Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/xml/it/usage.xml @ 31890:d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
This improves the overall structure of the documentation.
author | diego |
---|---|
date | Tue, 17 Aug 2010 16:45:17 +0000 |
parents | 0ad2da052b2e |
children | 219aa324be06 |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/it/usage.xml Tue Aug 17 16:44:29 2010 +0000 +++ b/DOCS/xml/it/usage.xml Tue Aug 17 16:45:17 2010 +0000 @@ -440,6 +440,304 @@ <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> +<sect1 id="drives"> +<title>Lettori CD/DVD</title> + +<para> +I lettori CD-ROM recenti possono raggiungere velocità molto alte, ma molti +lettori sono capaci di girare a velocità ridotte. Ci sono diversi motivi che +possono farti pensare di cambiare la velocità di un'unità CD-ROM: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Ci sono state notifiche di errori di lettura ad alte velocità, specialmente + con CD-ROM malamente pressati. Ridurre la velocità può prevenire la + perdita di dati in queste circostanze. +</para></listitem> + +<listitem><para> + Molti lettori CD-ROM sono fastidiosamente rumorosi, una minor velocità + può ridurre il rumore. +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="drives_linux"> +<title>Linux</title> + +<para> +Puoi diminuire la velocità delle unità CD-ROM IDE con +<command>hdparm</command>, <command>setcd</command> o <command>cdctl</command>. +Funziona così: +<screen>hdparm -E <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> +<screen>setcd -x <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> +<screen>cdctl -bS <replaceable>[velocità]</replaceable></screen> +</para> + +<para> +Se stai usando l'emulazione SCSI, puoi dover applicare le impostazioni al +lettore IDE reale, e non al dispositivo emulato come SCSI. +</para> + +<para> +Se hai i privilegi di root può essere di aiuto anche il comando seguente: +<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</screen> +</para> + +<para> +<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> +Ciò imposta la lettura in prefetch dei file a 2MB, che aiuta con CD-ROM +graffiati. Se la imposti troppo alta, il lettore continuerà ad aumentare e +diminuire la velocità, e le prestazioni diminuiranno drasticamente. +Si raccomanda di regolare il tuo lettore CD-ROM anche con +<command>hdparm</command>: +<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> +</para> + +<para> +Questo abilita l'accesso in DMA, la pre-lettura, e la mascheratura IRQ (leggi +la pagina man di <command>hdparm</command> per una spiegazione dettagliata). +</para> + +<para> +Per favore fai riferimento a +"<filename>/proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</filename>" +per regolare con precisione il tuo CD-ROM. +</para> + +<para> +I lettori SCSI non hanno un modo uniforme di impostare questi parametri (ne +conosci uno? diccelo!). C'è uno strumento che funziona con i +<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">lettori SCSI Plextor</ulink>. +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="drives_freebsd"> +<title>FreeBSD</title> + +<para>velocità: +<screen> +cdcontrol [-f <replaceable>dispositivo</replaceable>] speed <replaceable>[velocità]</replaceable> +</screen> +</para> + +<para>DMA: +<screen> +sysctl hw.ata.atapi_dma=1 +</screen> +</para> + +</sect2> + +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="dvd"> +<title>Riproduzione DVD</title> + +<para> +Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man. +La sintassi per riprodurre un DVD normale è la seguente: +<screen> +mplayer dvd://<replaceable><traccia></replaceable> [-dvd-device <replaceable><dispositivo></replaceable>] +</screen> +</para> + +<para> +Esempio: +<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen> +</para> + +<para> +Se hai compilato <application>MPlayer</application> con il supporto per dvdnav, +la sintassi è la stessa, tranne che devi usare dvdnav:// invece di dvd://. +</para> + +<para> +Il dispositivo DVD di default è <filename>/dev/dvd</filename>. Se la tua +impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo +giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-dvd-device</option>. +</para> + +<para> +<application>MPlayer</application> usa <systemitem>libdvdread</systemitem> e +<systemitem>libdvdcss</systemitem> per la riproduzione e la decrittazione dei +DVD. Queste due librerie sono contenute nei sorgenti di +<application>MPlayer</application>, non hai bisogno di installarle +separatamente. Puoi anche usare le controparti di sistema delle due librerie, +ma questa non è la soluzione raccomandata, in quanto può portare a bachi, +incompatibilità di librerie e minor velocità. +</para> + +<note><para> +Nel caso di problemi di decodifica di DVD, prova a disabilitare il supermount, +o qualsiasi altra utilità. Alcuni lettori RPC-2 possono anche aver bisogno di +avere il codice di zona impostato. +</para></note> + +<formalpara> +<title>Decrittazione DVD</title> +<para> +La decrittazione dei DVD viene fatta da <systemitem>libdvdcss</systemitem>. La +modalità può esser specificata attraverso la variabile d'ambiente +<envar>DVDCSS_METHOD</envar>, vedi la pagina di manuale per i dettagli. +</para> +</formalpara> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="region_code"> +<title>Codici regionali</title> +<para> +I lettori DVD al giorno d'oggi sono venduti con una costrizione senza senso +chiamata <ulink url="http://it.wikipedia.org/wiki/DVD-Video#Codici_regionali">codice regionale</ulink> +(<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">in inglese</ulink>). +Questa è una strategia per forzare i lettori DVD ad accettare solamente DVD +prodotti per una delle sei diverse regioni in cui è stato diviso il mondo. +Come un gruppo di persone possano sedersi attorno ad un tavolo, partorire +un'idea del genere ed aspettarsi che il mondo del 21° secolo si pieghi ai loro +voleri, è aldilà di ogni comprensione. +</para> + +<para> +I lettori che forzano l'impostazione regionale solo via software sono anche +conosciuti come lettori RPC-1, quelli che lo gestiscono via hardware come RPC-2. +I lettori RPC-2 permettono la modifica della regione per cinque volte, prima +che resti bloccata. +Sotto Linux puoi usare lo strumento +<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> per +per impostare il codice regionale del tuo lettore DVD. +</para> + +<para> +Grazie al cielo, è possibile convertire lettori RPC-2 in lettori RPC-1 +attraverso un aggiornamento del firmware. Inserisci il modello del tuo lettore +DVD nel tuo motore di ricerca preferito oppure dai un'occhiata ai forum e alle +sezioni di download di +<ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>. +Anche se si devono applicare le solite precauzioni per l'aggiornamento del +firmware, le esperienze relative alla rimozione della forzatura del codice +regionale sono generalmente positive. +</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="vcd"> +<title>Riproduzione VCD</title> + +<para> +Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man. +La sintassi per riprodurre un Video CD (VCD) normale è la seguente: +<screen>mplayer vcd://<replaceable><traccia></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><dispositivo></replaceable>]</screen> +Esempio: +<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen> +Il dispositivo VCD di default è <filename>/dev/cdrom</filename>. Se la tua +impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo +giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-cdrom-device</option>. +</para> + +<note><para> +Perlomeno i lettori CD-ROM Plextor e alcuni Toshiba SCSI hanno prestazioni +orribili leggendo i VCD. Questo perché l'<systemitem>ioctl</systemitem> +CDROMREADRAW non è implementata appieno per questi lettori. Se hai una qualche +conoscenza della programmazione SCSI, per favore +<ulink url="../../tech/patches.txt">aiutaci</ulink> ad implementare un supporto +SCSI generico per i VCD. +</para></note> + +<para> +Nel frattempo puoi estrarre i dati dal VCD con +<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink> +e riprodurre con <application>MPlayer</application> il file così ricavato. +</para> + +<formalpara> +<title>Struttura VCD</title> +<para> +Un Video CD (VCD) è fatto di settori CD-ROM XA, per es. tracce CD-ROM mode 2 +form 1 e 2: +<itemizedlist> +<listitem><para> + La prima traccia è in formato mode 2 form 2 il che significa che usa una + correzione errori L2. La traccia contiene un filesystem ISO-9660 con 2048 + byte/settore. Il filesystem contiene delle informazioni metadati VCD, così + come fermi-immagine spesso usati nei menu. I segmenti MPEG per i menu possono + anche essere salvati nella prima traccia, ma gli MPEG devono essere + spezzettati in una serie di blocchi di 150 settori. Il filesystem ISO-9660 + può contenere altri file o programmi che non sono essenziali per le + operazioni VCD. +</para></listitem> + +<listitem><para> + Le seconde e restanti tracce spesso sono tracce MPEG (filmato) di basso + livello di 2324 byte/settore, contenenti un pacchetto dati MPEG PS per + settore. Queste sono in formato mode 2 form 1, così da poter archiviare più + dati per settore con la perdita di qualche correzione di errore. E' anche + valido avere tracce CD-DA in un VCD dopo la prima traccia. + In alcuni sistemi operativi c'è qualche trucchetto che fa apparire queste + tracce non ISO-9660 in un filesystem. In altri sistemi operativi come + GNU/Linux non è (ancora) così. Qui i dati MPEG + <emphasis role="bold">non possono venir montati</emphasis>. Siccome molti + film sono dentro questo tipo di tracce, dovresti provare prima + <option>vcd://2</option>. +</para></listitem> + +<listitem><para> + Ci sono dischi VCD senza la prima traccia (traccia singola e proprio nessun + filesystem). Essi sono comunque riproducibili, ma non possono essere montati. +</para></listitem> + +<listitem><para> + La definizione dello standard VCD viene chiamato il "White Book" Philips, e + non è disponibile on-line visto che deve essere acquistato da Philips. + Informazioni più dettagliate sui Video CD si possono trovare nella + <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">documentazione di vcdimager</ulink>. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</formalpara> + +<formalpara> +<title>Riguardo i file .DAT</title> +<para> +Il file .DAT da ~600MB visibile sulla prima traccia del filsystem VCD montato +non è un vero file! Viene anche detto "ISO gateway", creato per permettere a +Windows di gestire tali tracce (Windows non permette alle applicazioni alcun +accesso di basso livello ai dispositivi). Sotto Linux non puoi copiare o +riprodurre questi file (contengono spazzatura). Sotto Windows è possibile +che il driver iso9660 emuli la lettura a basso livello delle tracce nel file. +Per riprodurre un file .DAT ti serve il driver per il kernel che si può +trovare nella versione per Linux di PowerDVD. Esso ha un driver modificato per +il filesystem iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), che è in +grado di emulare le tracce di basso livello attraverso quel file fantasma .DAT. +Se monti il disco usando il loro driver, puoi poi copiare e anche riprodurre i +file .DAT con <application>MPlayer</application>. Ma non funzionerà col driver +iso9660 standard del kernel Linux! Usa invece <option>vcd://</option>. +Alternative per copiare i VCD sono il nuovo driver del kernel +<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (non incluso +nel kernel ufficiale), che mostra le sessioni dei CD come file immagine, e +<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, un'applicazione per +copiare/fare il dump di CD bit-per-bit. +</para> +</formalpara> +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)"> <title>Edit Decision Lists (EDL) (liste di decisione di modifica)</title>