10876
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
10922
|
2 <!-- $Revision$ -->
|
10876
|
3 <appendix id="skin">
|
|
4 <title>Formato del skin de MPlayer</title>
|
|
5 <para>
|
|
6 El propósito de este documento es describir el formato de los skin
|
|
7 de MPlayer. La información contenida aquí puede ser errónea, porque
|
|
8 <orderedlist>
|
|
9 <listitem><para>No soy yo quien ha escrito el GUI.</para></listitem>
|
|
10 <listitem><para>El GUI no está terminado.</para></listitem>
|
|
11 <listitem><para>Puedo equivocarme.</para></listitem>
|
|
12 </orderedlist>
|
|
13 No se sorprenda si algo no funciona como se describe aquí.
|
|
14 </para>
|
|
15
|
|
16 <para>Gracias a <emphasis>Zoltán Ponekker</emphasis> por su ayuda.</para>
|
|
17
|
|
18 <para><emphasis>András Mohari <mayday@freemail.hu></emphasis></para>
|
|
19
|
|
20 <sect1 id="skin-overview">
|
|
21 <title>Visión general</title>
|
|
22 <para>
|
|
23 Realmente no hay nada que hacer con el formato del skin, pero debe saber
|
|
24 que MPlaner <emphasis role="bold">no</emphasis> tiene un skin integrado,
|
|
25 por eso <emphasis role="bold">al menos un skin debe estar instalado para
|
|
26 poder usar el GUI.</emphasis>
|
|
27 </para>
|
|
28
|
|
29 <sect2 id="skin-overview-directories">
|
|
30 <title>Directorios</title>
|
|
31 <para>
|
|
32 Los directorios donde se buscan los skins son (en orden):
|
|
33 <orderedlist>
|
|
34 <listitem><para>
|
|
35 <filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename>
|
|
36 </para></listitem>
|
|
37 <listitem><para>
|
|
38 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename>
|
|
39 </para></listitem>
|
|
40 <listitem><para>
|
|
41 <filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename>
|
|
42 </para></listitem>
|
|
43 </orderedlist>
|
|
44 </para>
|
|
45
|
|
46 <para>
|
|
47 Tenga en cuenta que la primera ruta puede variar de acuerdo a cómo fue
|
|
48 configurado MPlayer (vea los argumentos <option>--prefix</option> y
|
|
49 <option>--datadir</option> del script <command>configure</command>).
|
|
50 </para>
|
|
51
|
|
52 <para>
|
|
53 Todo skin es instalado en su propio directorio bajo uno de los directorios
|
|
54 listados más arriba, por ejemplo:
|
|
55 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen>
|
|
56 </para>
|
|
57 </sect2>
|
|
58
|
|
59 <sect2 id="skin-overview-formats">
|
|
60 <title>Formato de las imágenes</title>
|
|
61 <para>Las imágenes deben ser PNGs a color verdadero (24 or 32 bpp).</para>
|
|
62 <para>
|
|
63 En la ventana principal y en la barra de reproducción (ver más abajo) puede
|
|
64 usar imágenes con `transparencia': Regiones rellenas con color #FF00FF
|
|
65 (magenta) son completamente transparentes cuando se ven con MPlayer. Esto
|
|
66 significa que puede incluso tener ventanas con formas si su servidor X
|
|
67 tiene la extensión XShape.
|
|
68 </para>
|
|
69 </sect2>
|
|
70
|
|
71 <sect2 id="skin-overview-components">
|
|
72 <title>Componentes del skin</title>
|
|
73 <para>
|
|
74 Los skins son formatos bastante libres (no como otros skins de formato
|
|
75 fijo de Winamp/XMMS, por ejemplo), de manera que pueda crear algo grande.
|
|
76 </para>
|
|
77
|
|
78 <para>
|
|
79 Actualmente hay tres ventanas que decorar: la
|
|
80 <link linkend="skin-file-main">ventana principal</link>, la
|
|
81 <link linkend="skin-file-subwindow">subventana</link>, la
|
|
82 <link linkend="skin-file-main">barra de reproducción</link>, y el
|
|
83 <link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link> (que puede activarse
|
|
84 con clic derecho).
|
|
85
|
|
86 <itemizedlist>
|
|
87 <listitem><para>
|
|
88 La <emphasis role="bold">ventana principal</emphasis> y/o la
|
|
89 <emphasis role="bold">barra de reproducción</emphasis> es donde puede controlar
|
|
90 MPlayer. El fondo de la ventana es una imagen. Varios objetos pueden (y deben)
|
|
91 ser colocados en la ventana: <emphasis>botones</emphasis>, <emphasis>medidores</emphasis>
|
|
92 (desplazables) y <emphasis>etiquetas</emphasis>. Para cada objeto, debe especificar
|
|
93 su posición y tamaño.
|
|
94 </para><para>
|
|
95 Un <emphasis role="bold">botón</emphasis> tiene tres estados (pulsado, soltado,
|
|
96 desactivado), por eso la imagen debe estar dividida en tres partes verticalmente.
|
|
97 Vea el objeto <link linkend="skin-button">botón</link> para detalles.
|
|
98 </para><para>
|
|
99 Un <emphasis role="bold">medidor</emphasis> (usado principalmente para la barra
|
|
100 de búsqueda y el control de volumen/balance) puede tener cualquier número de fases
|
|
101 dividiendo su imagen en diferentes partes unas debajo de otras. Vea
|
|
102 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> y
|
|
103 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link> para detalles.
|
|
104 </para><para>
|
|
105 <emphasis role="bold">Etiquetas</emphasis> son un poco especiales: Los caractere
|
|
106 necesarios para pintarlas se toman de un archivo de imagen, y los caracteres en
|
|
107 la imagen son descritos por un <link linkend="skin-fonts">archivo de descriptión
|
|
108 de tipografía</link>. Lo último es un archivo de texto plano que especifica la
|
|
109 posición x,y y el tamaño de cada carater en la imagen (el archivo de imagen y su
|
|
110 archivo de descripción de tipografía forman <emphasis>juntos</emphasis> un tipo
|
|
111 de letra). Vea <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> y
|
|
112 <link linkend="skin-slabel">slabel</link> para detalles.
|
|
113 </para>
|
|
114 <note><para>Todas las imágenes pueden tener transparencia completa como se describe
|
|
115 en la sección que habla de <link linkend="skin-overview-formats">formatos
|
|
116 de imagen</link>. Si el servidor X no soporta la extensión XShape, las partes
|
|
117 marcadas como transparentes se verán negras. Si le gusta usar esta característica,
|
|
118 el ancho del fondo de la imagen de la ventana principal debe ser divisible por 8.
|
|
119 </para></note>
|
|
120 </listitem>
|
|
121
|
|
122 <listitem><para>
|
|
123 La <emphasis role="bold">subventana</emphasis> es donde aparece la película.
|
|
124 Puede mostrar una imagen específica si no hay película cargada (es bastante
|
|
125 aburrido tener una ventana vacía :-)) <emphasis role="bold">Nota:</emphasis>
|
|
126 la transparencia <emphasis role="bold">no está permitida</emphasis> aquí.
|
|
127 </para></listitem>
|
|
128
|
|
129 <listitem><para>
|
|
130 El <emphasis role="bold">skin del menú</emphasis> es una forma de controlar
|
|
131 MPlayer con entradas de menú. Dos imágenes son requeridas para el menú: una
|
|
132 es la imagen base que muestra el menú en su estado normal, la otra es usada
|
|
133 para mostrar las entradas seleccionadas. Cuando hace salir el menú, la entrada
|
|
134 seleccionada actualmente es copiada desde la segunda imagen sobre la entrada
|
|
135 de menú que hay bajo el puntero del ratón (la segunda imagen nunca se muestra
|
|
136 entera).
|
|
137 </para><para>
|
|
138 Una entrada de menú se define por su posición y tamaño en la imagen (vea la
|
|
139 sección que habla del <link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link>
|
|
140 para detalles).
|
|
141 </para></listitem>
|
|
142 </itemizedlist>
|
|
143 </para>
|
|
144
|
|
145 <para>
|
|
146 Hay algo importante que aún no he mencionado: Para que los botones, medidores
|
|
147 deposición y entradas de menú funcionen, MPlayer tiene que saber qué hacer
|
|
148 cuando se hace clic en ellos. Esto se hace con
|
|
149 <link linkend="skin-gui">mensajes</link> (eventos). Para estos objetos
|
|
150 debe definir los mensajes que se generan cuando se hace clic en ellos.
|
|
151 </para>
|
|
152 </sect2>
|
|
153
|
|
154 <sect2 id="skin-files">
|
|
155 <title>Archivos</title>
|
|
156 <para>
|
|
157 Necesita los siguientes archivos para construir un skin:
|
|
158 <itemizedlist>
|
|
159 <listitem><para>
|
|
160 El archivo de configuración llamado <link linkend="skin-file">skin</link>
|
|
161 le dice a MPlayer cómo poner las diferentes partes del skin juntas y qué
|
|
162 debe hacer cuando se hace clic en alguna parte de la ventana.
|
|
163 </para></listitem>
|
|
164 <listitem><para>
|
|
165 La imagen de fondo para la ventana principal
|
|
166 </para></listitem>
|
|
167 <listitem><para>
|
|
168 Imágenes para los objetos en la ventana principal (incluyendo uno o más
|
|
169 archivos de descripción de tipografía necesarios para dibujar las etiquetas).
|
|
170 </para></listitem>
|
|
171 <listitem><para>
|
|
172 La imagen que se mostrará en la subventana (opcional).
|
|
173 </para></listitem>
|
|
174 <listitem><para>
|
|
175 Dos imágenes para el skin del menú (son necesarias solo si quiere crear
|
|
176 un menú).
|
|
177 </para></listitem>
|
|
178 </itemizedlist>
|
|
179 Con la excepción del archivo de configuración del skin, puede nombrar
|
|
180 los otros archivos como quiera (pero note que los archivos de descripción
|
|
181 de tipografía deben tener extensión <filename>.fnt</filename>).
|
|
182 </para>
|
|
183 </sect2>
|
|
184 </sect1>
|
|
185
|
|
186 <sect1 id="skin-file">
|
|
187 <title>El archivo de skin</title>
|
|
188 <para>
|
|
189 Como se menciona más arriba, este es el archivo de configuración del skin.
|
|
190 Su orientación en lineal; las líneas que son comentarios comienzan por
|
|
191 un caracter '<literal>;</literal>' al principio de la línea (solo espacios
|
|
192 y tabuladores están permitidos antes del '<literal>;</literal>').
|
|
193 </para>
|
|
194
|
|
195 <para>
|
|
196 El archivo está dividido en secciones. Cada sección describe el skin para
|
|
197 una aplicación y tiene la siguiente forma:
|
|
198 <programlisting>
|
|
199 section = <replaceable>nombre de la sección</replaceable>
|
|
200 .
|
|
201 .
|
|
202 .
|
|
203 end
|
|
204 </programlisting>
|
|
205 </para>
|
|
206
|
|
207 <para>
|
|
208 Actualmente solo hay una aplicación, por lo que necesita una sola sección: su nombre
|
|
209 es <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
|
|
210 </para>
|
|
211
|
|
212 <para>
|
|
213 Dentro de esta sección cada ventana está descrita por un bloque de la siguiente forma:
|
|
214 <programlisting>
|
|
215 window = <replaceable>nombre de la ventana</replaceable>
|
|
216 .
|
|
217 .
|
|
218 .
|
|
219 end
|
|
220 </programlisting>
|
|
221 </para>
|
|
222
|
|
223 <para>
|
|
224 donde <replaceable>nombre de la ventana</replaceable> puede ser una de las siguientes
|
|
225 cadenas de texto:
|
|
226 <itemizedlist>
|
|
227 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - para la ventana principal</para></listitem>
|
|
228 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - para la subventana</para></listitem>
|
|
229 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - para el skin del menú</para></listitem>
|
|
230 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - barra de reproducción</para></listitem>
|
|
231 </itemizedlist>
|
|
232 </para>
|
|
233
|
|
234 <para>
|
|
235 (Los bloques sub y menú son opcionales - no necesita crear un menú o decorar
|
|
236 la subventana.)
|
|
237 </para>
|
|
238
|
|
239 <para>
|
|
240 Dentro de un bloque de ventana, puede definir cada objeto para la ventana con
|
|
241 una línea del siguiente modo:
|
|
242 <programlisting>objeto = parámetro</programlisting>
|
|
243 Donde <literal>objeto</literal> es una cadena que identifica el tipo de objeto GUI,
|
|
244 <literal>parámetro</literal> es un valor numérico o textual (o una lista
|
|
245 de valores separados por comas).
|
|
246 </para>
|
|
247
|
|
248 <para>
|
|
249 Poniendo todo lo de arriba jutno, el archivo entero quedará algo similar a esto:
|
|
250 <programlisting>
|
|
251 section = movieplayer
|
|
252 window = main
|
|
253 ; ... objetos para la ventana principal ...
|
|
254 end
|
|
255
|
|
256 window = sub
|
|
257 ; ... objetos para la subventana ...
|
|
258 end
|
|
259
|
|
260 window = menu
|
|
261 ; ... objetos para el menú ...
|
|
262 end
|
|
263
|
|
264 window = playbar
|
|
265 ; ... objetos para la barra de reproducción ...
|
|
266 end
|
|
267 end
|
|
268 </programlisting>
|
|
269 </para>
|
|
270
|
|
271 <para>
|
|
272 El nombre de un archivo de imagen se debe dar sin los directorios - las imágenes
|
|
273 se buscan en el directorio <filename class="directory">Skin</filename>.
|
|
274 También puede (pero necesita ser root) especificar la extensión del archivo. Si
|
|
275 el archivo no existe, MPlayer intentará cargar el archivo
|
|
276 <filename><filename>.<ext></filename>, donde <literal>png</literal>
|
|
277 y <literal>PNG</literal> son probados para <filename><ext></filename>
|
|
278 (en ese orden). El primer nombre de archivo que coincida será el que se use.
|
|
279 </para>
|
|
280
|
|
281 <para>
|
|
282 Finalmente unas palabras acerca del posicionamiento. La ventana principal y la
|
|
283 subventana pueden ser colocadas en las diferentes esquinas de la pantalla dando
|
|
284 las coordenadas <literal>X</literal> e <literal>Y</literal> . <literal>0</literal>
|
|
285 es arriba o izquierda, <literal>-1</literal> es el centro y <literal>-2</literal>
|
|
286 es a la derecha o abajo, como se muestra en la ilustracion:
|
|
287 </para>
|
|
288 <informalfigure>
|
|
289 <screen>
|
|
290 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
|
|
291 | | |
|
|
292 | | |
|
|
293 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
|
|
294 | | |
|
|
295 | | |
|
|
296 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
|
|
297 </screen>
|
|
298 </informalfigure>
|
|
299
|
|
300 <para>
|
|
301 Aquí tiene un ejemplo para clarificar esto. Suponga que tiene una imagen llamada
|
|
302 <filename>main.png</filename> que usa para la ventana principal:
|
|
303 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
|
|
304 MPlayer intentará cargar los archivos <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>,
|
|
305 <filename>main.PNG</filename>.
|
|
306 </para>
|
|
307
|
|
308
|
|
309 <sect2 id="skin-file-main">
|
|
310 <title>Ventana principal y barra de reproducción</title>
|
|
311 <para>
|
|
312 Más abajo tiene la lista de entradas que pueden usarse en los bloques
|
|
313 '<literal>window = main</literal>' . . . '<literal>end</literal>',
|
|
314 y '<literal>window = playbar</literal>' . . . '<literal>end</literal>'.
|
|
315 </para>
|
|
316
|
|
317 <variablelist>
|
|
318 <varlistentry>
|
|
319 <term><literal>
|
|
320 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y
|
|
321 </literal></term>
|
|
322 <listitem><para>
|
|
323 Le permite especificar la imagen de fondo para usar en la ventana principal.
|
|
324 La ventana aparecerá en la posición <literal>X,Y</literal> dada de la pantalla.
|
|
325 La ventana tendrá el tamaño de la imagen.
|
|
326 </para>
|
|
327 <note><para>Estas coordenadas no funcionan actualmente para la ventana de
|
|
328 reproducción.</para></note><warning><para>Las regiones transparentes en la
|
|
329 imagen (coloreadas con #FF00FF) aparecen en negro en servidores X sin la
|
|
330 extensión XShape. El ancho de la imagen debe ser divisible por 8.</para></warning>
|
|
331 </listitem>
|
|
332 </varlistentry>
|
|
333
|
|
334 <varlistentry>
|
|
335 <term><literal>
|
|
336 <anchor id="skin-button"/>button = imagen, X, Y, ancho, alto, mensaje
|
|
337 </literal></term>
|
|
338 <listitem><para>
|
|
339 Coloca un botón de tamaño <literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en
|
|
340 la posición <literal>X,Y</literal>. El <literal>mensaje</literal> especificado
|
|
341 es generado cuando se hace clic en el botón. La imagen dada en
|
|
342 <literal>imagen</literal> debe tener tres partes una debajo de otra (de acuerdo con
|
|
343 los posibles estados del botón), como esto:
|
|
344 </para>
|
|
345 <informalfigure>
|
|
346 <screen>
|
|
347 +--------------+
|
|
348 | pulsado |
|
|
349 +--------------+
|
|
350 | soltado |
|
|
351 +--------------+
|
|
352 | desactivado |
|
|
353 +--------------+
|
|
354 </screen>
|
|
355 </informalfigure>
|
|
356 </listitem>
|
|
357 </varlistentry>
|
|
358
|
|
359 <varlistentry>
|
|
360 <term><literal>
|
|
361 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable
|
|
362 </literal></term>
|
|
363 <listitem><para>
|
|
364 Activa o desactiva la decoración del administrador de ventanas para la
|
|
365 ventana principal. Por defecto toma el valor <emphasis role="bold">disable</emphasis>.
|
|
366 </para>
|
|
367 <note><para>Esto no funciona para la ventana de reproducción, no lo necesita.</para></note>
|
|
368 </listitem>
|
|
369 </varlistentry>
|
|
370
|
|
371 <varlistentry>
|
|
372 <term><literal>
|
|
373 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje
|
|
374 </literal></term>
|
|
375 <listitem><para>
|
|
376
|
|
377 </para></listitem>
|
|
378 </varlistentry>
|
|
379
|
|
380 <varlistentry>
|
|
381 <term><literal>
|
|
382 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje
|
|
383 </literal></term>
|
|
384 <listitem><para>
|
|
385 Coloca un medidor horizontal (hpotmeter) o vertical (vpotmeter) de tamaño
|
|
386 <literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en la posición
|
|
387 <literal>X,Y</literal>. La imagen puede ser dividida en diferentes partes para
|
|
388 las diferentes fases del medidor (por ejemplo, puede tener un medidor para
|
|
389 el control del volumen que vaya de verde a rojo mientras sus valores cambian
|
|
390 desde el mínimo al máximo.). <literal>hpotmeter</literal> puede tener un botón
|
|
391 que se desplaze horizontalmente. Los parámetros son:
|
|
392 </para>
|
|
393 <itemizedlist>
|
|
394 <listitem><para><literal>botón</literal> - la imagen que se usará para el
|
|
395 botón (debe tener tres partes una debajo de otra, como en el caso de
|
|
396 <link linkend="skin-button">botón</link>)
|
|
397 </para></listitem>
|
|
398 <listitem><para><literal>bancho</literal>,<literal>balto</literal> - tamaño
|
|
399 del botón
|
|
400 </para></listitem>
|
|
401 <listitem><para><literal>fases</literal> - la imagen que se usará para las
|
|
402 diferentes fases del medidor horizontal. Un valor especial <literal>NULL</literal>
|
|
403 puede usarse si no desea una imagen. La imagen debe estar dividida en
|
|
404 <literal>numfasespartes</literal> verticalmente como esto:
|
|
405 </para>
|
|
406 <informalfigure>
|
|
407 <screen>
|
|
408 +------------+
|
|
409 | fase #1 |
|
|
410 +------------+
|
|
411 | fase #2 |
|
|
412 +------------+
|
|
413 ...
|
|
414 +------------+
|
|
415 | fase #n |
|
|
416 +------------+
|
|
417 </screen>
|
|
418 </informalfigure>
|
|
419 </listitem>
|
|
420 <listitem><para><literal>numfases</literal> - número de fases almacenadas en la
|
|
421 imagen de <literal>fases</literal>
|
|
422 </para></listitem>
|
|
423 <listitem><para><literal>defecto</literal> - valor por defecto en el medidor
|
|
424 (en el rango de <literal>0</literal> a <literal>100</literal>)
|
|
425 </para></listitem>
|
|
426 <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - posición del medidor
|
|
427 </para></listitem>
|
|
428 <listitem><para><literal>ancho</literal>,<literal>alto</literal> - ancho y alto
|
|
429 del <literal>medidor</literal>
|
|
430 </para></listitem>
|
|
431 <listitem><para><literal>mensaje</literal> - el mensaje que se ha de generar cuando
|
|
432 se cambia el valor del <literal>hpotmeter</literal>
|
|
433 </para></listitem>
|
|
434 </itemizedlist>
|
|
435
|
|
436 </listitem>
|
|
437 </varlistentry>
|
|
438
|
|
439 <varlistentry>
|
|
440 <term><literal>
|
|
441 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje
|
|
442 </literal></term>
|
|
443 <listitem><para>
|
|
444 Un <literal>hpotmeter</literal> sin un botón. (Creo que está hecho para hacer una especie
|
|
445 de botón que gire sobre sí mismo, pero reacciona a arrastre horizontal solamente). Para la
|
|
446 descripción de los parámetros vea <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>.
|
|
447 <literal>fases</literal> puede ser <literal>NULL</literal>, pero es poco útil,
|
|
448 porque no le permite ver donde está establecido el valor del <literal>potmeter</literal>.
|
|
449 </para></listitem>
|
|
450 </varlistentry>
|
|
451
|
|
452 <varlistentry>
|
|
453 <term><literal>
|
|
454 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid
|
|
455 </literal></term>
|
|
456 <listitem><para>
|
|
457 Define una tipografía. <literal>fontfile</literal> es el nombre del archivo de
|
|
458 descripción de la tipografía con extensión <filename>.fnt</filename> (no especifique
|
|
459 la extensión aquí). <literal>fontid</literal> es usado para referirse a la tipografía
|
|
460 (vea <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> y <link linkend="skin-slabel">slabel</link>).
|
|
461 Pueden definirse hasta 25 tipografías.
|
|
462 </para></listitem>
|
|
463 </varlistentry>
|
|
464
|
|
465 <varlistentry>
|
|
466 <term><literal>
|
|
467 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text"
|
|
468 </literal></term>
|
|
469 <listitem><para>
|
|
470 Coloca una etiqueta estática en la posición <literal>X,Y</literal>. <literal>text</literal>
|
|
471 se muestra usando la tipografía identificada con <literal>fontid</literal>. El texto es
|
|
472 una cadena de texto en crudo (variables como <literal>$x</literal> no funcionarán) que debe
|
|
473 ser encerrada entre comillas dobles (el caracter " no puede ser parte del texto).
|
|
474 La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por <literal>fontid</literal>.
|
|
475 </para></listitem>
|
|
476 </varlistentry>
|
|
477
|
|
478 <varlistentry>
|
|
479 <term><literal>
|
|
480 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text"
|
|
481 </literal></term>
|
|
482 <listitem>
|
|
483 <para>
|
|
484 Coloca una etiqueta dinámica en la posición <literal>X,Y</literal>. La etiqueta se
|
|
485 llama dinámica porque su texto es refrescado periódicamente. La longitud máxima de la
|
|
486 etiqueta viene dada por <literal>length</literal> (su altura es la altura de un caracter).
|
|
487 Si el texto que ha de ser mostrado es más ancho que esta, será desplazado,
|
|
488 si no será alineado dentro del espacio especificado por el valor del parámetro
|
|
489 <literal>align</literal>: <literal>0</literal> es para derecha,
|
|
490 <literal>1</literal> para centrado, <literal>2</literal> para izquierda.
|
|
491 </para>
|
|
492 <para>
|
|
493 El texto que ha de ser mostrado viene dado por <literal>text</literal>: Debe ser
|
|
494 escrito entre comillas dobles (por eso el caracter " no puede ser parte del
|
|
495 texto). La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por
|
|
496 <literal>fontid</literal>. Puede usar las siguientes variables en el texto:
|
|
497 </para>
|
|
498
|
|
499 <informaltable>
|
|
500 <tgroup cols="2">
|
|
501 <thead>
|
|
502 <row><entry>Variable</entry><entry>Significado</entry></row>
|
|
503 </thead>
|
|
504 <tbody>
|
|
505 <row>
|
|
506 <entry>$1</entry>
|
|
507 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
|
|
508 </row>
|
|
509 <row>
|
|
510 <entry>$2</entry>
|
|
511 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
|
|
512 </row>
|
|
513 <row>
|
|
514 <entry>$3</entry>
|
|
515 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh</emphasis> (horas)</entry>
|
|
516 </row>
|
|
517 <row>
|
|
518 <entry>$4</entry>
|
|
519 <entry>tiempo de reproducción en formato<emphasis>mm</emphasis> (minutos)</entry>
|
|
520 </row>
|
|
521 <row>
|
|
522 <entry>$5</entry>
|
|
523 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>ss</emphasis> (segundos)</entry>
|
|
524 </row>
|
|
525 <row>
|
|
526 <entry>$6</entry>
|
|
527 <entry>longitud de película en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
|
|
528 </row>
|
|
529 <row>
|
|
530 <entry>$7</entry>
|
|
531 <entry>longitud de película en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
|
|
532 </row>
|
|
533 <row>
|
|
534 <entry>$8</entry>
|
|
535 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry>
|
|
536 </row>
|
|
537 <row>
|
|
538 <entry>$v</entry>
|
|
539 <entry>volumen en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry>
|
|
540 </row>
|
|
541 <row>
|
|
542 <entry>$V</entry>
|
|
543 <entry>volumen en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
|
|
544 </row>
|
|
545 <row>
|
|
546 <entry>$b</entry>
|
|
547 <entry>balance en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry>
|
|
548 </row>
|
|
549 <row>
|
|
550 <entry>$B</entry>
|
|
551 <entry>balance en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
|
|
552 </row>
|
|
553 <row>
|
|
554 <entry>$$</entry>
|
|
555 <entry>el caracter $</entry>
|
|
556 </row>
|
|
557 <row>
|
|
558 <entry>$a</entry>
|
|
559 <entry>un caracter de acuerdo con el tipo de audio (ninguno: <literal>n</literal>,
|
|
560 mono: <literal>m</literal>, estéreo: <literal>t</literal>)</entry>
|
|
561 </row>
|
|
562 <row>
|
|
563 <entry>$t</entry>
|
|
564 <entry>número de pista (en lista de reproducción)</entry>
|
|
565 </row>
|
|
566 <row>
|
|
567 <entry>$o</entry>
|
|
568 <entry>nombre del archivo</entry>
|
|
569 </row>
|
|
570 <row>
|
|
571 <entry>$f</entry>
|
|
572 <entry>nombre del archivo en minúsculas</entry>
|
|
573 </row>
|
|
574 <row>
|
|
575 <entry>$F</entry>
|
|
576 <entry>nombre del archivo en mayúsculas</entry>
|
|
577 </row>
|
|
578 <row>
|
|
579 <entry>$T</entry>
|
|
580 <entry>un caracter en función del tipo de flujo (archivo: <literal>f</literal>,
|
|
581 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
|
|
582 </row>
|
|
583 <row>
|
|
584 <entry>$p</entry>
|
|
585 <entry>el caracter <keycap>p</keycap> (si una película está siendo mostrada y la
|
|
586 tipografía tiene el caracter <keycap>p</keycap></entry>
|
|
587 </row>
|
|
588 <row>
|
|
589 <entry>$s</entry>
|
|
590 <entry>el caracter <keycap>s</keycap> (si la película ha sido detenida y la
|
|
591 tipografía tiene el caracter <keycap>s</keycap></entry>
|
|
592 </row>
|
|
593 <row>
|
|
594 <entry>$e</entry>
|
|
595 <entry>el caracter <keycap>e</keycap> (si se ha pausado la reproducción y la
|
|
596 tipografía tiene el caracter <keycap>e</keycap></entry>
|
|
597 </row>
|
|
598 <row>
|
|
599 <entry>$x</entry>
|
|
600 <entry>ancho de la película</entry>
|
|
601 </row>
|
|
602 <row>
|
|
603 <entry>$y</entry>
|
|
604 <entry>alto de la película</entry>
|
|
605 </row>
|
|
606 <row>
|
|
607 <entry>$C</entry>
|
|
608 <entry>nombre del codec usado</entry>
|
|
609 </row>
|
|
610
|
|
611 </tbody>
|
|
612 </tgroup>
|
|
613 </informaltable>
|
|
614 </listitem>
|
|
615
|
|
616 </varlistentry>
|
|
617 </variablelist>
|
|
618
|
|
619 <note><para>
|
|
620 Las variables <literal>$a, $T, $p, $s</literal> y <literal>$e</literal> devuelven
|
|
621 caracteres que deben mostrarse como símbolos especiales (por ejemplo, <keycap>e</keycap>
|
|
622 es para el símbolo de la pausa que normalmente es algo parecido a ||). Debe tener
|
|
623 una tipografía para caracteres normales y una diferente para los símbolos. Vea la
|
|
624 sección acerca de <link linkend="skin-fonts-symbols">símbolos</link> para más
|
|
625 información.
|
|
626 </para></note>
|
|
627 </sect2>
|
|
628
|
|
629 <sect2 id="skin-file-subwindow">
|
|
630 <title>Subventana</title>
|
|
631 <para>
|
|
632 Las siguientes entradas pueden ser usadas en el bloque
|
|
633 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>'.
|
|
634 </para>
|
|
635
|
|
636 <variablelist>
|
|
637 <varlistentry>
|
|
638 <term><literal>
|
|
639 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height
|
|
640 </literal></term>
|
|
641 <listitem><para>
|
|
642 La imagen que se mostrará en la ventana. La ventana aparecerá en la posición
|
|
643 <literal>X,Y</literal> dada de la pantalla (<literal>0,0</literal> es la
|
|
644 esquina arriba a la izquierda). Puede especificar <literal>-1</literal> para
|
|
645 el centro y <literal>-2</literal> para el lado derecho (<literal>X</literal>) y
|
|
646 abajo (<literal>Y</literal>). La ventana será tan grande como sea la imagen.
|
|
647 <literal>width</literal> y <literal>height</literal> definen el tamaño de la ventana;
|
|
648 son opcionales (si no se especifican, la ventana tendrá el mismo tamaño que la imagen).
|
|
649 </para></listitem>
|
|
650 </varlistentry>
|
|
651
|
|
652 <varlistentry>
|
|
653 <term><literal>
|
|
654 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
|
|
655 </literal></term>
|
|
656 <listitem><para>
|
|
657 Le permite especificar el color de fondo. Es útil si la imagen es más pequeña
|
|
658 que la ventana. <literal>R</literal>, <literal>G</literal> y <literal>B</literal>
|
|
659 especifican los valores de las componentes de color para rojo, verde y azul (cada
|
|
660 uno ha de tener un valor decimal de 0 a 255).
|
|
661 </para></listitem>
|
|
662 </varlistentry>
|
|
663 </variablelist>
|
|
664 </sect2>
|
|
665
|
|
666 <sect2 id="skin-file-menu">
|
|
667 <title>Menú del skin</title>
|
|
668 <para>
|
|
669 Como se mencionó anteriormente, el menú es mostrado usando dos imágenes. Las entradas
|
|
670 normales para el menú se toman de la imagen especificada por el objeto <literal>base</literal>,
|
|
671 mientras que la entrada que actualmente esté seleccionada es tomada desde la imagen
|
|
672 especificada por el objeto <literal>selected</literal>. Debe definir la posición y el
|
|
673 tamaño de cada entrada de menú a través del objeto de menú.
|
|
674 </para>
|
|
675
|
|
676 <para>
|
|
677 Las siguientes entradas pueden usarse en el bloque de
|
|
678 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>'.
|
|
679 </para>
|
|
680
|
|
681 <variablelist>
|
|
682 <varlistentry>
|
|
683 <term><literal>
|
|
684 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image
|
|
685 </literal></term>
|
|
686 <listitem><para>
|
|
687 La imagen para las entradas normales del menú.
|
|
688 </para></listitem>
|
|
689 </varlistentry>
|
|
690
|
|
691 <varlistentry>
|
|
692 <term><literal>
|
|
693 <anchor id="skin-selected"/>selected = image
|
|
694 </literal></term>
|
|
695 <listitem><para>
|
|
696 La imagen mostrando el menú con todas las entradas seleccionadas.
|
|
697 </para></listitem>
|
|
698 </varlistentry>
|
|
699
|
|
700 <varlistentry>
|
|
701 <term><literal>
|
|
702 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message
|
|
703 </literal></term>
|
|
704 <listitem><para>
|
|
705 Define la posición <literal>X,Y</literal> y el tamaño de una entrada
|
|
706 de menú en la imagen. <literal>message</literal> es el mensaje que ha de
|
|
707 generarse cuando el ratón del botón es soltado sobre la entrada.
|
|
708 </para></listitem>
|
|
709 </varlistentry>
|
|
710 </variablelist>
|
|
711 </sect2>
|
|
712 </sect1>
|
|
713
|
|
714 <sect1 id="skin-fonts">
|
|
715 <title>Tipografías</title>
|
|
716 <para>
|
|
717 Como se mencionó en la sección acerca de las partes de un skin, una tipografía
|
|
718 viene definida por una imagen y un archivo de descripción. Puede colocar caracteres
|
|
719 en cualquier parte de la imagen, pero ha de asegurarse de que su posición y tamaño
|
|
720 vienen dados en el archivo de descripción de manera exacta.
|
|
721 </para>
|
|
722
|
|
723 <para>
|
|
724 El archivo de descripción de la tipografía (con extensión <filename>.fnt</filename>)
|
|
725 puede tener líneas de comentarios que empiecen por '<literal>;</literal>'. El archivo
|
|
726 debe tener una línea en la forma
|
|
727 <anchor id="skin-font-image"/>
|
|
728 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting>
|
|
729 Donde <literal><replaceable>image</replaceable></literal> es el nombre del
|
|
730 archivo de imagen que se usará para la tipografía (puede no especificar la extensión).
|
|
731 <anchor id="skin-font-char"/>
|
|
732 <programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting>
|
|
733 Aquí <literal>X</literal> e <literal>Y</literal> especifican la posición del
|
|
734 caracter <literal>char</literal> en la imagen (<literal>0,0</literal> es la
|
|
735 esquina superior izquierda). <literal>width</literal> y <literal>height</literal>
|
|
736 son las dimensiones del caracter en pixels.
|
|
737 </para>
|
|
738
|
|
739 <para>
|
|
740 Este ejemplo define los caracteres A, B, C usando <filename>font.png</filename>.
|
|
741 <programlisting>
|
|
742 ; Puede ser "font" en lugar de "font.png".
|
|
743 image = font.png
|
|
744
|
|
745 ; Tres caracteres son suficientes para el propósito de esta demostración :-)
|
|
746 "A" = 0,0, 7,13
|
|
747 "B" = 7,0, 7,13
|
|
748 "C" = 14,0, 7,13
|
|
749 </programlisting>
|
|
750 </para>
|
|
751
|
|
752 <sect2 id="skin-fonts-symbols">
|
|
753 <title>Símbolos</title>
|
|
754 <para>
|
|
755 Algunos caracteres tienen significado especial cuando son devueltos por algunas
|
|
756 de las variables usadas en <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Estos
|
|
757 caracteres se deben mostrar como símbolos para que parezca un bonito logotipo
|
|
758 de DVD en lugar del caracter '<literal>d</literal>' para un flujo de DVD por ejemplo.
|
|
759 </para>
|
|
760 <para>
|
|
761 La siguiente tabla lista todos los caracters que pueden ser usados para
|
|
762 mostrar símbolos (y que por lo tanto requieren una tipografía diferente).
|
|
763 </para>
|
|
764
|
|
765 <informaltable>
|
|
766 <tgroup cols="2">
|
|
767 <thead>
|
|
768 <row><entry>Caracter</entry><entry>Símbolo</entry></row>
|
|
769 </thead>
|
|
770 <tbody>
|
|
771 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>play</entry></row>
|
|
772 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
|
|
773 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pausa</entry></row>
|
|
774 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>no sound</entry></row>
|
|
775 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono sound</entry></row>
|
|
776 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>stereo sound</entry></row>
|
|
777 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>stream es un archivo</entry></row>
|
|
778 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>stream es un Video CD</entry></row>
|
|
779 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>stream es un DVD</entry></row>
|
|
780 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>stream es una URL</entry></row>
|
|
781 </tbody>
|
|
782 </tgroup>
|
|
783 </informaltable>
|
|
784 </sect2>
|
|
785 </sect1>
|
|
786
|
|
787 <sect1 id="skin-gui">
|
|
788 <title>Mensajes GUI</title>
|
|
789 <para>
|
|
790 Son los mensajes que pueden ser generados por los botones, potmetros y entradas
|
|
791 de menú.
|
|
792 </para>
|
|
793 <note><para>
|
|
794 Algunos de los mensajes pueden no funcionar como se espera (o ni funcionar).
|
|
795 Como ya sabe, el GUI está bajo desarrollo.
|
|
796 </para></note>
|
|
797
|
|
798 <variablelist>
|
|
799 <title>Control de reproducción:</title>
|
|
800 <varlistentry>
|
|
801 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
|
|
802 <listitem><para>
|
|
803 Salta a la siguiente pista en la lista de reproducción.
|
|
804 </para></listitem>
|
|
805 </varlistentry>
|
|
806
|
|
807 <varlistentry>
|
|
808 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
|
|
809 <listitem><para>
|
|
810 Forma un cambio junto con <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. Puede ser
|
|
811 usado para tener un botón normal de play/pausa. Ambos mensajes deben ser asignados
|
|
812 a botones que se muestren exactamente en la misma posición en la ventana. Este mensaje
|
|
813 pausa la reproducción y la imagen para el botón <literal>evPlaySwitchToPause</literal>
|
|
814 es mostrada (para indicar que el botón puede ser pulsado de nuevo para continuar
|
|
815 la reproducción).
|
|
816 </para></listitem>
|
|
817 </varlistentry>
|
|
818
|
|
819 <varlistentry>
|
|
820 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
|
|
821 <listitem><para>
|
|
822 Inicia la reproducción.
|
|
823 </para></listitem>
|
|
824 </varlistentry>
|
|
825
|
|
826 <varlistentry>
|
|
827 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
|
|
828 <listitem><para>
|
|
829 Lo contrario a <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Este mensaje inicia
|
|
830 la reproducción y la imagen para el botón <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>
|
|
831 es mostrada (para indicar que el botón puede ser pulsado de nuevo para
|
|
832 volver a pausar la reproducción).
|
|
833 </para></listitem>
|
|
834 </varlistentry>
|
|
835
|
|
836 <varlistentry>
|
|
837 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
|
|
838 <listitem><para>
|
|
839 Salta a la pista previa en la lista de reproducción.
|
|
840 </para></listitem>
|
|
841 </varlistentry>
|
|
842
|
|
843 <varlistentry>
|
|
844 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
|
|
845 <listitem><para>
|
|
846 Detiene la reproducción.
|
|
847 </para></listitem>
|
|
848 </varlistentry>
|
|
849 </variablelist>
|
|
850
|
|
851 <variablelist>
|
|
852 <title>Búsqueda:</title>
|
|
853 <varlistentry>
|
|
854 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
|
|
855 <listitem><para>
|
|
856 Busca 10 segundos hacia atrás.
|
|
857 </para></listitem>
|
|
858 </varlistentry>
|
|
859
|
|
860 <varlistentry>
|
|
861 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
|
|
862 <listitem><para>
|
|
863 Busca 1 minuto hacia atrás.
|
|
864 </para></listitem>
|
|
865 </varlistentry>
|
|
866
|
|
867 <varlistentry>
|
|
868 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
|
|
869 <listitem><para>
|
|
870 Busca 10 minutos hacia atrás.
|
|
871 </para></listitem>
|
|
872 </varlistentry>
|
|
873
|
|
874 <varlistentry>
|
|
875 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
|
|
876 <listitem><para>
|
|
877 Busca 10 segundos hacia adelante.
|
|
878 </para></listitem>
|
|
879 </varlistentry>
|
|
880
|
|
881 <varlistentry>
|
|
882 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
|
|
883 <listitem><para>
|
|
884 Busca 1 minuto hacia adelante.
|
|
885 </para></listitem>
|
|
886 </varlistentry>
|
|
887
|
|
888 <varlistentry>
|
|
889 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
|
|
890 <listitem><para>
|
|
891 Busca 10 minutos hacia adelante.
|
|
892 </para></listitem>
|
|
893 </varlistentry>
|
|
894
|
|
895 <varlistentry>
|
|
896 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
|
|
897 <listitem><para>
|
|
898 Busca la posición (puede ser usado por un potmetro; el
|
|
899 valor relativo (0-100%) del potmetro será el que se use).
|
|
900 </para></listitem>
|
|
901 </varlistentry>
|
|
902 </variablelist>
|
|
903
|
|
904 <variablelist>
|
|
905 <title>Control de video:</title>
|
|
906 <varlistentry>
|
|
907 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
|
|
908 <listitem><para>
|
|
909 Establece doble tamaño para la ventana de la película.
|
|
910 </para></listitem>
|
|
911 </varlistentry>
|
|
912 <varlistentry>
|
|
913 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
|
|
914 <listitem><para>
|
|
915 Cambia el modo pantalla completa activado/desactivado.
|
|
916 </para></listitem>
|
|
917 </varlistentry>
|
|
918 <varlistentry>
|
|
919 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
|
|
920 <listitem><para>
|
|
921 Establece la ventana de video a tu tamaño normal
|
|
922 </para></listitem>
|
|
923 </varlistentry>
|
|
924 </variablelist>
|
|
925
|
|
926 <variablelist>
|
|
927 <title>Control de audio:</title>
|
|
928 <varlistentry>
|
|
929 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
930 <listitem><para>
|
|
931 Decrementa el retardo en el buffer de audio.
|
|
932 </para></listitem>
|
|
933 </varlistentry>
|
|
934
|
|
935 <varlistentry>
|
|
936 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
|
|
937 <listitem><para>
|
|
938 Decrementa el balance.
|
|
939 </para></listitem>
|
|
940 </varlistentry>
|
|
941
|
|
942 <varlistentry>
|
|
943 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
|
|
944 <listitem><para>
|
|
945 Decrementa el volumen.
|
|
946 </para></listitem>
|
|
947 </varlistentry>
|
|
948
|
|
949 <varlistentry>
|
|
950 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
951 <listitem><para>
|
|
952 Incrementa el retardo en el buffer de audio.
|
|
953 </para></listitem>
|
|
954 </varlistentry>
|
|
955
|
|
956 <varlistentry>
|
|
957 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
|
|
958 <listitem><para>
|
|
959 Incrementa el balance.
|
|
960 </para></listitem>
|
|
961 </varlistentry>
|
|
962
|
|
963 <varlistentry>
|
|
964 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
|
|
965 <listitem><para>
|
|
966 Incrementa el volumen.
|
|
967 </para></listitem>
|
|
968 </varlistentry>
|
|
969
|
|
970 <varlistentry>
|
|
971 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
|
|
972 <listitem><para>
|
|
973 Silencia/activa el sonido.
|
|
974 </para></listitem>
|
|
975 </varlistentry>
|
|
976
|
|
977 <varlistentry>
|
|
978 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
|
|
979 <listitem><para>
|
|
980 Establece el balance (puede ser usado por un potmetro; el
|
|
981 valor relativo (0-100%) del potmetro será el que se use).
|
|
982 </para></listitem>
|
|
983 </varlistentry>
|
|
984
|
|
985 <varlistentry>
|
|
986 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
|
|
987 <listitem><para>
|
|
988 Establece el volumen (puede ser usado por un potmetro; el
|
|
989 valor relativo (0-100%) del potmetro será el que se use).
|
|
990 </para></listitem>
|
|
991 </varlistentry>
|
|
992 </variablelist>
|
|
993
|
|
994 <variablelist>
|
|
995 <title>Miscelánea:</title>
|
|
996 <varlistentry>
|
|
997 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
|
|
998 <listitem><para>
|
|
999 Abre la ventana de acerca de.
|
|
1000 </para></listitem>
|
|
1001 </varlistentry>
|
|
1002
|
|
1003 <varlistentry>
|
|
1004 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
|
|
1005 <listitem><para>
|
|
1006 Desactiva el uso de subtítulos actual.
|
|
1007 </para></listitem>
|
|
1008 </varlistentry>
|
|
1009
|
|
1010 <varlistentry>
|
|
1011 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
|
|
1012 <listitem><para>
|
|
1013 Activa/desactiva el ecualizador.
|
|
1014 </para></listitem>
|
|
1015 </varlistentry>
|
|
1016
|
|
1017 <varlistentry>
|
|
1018 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
|
|
1019 <listitem><para>
|
|
1020 Sale del programa.
|
|
1021 </para></listitem>
|
|
1022 </varlistentry>
|
|
1023
|
|
1024 <varlistentry>
|
|
1025 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
|
|
1026 <listitem><para>
|
|
1027 Iconifica la ventana.
|
|
1028 </para></listitem>
|
|
1029 </varlistentry>
|
|
1030
|
|
1031 <varlistentry>
|
|
1032 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
|
|
1033 <listitem><para>
|
|
1034 Carga un archivo (abriendo una ventana del navegador de archivos, para que pueda elegir uno).
|
|
1035 </para></listitem>
|
|
1036 </varlistentry>
|
|
1037
|
|
1038 <varlistentry>
|
|
1039 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
|
|
1040 <listitem><para>
|
|
1041 Hace lo mismo que <literal>evLoad</literal>, pero inicia automáticamente la reproducción
|
|
1042 después de cargar el archivo.
|
|
1043 </para></listitem>
|
|
1044 </varlistentry>
|
|
1045
|
|
1046 <varlistentry>
|
|
1047 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
|
|
1048 <listitem><para>
|
|
1049 Carga un archivo de subtítulos (con el selector de archivos)
|
|
1050 </para></listitem>
|
|
1051 </varlistentry>
|
|
1052
|
|
1053 <varlistentry>
|
|
1054 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
|
|
1055 <listitem><para>
|
|
1056 Carga un archivo de audio (con el selector de archivos)
|
|
1057 </para></listitem>
|
|
1058 </varlistentry>
|
|
1059
|
|
1060 <varlistentry>
|
|
1061 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
|
|
1062 <listitem><para>
|
|
1063 Mensaje vacío, no tiene efecto (excepto quizá en las versiones CVS :-)).
|
|
1064 </para></listitem>
|
|
1065 </varlistentry>
|
|
1066
|
|
1067 <varlistentry>
|
|
1068 <term><emphasis role="bold">evPlayList</emphasis></term>
|
|
1069 <listitem><para>
|
|
1070 Abre/cierra la ventana de lista de reproducción.
|
|
1071 </para></listitem>
|
|
1072 </varlistentry>
|
|
1073
|
|
1074 <varlistentry>
|
|
1075 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
|
|
1076 <listitem><para>
|
|
1077 Intenta abrir el disco en la unidad de DVD-ROM dada.
|
|
1078 </para></listitem>
|
|
1079 </varlistentry>
|
|
1080
|
|
1081 <varlistentry>
|
|
1082 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
|
|
1083 <listitem><para>
|
|
1084 Intenta abrir el disco en la unidad de CD-ROM dada.
|
|
1085 </para></listitem>
|
|
1086 </varlistentry>
|
|
1087
|
|
1088 <varlistentry>
|
|
1089 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
|
|
1090 <listitem><para>
|
|
1091 Abre la ventana de preferencias.
|
|
1092 </para></listitem>
|
|
1093 </varlistentry>
|
|
1094
|
|
1095 <varlistentry>
|
|
1096 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
|
|
1097 <listitem><para>
|
|
1098 Establece el aspecto de la imagen mostrada.
|
|
1099 </para></listitem>
|
|
1100 </varlistentry>
|
|
1101
|
|
1102 <varlistentry>
|
|
1103 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
|
|
1104 <listitem><para>
|
|
1105 Muestra la ventana de diálogo para URL.
|
|
1106 </para></listitem>
|
|
1107 </varlistentry>
|
|
1108
|
|
1109 <varlistentry>
|
|
1110 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
|
|
1111 <listitem><para>
|
|
1112 Abre la ventana del navegador de skins.
|
|
1113 </para></listitem>
|
|
1114 </varlistentry>
|
|
1115 </variablelist>
|
|
1116
|
|
1117 </sect1>
|
|
1118
|
|
1119 </appendix>
|