Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/it/usage.xml @ 33643:311468e8af65
build: Compile libav* libraries from the top level of the ffmpeg subdirectory.
Compiling from subdirectories is not guaranteed to work correctly.
author | diego |
---|---|
date | Sun, 26 Jun 2011 14:16:40 +0000 |
parents | ca216bfc52cf |
children |
rev | line source |
---|---|
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
30990 | 2 <!-- synced with r25146 --> |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
3 <chapter id="usage"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
4 <title>Utilizzo</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
5 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
6 <sect1 id="commandline"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
7 <title>Riga comando</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
8 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
9 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
10 <application>MPlayer</application> usa una sequenza di riproduzione complessa. |
25143 | 11 Le opzioni passate sulla riga comando possono venir applicate a tutti i |
12 file/URL o solo ad alcuni, a seconda della loro posizione. Per esempio | |
13 <screen>mplayer -vfm ffmpeg movie1.avi movie2.avi</screen> | |
14 userà i decodificatori FFmpeg per ambedue i file, mentre | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
15 <screen> |
25143 | 16 mplayer -vfm ffmpeg <replaceable>movie1.avi</replaceable> <replaceable>movie2.avi</replaceable> -vfm dmo |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
17 </screen> |
25143 | 18 riprodurrà il secondo file con un decodificatore DMO. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
19 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
20 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
21 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
22 Puoi raggruppare file/URL insieme usando <literal>{</literal> e |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
23 <literal>}</literal>. Torna utile con l'opzione <option>-loop</option>: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
24 <screen>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</screen> |
23499 | 25 Il comando precedente riprodurrà i file in quest'ordine: |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
26 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
27 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
28 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
29 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
30 Riprodurre un file: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
31 <synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
32 <command>mplayer</command><!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
33 --> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
34 --> [<replaceable>percorso</replaceable>/]<replaceable>nomefile</replaceable> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
35 </synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
36 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
37 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
38 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
39 Un altro modo di riprodurre un file: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
40 <synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
41 <command>mplayer</command><!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
42 --> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
43 --> <replaceable>file:///uri-escaped-path</replaceable> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
44 </synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
45 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
46 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
47 <para> |
23499 | 48 Riprodurre più file: |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
49 <synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
50 <command>mplayer</command><!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
51 --> [<replaceable>opzioni di default</replaceable>]<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
52 --> [<replaceable>percorso</replaceable>/]<replaceable>nomefile1</replaceable><!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
53 --> [<replaceable>opzioni per nomefile1</replaceable>]<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
54 --> <replaceable>nomefile2</replaceable><!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
55 --> [<replaceable>opzioni per nomefile2</replaceable>] ... |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
56 </synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
57 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
58 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
59 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
60 Riprodurre VCD: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
61 <synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
62 <command>mplayer</command> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
63 --> vcd://<replaceable>numerotraccia</replaceable><!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
64 --> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>] |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
65 </synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
66 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
67 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
68 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
69 Riprodurre DVD: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
70 <synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
71 <command>mplayer</command> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
72 --> dvd://<replaceable>numerotitolo</replaceable><!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
73 --> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>] |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
74 </synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
75 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
76 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
77 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
78 Riprodurre da WWW: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
79 <synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
80 <command>mplayer</command> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
81 --> http://<replaceable>sito.com/file.asf</replaceable> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
82 </synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
83 (possono venir usate anche le playlist) |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
84 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
85 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
86 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
87 Riprodurre da RTSP: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
88 <synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
89 <command>mplayer</command> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
90 --> rtsp://<replaceable>server.di.esempio.com/nomeFlusso</replaceable> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
91 </synopsis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
92 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
93 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
94 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
95 Esempi: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
96 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
97 mplayer -vo x11 <replaceable>/mnt/Films/Contact/contact2.mpg</replaceable> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
98 mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
99 mplayer -afm 3 <replaceable>/mnt/DVDtrailers/alien4.vob</replaceable> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
100 mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
101 mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps <replaceable>~/movies/test.avi</replaceable><!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
102 --></screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
103 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
104 </sect1> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
105 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
106 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
107 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
108 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
109 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
110 <sect1 id="subosd"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
111 <title>Sottotitoli e OSD</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
112 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
113 <para> |
23499 | 114 <application>MPlayer</application> può visualizzare sottotitoli insieme con i |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
115 file video. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
116 Attualmente sono supportati i seguenti formati: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
117 <itemizedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
118 <listitem><para>VOBsub</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
119 <listitem><para>OGM</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
120 <listitem><para>CC (closed caption)</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
121 <listitem><para>MicroDVD</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
122 <listitem><para>SubRip</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
123 <listitem><para>SubViewer</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
124 <listitem><para>Sami</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
125 <listitem><para>VPlayer</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
126 <listitem><para>RT</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
127 <listitem><para>SSA</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
128 <listitem><para>PJS (Phoenix Japanimation Society)</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
129 <listitem><para>MPsub</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
130 <listitem><para>AQTitle</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
131 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
132 <ulink url="http://unicorn.us.com/jacosub/">JACOsub</ulink> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
133 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
134 </itemizedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
135 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
136 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
137 <para> |
23499 | 138 <application>MPlayer</application> può fare il dump dei suddetti formati di |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
139 sottotitoli (<emphasis role="bold">tranne i primi tre</emphasis>) nei formati |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
140 di destinazione seguenti, con le rispettive opzioni: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
141 <itemizedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
142 <listitem><para>MPsub: <option>-dumpmpsub</option></para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
143 <listitem><para>SubRip: <option>-dumpsrtsub</option></para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
144 <listitem><para>MicroDVD: <option>-dumpmicrodvdsub</option></para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
145 <listitem><para>JACOsub: <option>-dumpjacosub</option></para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
146 <listitem><para>Sami: <option>-dumpsami</option></para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
147 </itemizedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
148 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
149 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
150 <para> |
23499 | 151 <application>MEncoder</application> può fare il dump dei sottotitoli DVD nel |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
152 formato <link linkend="menc-feat-extractsub">VOBsub</link>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
153 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
154 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
155 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
156 Le opzioni da riga comando sono leggermente differenti per i diversi formati: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
157 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
158 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
159 <formalpara> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
160 <title>Sottotitoli VOBsub</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
161 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
162 I sottotitoli VOBsub consistono in un grande (qualche megabyte) file |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
163 <filename>.SUB</filename>, e un file <filename>.IDX</filename> e/o |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
164 <filename>.IFO</filename> facoltativi. Se hai dei file tipo |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
165 <filename><replaceable>esempio.sub</replaceable></filename>, |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
166 <filename><replaceable>esempio.ifo</replaceable></filename> (facoltativo), |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
167 <filename><replaceable>esempio.idx</replaceable></filename> - devi passare a |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
168 <application>MPlayer</application> le opzioni <option>-vobsub esempio |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
169 [-vobsubid <replaceable>id</replaceable>]</option> |
23499 | 170 (il percorso completo è facoltativo). L'opzione <option>-vobsubid</option> è |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
171 come <option>-sid</option> per i DVD, con essa puoi scegliere tra le tracce |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
172 (lingue) dei sottotitoli. Nel caso in cui <option>-vobsubid</option> sia omessa, |
23499 | 173 <application>MPlayer</application> cercherà di utilizzare la lingua |
174 fornita dall'opzione <option>-slang</option> e ricadrà sul | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
175 <systemitem>langidx</systemitem> nel file <filename>.IDX</filename> per |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
176 impostare la lingua dei sottotitoli. Se fallisce, non ci saranno sottotitoli. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
177 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
178 </formalpara> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
179 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
180 <formalpara> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
181 <title>Altri sottotitoli</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
182 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
183 Gli altri formati consistono in un file di testo singolo contenente tempo, |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
184 posizionamento e informazioni di testo. Utilizzo: se hai un file tipo |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
185 <filename><replaceable>esempio.txt</replaceable></filename>, devi passare |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
186 l'opzione <option>-sub <replaceable>esempio.txt</replaceable></option> |
23499 | 187 (il percorso completo è facoltativo). |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
188 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
189 </formalpara> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
190 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
191 <variablelist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
192 <title>Regolazione tempi e posizionamento dei sottotitoli:</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
193 <varlistentry> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
194 <term><option>-subdelay <replaceable>sec</replaceable></option></term> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
195 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
196 Differisce i sottotitoli di <option><replaceable>sec</replaceable></option> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
197 secondi. |
23669 | 198 Può essere un valore negativo. Il valore viene aggiunto al contatore |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
199 della posizione nel filmato. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
200 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
201 </varlistentry> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
202 <varlistentry> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
203 <term><option>-subfps <replaceable>FREQUENZA</replaceable></option></term> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
204 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
205 Specifica la frequenza fotogrammi/secondo del file sottotitoli |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
206 (valore decimale). |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
207 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
208 </varlistentry> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
209 <varlistentry> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
210 <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
211 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
212 Specifica la posizione dei sottotitoli. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
213 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
214 </varlistentry> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
215 </variablelist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
216 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
217 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
218 Se subisci un ritardo crescente tra il filmato e i sottotitoli quando usi un |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
219 file sottotitoli MicroDVD, molto facilmente la frequenza del filmato e del file |
23669 | 220 dei sottotitoli sono diverse. Per favore nota che il formato sottotitoli |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
221 MicroDVD usa numeri assoluti di fotogrammi per la sua temporizzazione, ma non |
23499 | 222 vi è alcuna informazione sugli fps, per cui con tale formato bisognerebbe |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
223 usare l'opzione <option>-subfps</option>. Se vuoi risolvere questo problema |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
224 permanentemente, devi convertire manualmente la frequenza fotogrammi del file |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
225 dei sottotitoli. |
23499 | 226 <application>MPlayer</application> può fare questa conversione per te: |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
227 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
228 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
229 mplayer -dumpmicrodvdsub -fps <replaceable>fps_sottotitoli</replaceable> -subfps <replaceable>fps_avi</replaceable> \ |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
230 -sub <replaceable>nomefile_sottotitoli</replaceable> <replaceable>dummy.avi</replaceable> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
231 </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
232 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
233 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
234 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
235 Riguardo i sottotitoli DVD, leggi la sezione <link linkend="dvd">DVD</link>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
236 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
237 </sect1> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
238 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
239 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
240 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
241 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
242 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
243 <sect1 id="control"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
244 <title>Controlli</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
245 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
246 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
247 <application>MPlayer</application> ha un livello di controllo completamente |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
248 configurabile, guidato da comandi, che ti lascia controllare |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
249 <application>MPlayer</application> con la tastiera, il mouse, un joystick o |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
250 un telecomando (usando LIRC). Vedi la pagina man per la lista completa dei |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
251 controlli da tastiera. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
252 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
253 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
254 <!-- ********** --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
255 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
256 <sect2 id="ctrl-cfg"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
257 <title>Configurazione controlli</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
258 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
259 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
260 <application>MPlayer</application> ti permette di collegare un qualsiasi |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
261 tasto/bottone ad un qualsiasi comando di <application>MPlayer</application> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
262 usando un semplice file di configurazione. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
263 La sintassi consiste di un valore chiave seguito da un comando. Il percorso del |
23499 | 264 file di configurazione di default è |
23669 | 265 <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename>, ma può essere reimpostato |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
266 usando l'opzione <option>-input <replaceable>conf</replaceable></option> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
267 (i percorsi sono relativi a <filename>$HOME/.mplayer</filename>). |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
268 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
269 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
270 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
271 Puoi ottenere una lista completa dei valori chiave supportati eseguendo |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
272 <command>mplayer -input keylist</command> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
273 e una lista completa dei comandi disponibili eseguendo |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
274 <command>mplayer -input cmdlist</command>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
275 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
276 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
277 <example id="input_control_file"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
278 <title>Un semplice file di controllo dell'input</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
279 <programlisting> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
280 ## |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
281 ## MPlayer input control file |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
282 ## |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
283 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
284 RIGHT seek +10 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
285 LEFT seek -10 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
286 - audio_delay 0.100 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
287 + audio_delay -0.100 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
288 q quit |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
289 > pt_step 1 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
290 < pt_step -1 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
291 ENTER pt_step 1 1<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
292 --></programlisting> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
293 </example> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
294 </sect2> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
295 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
296 <!-- ********** --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
297 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
298 <sect2 id="lirc"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
299 <title>Controllo da LIRC</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
300 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
301 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
302 Linux Infrared Remote Control - usa un ricevitore IR facile da costruire in |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
303 casa, un (quasi) qualsiasi telecomando e con esso puoi controllare la tua |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
304 macchina Linux! |
23499 | 305 Più informazioni su di esso sulla |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
306 <ulink url="http://www.lirc.org">homepage di LIRC</ulink>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
307 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
308 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
309 <para> |
23499 | 310 Se hai il pacchetto LIRC installato, <filename>configure</filename> lo |
311 rileverà. Se tutto è andato bene, <application>MPlayer</application> | |
312 scriverà "<systemitem>Configurazione del supporto per LIRC...</systemitem>" | |
313 (o "<systemitem>Setting up LIRC support...</systemitem>") all'avvio. Se ci | |
314 sarà un errore, te lo dirà. Se non c'è messaggio alcuno circa LIRC, | |
315 non vi è il supporto compilato. Tutto qua :-) | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
316 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
317 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
318 <para> |
23499 | 319 Il nome dell'applicazione per <application>MPlayer</application> è |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
320 - sorpresa - <filename>mplayer</filename>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
321 Puoi usare qualsiasi comando di <application>MPlayer</application> e anche |
23499 | 322 passare più di un comando separandoli con <literal>\n</literal>. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
323 Non dimenticarti di abilitare l'opzione repeat in <filename>.lircrc</filename> |
23499 | 324 quando ciò abbia senso (ricerca, volume, etc). Qui c'è un estratto di un |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
325 <filename>.lircrc</filename> di esempio: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
326 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
327 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
328 <programlisting> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
329 begin |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
330 button = VOLUME_PLUS |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
331 prog = mplayer |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
332 config = volume 1 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
333 repeat = 1 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
334 end |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
335 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
336 begin |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
337 button = VOLUME_MINUS |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
338 prog = mplayer |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
339 config = volume -1 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
340 repeat = 1 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
341 end |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
342 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
343 begin |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
344 button = CD_PLAY |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
345 prog = mplayer |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
346 config = pause |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
347 end |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
348 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
349 begin |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
350 button = CD_STOP |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
351 prog = mplayer |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
352 config = seek 0 1\npause |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
353 end<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
354 --></programlisting> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
355 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
356 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
357 Se non ti piace il percorso standard del file di configurazione di lirc |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
358 (<filename>~/.lircrc</filename>) usa l'opzione <option>-lircconf |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
359 <replaceable>nomefile</replaceable></option> per indicare un altro file. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
360 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
361 </sect2> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
362 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
363 <!-- ********** --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
364 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
365 <sect2 id="slave-mode"> |
23499 | 366 <title>Modalità slave</title> |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
367 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
368 <para> |
23499 | 369 La modalità slave ti permette di costruire semplici frontend per |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
370 <application>MPlayer</application>. Se eseguito con l'opzione |
23499 | 371 <option>-slave</option> <application>MPlayer</application> leggerà comandi |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
372 separati da un acapo (\n) dalllo standard input (stdin). |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
373 I comandi sono documentati nel file |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
374 <ulink url="../../tech/slave.txt">slave.txt</ulink>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
375 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
376 </sect2> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
377 </sect1> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
378 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
379 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
380 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
381 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
382 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
383 <sect1 id="streaming"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
384 <title>Riproduzione (streaming) da rete o da pipe</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
385 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
386 <para> |
23499 | 387 <application>MPlayer</application> può riprodurre file dalla rete, usando |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
388 i protocolli HTTP, FTP, MMS o RTSP/RTP. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
389 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
390 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
391 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
392 La riproduzione funziona semplicemente passando l'URL sulla riga comando. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
393 <application>MPlayer</application> onora la variabile d'ambiente |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
394 <envar>http_proxy</envar>, usando un proxy quando disponibile. |
23669 | 395 Si può anche forzare l'uso di un proxy: |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
396 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
397 mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
398 </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
399 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
400 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
401 <para> |
23499 | 402 <application>MPlayer</application> può leggere dallo standard input |
403 (<emphasis>non</emphasis> named pipes). Ciò può essere usato per riprodurre | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
404 via FTP: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
405 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
406 wget <replaceable>ftp://micorsops.com/qualcosa.avi</replaceable> -O - | mplayer - |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
407 </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
408 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
409 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
410 <note><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
411 Si raccomanda inoltre di abilitare <option>-cache</option> riproducendo da rete: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
412 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
413 wget <replaceable>ftp://micorsops.com/qualcosa.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 - |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
414 </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
415 </para></note> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
416 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
417 <!-- ********** --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
418 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
419 <sect2 id="streaming-save"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
420 <title>Salvare il contenuto in streaming</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
421 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
422 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
423 Una volte che riesci nel far riprodurre a <application>MPlayer</application> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
424 il tuo flusso internet preferito, puoi usare l'opzione |
23669 | 425 <option>-dumpstream</option> per salvare il flusso in un file. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
426 Per esempio: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
427 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
428 mplayer <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> -dumpstream -dumpfile <replaceable>stream.asf</replaceable> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
429 </screen> |
23499 | 430 salverà il contenuto riprodotto da |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
431 <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> dentro a |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
432 <replaceable>stream.asf</replaceable>. |
23499 | 433 Ciò funziona con tutti i protocolli supportati da |
434 <application>MPlayer</application>, come MMS, RSTP, e così via. | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
435 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
436 </sect2> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
437 </sect1> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
438 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
439 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
440 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
441 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
442 |
31890
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
443 <sect1 id="drives"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
444 <title>Lettori CD/DVD</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
445 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
446 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
447 I lettori CD-ROM recenti possono raggiungere velocità molto alte, ma molti |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
448 lettori sono capaci di girare a velocità ridotte. Ci sono diversi motivi che |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
449 possono farti pensare di cambiare la velocità di un'unità CD-ROM: |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
450 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
451 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
452 <itemizedlist> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
453 <listitem><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
454 Ci sono state notifiche di errori di lettura ad alte velocità, specialmente |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
455 con CD-ROM malamente pressati. Ridurre la velocità può prevenire la |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
456 perdita di dati in queste circostanze. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
457 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
458 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
459 <listitem><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
460 Molti lettori CD-ROM sono fastidiosamente rumorosi, una minor velocità |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
461 può ridurre il rumore. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
462 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
463 </itemizedlist> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
464 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
465 <!-- ********** --> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
466 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
467 <sect2 id="drives_linux"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
468 <title>Linux</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
469 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
470 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
471 Puoi diminuire la velocità delle unità CD-ROM IDE con |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
472 <command>hdparm</command>, <command>setcd</command> o <command>cdctl</command>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
473 Funziona così: |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
474 <screen>hdparm -E <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
475 <screen>setcd -x <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
476 <screen>cdctl -bS <replaceable>[velocità]</replaceable></screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
477 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
478 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
479 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
480 Se stai usando l'emulazione SCSI, puoi dover applicare le impostazioni al |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
481 lettore IDE reale, e non al dispositivo emulato come SCSI. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
482 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
483 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
484 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
485 Se hai i privilegi di root può essere di aiuto anche il comando seguente: |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
486 <screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
487 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
488 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
489 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
490 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
491 Ciò imposta la lettura in prefetch dei file a 2MB, che aiuta con CD-ROM |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
492 graffiati. Se la imposti troppo alta, il lettore continuerà ad aumentare e |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
493 diminuire la velocità, e le prestazioni diminuiranno drasticamente. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
494 Si raccomanda di regolare il tuo lettore CD-ROM anche con |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
495 <command>hdparm</command>: |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
496 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
497 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
498 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
499 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
500 Questo abilita l'accesso in DMA, la pre-lettura, e la mascheratura IRQ (leggi |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
501 la pagina man di <command>hdparm</command> per una spiegazione dettagliata). |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
502 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
503 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
504 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
505 Per favore fai riferimento a |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
506 "<filename>/proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</filename>" |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
507 per regolare con precisione il tuo CD-ROM. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
508 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
509 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
510 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
511 I lettori SCSI non hanno un modo uniforme di impostare questi parametri (ne |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
512 conosci uno? diccelo!). C'è uno strumento che funziona con i |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
513 <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">lettori SCSI Plextor</ulink>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
514 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
515 </sect2> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
516 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
517 <!-- ********** --> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
518 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
519 <sect2 id="drives_freebsd"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
520 <title>FreeBSD</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
521 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
522 <para>velocità: |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
523 <screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
524 cdcontrol [-f <replaceable>dispositivo</replaceable>] speed <replaceable>[velocità]</replaceable> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
525 </screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
526 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
527 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
528 <para>DMA: |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
529 <screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
530 sysctl hw.ata.atapi_dma=1 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
531 </screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
532 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
533 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
534 </sect2> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
535 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
536 </sect1> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
537 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
538 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
539 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
540 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
541 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
542 <sect1 id="dvd"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
543 <title>Riproduzione DVD</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
544 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
545 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
546 Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
547 La sintassi per riprodurre un DVD normale è la seguente: |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
548 <screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
549 mplayer dvd://<replaceable><traccia></replaceable> [-dvd-device <replaceable><dispositivo></replaceable>] |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
550 </screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
551 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
552 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
553 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
554 Esempio: |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
555 <screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
556 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
557 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
558 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
559 Se hai compilato <application>MPlayer</application> con il supporto per dvdnav, |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
560 la sintassi è la stessa, tranne che devi usare dvdnav:// invece di dvd://. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
561 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
562 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
563 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
564 Il dispositivo DVD di default è <filename>/dev/dvd</filename>. Se la tua |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
565 impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
566 giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-dvd-device</option>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
567 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
568 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
569 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
570 <application>MPlayer</application> usa <systemitem>libdvdread</systemitem> e |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
571 <systemitem>libdvdcss</systemitem> per la riproduzione e la decrittazione dei |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
572 DVD. Queste due librerie sono contenute nei sorgenti di |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
573 <application>MPlayer</application>, non hai bisogno di installarle |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
574 separatamente. Puoi anche usare le controparti di sistema delle due librerie, |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
575 ma questa non è la soluzione raccomandata, in quanto può portare a bachi, |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
576 incompatibilità di librerie e minor velocità. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
577 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
578 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
579 <note><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
580 Nel caso di problemi di decodifica di DVD, prova a disabilitare il supermount, |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
581 o qualsiasi altra utilità. Alcuni lettori RPC-2 possono anche aver bisogno di |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
582 avere il codice di zona impostato. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
583 </para></note> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
584 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
585 <formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
586 <title>Decrittazione DVD</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
587 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
588 La decrittazione dei DVD viene fatta da <systemitem>libdvdcss</systemitem>. La |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
589 modalità può esser specificata attraverso la variabile d'ambiente |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
590 <envar>DVDCSS_METHOD</envar>, vedi la pagina di manuale per i dettagli. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
591 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
592 </formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
593 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
594 <!-- ********** --> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
595 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
596 <sect2 id="region_code"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
597 <title>Codici regionali</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
598 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
599 I lettori DVD al giorno d'oggi sono venduti con una costrizione senza senso |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
600 chiamata <ulink url="http://it.wikipedia.org/wiki/DVD-Video#Codici_regionali">codice regionale</ulink> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
601 (<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">in inglese</ulink>). |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
602 Questa è una strategia per forzare i lettori DVD ad accettare solamente DVD |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
603 prodotti per una delle sei diverse regioni in cui è stato diviso il mondo. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
604 Come un gruppo di persone possano sedersi attorno ad un tavolo, partorire |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
605 un'idea del genere ed aspettarsi che il mondo del 21° secolo si pieghi ai loro |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
606 voleri, è aldilà di ogni comprensione. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
607 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
608 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
609 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
610 I lettori che forzano l'impostazione regionale solo via software sono anche |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
611 conosciuti come lettori RPC-1, quelli che lo gestiscono via hardware come RPC-2. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
612 I lettori RPC-2 permettono la modifica della regione per cinque volte, prima |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
613 che resti bloccata. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
614 Sotto Linux puoi usare lo strumento |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
615 <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> per |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
616 per impostare il codice regionale del tuo lettore DVD. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
617 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
618 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
619 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
620 Grazie al cielo, è possibile convertire lettori RPC-2 in lettori RPC-1 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
621 attraverso un aggiornamento del firmware. Inserisci il modello del tuo lettore |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
622 DVD nel tuo motore di ricerca preferito oppure dai un'occhiata ai forum e alle |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
623 sezioni di download di |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
624 <ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
625 Anche se si devono applicare le solite precauzioni per l'aggiornamento del |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
626 firmware, le esperienze relative alla rimozione della forzatura del codice |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
627 regionale sono generalmente positive. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
628 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
629 </sect2> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
630 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
631 </sect1> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
632 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
633 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
634 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
635 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
636 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
637 <sect1 id="vcd"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
638 <title>Riproduzione VCD</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
639 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
640 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
641 Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
642 La sintassi per riprodurre un Video CD (VCD) normale è la seguente: |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
643 <screen>mplayer vcd://<replaceable><traccia></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><dispositivo></replaceable>]</screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
644 Esempio: |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
645 <screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
646 Il dispositivo VCD di default è <filename>/dev/cdrom</filename>. Se la tua |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
647 impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
648 giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-cdrom-device</option>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
649 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
650 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
651 <note><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
652 Perlomeno i lettori CD-ROM Plextor e alcuni Toshiba SCSI hanno prestazioni |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
653 orribili leggendo i VCD. Questo perché l'<systemitem>ioctl</systemitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
654 CDROMREADRAW non è implementata appieno per questi lettori. Se hai una qualche |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
655 conoscenza della programmazione SCSI, per favore |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
656 <ulink url="../../tech/patches.txt">aiutaci</ulink> ad implementare un supporto |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
657 SCSI generico per i VCD. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
658 </para></note> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
659 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
660 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
661 Nel frattempo puoi estrarre i dati dal VCD con |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
662 <ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
663 e riprodurre con <application>MPlayer</application> il file così ricavato. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
664 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
665 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
666 <formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
667 <title>Struttura VCD</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
668 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
669 Un Video CD (VCD) è fatto di settori CD-ROM XA, per es. tracce CD-ROM mode 2 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
670 form 1 e 2: |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
671 <itemizedlist> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
672 <listitem><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
673 La prima traccia è in formato mode 2 form 2 il che significa che usa una |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
674 correzione errori L2. La traccia contiene un filesystem ISO-9660 con 2048 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
675 byte/settore. Il filesystem contiene delle informazioni metadati VCD, così |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
676 come fermi-immagine spesso usati nei menu. I segmenti MPEG per i menu possono |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
677 anche essere salvati nella prima traccia, ma gli MPEG devono essere |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
678 spezzettati in una serie di blocchi di 150 settori. Il filesystem ISO-9660 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
679 può contenere altri file o programmi che non sono essenziali per le |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
680 operazioni VCD. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
681 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
682 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
683 <listitem><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
684 Le seconde e restanti tracce spesso sono tracce MPEG (filmato) di basso |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
685 livello di 2324 byte/settore, contenenti un pacchetto dati MPEG PS per |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
686 settore. Queste sono in formato mode 2 form 1, così da poter archiviare più |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
687 dati per settore con la perdita di qualche correzione di errore. E' anche |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
688 valido avere tracce CD-DA in un VCD dopo la prima traccia. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
689 In alcuni sistemi operativi c'è qualche trucchetto che fa apparire queste |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
690 tracce non ISO-9660 in un filesystem. In altri sistemi operativi come |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
691 GNU/Linux non è (ancora) così. Qui i dati MPEG |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
692 <emphasis role="bold">non possono venir montati</emphasis>. Siccome molti |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
693 film sono dentro questo tipo di tracce, dovresti provare prima |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
694 <option>vcd://2</option>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
695 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
696 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
697 <listitem><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
698 Ci sono dischi VCD senza la prima traccia (traccia singola e proprio nessun |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
699 filesystem). Essi sono comunque riproducibili, ma non possono essere montati. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
700 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
701 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
702 <listitem><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
703 La definizione dello standard VCD viene chiamato il "White Book" Philips, e |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
704 non è disponibile on-line visto che deve essere acquistato da Philips. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
705 Informazioni più dettagliate sui Video CD si possono trovare nella |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
706 <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">documentazione di vcdimager</ulink>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
707 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
708 </itemizedlist> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
709 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
710 </formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
711 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
712 <formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
713 <title>Riguardo i file .DAT</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
714 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
715 Il file .DAT da ~600MB visibile sulla prima traccia del filsystem VCD montato |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
716 non è un vero file! Viene anche detto "ISO gateway", creato per permettere a |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
717 Windows di gestire tali tracce (Windows non permette alle applicazioni alcun |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
718 accesso di basso livello ai dispositivi). Sotto Linux non puoi copiare o |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
719 riprodurre questi file (contengono spazzatura). Sotto Windows è possibile |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
720 che il driver iso9660 emuli la lettura a basso livello delle tracce nel file. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
721 Per riprodurre un file .DAT ti serve il driver per il kernel che si può |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
722 trovare nella versione per Linux di PowerDVD. Esso ha un driver modificato per |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
723 il filesystem iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), che è in |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
724 grado di emulare le tracce di basso livello attraverso quel file fantasma .DAT. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
725 Se monti il disco usando il loro driver, puoi poi copiare e anche riprodurre i |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
726 file .DAT con <application>MPlayer</application>. Ma non funzionerà col driver |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
727 iso9660 standard del kernel Linux! Usa invece <option>vcd://</option>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
728 Alternative per copiare i VCD sono il nuovo driver del kernel |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
729 <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (non incluso |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
730 nel kernel ufficiale), che mostra le sessioni dei CD come file immagine, e |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
731 <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, un'applicazione per |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
732 copiare/fare il dump di CD bit-per-bit. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
733 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
734 </formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
735 </sect1> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
736 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
737 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
738 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
739 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
740 |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
741 <sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
742 <title>Edit Decision Lists (EDL) (liste di decisione di modifica)</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
743 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
744 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
745 Il sistema della lista di decisione di modifica (EDL) ti permette di saltare |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
746 o di silenziare automaticamente alcune parti dei video durante la riproduzione, |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
747 basandosi su un file di configurazione EDL specifico per il filmato. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
748 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
749 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
750 <para> |
23499 | 751 Questo torna utile per colore che vogliono guardare un film in modalità |
752 "amichevole per la famiglia". Puoi eliminare violenze, profanità, | |
23673 | 753 Jar-Jar Binks... da un filmato, secondo i tuoi gusti personali. Oltre a |
23499 | 754 ciò, ci sono altri utilizzi, come saltare automaticamente le pubblicità nei |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
755 file video che guardi. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
756 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
757 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
758 <para> |
23669 | 759 Il formato del file EDL è piuttosto scarno. C'è un comando per ogni riga che |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
760 indica cosa fare (saltare/silenziare) e quando farlo (usando la posizione in |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
761 secondi). |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
762 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
763 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
764 <!-- ********** --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
765 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
766 <sect2 id="edl_using"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
767 <title>Usare un file EDL</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
768 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
769 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
770 Includi l'opzione <option>-edl <nomefile></option> quando esegui |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
771 <application>MPlayer</application>, con il nome del file EDL che vuoi sia |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
772 applicato al video. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
773 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
774 </sect2> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
775 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
776 <!-- ********** --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
777 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
778 <sect2 id="edl_making"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
779 <title>Creare un file EDL</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
780 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
781 <para> |
23499 | 782 Il formato corrente dei file EDL è: |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
783 <programlisting>[secondi inizio] [secondi fine] [azione]</programlisting> |
23499 | 784 Dove i secondi sono numeri decimali e l'azione è <literal>0</literal> per |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
785 saltare o <literal>1</literal> per silenziare. Esempio: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
786 <programlisting> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
787 5.3 7.1 0 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
788 15 16.7 1 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
789 420 422 0 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
790 </programlisting> |
23499 | 791 Questo farà saltare il video dal secondo 5.3 al secondo 7.1, poi lo |
792 silenzierà a 15 secondi, toglierà il muto a 16.7 e salterà dal secondo 420 | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
793 al 422. Queste azioni saranno eseguite quando il tempo della riproduzione |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
794 raggiunge i tempi indicati nel file. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
795 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
796 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
797 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
798 Per creare un file EDL da cui partire, usa l'opzione <option>-edlout |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
799 <nomefile></option>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
800 Durante la riproduzione, premi semplicemente <keycap>i</keycap> per segnare |
23499 | 801 l'inizio e la fine di un blocco di salto. Una voce corrispondente sarà |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
802 scritta nel file per quella posizione. Puoi poi tornare indietro e rifinire |
23499 | 803 il file EDL generato così come cambiare l'operazione di default, che è |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
804 saltare il blocco indicato da ogni riga. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
805 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
806 </sect2> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
807 </sect1> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
808 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
809 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
810 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
811 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
812 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
813 <sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
814 <title>Audio avanzato</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
815 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
816 <sect2 id="advaudio-surround"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
817 <title>Riproduzione Surround/Multicanale</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
818 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
819 <sect3 id="advaudio-surround-DVD"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
820 <title>DVD</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
821 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
822 <para> |
23669 | 823 La maggior parte dei DVD e molti altri file includono audio in surround. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
824 <application>MPlayer</application> supporta la riproduzione in surround, ma non |
23499 | 825 la abilita di default poiché gli equipaggiamenti audio stereo sono molto più |
826 diffusi. Per riprodurre un file che ha più di due canali audio usa | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
827 <option>-channels</option>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
828 Per esempio, per riprodurre un DVD con audio 5.1: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
829 <screen>mplayer dvd://1 -channels 6</screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
830 Nota che a dispetto del nome "5.1" ci sono attualmente 6 canali discreti. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
831 Se possiedi un equipaggiamento audio surround puoi mettere tranquillamente |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
832 l'opzione <option>channels</option> nel tuo file di configurazione di |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
833 <application>MPlayer</application> <filename>~/.mplayer/config</filename>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
834 Per esempio, per avere una riproduzione quadrifonica di default, aggiungi la |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
835 riga seguente: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
836 <programlisting>channels=4</programlisting> |
23499 | 837 <application>MPlayer</application> riprodurrà l'audio in quattro canali quando |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
838 tutti e quattro sono disponibili. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
839 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
840 </sect3> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
841 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
842 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
843 <sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
844 <title>Riprodurre file stereo su quattro altoparlanti</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
845 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
846 <para> |
23499 | 847 <application>MPlayer</application> non duplica alcun canale di default, né lo |
848 fanno molti driver audio. Se vuoi farlo manualmente: | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
849 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
850 Vedi la sezione sul |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
851 <link linkend="advaudio-channels-copying">copiare i canali</link> per una |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
852 spiegazione. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
853 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
854 </sect3> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
855 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
856 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
857 <sect3 id="advaudio-surround-passthrough"> |
24683 | 858 <title>AC-3/DTS Passthrough</title> |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
859 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
860 <para> |
24683 | 861 I DVD solitamente hanno un audio surround codificato in formato AC-3 |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
862 (Dolby Digital) o DTS (Digital Theater System). Alcuni equipaggiamenti audio |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
863 moderni sono capaci di decodificare internamente questi formati. |
23499 | 864 <application>MPlayer</application> può esser configurato in modo da far |
865 passare i dati audio senza decodificarli. Ciò funzionerà solo se hai un | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
866 connettore S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) sulla tua scheda audio. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
867 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
868 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
869 <para> |
24683 | 870 Se il tuo equipaggiamento audio può decodificare sua AC-3 che DTS, puoi |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
871 tranquillamente abilitare il passthrough per ambi i formati. In caso contrario, |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
872 abilita il passthrough solo per il formato che il tuo equipaggiamento supporta. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
873 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
874 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
875 <itemizedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
876 <title>Per abilitare il passthrough dalla riga comando:</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
877 <listitem><para> |
24683 | 878 Per solo AC-3, usa <option>-ac hwac3</option> |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
879 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
880 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
881 Per solo DTS, usa <option>-ac hwdts</option> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
882 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
883 <listitem><para> |
24683 | 884 Per AC-3 e DTS, usa <option>-afm hwac3</option> |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
885 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
886 </itemizedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
887 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
888 <itemizedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
889 <title>Per abilitare il passthrough nel file di configurazione di |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
890 <application>MPlayer</application>:</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
891 <listitem><para> |
24683 | 892 Per solo AC-3, usa <option>ac=hwac3,</option> |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
893 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
894 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
895 Per solo DTS, usa <option>ac=hwdts,</option> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
896 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
897 <listitem><para> |
24683 | 898 Per AC-3 e DTS, usa <option>afm=hwac3</option> |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
899 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
900 </itemizedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
901 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
902 <para> |
23499 | 903 Nota che c'è una virgola (",") alla fine di <option>ac=hwac3,</option> e |
904 <option>ac=hwdts,</option>. Ciò farà sì che | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
905 <application>MPlayer</application> ricada sui codec che utilizza di solito |
24683 | 906 quando riproduce un file che non ha audio AC-3 o DTS. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
907 Per <option>afm=hwac3</option> non serve una virgola; |
23499 | 908 <application>MPlayer</application> gestirà comunque la situazione quando viene |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
909 specificata una famiglia audio. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
910 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
911 </sect3> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
912 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
913 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
914 <sect3 id="hwmpa-surround-passthrough"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
915 <title>MPEG audio Passthrough</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
916 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
917 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
918 Le trasimissioni TV digitali (come DVB e ATSC) e alcuni DVD spesso hanno flussi |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
919 audio MPEG (per esser precisi MP2). |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
920 Alcuni decodificatori hardware come schede full DVB e adattatori DXR2 possono |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
921 decodificare nativamente questo formato. |
23499 | 922 <application>MPlayer</application> può esser configurato in modo da far |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
923 passare i dati audio senza decodificarli. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
924 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
925 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
926 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
927 Per usare questo codec: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
928 <screen> mplayer -ac hwmpa </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
929 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
930 </sect3> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
931 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
932 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
933 <sect3 id="advaudio-surround-matrix"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
934 <title>Matrix-encoded audio</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
935 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
936 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
937 <emphasis>***DA FARE***</emphasis> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
938 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
939 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
940 <para> |
23499 | 941 Questa sezione deve ancora essere scritta e non può esser completata finché |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
942 qualcuno non ci fornisca audio di esempio da testare. Se hai un qualche file |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
943 con audio matrix-encoded, sai dove trovarne uno, oppure hai una qualche |
23669 | 944 informazione che possa aiutare, per favore invia un messaggio alla mailing list |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
945 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</ulink>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
946 Scrivi "[matrix-encoded audio]" nell'oggetto. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
947 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
948 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
949 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
950 <para> |
23669 | 951 Se nessun file o nessuna informazione arriverà, questa sezione sarà rimossa. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
952 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
953 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
954 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
955 Ottimi link: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
956 <itemizedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
957 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
958 <ulink url="http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm">http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm</ulink> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
959 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
960 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
961 <ulink url="http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp">http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp</ulink> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
962 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
963 </itemizedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
964 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
965 </sect3> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
966 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
967 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
968 <sect3 id="advaudio-surround-hrtf"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
969 <title>Emulazione del surround nelle cuffie</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
970 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
971 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
972 <application>MPlayer</application> include un filtro HRTF (Head Related Transfer |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
973 Function) basato su un |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
974 <ulink url="http://sound.media.mit.edu/KEMAR.html">progetto MIT</ulink> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
975 in cui le misurazioni sono prese da microfoni montati su una finta testa umana. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
976 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
977 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
978 <para> |
23499 | 979 Anche se non è possibile imitare esattamente un sistema surround, il filtro |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
980 HRTF di <application>MPlayer</application> fornisce un audio con maggior |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
981 immersione nello spazio attraverso cuffie a due canali. Il solito missaggio |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
982 semplicemente combina tutti i canali in due; invece combinando i canali, |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
983 <option>hrtf</option> genera leggere eco, aumenta leggermente le separazioni |
23669 | 984 stereo, e altera il volume di alcune frequenze. Se HRTF suoni meglio può |
23499 | 985 dipendere dalla sorgente audio e da una questione di gusto personale, ma è |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
986 sicuramente il caso di provarlo. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
987 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
988 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
989 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
990 Per riprodurre un DVD con HRTF: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
991 <screen>mplayer dvd://1 -channels 6 -af hrtf</screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
992 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
993 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
994 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
995 <option>hrtf</option> lavora bene solo con 5 o 6 canali. Inoltre, |
23499 | 996 <option>hrtf</option> richiede un audio a 48kHz. L'audio dei DVD è già a |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
997 48kHz, ma se hai un file con una differente frequenza di campionamento rispetto |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
998 a quella che vuoi riprodurre con <option>hrtf</option> devi ricampionarla: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
999 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1000 mplayer <replaceable>nomefile</replaceable> -channels 6 -af resample=48000,hrtf |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1001 </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1002 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1003 </sect3> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1004 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1005 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1006 <sect3 id="advaudio-surround-troubleshooting"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1007 <title>Risoluzione problemi</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1008 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1009 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1010 Se non senti nessuno suono uscire dai tuoi canali surround, controlla le |
23669 | 1011 impostazioni del tuo mixer con un programma apposito come |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1012 <application>alsamixer</application>; le uscite audio sono spesso silenziate |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1013 (mute) e il volume impostato a zero di default. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1014 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1015 </sect3> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1016 </sect2> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1017 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1018 <!-- ********** --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1019 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1020 <sect2 id="advaudio-channels"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1021 <title>Manipolazione dei canali</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1022 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1023 <sect3 id="advaudio-channels-general"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1024 <title>Informazioni generali</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1025 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1026 <para> |
23499 | 1027 Sfortunatamente, non c'è uno standard per come i canali siano ordinati. |
24683 | 1028 Gli ordinamenti sotto elencati sono quelli dell'AC-3 e sono abbastanza tipici; |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1029 provali e vedi se la tua sorgente corrisponde. I canali sono numerati a partire |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1030 dallo 0. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1031 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1032 <orderedlist spacing="compact"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1033 <title>mono</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1034 <listitem override="0"><para>centrale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1035 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1036 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1037 <orderedlist spacing="compact"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1038 <title>stereo</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1039 <listitem override="0"><para>sinistro</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1040 <listitem><para>destro</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1041 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1042 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1043 <orderedlist spacing="compact"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1044 <title>quadrifonico</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1045 <listitem override="0"><para>sinistro frontale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1046 <listitem><para>destro frontale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1047 <listitem><para>sinistro posteriore</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1048 <listitem><para>destro posteriore</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1049 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1050 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1051 <orderedlist spacing="compact"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1052 <title>surround 4.0</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1053 <listitem override="0"><para>sinistro frontale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1054 <listitem><para>destro frontale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1055 <listitem><para>centrale posteriore</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1056 <listitem><para>centrale frontale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1057 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1058 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1059 <orderedlist spacing="compact"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1060 <title>surround 5.0</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1061 <listitem override="0"><para>sinistro frontale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1062 <listitem><para>destro frontale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1063 <listitem><para>sinistro posteriore</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1064 <listitem><para>destrale posteriore</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1065 <listitem><para>centrale frontale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1066 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1067 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1068 <orderedlist spacing="compact"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1069 <title>surround 5.1</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1070 <listitem override="0"><para>sinistro frontale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1071 <listitem><para>destro frontale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1072 <listitem><para>sinistro posteriore</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1073 <listitem><para>destro posteriore</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1074 <listitem><para>centrale frontale</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1075 <listitem><para>subwoofer</para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1076 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1077 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1078 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1079 <para> |
23669 | 1080 L'opzione <option>-channels</option> viene usata per richiedere il numero di |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1081 canali al decodificatore audio, Alcuni codec audio usano il numero di canali |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1082 specificato per decidere se sottomiscelare la sorgente, se necessario. |
23499 | 1083 Nota che ciò non sempre influenza il numero dei canali di uscita. Per esempio, |
1084 usando <option>-channels 4</option> per riprodurre un file stereo MP3 porterà | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1085 comunque ad un'uscita a 2 canali, visto che il codec MP3 non genera i canali |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1086 extra. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1087 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1088 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1089 <para> |
23499 | 1090 Il filtro audio <option>channels</option> può essere usato per creare o |
1091 rimuovere canali ed è utile per controllare il numero di canali passati alla | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1092 scheda audio. Vedi le sezioni seguenti per ulteriori informazioni sulla |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1093 manipolazione dei canali. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1094 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1095 </sect3> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1096 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1097 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1098 <sect3 id="advaudio-channels-mono"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1099 <title>Riprodurre mono con due altoparlanti</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1100 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1101 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1102 Il mono suona molto meglio quando riprodotto attraverso due altoparlanti - |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1103 specialmente usando delle cuffie. I file audio che hanno veramente un canale |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1104 sono riprodotti automaticamente attraverso due altoparlanti; sfortunatamente, |
23499 | 1105 molti file con suono in mono sono in verità codificati come stereo con un |
1106 canale slienziato. Il modo più semplice e a prova di cretino per far sì | |
1107 che entrambi gli altoparlanti emettano lo stesso audio è il filtro | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1108 <option>extrastereo</option>: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1109 <screen>mplayer <replaceable>nomefile</replaceable> -af extrastereo=0</screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1110 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1111 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1112 <para> |
23499 | 1113 Ciò equilibra ambedue i canali, portando al risultato di entrambi i canali |
23673 | 1114 alla metà del volume di quello originario. La sezione seguente ha esempi di |
1115 altri modi di far ciò senza una riduzione del volume, ma sono molto complessi | |
23669 | 1116 e richiedono varie opzioni a seconda del canale che vuoi mantenere. Se davvero |
23499 | 1117 devi mantenere il volume, potrebbe essere più semplice sperimentare con il |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1118 filtro <option>volume</option> e trovare il valore giusto. Per esempio: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1119 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1120 mplayer <replaceable>nomefile</replaceable> -af extrastereo=0,volume=5 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1121 </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1122 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1123 </sect3> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1124 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1125 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1126 <sect3 id="advaudio-channels-copying"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1127 <title>Copiare/spostare i canali</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1128 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1129 <para> |
23499 | 1130 Il filtro <option>channels</option> può spostare alcuni o tutti i canali. |
1131 Impostare tutte le sotto-opzioni per il filtro <option>channels</option> può | |
1132 essere complicato e richiede un pò di attenzione. | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1133 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1134 <orderedlist spacing="compact"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1135 <listitem><para> |
23499 | 1136 Decidi quanti canali di uscita ti servono. Questa è la prima sotto-opzione. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1137 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1138 <listitem><para> |
23499 | 1139 Conta quanti spostamenti di canali farai. Questa è la seconda sotto-opzione. |
1140 Ciascun canale può venir spostato a vari canali diversi allo stesso tempo, | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1141 ma tieni a mente che quando un canale viene spostato (anche verso una |
23499 | 1142 destinazione sola) il canale sorgente resterà vuoto finché un altro canale |
1143 non verrà spostato su di esso. Per copiare un canale, mantenendo la sorgente | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1144 intatta, sposta semplicemente il canale sia verso la destinazione che verso |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1145 la sorgente. Per esempio: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1146 <programlisting> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1147 channel 2 --> channel 3 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1148 channel 2 --> channel 2<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1149 --></programlisting> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1150 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1151 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1152 Scrivi le copiature di canali come paia di sotto-opzioni. Nota che il primo |
23499 | 1153 canale è 0, il secondo è 1, etc. L'ordine di queste sotto-opzioni non è |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1154 importante a patto che esse siano correttamente raggruppate in coppie |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1155 <replaceable>sorgente:destinazione</replaceable>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1156 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1157 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1158 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1159 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1160 <bridgehead>Esempio: un canale in due altoparlanti</bridgehead> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1161 <para> |
23499 | 1162 Qui c'è un esempio di un altro modo di riprodurre un canali in entrambi gli |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1163 altoparlanti. Per questo esempio supponi che il canale sinistro debba essere |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1164 riprodotto e il canale destro scartato. Seguendo i passaggi suddetti: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1165 <orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1166 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1167 In modo da fornire un canale di uscita per ognuno dei due altoparlanti, la |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1168 prima sotto-opzione deve essere "2". |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1169 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1170 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1171 Il canale sinistro deve essere spostato al canale destro, e anche spostato |
23499 | 1172 su sé stesso cosicché non sia vuoto. Questo è un totale di due spostamenti, |
1173 facendo sì che anche la seconda sotto-opzione sia "2". | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1174 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1175 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1176 Per spostare il canale sinistro (canale 0) nel canale destro (canale 1), la |
23499 | 1177 coppia di sotto-opzioni è "0:1", e "0:0" sposta il canale sinistro su sé |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1178 stesso. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1179 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1180 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1181 Mettendo tutto insieme si ottiene: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1182 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1183 mplayer <replaceable>nomefile</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1184 </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1185 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1186 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1187 <para> |
23499 | 1188 Il vantaggio che ha questo esempio rispetto a <option>extrastereo</option> è |
1189 che il volume di ciascun canale di uscita è lo stesso del canale di entrata. | |
1190 Lo svantaggio è che le sotto-opzioni diventano "2:2:1:0:1:1" quando il canale | |
1191 voluto è quello destro. Inoltre, è più difficile da ricordare e da scrivere. | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1192 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1193 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1194 <bridgehead>Esempio: canale sinistro in due altoparlanti - scorciatoia</bridgehead> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1195 <para> |
23499 | 1196 Veramente c'è un modo molto più facile di usare il filtro |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1197 <option>channels</option> per riprodurre il canale sinistro in entrambi gli |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1198 altoparlanti: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1199 <screen>mplayer <replaceable>nomefile</replaceable> -af channels=1</screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1200 Il secondo canale viene scartato, e, senza ulteriori sotto-opzioni, l'unico |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1201 canale rimanente resta il solo. I driver della scheda audio automaticamente |
23499 | 1202 riproducono un singolo canale in ambedue gli altoparlanti. Ciò funziona sono |
1203 quando il canale voluto è sulla sinistra. | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1204 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1205 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1206 <bridgehead>Esempio: duplicare i canali frontali sui posteriori</bridgehead> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1207 <para> |
23499 | 1208 Un'altra operazione comune è duplicare il canali frontali e riprodurli anche |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1209 sugli altoparlanti posteriori in un'impostazione quadrifonica. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1210 <orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1211 <listitem><para> |
23499 | 1212 Ci devono essere quattro canali di uscita. La prima sotto-opzione è "4". |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1213 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1214 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1215 Ciascuno dei due canali frontali deve essere spostato sul corrispondente |
23499 | 1216 posteriore e anche su sé stesso. Quindi sono quattro spostamenti, indi la |
1217 seconda sotto-opzione è "4". | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1218 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1219 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1220 Il canale frontale sinistro (canale 0) deve essere spostato sul posteriore |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1221 sinistro (canale 2): "0:2". Il sinistro frontale deve anche venir spostato su |
23499 | 1222 sé stesso: "0:0". Il canale frontale destro (canale 1) viene spostato sul |
1223 posteriore destro (canale 3): "1:3", e anche su sé stesso: "1:1". | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1224 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1225 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1226 Combina tutte le sotto-opzioni per ottenere: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1227 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1228 mplayer <replaceable>nomefile</replaceable> -af channels=4:4:0:2:0:0:1:3:1:1 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1229 </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1230 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1231 </sect3> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1232 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1233 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1234 <sect3 id="advaudio-channels-mixing"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1235 <title>Miscelare i canali</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1236 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1237 <para> |
23499 | 1238 Il filtro <option>pan</option> può miscelare i canali in proporzione |
1239 specificate dall'utente. Questo permette di fare tutto quello che può fare | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1240 il filtro <option>channels</option> e oltre. Sfortunatamente, le sotto-opzioni |
23499 | 1241 sono molto più complicate. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1242 <orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1243 <listitem><para> |
23499 | 1244 Decidi con quanti canali lavorare. Puoi aver bisogno di indicare ciò con |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1245 l'opzione <option>-channels</option> e/o <option>-af channels</option>. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1246 Gli esempi seguenti di mostreranno quando usare cosa. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1247 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1248 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1249 Decidi quanti canali passare a <option>pan</option> (i canali decodificati |
23499 | 1250 oltre questi vengono scartati). Questa è la prima sotto-opzione, e controlla |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1251 anche quanti canali utilizzare in uscita. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1252 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1253 <listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1254 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1255 Le restanti sotto-opzioni indicano quanto di ogni canale viene miscelato |
23499 | 1256 in ciascuno degli altri canali. Questa è la parte difficile. Per diminuire |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1257 l'impresa, spezza le sotto-opzioni in diversi gruppi, un gruppo per ogni |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1258 canale di uscita. Ogni sotto-opzione in un gruppo corrisponde ad un canale di |
23499 | 1259 ingresso. Il numero che specifichi sarà la percentuale del canale di |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1260 ingresso che viene miscelata nel canale di uscita. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1261 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1262 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1263 <option>pan</option> accetta valori da 0 a 512, significando dallo 0% al |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1264 51200% del volume originale. Fai attenzione quando usi valori superiori a 1. |
23499 | 1265 Ciò non solo ti darà un volume più alto, ma se oltrepassi la scala di |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1266 campionamento della tua scheda audio puoi sentire terribili pop e click. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1267 Se vuoi puoi far seguire <option>pan</option> da <option>,volume</option> per |
23499 | 1268 abilitare il clipping, ma è meglio tenere i valori di <option>pan</option> |
1269 bassi abbastanza affinché il clipping non sia necessario. | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1270 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1271 </listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1272 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1273 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1274 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1275 <bridgehead>Esempio: un canale in due altoparlanti</bridgehead> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1276 <para> |
23499 | 1277 Qui c'è un altro esempio per riprodurre il canale sinistro in due altoparlanti. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1278 Segui i passaggi suddetti: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1279 <orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1280 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1281 <option>pan</option> deve uscire con due canali, indi la prima sotto-opzione |
23499 | 1282 è "2". |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1283 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1284 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1285 Visto che abbiamo due canali di ingresso, ci saranno due gruppi di |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1286 sotto-opzioni. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1287 Visto che ci sono anche due canali di uscita, ci saranno due sotto-opzioni |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1288 per gruppo. |
23499 | 1289 Il canale sinistro dal file dovrà finire con volume pieno sui nuovi canali |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1290 sinistro e destro. |
23499 | 1291 Così il primo gruppo di sotto-opzioni è "1:1". |
1292 Il canale destro dovrebbe venir scartato, così il secondo sarà "0:0". | |
1293 Un qualsiasi valore di 0 alla fine può essere omesso, ma per facilità di | |
1294 comprensione li lasceremo lì. | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1295 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1296 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1297 Mettendo insieme queste opzioni si ottiene: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1298 <screen>mplayer <replaceable>nomefile</replaceable> -af pan=2:1:1:0:0</screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1299 Se si vuole il canale destro invece del sinistro, le sotto-opzioni di |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1300 <option>pan</option> saranno "2:0:0:1:1". |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1301 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1302 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1303 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1304 <bridgehead>Esempio: canale sinistro in due altoparlanti - scorciatoia</bridgehead> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1305 <para> |
23499 | 1306 Come con <option>channels</option>, c'è una scorciatoia che funziona solo col canale sinistro: |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1307 <screen>mplayer <replaceable>nomefile</replaceable> -af pan=1:1</screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1308 Visto che <option>pan</option> ha solo un canale di ingresso (l'altro canale |
23499 | 1309 viene scartato), c'è un solo gruppo con una sola sotto-opzione, che specifica |
1310 che quel solo canale ottenga il 100% di sé stesso. | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1311 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1312 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1313 <bridgehead>Esempio: sottomiscelare PCM a 6 canali</bridgehead> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1314 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1315 Il decodificatore di <application>MPlayer</application> per PCM a 6 canali non |
23499 | 1316 è in grado di sottomiscelare. C'è un modo di sottomiscelare PCM usando |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1317 <option>pan</option>: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1318 <orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1319 <listitem><para> |
23499 | 1320 Il numero di canali di uscita è 2, indi la prima sotto-opzione è "2". |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1321 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1322 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1323 Con sei canali di ingresso ci saranno sei gruppi di opzioni. Fortunatamente, |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1324 visto che ci interessa solo l'uscita dei primi due canali, abbiamo solo |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1325 bisogno di preparere due gruppi; i rimanenti quattro gruppi possono essere |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1326 omessi. Attenzione che non tutti i file audio multicanale hanno lo stesso |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1327 ordine dei canali! Questo esempio mostra il sottomissaggio di un file con gli |
24683 | 1328 stessi canali di AC-3 5.1: |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1329 <programlisting> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1330 0 - frontale sinistro |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1331 1 - frontale destro |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1332 2 - posteriore sinistro |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1333 3 - posteriore destro |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1334 4 - frontale centrale |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1335 5 - subwoofer<!-- |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1336 --></programlisting> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1337 Il primo gruppo di sotto-opzioni elenca le percentuali del volume originario, |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1338 che, rispettivamente, ogni canale di uscita deve ricevere dal canale frontale |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1339 sinistro: "1:0". |
23499 | 1340 Il canale frontale destro dovrà finire nell'uscita di destra: "0:1". |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1341 Lo stesso vale per i canali posteriori: "1:0" e "0:1". |
23499 | 1342 Il canale centrale va su entrambi i canali con metà del volume: |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1343 "0.5:0.5", e il subwoofer va in entrambi a volume pieno: "1:1". |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1344 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1345 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1346 Metti tutto insieme, per avere: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1347 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1348 mplayer <replaceable>6-canali.wav</replaceable> -af pan=2:1:0:0:1:1:0:0:1:0.5:0.5:1:1 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1349 </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1350 Le percentuali suddette sono solo un rozzo esempio. Sentiti libero di |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1351 modificarle. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1352 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1353 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1354 <bridgehead>Esempio: riprodurre audio 5.1 su grossi altoparlanti senza un subwoofer</bridgehead> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1355 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1356 Se hai un paio di grossi altoparlanti puoi non voler sprecare dei soldi per |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1357 compare un subwoofer per un sistema audio 5.1 completo. Se usi |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1358 <option>-channels 5</option> per richiedere che liba52 decodifichi audio 5.1 |
23669 | 1359 in 5.0, il canale del subwoofer viene semplicemente scartato. Se vuoi |
1360 distribuire il canale del subwoofer per conto tuo devi sottomiscelarlo a mano | |
1361 con <option>pan</option>: | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1362 <orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1363 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1364 Since <option>pan</option> needs to examine all six channels, specify |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1365 <option>-channels 6</option> so liba52 decodes them all. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1366 Siccome pan ha bisogno di esaminare tutti e sei i canali, specifica |
23499 | 1367 -channels 6 così che liba52 li decodifichi tutti quanti. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1368 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1369 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1370 <option>pan</option> outputs to only five channels, the first suboption is 5. |
23499 | 1371 pan emette solo cinque canali, così la prima sotto-opzione è 5. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1372 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1373 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1374 Sei canali di ingresso e cinque di uscita significano sei gruppi di cinque |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1375 sotto-opzioni. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1376 <itemizedlist spacing="compact"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1377 <listitem><para> |
23499 | 1378 Il canale sinistro frontale semplicemente si riproduce su sé stesso: |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1379 "1:0:0:0:0" |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1380 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1381 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1382 Lo stesso per il canale frontale destro: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1383 "0:1:0:0:0" |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1384 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1385 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1386 Lo stesso per il canale posteriore sinistro: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1387 "0:0:1:0:0" |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1388 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1389 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1390 E anche per il canale posteriore destro: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1391 "0:0:0:1:0" |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1392 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1393 <listitem><para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1394 Anche quello centrale frontale: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1395 "0:0:0:0:1" |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1396 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1397 <listitem><para> |
23499 | 1398 E ora dobbiamo decidere cosa fare col subwoofer, per es. metà nel frontale |
1399 destro e metà nel frontale sinistro: | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1400 "0.5:0.5:0:0:0" |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1401 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1402 </itemizedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1403 </para></listitem> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1404 </orderedlist> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1405 Combina tutte queste opzioni per ottenere: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1406 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1407 mplayer <replaceable>dvd://1</replaceable> -channels 6 -af pan=5:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0.5:0.5:0:0:0 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1408 </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1409 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1410 </sect3> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1411 </sect2> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1412 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1413 <!-- ********** --> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1414 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1415 <sect2 id="advaudio-volume"> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1416 <title>Regolazione volume via software</title> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1417 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1418 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1419 Alcune tracce audio sono troppo silenziose per essere ascoltate bene senza |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1420 amplificazione. Questo diventa un problema quando il tuo equipaggiamento non |
23499 | 1421 può amplificare il segnale per te. L'opzione <option>-softvol</option> indica |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1422 a <application>MPlayer</application> di utilizzare un mixer interno. Puoi poi |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1423 usare i tasti di regolazione volume (di default <keycap>9</keycap> e |
23499 | 1424 <keycap>0</keycap>) per raggiungere livelli di volume molto più alti. Nota che |
1425 ciò non bypassa il mixer della tua scheda audio; | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1426 <application>MPlayer</application> amplifica solo il segnale prima di inviarlo |
23499 | 1427 alla tua scheda audio. L'esempio che segue è un buon punto di partenza: |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1428 <screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1429 mplayer <replaceable>file-silente</replaceable> -softvol -softvol-max 300 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1430 </screen> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1431 L'opzione <option>-softvol-max</option> specifica il massimo volume permesso di |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1432 uscita come una percentuale del volume originario. Per esempio, |
23499 | 1433 <option>-softvol-max 200</option> farà sì che il volume sia regolato fino a |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1434 due volte il valore originale. E' sicuro indicare un valore alto con |
23499 | 1435 <option>-softvol-max</option>; il volume più alto non sarà usato fino a |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1436 quando non userai i tasti di regolazione. L'unico svantaggio di un valore alto |
23499 | 1437 è che, dato che <application>MPlayer</application> regola il volume come una |
1438 percentuale del massimo, non avrai un controllo così preciso usando i tasti | |
1439 di regolazione del volume. Usa un valore più basso con | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1440 <option>-softvol-max</option> e/o specifica <option>-volstep 1</option> se ti |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1441 serve maggior precisione. |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1442 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1443 |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1444 <para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1445 L'opzione <option>-softvol</option> funziona controllando il filtro audio |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1446 <option>volume</option>. Se vuoi riprodurre un file a un dato volume sin |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1447 dall'avvio puoi specificare <option>volume</option> manualmente: |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1448 <screen>mplayer <replaceable>file-silente</replaceable> -af volume=10</screen> |
23669 | 1449 Questo riprodurrà il file con un guadagno di 10 decibel. Stai attento quando |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1450 usi il filtro <option>volume</option> - puoi facilmente farti male alle |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1451 orecchie se usi un valore troppo alto. Parti dal basso e sali gradualmente fino |
23499 | 1452 a quando capisci quanta regolazione è richiesta. Inoltre, se tu specifichi |
1453 valori troppo alti, <option>volume</option> può aver bisogno di fare il clip | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1454 del segnale per evitare di mandare alla tua scheda audio dati che siano fuori |
23499 | 1455 dalla gamma consentita; ciò risulterà in un audio distorto. |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1456 </para> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1457 </sect2> |
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1458 </sect1> |
31897
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1459 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1460 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1461 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1462 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1463 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1464 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1465 <title>Ingresso TV</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1466 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1467 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1468 Questa sezione tratta di come abilitare la <emphasis role="bold"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1469 visione/acquisizione da sintonizzatori TV compatibili V4L</emphasis>. Vedi la |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1470 pagina man per una descrizione delle opzioni e i controlli da tastiera per la TV. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1471 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1472 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1473 <!-- ********** --> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1474 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1475 <sect2 id="tv-compilation"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1476 <title>Compilazione</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1477 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1478 <procedure> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1479 <step><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1480 Per prima cosa, devi ricompilare. <filename>./configure</filename> rileverà |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1481 gli header del kernel per la roba v4l e l'esistenza delle voci |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1482 <filename>/dev/video*</filename>. Se ciò esiste, il supporto TV verrà |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1483 compilato (guarda l'emissione di <filename>./configure</filename>). |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1484 </para></step> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1485 <step><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1486 Assicurati che il tuo sintonizzatore funzioni con altri software TV per |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1487 Linux, per esempio <application>XawTV</application>. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1488 </para></step> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1489 </procedure> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1490 </sect2> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1491 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1492 <!-- ********** --> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1493 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1494 <sect2 id="tv-tips"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1495 <title>Consigli per l'uso</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1496 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1497 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1498 La lista completa delle opzioni è disponibile nella pagina di manuale. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1499 Qui ci sono giusto alcuni consigli: |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1500 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1501 <itemizedlist> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1502 <listitem><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1503 Usa l'opzione <option>channels</option>. Un esempio: |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1504 <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1505 Spiegazione: con questa opzione, solo i canali 26 e 23 saranno |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1506 utilizzabili. Ci sarà un simpatico testo OSD quando cambi canale, mostrante |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1507 il nome del canale stesso. Gli spazi nel nome di canale devono essere |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1508 sostituiti con il carattere "_". |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1509 </para></listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1510 <listitem><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1511 Scegli una sana dimensione dell'immagine. Le dimensioni dell'immagine |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1512 risultante dovrebbero essere divisibili per 16. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1513 </para></listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1514 <listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1515 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1516 Se catturi il video con una risoluzione verticale maggiore di metà della |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1517 risoluzione completa (per es. 288 per PAL o 240 per NTSC), allora i |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1518 'fotogrammi' che otterrai saranno reali coppie interlacciate di campi. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1519 A seconda di quello che vuoi fare con il video puoi lasciarle in questa forma, |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1520 deinterlacciarle distruttivamente, oppure spezzare le coppie in campi singoli. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1521 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1522 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1523 In caso contrario otterrai un filmato che risulta distorto durante le scene |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1524 ad alto movimento e il controllore della frequenza probabilmente sarà |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1525 incapace di mantenere la frequenza specificata, visto che gli artefatti |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1526 dell'interlacciamento producono un alto numero di dettagli e quindi occupano |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1527 molta banda. Puoi abilitare il deinterlacciamento con |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1528 <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Solitamente <option>pp=lb</option> fa un |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1529 buon lavoro, ma può essere oggetto di preferenze personali. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1530 Vedi anche gli altri algoritmi di deinterlacciamento nel manuale e provali. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1531 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1532 </listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1533 <listitem><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1534 Taglia via le zone morte. Quando catturi video, le zone sui bordi spesso |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1535 sono nere o contengono del disturbo. Questo consuma un sacco di banda non |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1536 necessaria. Per essere precisi non sono le zone nere in sé, ma quel salto tra |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1537 il nero e la parte chiara dell'immagine video che la sprecano, ma ciò non è |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1538 importante per adesso. Prima di iniziare l'acquisizione, imposta gli |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1539 argomenti dell'opzione <option>crop</option> affinché tutta la porcheria ai |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1540 margini venga tagliata via. E ancora, non dimenticarti di mantenere 'sane' |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1541 le dimensioni dell'immagine risultante. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1542 </para></listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1543 <listitem><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1544 Controlla il carico della CPU. Non dovrebbe oltrepassare il 90% nella |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1545 maggior parte del tempo. Se hai un grosso buffer di cattura, |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1546 <application>MEncoder</application> può gestire un sovraccarico per pochi |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1547 secondi, ma non di più. E' meglio disattivare screensaver 3D OpenGL e cose |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1548 del genere. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1549 </para></listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1550 <listitem><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1551 Non pacioccare con il clock di sistema. <application>MEncoder</application> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1552 usa il clock di sistema per gestire la sincronizzazione A/V. Se tu modifichi |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1553 il clock di sistema (specialmente all'indietro nel tempo), |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1554 <application>MEncoder</application> resta confuso e perderai dei |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1555 fotogrammi. Questo è un fattore importante se sei collegato alla rete e usi |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1556 un qualche software di sincronizzazione dell'ora come NTP. Dovresti |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1557 disabilitare NTP durante il processo di acquisizione se vuoi che la cattura |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1558 sia affidabile. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1559 </para></listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1560 <listitem><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1561 Non modificare <option>outfmt</option> (il formato di uscita) a meno che tu |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1562 non sappia cosa stia facendo oppure la tua scheda/il tuo driver non supportino |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1563 davvero quello di default (spazio colore YV12). Nelle precedenti versioni di |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1564 <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1565 era necessario indicare il formato di uscita. Questo problema dovrebbe |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1566 esser stato risolto nelle versioni correnti e outfmt non è più richiesto, |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1567 e quello di default va bene la maggior parte delle volte. Per esempio, se stai |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1568 catturando in DivX con <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> e |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1569 specifichi <option>outfmt=RGB24</option> per aumentare la qualità delle |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1570 immagini acquisite, l'immagine stessa verraà comunque convertita di nuovo |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1571 in YV12, perciò l'unica cosa che otterrai sarà spreco di CPU. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1572 </para></listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1573 <listitem><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1574 Ci sono vari modi per la cattura dell'audio. Puoi acquisire il suono sia |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1575 usando la tua scheda audio attraverso una connessione via cavo esterna tra la |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1576 scheda video e il line-in, sia usando l'ADC integrato nel chip bt878. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1577 Nell'ultimo caso, devi caricare il driver |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1578 <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Leggi il file |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1579 <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (nei sorgenti del |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1580 kernel, non di <application>MPlayer</application>) per alcune istruzioni su |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1581 come usare tale driver. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1582 </para></listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1583 <listitem><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1584 Se <application>MEncoder</application> non può aprire il dispositivo audio, |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1585 assicurati che sia veramente disponibile. Ci sono alcuni problemi con sound |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1586 server come aRts (KDE) o ESD (GNOME). Se hai una scheda audio full duplex |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1587 (quasi tutte le schede decenti lo supportano, ad oggi), e stai usando KDE, |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1588 prova a controllare l'opzione "full duplex" nel menu preferenze del sound |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1589 server. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1590 </para></listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1591 </itemizedlist> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1592 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1593 </sect2> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1594 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1595 <!-- ********** --> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1596 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1597 <sect2 id="tv-examples"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1598 <title>Esempi</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1599 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1600 <informalexample><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1601 Uscita fasulla, verso AAlib :) |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1602 <screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1603 </para></informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1604 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1605 <informalexample><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1606 Ingresso da V4L standard: |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1607 <screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1608 mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1609 </screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1610 </para></informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1611 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1612 <informalexample><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1613 Un esempio più complesso. Questo fa sì che <application>MEncoder</application> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1614 catturi l'immagine PAL completa, tagli i margini, e deinterlacci l'immagine |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1615 usando un algoritmo di sfumatura lineare. L'audio viene compresso con una |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1616 frequenza costante di 64kbps, usando il codec LAME. Questa impostazione è |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1617 utilizzabile per acquisire film. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1618 <screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1619 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1620 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1621 -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>uscita.avi</replaceable> tv:// |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1622 </screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1623 </para></informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1624 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1625 <informalexample><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1626 Questo in più ridimensionerà l'immagine a 384x288 e comprimerà il video |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1627 con una frequenza di 350kbps in modalità ad alta qualità. L'opzione vqmax |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1628 rilascia il quantizzatore e permette al compressore video di raggiungere |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1629 davvero una così bassa frequenza anche a spese della qualità. Questo puà |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1630 essere usato per acquisire lunghe serie TV, dove la qualità video non è |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1631 così importante. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1632 <screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1633 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1634 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1635 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>uscita.avi</replaceable>\ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1636 -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1637 </screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1638 E' anche possibile specificare dimensioni immagine inferiori nell'opzione |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1639 <option>-tv</option> e omettere il ridimensionamento software ma questo |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1640 approccio usa la massima informazione disponibile ed è un po' più |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1641 resiliente ai disturbi. I chip bt8x8 possono calcolare la media dei pixel solo |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1642 sulla direzione orizzontale a causa di una limitazione hardware. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1643 </para></informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1644 </sect2> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1645 </sect1> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1646 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1647 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1648 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1649 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1650 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1651 <sect1 id="tv-teletext"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1652 <title>Televideo (teletext)</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1653 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1654 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1655 Il televideo è attualmente disponibile solo in |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1656 <application>MPlayer</application> per i driver v4l e v4l2. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1657 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1658 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1659 <sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1660 <title>Note sull'implementazione</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1661 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1662 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1663 <application>MPlayer</application> gestisce il testo normale, la grafica e i |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1664 collegamenti per la navigazione. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1665 Sfortunatamente, le pagine colorate non sono ancora decodificate completamente - |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1666 tutte le pagine vengono mostrate in scala di grigi. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1667 Vengono gestite anche le pagine dei sottotitoli (conosciute anche come |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1668 'Closed Captions'). |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1669 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1670 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1671 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1672 <application>MPlayer</application> inizia a memorizzare nella cache tutte le |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1673 pagine di televideo sin dall'inizio della ricezione dall'ingresso TV, perciò |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1674 non devi attendere fino a quando si carica la pagina voluta. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1675 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1676 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1677 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1678 Nota: usare il televideo con <option>-vo xv</option> genera strani colori. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1679 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1680 </sect2> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1681 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1682 <sect2 id="tv-teletext-usage"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1683 <title>Usare il televideo</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1684 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1685 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1686 Per abilitare la decodifica del televideo devi specificare il dispositivo VBI da |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1687 cui ottenere i dati televideo (solitamente <filename>/dev/vbi0</filename> per |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1688 Linux). Puoi fare ciò speificando <option>tdevice</option> nel tuo file di |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1689 configurazione, come mostrato qui sotto: |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1690 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1691 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1692 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1693 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1694 Potresti voler indicare il codice di lingua del televideo per la tua zona. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1695 Per elencare tutti i codici di zona disponibili usa |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1696 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1697 Qui c'è un esempio per il russo: |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1698 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1699 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1700 </sect2> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1701 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1702 </sect1> |
31899 | 1703 |
1704 | |
1705 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
1706 | |
1707 | |
1708 <sect1 id="radio"> | |
1709 <title>Radio</title> | |
1710 | |
1711 <sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> | |
1712 <title>Ingresso radio</title> | |
1713 | |
1714 <para> | |
1715 Questa sezione tratta di come abilitare l'ascolto della radio da un | |
1716 sintonizzatore compatibile V4L. Guarda la pagina man per una descrizione delle | |
1717 opzioni e dei controlli di tastiera per la radio. | |
1718 </para> | |
1719 | |
1720 <!-- ********** --> | |
1721 | |
1722 <sect3 id="radio-compilation"> | |
1723 <title>Compilazione</title> | |
1724 | |
1725 <procedure> | |
1726 <step><para> | |
1727 Per prima cosa devi compilare <application>MPlayer</application> usando | |
1728 <filename>./configure</filename> con <option>--enable-radio</option> e | |
1729 (se vuoi il supporto per la cattura) <option>--enable-radio-capture</option>. | |
1730 </para></step> | |
1731 <step><para> | |
1732 Assicurati che il tuo sintonizzatore funzioni con altri software radio per | |
1733 Linux, per esempio <application>XawTV</application>. | |
1734 </para></step> | |
1735 </procedure> | |
1736 </sect3> | |
1737 | |
1738 <!-- ********** --> | |
1739 | |
1740 <sect3 id="radio-tips"> | |
1741 <title>Consigli per l'uso</title> | |
1742 | |
1743 <para> | |
1744 La lista completa delle opzioni è disponibile nella pagina di manuale. | |
1745 Qui ci sono giusto alcuni consigli: | |
1746 | |
1747 <itemizedlist> | |
1748 <listitem><para> | |
1749 Usa l'opzione <option>channels</option>. Un esempio: | |
1750 <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> | |
1751 Spiegazione: con questa opzione, solo le stazioni radio 104.4 e 103.9 saranno | |
1752 utilizzabili. Ci sarà un simpatico testo OSD quando cambi canale, mostrante | |
1753 il nome del canale stesso. Gli spazi nel nome di canale devono essere | |
1754 sostituiti con il carattere "_". | |
1755 </para></listitem> | |
1756 <listitem><para> | |
1757 Ci sono vari modi per catturare l'audio. Puoi catturare il suono sia usando | |
1758 la tua scheda video attraverso un cavo di connessione esterno tra la scheda | |
1759 video e la line-in, ovvero usare l'ADC integrato nel chip saa7134. | |
1760 Nell'ultimo caso, devi caricare il driver | |
1761 <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> o <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. | |
1762 </para></listitem> | |
1763 <listitem><para> | |
1764 <application>MEncoder</application> non può essere utilizzato per la cattura | |
1765 audio, poiché per funzionare richiede un flusso video. Per cui puoi usare o | |
1766 <application>arecord</application> dal progetto ALSA oppure usare l'opzione | |
1767 <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Nell'ultimo caso non sentirai suono | |
1768 alcuno (a meno che tu non stia usando un cavo line-in e abbia tolto il mute | |
1769 dal line-in). | |
1770 </para></listitem> | |
1771 </itemizedlist> | |
1772 </para> | |
1773 </sect3> | |
1774 | |
1775 <!-- ********** --> | |
1776 | |
1777 <sect3 id="radio-examples"> | |
1778 <title>Esempi</title> | |
1779 | |
1780 <informalexample><para> | |
1781 Ingresso da V4L standard (usando un cavo su line-in, cattura disabilitata): | |
1782 <screen>mplayer radio://104.4</screen> | |
1783 </para></informalexample> | |
1784 | |
1785 <informalexample><para> | |
1786 Ingresso da V4L standard (usando un cavo su line-in, cattura disabilitata, | |
1787 interfaccia V4Lv1): | |
1788 <screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> | |
1789 </para></informalexample> | |
1790 | |
1791 <informalexample><para> | |
1792 Riprodurre il secondo canale della lista canali: | |
1793 <screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> | |
1794 </para></informalexample> | |
1795 | |
1796 <informalexample> | |
1797 <para> | |
1798 Ridirigere il suono dall'ADC integrato della scheda radio al bus PCI. | |
1799 In questo esempio il sintonizzatore viene usato come una seconda scheda audio | |
1800 (ALSA device hw:1,0). Per schede basate su saa7134 deve esser caricato il modulo | |
1801 <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> o <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. | |
1802 <screen> | |
1803 mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ | |
1804 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm | |
1805 </screen> | |
1806 <note> | |
1807 <para> | |
1808 Usando i nomi dispositivi ALSA, i due punti devono esser sostituiti con il | |
1809 segno di uguale, le virgole con punti. | |
1810 </para> | |
1811 </note> | |
1812 </para> | |
1813 </informalexample> | |
1814 </sect3> | |
1815 </sect2> | |
1816 | |
1817 </sect1> | |
23492
2f3c7788aac4
italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels are
ptt
parents:
diff
changeset
|
1818 </chapter> |