Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/ru/history.xml @ 13048:2f150c190f7a
user can select dvb card number to use (V3 api only)
author | nicodvb |
---|---|
date | Thu, 19 Aug 2004 09:51:07 +0000 |
parents | c457b1e671a7 |
children | a03fc838584c |
rev | line source |
---|---|
9713 | 1 <?xml version="1.0" encoding="KOI8-R"?> |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
2 <!-- synced with 1.11 --> |
9713 | 3 <!-- FIXME: history really should be in the appendix --> |
4 <sect1 id="history"> | |
5 <title>История</title> | |
6 | |
10257 | 7 <blockquote><para> |
9713 | 8 Это началось около года назад... |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
9 Я попробовал множество плееров под Linux (<application>mtv</application>, |
11613 | 10 <application>xmps</application>, <application>dvdview</application>, <application> |
11 livid/oms</application>, <application>videolan</application>, <application>xine | |
12 </application>, <application>xanim</application>, <application>avifile</application>, | |
13 <application>xmmp) но у них у всех были какие-нибудь проблемы.</application> | |
9713 | 14 По большей части со специальными файлами или аудио.видео синхронизацией. |
15 Большинство из них было не способно проигрывать как MPEG1, MPEG2, так и AVI | |
10040 | 16 (DivX) файлы. У многих плееров были проблемы с качеством изображения или |
9713 | 17 со скоростью. Поэтому я решил написать/модифицировать свой... |
10257 | 18 </para></blockquote><para>A'rpi, 2001</para> |
9713 | 19 |
10257 | 20 <para> |
9713 | 21 <itemizedlist> |
22 <listitem><para> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
23 <emphasis role="bold"><application>mpg12play</application> v0.1-v0.3:</emphasis> Sep 22-25, 2000 |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
24 </para> |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10257
diff
changeset
|
25 <para>Первая попытка, создавалась полчаса! |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
26 До версии 0.3 использовалась libmpeg3 с |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
27 <ulink url="http://www.heroinewarrior.com"/>, |
9713 | 28 но там были проблемы с качеством изображения и скоростью. |
29 </para></listitem> | |
30 <listitem><para> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
31 <emphasis role="bold"><application>mpg12play</application> v0.5-v0.87:</emphasis> Sep 28-Oct 20, 2000 |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
32 </para><para>MPEG кодек заменён на DVDview от Dirk Farin, это был превосходный |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
33 код, но он был медленный и был написан на C++ (A'rpi ненавидит C++!!!) |
9713 | 34 </para></listitem> |
35 <listitem><para> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
36 <emphasis role="bold"><application>mpg12play</application> v0.9-v0.95pre5:</emphasis> Oct 21-Nov 2, 2000 |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
37 </para><para>MPEG кодек был libmpeg2 (mpeg2dec) от Aaron Holtzman и |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
38 Michel Lespinasse. Это превосходный, очень хорошо оптимизированный |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11613
diff
changeset
|
39 C код с совершенным качеством |
9713 | 40 изображения и 100% совместимостью с MPEG стандартом. |
41 </para></listitem> | |
42 <listitem><para> | |
11613 | 43 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> v0.3-v0.9:</emphasis> Nov 18-Dec 4, 2000</para> |
9713 | 44 <para> |
45 Это был набор двух программ: mpg12playv0.95pre6 и моего нового простого AVI | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10257
diff
changeset
|
46 плеера 'avip' базирующегося на avifile загрузчике Win32 DLL. |
9713 | 47 </para></listitem> |
48 <listitem><para> | |
11613 | 49 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> v0.10:</emphasis> Jan 1, 2001</para> |
9713 | 50 <para> |
10040 | 51 MPEG и AVI плеер в одном бинарнике! |
9713 | 52 </para></listitem> |
53 <listitem><para> | |
11613 | 54 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> v0.11pre series:</emphasis></para> |
9713 | 55 <para> |
11613 | 56 Присоединились некоторые новые разработчики и с версии 0.11 проект <application>MPlayer</application> |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10257
diff
changeset
|
57 это командная разработка! Добавлена поддержка .ASF файлов, и OpenDivX |
9713 | 58 (см. www.projectmayo.com) кодер/декодер |
59 </para></listitem> | |
60 <listitem><para> | |
11613 | 61 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> v0.17a "The IdegCounter"</emphasis> Apr 27, 2001</para> |
9713 | 62 <para> |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10257
diff
changeset
|
63 Релиз версии 0.11pre после 4 месяцев напряжённой разработки! |
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10257
diff
changeset
|
64 Попробуйте его и изумитесь! Добавлены тысячи новых особенностей... и конечно |
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10257
diff
changeset
|
65 старый код был улучшен, исправлены ошибки и т.д. |
9713 | 66 </para></listitem> |
67 <listitem><para> | |
11613 | 68 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> 0.18 "The BugCounter"</emphasis> Jul 9, 2001</para> |
9713 | 69 <para> |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10257
diff
changeset
|
70 Прошло 2 месяца со времён 0.17 и вот Вам новый релиз.. Завершена поддержка ASF, |
9713 | 71 больше форматов субтитров, представлена libao (подобно libvo но для аудио), |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10257
diff
changeset
|
72 даже более стабилен чем раньше, и так далее. Это необходимо! |
9713 | 73 </para></listitem> |
74 <listitem><para> | |
11613 | 75 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> 0.50 "The Faszom(C)ounter"</emphasis> Oct 8, 2001</para> |
9713 | 76 <para> |
77 Хмм. Снова релиз. Тонны новых возможностей, бета версия GUI, исправлены | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10257
diff
changeset
|
78 ошибки, новые vo и ao драйвера, порты во многие системы, включён DivX |
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10257
diff
changeset
|
79 кодек с открытыми исходниками и многое другое. Попробуйте его! |
9713 | 80 </para></listitem> |
81 <listitem><para> | |
11613 | 82 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> 0.60 "The RTFMCounter"</emphasis> Jan 3, 2002</para> |
9713 | 83 <para> |
84 Поддержка MOV/VIVO/RM/FLI/NUV форматов файлов, "родные" CRAM, Cinepak, | |
85 ADPCM кодеки, и поддержка для XAnim'овских двоичных кодеков; поддержка | |
11613 | 86 DVD субтитров, первый релиз <application>MEncoder</application>, TV захват, кэш, liba52, бесчисленные |
9713 | 87 исправления. |
88 </para></listitem> | |
89 <listitem><para> | |
11613 | 90 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> 0.90pre10 "The BirthdayCounter"</emphasis> Nov 11, 2002</para> |
9713 | 91 <para> |
92 Хотя это не релиз, Я собираюсь отметить это, поскольку прошло 2 года | |
11613 | 93 после <application>MPlayer</application> v0.01. С днем рождения <application>MPlayer</application>! |
9713 | 94 </para></listitem> |
95 <listitem><para> | |
11613 | 96 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> 0.90rc1 "The CodecCounter"</emphasis> Dec 7, 2002</para> |
9713 | 97 <para> |
98 Снова не релиз, но после добавления поддержки Sorenson 3 (QuickTime) и | |
11613 | 99 Windows Media 9, <application>MPlayer</application> - это первый в мире плеер, поддерживающий все |
9713 | 100 известные видео форматы! |
101 </para></listitem> | |
102 <listitem><para> | |
11613 | 103 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> 0.90 "The CounterCounter"</emphasis> Apr 6, 2003 |
104 </para><para>Прошёл год прежде, чем мы решили, что код вновь достаточно | |
10134 | 105 стабилен и готов к публикации в качестве релиза. К несчастью, мы даже забыли |
106 увеличить номер версии, туда попали другие досадные ошибки, так что | |
107 приготовьтесь к... | |
108 </para></listitem> | |
109 <listitem><para> | |
11613 | 110 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> 0.91</emphasis> Aug 13, 2003 |
11057 | 111 </para><para>Все вышеупомянутые и множество других ошибок исправлены. |
112 Это последняя стабильная версия. | |
113 </para></listitem> | |
114 <listitem><para> | |
11613 | 115 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> 1.0pre1 "Development on the beach"</emphasis> Sep 1, 2003 |
11057 | 116 </para><para>Хотя это и не стабильный релиз, я хочу упомянуть его, поскольку |
11613 | 117 это — первая пре версия серии 1.0 <application>MPlayer</application>'а и она предназначена помочь |
11057 | 118 <emphasis>большой компании по отлову ошибок</emphasis>. |
119 Это огромный шаг вперёд! | |
120 </para></listitem> | |
121 <listitem><para> | |
11613 | 122 <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> 1.0</emphasis> дата ещё не известна |
9713 | 123 </para></listitem> |
124 </itemizedlist> | |
125 </para> | |
126 </sect1> |