Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/French/skin.html @ 7703:386e76d9c0cc
argh 100l
author | nexus |
---|---|
date | Thu, 10 Oct 2002 09:14:53 +0000 |
parents | e56e991d2ee7 |
children | 212b54e0d10f |
rev | line source |
---|---|
2252 | 1 <html> |
2 <head> | |
3 <meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"> | |
4 <title>Format de skins MPlayer</title> | |
5 <style type="text/css"> | |
6 em.note {color: green} | |
7 em.warn {color: red} | |
8 </style> | |
9 </head> | |
10 | |
11 <body bgcolor=white text=black> | |
12 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
13 <h1 align="center">Format de skins MPlayer</h1> | |
14 | |
15 <hr> | |
16 | |
17 <h2>Sommaire</h2> | |
18 | |
19 <ul type=disc> | |
20 <li><a href="#intro">1 Introduction</a></li> | |
21 <li><a href="#overview">2 Aperçu</a></li> | |
22 <ul type=circle> | |
23 <li><a href="#dirs">2.1 Répertoires</a></li> | |
24 <li><a href="#images">2.2 Images</a></li> | |
25 <li><a href="#parts">2.3 Composants d'une skin</a></li> | |
26 <li><a href="#files">2.4 Fichiers</a></li> | |
27 </ul> | |
28 <li><a href="#skin">3 Le fichier <code>skin</code></a></li> | |
29 <ul type=circle> | |
30 <li><a href="#mainwin">3.1 Fenêtre principale</a></li> | |
31 <li><a href="#subwindow">3.2 Sous fenêtres</a></li> | |
32 <li><a href="#skinmenu">3.3 Menu</a></li> | |
33 </ul> | |
34 <li><a href="#fonts">4 Polices</a></li> | |
35 <ul type=circle> | |
36 <li><a href="#symbols">4.1 Symboles</a></li> | |
37 </ul> | |
38 <li><a href="#guimsg">Appendice A: messages de la GUI</a></li> | |
39 </ul> | |
40 | |
41 <hr> | |
42 | |
43 <div align=center> | |
44 Dernière modification: Sep 10, 2001 | |
45 </div> | |
46 | |
47 <hr> | |
48 | |
49 <h2><a name="intro">1 Introduction</a></h2> | |
50 | |
51 L'objectif de ce document est de décrire le format de skins de MPlayer. | |
52 Les informations présentées ici peuvent s'avérer fausses, du fait que <em>a)</em> ce n'est pas moi qui ait écrit la GUI, <em>b)</em> cette GUI n'est pas terminée, <em>c)</em> je peux me tromper. Ne soyez donc pas surpris si quelque chose ne correspond pas à cette description. | |
53 | |
54 <p> | |
55 Merci à <em>Zoltán Ponekker</em> pour son aide. | |
56 | |
57 <p> | |
58 <em>András Mohari <mayday@freemail.hu></em> | |
59 | |
60 | |
61 <h2><a name="overview">2 Aperçu</a></h2> | |
62 | |
63 Ce n'est pas en rapport direct avec le format des skins, mais vous devez savoir que <em>MPlayer n'a <b>pas</b> de skin par défaut, donc <b>une skin au moins doit être installée pour pouvoir utiliser la GUI.</b></em> | |
64 | |
65 | |
66 <h3><a name="dirs">2.1 Répertoires</a></h3> | |
67 | |
68 MPlayer cherche des skins dans ces répertoires (dans cet ordre): | |
69 <pre> | |
70 /usr/local/share/mplayer/Skin/ | |
71 ~/.mplayer/Skin/ | |
72 </pre> | |
73 | |
74 <p> | |
75 Notez que le premier répertoire peut varier suivant la façon dont MPlayer a été configuré | |
76 (c.f. l'argument <code>--datadir</code> du script <code>configure</code>). | |
77 | |
78 <p> | |
79 Chaque skin est installée dans son propre répertoire sous l'un des répertoires listés ci-dessus, par exemple: | |
80 <pre> | |
81 /usr/local/share/mplayer/Skin/default/ | |
82 </pre> | |
83 | |
84 | |
85 <h3><a name="images">2.2 Format d'images</a></h3> | |
86 | |
87 Les images doivent être en truecolor (24 ou 32 bpp) et enregistrées au format | |
88 BMP, PNG ou TGA (sans compression pour les images TGA). | |
89 <em>le format par excellence reste le PNG, qui assure un très bon taux de compression.</em> | |
90 | |
91 <p> | |
92 Dans la fenêtre principale (c.f. ci-dessous) vous pouvez utiliser des images dotées de régions "transparentes" : | |
93 les régions remplies avec la couleur #FF00FF (<font color="#FF00FF">magenta</font>) | |
94 deviennent transparentes dans MPlayer. De même, vous pouvez obtenir des formes particulières pour vos fenêtres si votre serveur X possède l'extension XShape. | |
95 | |
96 | |
97 <h3><a name="parts">2.3 Parties d'une skin</a></h3> | |
98 | |
99 Les skins sont d'un format plutôt libre (contrairement aux formats fixes de | |
100 Winamp/XMMS, par exemple), donc il ne tient qu'a vous de créer quelque chose de bien. | |
101 | |
102 <p> | |
103 Actuellement, trois fenêtres doivent être décorées : la | |
104 <a href="#mainwin">fenêtre principale</a>, la <a href="#subwindow">sous-fenêtre</a> et | |
105 le <a href="#skinmenu">menu</a> (activable par un clic droit). | |
106 | |
107 <ul> | |
108 <li> | |
109 Vous controlez MPlayer par la <b>fenêtre principale</b>. L'arrière plan en est une image. | |
110 Divers objets doivent venir se placer dans cette fenêtre : <em>boutons</em>, <em>podomètres</em> (ou des sliders si vous préferez) et des <em>labels</em>. Pour chaque objet, vous devez spécifier sa taille et sa position. | |
111 | |
112 <p> | |
113 Un <b>bouton</b> comprend trois états (pressé, relaché, | |
114 désactivé), donc l'image doit se diviser en trois parties, verticalement. | |
115 c.f. l'objet <a href="#main.button">bouton</a> pour plus de détails. | |
116 <p> | |
117 Un <b>podomètre</b> (principalement utilisé pour la barre d'avancement et le contrôle du volume/balance) peut posséder n'importe quel nombre d'états en empilant ces images, verticalement. | |
118 C.f. <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> et | |
119 <a href="#main.potmeter">potmeter</a> pour plus de détails. | |
120 | |
121 <p> | |
122 Les <b>labels</b> sont un peut particuliers : les caractères nécessaires pour les dessiner sont récupérés depuis un fichier image, décrit par un <a href="#fonts">fichier de description de polices</a>. | |
123 Ce dernier est un fichier texte brut spécifiant la position x,y ainsi que la taille de chaque caractère dans l'image. (donc le fichier image et son descripteur forment une police <em>ensemble</em>.) | |
124 C.f. <a href="#main.dlabel">dlabel</a> et <a href="#main.slabel">slabel</a> | |
125 pour plus de détails. | |
126 | |
127 <p> | |
128 <em class=note> | |
129 <b>Note:</b> toutes les images diposent de la couleur de transparence décrite dans | |
130 la section <a href="#images">formats d'images</a>. | |
131 </em> | |
132 </li> | |
133 | |
134 <li> | |
135 La <b>sous-fenêtre</b> contient la vidéo en elle même. Elle peut affichier une image si aucun film n'est chargé (ce n'est jamais plaisant d'avoir une fenêtre vide :-)) | |
136 <em class=note><b>Note:</b> la couleur de transparence n'est <b>pas</b> autorisée ici</em> | |
137 </li> | |
138 | |
139 <li> | |
140 Le <b>menu</b> est simplement un moyen de controler MPlayer par des entrées graphiques. | |
141 Deux images sont nécessaires pour le menu : l'une d'elle, l'image de base, affiche le menu dans son été normal, l'autre est utilisée pour afficher les entrées sélectionnées. | |
142 Quand vous faites apparaitre le menu, la première image s'affiche. | |
143 Si vous passez la souris sur les entrées du menu, l'entrée sélectionnée est copiée depuis la seconde image, et uniquement la partie concernée par cette sélection | |
144 (Donc la seconde image ne s'affiche jamais complètement.) | |
145 <p> | |
146 Une entrée de menu se définit par sa position et sa taille dans l'image (c.f. la section | |
147 <a href="#skinmenu">menu</a> pour plus de détails). | |
148 </li> | |
149 </ul> | |
150 | |
151 <p> | |
152 Une chose essentielle n'a pas encore été mentionnée : pour que les boutons podomètres et entrées du menu fonctionnent, MPlayer doit savoir quoi en faire. Ceci dépend des | |
153 <a href="#guimsg">messages</a> (events) envoyés. Pour chaque objet vous devez définir une action a réaliser. | |
154 | |
155 <h3><a name="files">2.4 Fichiers</a></h3> | |
156 | |
157 Vous aurez besoin des fichiers suivants pour construire une skin. | |
158 <ul> | |
159 <li> | |
160 Le fichier de configuration nommé <a href="#skin">skin</a> indique à MPlayer comment assembler les différentes images et comment interpréter les clics de souris sur l'interface. | |
161 </li> | |
162 <li>L'image de fond de la fenêtre principale.</li> | |
163 <li>Les images correspondant aux objets de la fenêtre principale (y compris une ou plusieurs polices et descripteurs nécessaires à l'affichage des textes).</li> | |
164 <li>L'image affichée dans la sous-fenêtre (optionnel).</li> | |
165 <li>Deux images pour le menu (nécessaires uniquement si vous voulez créer un menu). | |
166 </ul> | |
167 | |
168 A l'exception du fichier de configuration, vous pouvez nommer les fichiers comme bon vous semble (mais notez que les descripteurs de polices doivent avoir une extension .fnt) | |
169 | |
170 | |
171 <h2><a name="skin">3 Le fichier <code><b>skin</b></code></a></h2> | |
172 | |
173 <p> | |
174 Il est lu ligne par ligne; les lignes de commentaire démarrent par le caractère '<code>;</code>' en début de ligne (seuls les espace et tabulations sont autorisées avant ce signe). | |
175 | |
176 <p> | |
177 Les fichiers se composent de sections. Chaque section décrit la skin pour une application et s'écrit sous la forme : | |
178 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
179 section = <i>section name</i> | |
180 . | |
181 . | |
182 . | |
183 end | |
184 </pre></td></tr></table> | |
185 | |
186 <p> | |
187 Actuellement il n'existe qu'une application, donc vous n'aurez besoin que d'une section: | |
188 dont le nom est <b>movieplayer</b>. | |
189 | |
190 <p> | |
191 Dans cette section chaque fenêtre est décrite par un bloc de la forme suivante : | |
192 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
193 window = <i>window name</i> | |
194 . | |
195 . | |
196 . | |
197 end | |
198 </pre></tr></td></table> | |
199 ou <i>window name</i> peut-être l'un des types suivants : | |
200 <ul> | |
201 <li><b>main</b> - pour la fenêtre principale</li> | |
202 <li><b>sub</b> - pour la sous-fenêtre</li> | |
203 <li><b>menu</b> - pour le menu</li> | |
204 </ul> | |
205 | |
206 <p> | |
207 (Les bloace sub et menu sont optionnels --- vous n'avez pas d'obligation de décorer le menu et la sous-fenêtre.) | |
208 | |
209 <p> | |
210 Dans un bloc window, vous pouvez définir chaque objet sous la forme : | |
211 | |
212 <blockquote> | |
213 <pre> | |
214 item = parameter | |
215 </pre> | |
216 </blockquote> | |
217 | |
218 <p> | |
219 ou <i>item</i> est une ligne identifiant le type d'objet de la GUI, | |
220 <i>parameter</i> est une valeur numérique ou textuelle (ou une liste de valeurs séparées par des virgules). | |
221 </p> | |
222 | |
223 <p> | |
224 Le fichier final doit donc ressembler à ceci : | |
225 | |
226 <p> | |
227 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
228 section = movieplayer | |
229 window = main | |
230 ; ... items for main window ... | |
231 end | |
232 | |
233 window = sub | |
234 ; ... items for subwindow ... | |
235 end | |
236 | |
237 window = menu | |
238 ; ... items for skin menu ... | |
239 end | |
240 end | |
241 </pre></tr></td></table> | |
242 | |
243 <p> | |
244 Quelques précisions sur l'appel des images dans la configuration. | |
245 <br> | |
246 Le nom d'un fichier image doit être donné sans distinction de répertoire --- | |
247 les images seront cherchées dans le même répertoire que le fichier de configuration. Vous pouvez (mais ce n'est pas obligatoire) | |
248 spécifier l'extension du fichier. Si le fichier n'existe pas, MPlayer essaie de charger le fichier <i><filename>.<ext></i>, ou <i><ext></i> sera respectivement <i>tga</i>,<i>TGA</i>, <i>bmp</i>, <i>BMP</i>, <i>png</i> et <i>PNG</i> dans cet ordre. La première correspondance trouvée sera utilisée. | |
249 | |
250 <p> | |
251 | |
252 <table border=1 cellpadding=5 width="100%"><tr bgcolor="#ffffcc"><td> | |
253 Un exemple. Supposons que vous avez crée une image | |
254 <i>main.png</i> que vous voulez utiliser pour la fenêtre principale: | |
255 <blockquote> | |
256 <pre> | |
257 base = main, -1, -1 | |
258 </pre> | |
259 </blockquote> | |
260 | |
261 MPlayer essaie de charger <i>main</i>, <i>main.tga</i>, <i>main.TGA</i>, | |
262 <i>main.bmp</i> etc, donc <i>main.png</i> sera trouvé. | |
263 <br> | |
264 Si (par accident) vous écrivez | |
265 <blockquote> | |
266 <pre> | |
267 base = main.bmp, -1, -1 | |
268 </pre> | |
269 </blockquote> | |
270 alors <i>main.bmp</i>, <i>main.bmp.tga</i>, <i>main.bmp.TGA</i>, | |
271 <i>main.bmp.bmp</i> seront recherchés et MPlayer et MPlayer abandonnera | |
272 parce qu'il ne trouvera pas de <i>main.bmp</i> dans le répertoire, mais <i>main.png</i>. | |
273 </td></tr></table> | |
274 | |
275 | |
276 <h3><a name="mainwin">3.1 Fenêtre principale</a></h3> | |
277 | |
278 Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc | |
279 '<code>window = main</code>' . . . '<code>end</code>'. | |
280 | |
281 <dl> | |
282 <dt><a name="main.base"> | |
283 <b>base = <i>image, x, y</i></b> | |
284 </a></dt> | |
285 <dd> | |
286 Vous spécifiez ici l'image de fond utilisée dans la fenêtre principale. | |
287 La fenêtre apparaitra a la position <i>x</i>,<i>y</i> | |
288 sur l'ecran (0,0 est le coin supérieur gauche). Vous pouvez spécifier -1 pour le centre | |
289 et -2 pour droite (x) et bas (y). La fenêtre prendra la taille de l'image. | |
290 <p> | |
291 <em class=warn> | |
292 <b>Attention :</b> les régions transparentes (couleur #FF00FF) apparaitront en noir | |
293 sur les serveurs X n'ayant pas l'extension XShape. | |
294 </em> | |
295 </dd> | |
296 </dl> | |
297 | |
298 <dl> | |
299 <dt><a name="main.button"> | |
300 <b>button = <i>image, x, y, largeur, hauteur, message</i></b></a></dt> | |
301 <dd> | |
302 Place un bouton de taille <i>largeur</i> * <i>hauteur</i> a la position | |
303 <i>x</i>,<i>y</i>. Le message sera généré au clic sur ce bouton. | |
304 L'image appellée par <i>image</i> doit avoir trois états empilés verticalement | |
305 (pour les trois états du bouton), comme ceci: | |
306 <div align=center><table><tr><td><pre><small> | |
307 +--------+ | |
308 | pressé | | |
309 +--------+ | |
310 | relaché | | |
311 +--------+ | |
312 | désactivé | | |
313 +--------+ | |
314 </small></pre></td></tr></table></div> | |
315 </dd> | |
316 </dl> | |
317 | |
318 <dl> | |
319 <dt><a name="main.decoration"> | |
320 <b>decoration = enable|disable</b> | |
321 </a></dt> | |
322 <dd> | |
323 Active ou désactive la décoration du gestionnaire de fenêtre pour la fenêtre principale. <b>Désactivé</b> par défaut. | |
324 </dd> | |
325 </dl> | |
326 | |
327 <dl> | |
328 <dt> | |
329 <a name="main.hpotmeter"> | |
330 <b> | |
331 hpotmeter = <i>butt, bw,bh, phases, numphases, default, x, y, w, h, msg</i> | |
332 </b> | |
333 </a> | |
334 </dt> | |
335 <dd> | |
336 Place un podomètre horizontal de taille <i>w</i> * <i>h</i> a la position | |
337 <i>x</i>,<i>y</i>. L'image peut être divisée en différentes parties pour les différentes phases du podomètre (par exemple, | |
338 vous pouvez en avoir un pour le contrôle du volume qui passe du vert au rouge | |
339 quand sa valeur passe du minimum au maximum.) | |
340 hpotmeter peut posséder un bouton qui sera glissé horizontalement. | |
341 Les paramètres sont : | |
342 <ul> | |
343 <li><i>butt</i> - l'image utilisée pour le bouton | |
344 (doit avoir trois états superposés, comme pour les | |
345 <a href="#main.button">boutons</a>)</li> | |
346 <li><i>bw</i>, <i>bh</i> - taille du bouton</li> | |
347 <li><i>phases</i> - L'image utilisée pour les différentes phases du podomètre. | |
348 L'image doit être divisée en <i>numphases</i> parties verticalement | |
349 (c.f. ci-dessous). Une valeur <kbd>NULL</kbd> spéciale peut-être utilisée si vous ne voulez pas d'image. | |
350 </li> | |
351 <li><i>numphases</i> - nombre d'états placés dans l'image.</li> | |
352 <li><i>default</i> - valeur par défaut du podomètre (dans un intervalle de 0 a | |
353 100)</li> | |
354 <li><i>x</i>, <i>y</i> - position pour le podomètre</li> | |
355 <li><i>w</i>, <i>h</i> - largeur et hauteur du podomètre</li> | |
356 <li><i>msg</i> - le message généré lors des changements d'état du podomètre</li> | |
357 </ul> | |
358 L'image utilisée pour les différents états doit correspondre a ceci : | |
359 <div align=center><table border=0><tr><td><pre><small> | |
360 +--------+ | |
361 | état #1 | | |
362 +--------+ | |
363 | état #2 | | |
364 +--------+ | |
365 ... | |
366 +--------+ | |
367 | état #n | | |
368 +--------+ | |
369 </small></pre></td></tr></table></div> | |
370 <em class=note> | |
371 <b>Note:</b> il y aura également un podomètre vertical (vpotmeter), qui n'a pas encore été programmé. | |
372 </em> | |
373 </dd> | |
374 </dl> | |
375 | |
376 <dl> | |
377 <dt><a name="main.potmeter"> | |
378 <b>podomètre = <i>phases, numphases, default, x, y, w, h, msg</i></b> | |
379 </a></dt> | |
380 <dd> | |
381 Un podomètre sans boutons. (je suppose qu'il est censé tourner en rond, | |
382 mais il réagit uniquement aux tractions horizontales.) | |
383 Pour une descritpion de ses paramètres lisez | |
384 <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a>. Ses <i>états</i> peuvent être | |
385 <code>NULL</code>, mais ce n'est pas vraiment utile, puisque vous ne pouvez pas voir son niveau. | |
386 </dd> | |
387 </dl> | |
388 | |
389 <dl> | |
390 <dt><a name="main.font"> | |
391 <b>font = <i>fontfile, fontid</i></b> | |
392 </a></dt> | |
393 <dd> | |
394 Définit une police. <i>fontfile</i> est le nom du descripteur de police | |
395 avec l'extension <code>.fnt</code> (<b>inutile</b> de préciser son extension ici). | |
396 <i>fontid</i> réfère à la police | |
397 (c.f. <a href="#main.dlabel">dlabel</a> et <a href="#main.slabel">slabel</a>). | |
398 Plus de 25 polices peuvent être définies. | |
399 </dd> | |
400 </dl> | |
401 | |
402 <dl> | |
403 <dt><a name="main.dlabel"> | |
404 <b>dlabel = <i>x, y, length, align, fontid, "text"</i></b> | |
405 </a></dt> | |
406 <dd> | |
407 Place un label dynamique à la position <i>x</i>,<i>y</i>. Le label est appelé | |
408 dynamique parce que sont texte est rafraichi péridiquement.. | |
409 La longeur maximum du label est définie par <i>length</i> (sa hauteur dépend de la hauteur des caractères). | |
410 Si le texte a afficher dépasse cette longeur il sera scrollé, | |
411 au bien aligné dans l'espace spécifié par la valeur du paramètre | |
412 <i>align</i> : 0 pour droite, 1 pour centré, | |
413 2 pour gauche. | |
414 <br> | |
415 Le texte a afficher est donné par <i>text</i>: il doit être écrit entre guillemets doubles | |
416 (<code>"</code>) (mais le caractère <code>"</code>ne peut pas faire partie du texte). | |
417 Le texte s'affiche en utilisant la police spécifiée par <i>fontid</i>. | |
418 Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans le texte : | |
419 | |
420 <div align=center> | |
421 <table valign=top border=1> | |
422 <tr align=center><th>Variable</th><th align=left>Signification</th></tr> | |
423 <tr><td align=center><kbd>$1</kbd></td> | |
424 <td>temps de lecture en <em>hh:mm:ss</em></td></tr> | |
425 <tr><td align=center><kbd>$2</kbd></td> | |
426 <td>temps de lecture en <em>mmmm:ss</em></td></tr> | |
427 <tr><td align=center><kbd>$3</kbd></td> | |
428 <td>temps de lecture en <em>hh</em>(heures)</td></tr> | |
429 <tr><td align=center><kbd>$4</kbd></td> | |
430 <td>temps de lecture en <em>mm</em>(minutes)</td></tr> | |
431 <tr><td align=center><kbd>$5</kbd></td> | |
432 <td>temps de lecture en <em>ss</em>(secondes)</td></tr> | |
433 <tr><td align=center><kbd>$6</kbd></td> | |
434 <td>longeur du film en <em>hh:mm:ss</em></td></tr> | |
435 <tr><td align=center><kbd>$7</kbd></td> | |
436 <td>longeur du film en <em>mmmm:ss</em></td></tr> | |
437 <tr><td align=center><kbd>$8</kbd></td> | |
438 <td>temps de lecture en <em>h:mm:ss</em></td></tr> | |
439 <tr><td align=center><kbd>$v</kbd></td> | |
440 <td>volume en <em>xxx.xx%</em></td></tr> | |
441 <tr><td align=center><kbd>$V</kbd></td> | |
442 <td>volume en <em>xxx.x</em></td></tr> | |
443 <tr><td align=center><kbd>$b</kbd></td> | |
444 <td>balance en <em>xxx.xx%</em></td></tr> | |
445 <tr><td align=center><kbd>$B</kbd></td> | |
446 <td>balance en <em>xxx.x</em></td></tr> | |
447 <tr><td align=center><kbd>$$</kbd></td> | |
448 <td>le caractère <kbd>$</kbd></td></tr> | |
449 <tr><td align=center><kbd>$a</kbd></td> | |
450 <td>un caractère dépendant du type audio (aucun: <code>n</code>, | |
451 mono: <code>m</code>, stereo: <code>t</code>)</td></tr> | |
452 <tr><td align=center><kbd>$t</kbd></td> | |
453 <td>numéro de piste (dans la playlist)</td></tr> | |
454 <tr><td align=center><kbd>$o</kbd></td> | |
455 <td>nom du fichier</td></tr> | |
456 <tr><td align=center><kbd>$f</kbd></td> | |
457 <td>nom du fichier en minuscule</td></tr> | |
458 <tr><td align=center><kbd>$F</kbd></td> | |
459 <td>nom du fichier en majuscule</td></tr> | |
460 <tr><td align=center><kbd>$T</kbd></td> | |
461 <td>un caractère dépendant du type de flux (fichier: <code>f</code>, | |
462 video CD: <code>v</code>, DVD: <code>d</code>, URL: <code>u</code>) | |
463 </td></tr> | |
464 <tr><td align=center><kbd>$p</kbd></td> | |
465 <td>le caractère "p" (si une vidéo est en lecture et que la police a le caractère "p") | |
466 </td></tr> | |
467 <tr><td align=center><kbd>$s</kbd></td> | |
468 <td>le caractère "s" (si une vidéo est stoppée et que la police a le caractère "s") | |
469 </td></tr> | |
470 <tr><td align=center><kbd>$e</kbd></td> | |
471 <td>le caractère "e" (si une vidéo est en pause et que la police a le caractère "e") | |
472 </td></tr> | |
473 </table></div> | |
474 <p> | |
475 <b>Note:</b> les variables <kbd>$a</kbd>, <kbd>$T</kbd>, <kbd>$p</kbd>, <kbd>$s</kbd> | |
476 et <kbd>$e</kbd>retournent toutres des caractères pouvant s'afficher comme des symboles spéciaux (par exemple, "e" est le symbole de pause qui ressemble généralement à <code>||</code>). Vous pouvez avoir une police pour les saractères normaux et une autre pour les symboles. | |
477 Lisez la section sur les <a href="#symbols">symboles</a> pour plus d'informations. | |
478 </dd> | |
479 </dl> | |
480 | |
481 <dl> | |
482 <dt><a name="main.slabel"> | |
483 <b>slabel = <i>x, y, fontid, text</i></b> | |
484 </a></dt> | |
485 <dd> | |
486 Place un label statique à la position <i>x</i>,<i>y</i>. | |
487 <i>text</i> s'affiche en utilisant la police spécifiée par <i>fontid</i>. | |
488 Le texte est seulement du texte brut (les variables $x ne fonctionnent pas) et doit être enfermé entre des guillements doubles (le caractère <code>"</code> ne doit pas faire partie du texte). | |
489 </dd> | |
490 </dl> | |
491 | |
492 | |
493 <h3><a name="subwindow">3.2 Sous-fenêtre/a></h3> | |
494 | |
495 Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc | |
496 '<code>window = sub</code>' . . . '<code>end</code>'. | |
497 | |
498 <dl> | |
499 <dt><a name="sub.base"> | |
500 <b>base = <i>image, x, y, largeur, hauteur</i></b> | |
501 </a></dt> | |
502 <dd> | |
503 L'image qui s'affichera dans la fenêtre. | |
504 La fenêtre apparaîtra à la position <i>x</i>,<i>y</i> | |
505 sur l'écran (0,0 est le coin supérieur gauche). Vous pouvez spécifier -1 pour centre | |
506 et -2 pour droite. La fenêtre prendra la taille de l'image. | |
507 <i>largeur</i> et <i>hauteur</i> donnent la taille de la fenêtre; ces paramètres sont optionnels (si ils sont absents, le fenêtre prend la taille de l'image). | |
508 </dd> | |
509 </dl> | |
510 | |
511 <dl> | |
512 <dt><a name="sub.background"> | |
513 <b>background = <i>r, g, b</i></b> | |
514 </a></dt> | |
515 <dd> | |
516 Vous permet de définir la couleur de fond. Utile si l'image est plus petite que la fenêtre. | |
517 <i>r</i>, <i>g</i> et <i>b</i> spécifient les composantes rouge, verte et bleue de la couleur (d'une intervalle entre 0 et 255). | |
518 </dd> | |
519 </dl> | |
520 | |
521 | |
522 <h3><a name="skinmenu">3.3 Menu</a></h3> | |
523 | |
524 Comme mentionné précédemment, le menu s'affiche en utilisant deux images. | |
525 Les entrées normales du menu sont extraitres de l'image spécifiée par l'objet <i>base</i>, | |
526 tandis que l'entrée actuellement sélectionnée est extraite de l'image spécifiée par l'objet <i>selected</i>. | |
527 Vous devez définir la taille et la position de chaque entrée du menu par l'objet <i>menu</i>. | |
528 | |
529 <p> | |
530 Ils correspondent aux objets utilisés dans le bloc '<code>window = menu</code>' | |
531 . . . '<code>end</code>'. | |
532 | |
533 <dl> | |
534 <dt><a name="menu.base"> | |
535 <b>base = <i>image</i></b> | |
536 </a></dt> | |
537 <dd> | |
538 L'image utilisée pour les entrées normales. | |
539 </dl> | |
540 </dd> | |
541 | |
542 <dl> | |
543 <dt><a name="menu.selected"> | |
544 <b>selected = <i>image</i></b> | |
545 </a></dt> | |
546 <dd> | |
547 L'image utilisée pour les entrées selectionnées. | |
548 </dd> | |
549 </dl> | |
550 | |
551 <dl> | |
552 <dt><a name="menu.menu"> | |
553 <b>menu = <i>x, y, largeur, hauteur, message</i></b> | |
554 </a></dt> | |
555 <dd> | |
556 Définit la position <i>x</i>,<i>y</i> et la taille des entrées du menu dans les images. <i>message</i> est le message généré quand le bouton de la souris est relaché sur l'entrée.. | |
557 </dd> | |
558 </dl> | |
559 | |
560 | |
561 <h2><a name="fonts">4 Polices</a></h2> | |
562 | |
563 Comme mentionné dans la section sur les parties de la skin, une police est définie par une image et un fichier de description. | |
564 Vous pouvez placer les caractères n'importe ou sur l'image, mais vous devez vous assurer que leur position et taille correspondent précisément au fichier de description.. | |
565 | |
566 <p> | |
567 Les fichier descriptif des polices (avec l'extension .fnt) peut avoir des lignes de commentaires commençant par '<code>;</code>'. | |
568 Le fichier doit avoir une ligne du type | |
569 <blockquote> | |
570 <pre> | |
571 image = <i>image</i> | |
572 </pre> | |
573 </blockquote> | |
574 | |
575 <p> | |
576 où <i>image</i> est le nom de l'image qui sera utilisée pour la police | |
577 (vous n'avez pas à définir d'extension). | |
578 Cette ligne est suivie par une définition de caractère du type : | |
579 | |
580 <blockquote> | |
581 <pre> | |
582 "<i>char</i>" = <i>x, y, w, h</i> | |
583 </pre> | |
584 </blockquote> | |
585 | |
586 <p> | |
587 Ici <i>x</i> et <i>y</i> précisent la position du caractère | |
588 <i>char</i> dans l'image (0,0 est le coin supérieur gauche). | |
589 <i>w</i> et <i>h</i> sont la largeur et la hauteur du caractère | |
590 (en pixels, bien sûr). | |
591 | |
592 <p> | |
593 Voici un exemple définissant les caractères A, B, C utilisant la police font.png. | |
594 <table width="100%" border=1><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
595 ; peut être "font" au lieu de "font.png" | |
596 image = font.png | |
597 | |
598 ; Trois caractères suffisent, mais seulement pour une démonstration. :-) | |
599 "A" = 0,0, 7,13 | |
600 "B" = 7,0, 7,13 | |
601 "C" = 14,0, 7,13 | |
602 </pre></td></tr></table> | |
603 | |
604 | |
605 <h3><a name="symbols">4.1 Symboles</a></h3> | |
606 | |
607 Certains caractères ont une sugnifaction spéciale quand retournés par des variables utilisées dans | |
608 <a href="#main.dlabel">dlabel</a>; ces caractères sont censés s'aficher comme des symboles. | |
609 (par exemple, dans le cas d'une lecture DVD, vous pouvez afficher un beau logo DVD a la place du caractère 'd'). | |
610 | |
611 <p> | |
612 La table ci-dessous liste les caractères pouvant s'afficher comme des symboles (et nécessitent donc une police différente). | |
613 | |
614 <div align=center> | |
615 <table> | |
616 <tr><th align=center>Character</th><th align=left>Symbole</th></tr> | |
617 <tr><td align=center><kbd>p</kbd></td> | |
618 <td align=left>lecture</td></tr> | |
619 <tr><td align=center><kbd>s</kbd></td> | |
620 <td align=left>stop</td></tr> | |
621 <tr><td align=center><kbd>e</kbd></td> | |
622 <td align=left>pause</td></tr> | |
623 <tr><td align=center><kbd>n</kbd></td> | |
624 <td align=left>pas de son</td></tr> | |
625 <tr><td align=center><kbd>m</kbd></td> | |
626 <td align=left>son mono</td></tr> | |
627 <tr><td align=center><kbd>t</kbd></td> | |
628 <td align=left>son stereo</td></tr> | |
629 <tr><td align=center><kbd>f</kbd></td> | |
630 <td align=left>lecture depuis un fichier</td></tr> | |
631 <tr><td align=center><kbd>v</kbd></td> | |
632 <td align=left>lecture depuis un video CD</td></tr> | |
633 <tr><td align=center><kbd>d</kbd></td> | |
634 <td align=left>lecture depuis un DVD</td></tr> | |
635 <tr><td align=center><kbd>u</kbd></td> | |
636 <td align=left>lecture depuis une URL</td></tr> | |
637 </table> | |
638 </div> | |
639 | |
640 <p> | |
641 <b>Note:</b> actuellement uniquement 'p', 's', 'e', 'n', 'm' et 't' sont utilisables. | |
642 </p> | |
643 | |
644 <h2><a name="guimsg">Appendice A: messages de la GUI</a></h2> | |
645 | |
646 Ce sont les messages qui peuvent être générés par les boutons, podomètres et | |
647 entrées du menu. | |
648 | |
649 <p> | |
650 <em class=note> | |
651 <b>Note:</b> certains messages peuvent ne pas fonctionner comme prévu (ou ne pas fonctionner du tout). Comme vous le savez, la GUI est en cours de développement.</em> | |
652 | |
653 <p> | |
654 <i>Contrôle de lecture :</i> | |
655 <blockquote> | |
656 <dl> | |
657 <dt><b>evNext</b> | |
658 <dd>Saute à la prochaine piste dans la playlist. | |
659 | |
660 <dt><b>evPause</b> | |
661 <dd>Pause. | |
662 | |
663 <dt><b>evPauseSwitchToPlay</b> | |
664 <dd>Associé à la commande <i>evPlaySwitchToPause</i>. Ils s'utilisent pour avoir un bouton play/pause commun. Les deux messages peuvent être assignés | |
665 aux boutons affiches exactement à la même position dans la fenêtre. Ces | |
666 message mettent la lecture en pause et le bouton <i>evPlaySwitchToPause</i> s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour continuer la lecture). | |
667 | |
668 <dt><b>evPlay</b> | |
669 <dd>Commence la lecture. | |
670 | |
671 <dt><b>evPlaySwitchToPause</b> | |
672 <dd>Le contraire de <i>evPauseSwitchToPlay</i>. Ce message démarre la lecture | |
673 et l'image associée au bouton <i>evPauseSwitchToPlay</i> s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour mettre en pause la lecture). | |
674 | |
675 <dt><b>evPrev</b> | |
676 <dd>Saute à la piste précedente dans la playlist. | |
677 | |
678 <dt><b>evStop</b> | |
679 <dd>Stoppe la lecture. | |
680 </dl> | |
681 </blockquote> | |
682 | |
683 <p> | |
684 <i>Avancée dans le flux:</i> | |
685 <blockquote> | |
686 <dl> | |
687 <dt><b>evBackward10sec</b> | |
688 <dt><b>evBackward1min</b> | |
689 <dt><b>evBackward10min</b> | |
690 <dd>Recule de 10 secondes / 1 minute / 10 minutes. | |
691 | |
692 <dt><b>evForward10sec</b> | |
693 <dt><b>evForward1min</b> | |
694 <dt><b>evForward10min</b> | |
695 <dd>Avance de 10 secondes / 1 minute / 10 minutes. | |
696 | |
697 <dt><b>evSetMoviePosition</b> | |
698 <dd>Se place à la position (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre). | |
699 </dl> | |
700 </blockquote> | |
701 | |
702 <p> | |
703 <i>Contrôle vidéo :</i> | |
704 <blockquote> | |
705 <dl> | |
706 <dt><b>evDoubleSize</b> | |
707 <dd>Double la taille de la fenêtre vidéo. | |
708 | |
709 <dt><b>evFullScreen</b> | |
710 <dd>Passe en mode plein écran. | |
711 | |
712 <dt><b>evNormalSize</b> | |
713 <dd>Met la vidéo à sa taille réelle. | |
714 </dl> | |
715 </blockquote> | |
716 | |
717 <p> | |
718 <i>Contôle audio :</i> | |
719 <blockquote> | |
720 <dl> | |
721 <dt><b>evDecAudioBufDelay</b> | |
722 <dd>Diminue le délai du buffer audio. | |
723 | |
724 <dt><b>evDecBalance</b> | |
725 <dd>Diminue la balance. | |
726 | |
727 <dt><b>evDecVolume</b> | |
728 <dd>Diminue le volume. | |
729 | |
730 <dt><b>evIncAudioBufDelay</b> | |
731 <dd>Augmente le délai du buffer audio. | |
732 | |
733 <dt><b>evIncBalance</b> | |
734 <dd>Augmente la balance. | |
735 | |
736 <dt><b>evIncVolume</b> | |
737 <dd>Augmente le volume. | |
738 | |
739 <dt><b>evMute</b> | |
740 <dd>Active/désactive le son. | |
741 | |
742 <dt><b>evSetBalance</b> | |
743 <dd>Fixe la balance (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre). | |
744 | |
745 <dt><b>evSetVolume</b> | |
746 <dd>Fixe le volume (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre). | |
747 </dl> | |
748 </blockquote> | |
749 | |
750 <p> | |
751 <i>Divers :</i> | |
752 <blockquote> | |
753 <dl> | |
754 <dt><b>evAbout</b> | |
755 <dd>Ouvre la fenêtre 'A Propos'. | |
756 | |
6548
e56e991d2ee7
EvEqualeaser --> EvEqualizer, since Atmos just committed my typo fix.
diego
parents:
2252
diff
changeset
|
757 <dt><b>evEqualizer</b> |
2252 | 758 <dd>Active/désactive l'equalizer. |
759 | |
760 <dt><b>evExit</b> | |
761 <dd>Quite le programme. | |
762 | |
763 <dt><b>evIconify</b> | |
764 <dd>Iconifie la fenêtre. | |
765 | |
766 <dt><b>evLoad</b> | |
767 <dd>Charge un fichier (en ouvrant un mini navigateur de fichiers, où vous pouvez choisir un fichier). | |
768 | |
769 <dt><b>evLoadPlay</b> | |
770 <dd>Fait la même chose que <i>evLoad</i>,mais démarre la lecture automatiquement après le chargement du fichier. | |
771 | |
772 <dt><b>evNone</b> | |
773 <dd>Message vide, sans effet. (A part peut-re dans les versions CVS :-)) | |
774 | |
775 <dt><b>evPlayList</b> | |
776 <dd>Ouvre/ferme la playlist. | |
777 | |
778 <dt><b>evPreferences</b> | |
779 <dd>Ouvre la fenêtre de preferences. | |
780 | |
781 <dt><b>evSkinBrowser</b> | |
782 <dd>Ouvre le navigateur de revêtements. | |
783 </dl> | |
784 </blockquote> | |
785 </FONT> | |
786 </body> | |
787 </html> |