Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/cs/ports.xml @ 23091:52488bb09d90
Consistently use quotes instead of angled brackets in #include
statements for non-system headers.
author | diego |
---|---|
date | Wed, 25 Apr 2007 07:34:56 +0000 |
parents | da64f5e20483 |
children | 40e794ce297d |
rev | line source |
---|---|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
20719 | 2 <!-- Synced with r20561 --> |
15496 | 3 <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> |
4 <title>Porty</title> | |
5 | |
6 <sect1 id="linux"> | |
7 <title>Linux</title> | |
8 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
9 Hlavní vývojovou platformou je Linux na x86, ačkoli |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
10 <application>MPlayer</application> pracuje na mnoha jiných portech Linuxu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
11 Binární balíčky <application>MPlayer</application>u jsou dostupné z několika |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
12 zdrojů. Nicméně <emphasis role="bold">není žádný z těchto balíčků podporován</emphasis>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
13 Hlaste tedy problémy jejich autorům, nikoli nám. |
15496 | 14 </para> |
15 | |
16 <sect2 id="debian"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
17 <title>Vytvoření balíčku pro Debian</title> |
15496 | 18 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
19 Pro vytvoření balíčku pro Debian spusťte následující příkaz v adresáři se |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
20 zdrojovým kódem <application>MPlayer</application>u: |
15496 | 21 |
22 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> | |
23 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
24 Pokud chcete předat nějaké volby pro configure, můžete nastavit proměnnou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
25 prostředí <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Například, pokud chcete GUI a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
26 podporu OSD menu, měli byste použít: |
15496 | 27 |
28 <screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
29 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
30 Rovněž můžete předat některé proměnné do Makefile. Například, pokud chcete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
31 kompilovat pomocí gcc 3.4 i v případě, že to není výchozí kompilátor: |
15496 | 32 |
33 <screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
34 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
35 K vyčistění zdrojového stromu spusťte následující příkaz: |
15496 | 36 |
37 <screen>fakeroot debian/rules clean</screen> | |
38 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
39 Jako root můžete nainstalovat <filename>.deb</filename> balíček obvyklým |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
40 způsobem: |
15496 | 41 |
42 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen> | |
43 </para> | |
44 | |
45 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
46 Christian Marillat vytvářel jistou dobu neoficiální Debianí balíčky |
15496 | 47 <application>MPlayer</application>u, <application>MEncoder</application>u a |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
48 našich binárních balíků s kodeky, můžete si je stáhnout (apt-get) z |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
49 <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">jeho domácí stránky</ulink>. |
15496 | 50 </para> |
51 </sect2> | |
52 | |
53 <sect2 id="rpm"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
54 <title>Balení RPM</title> |
15496 | 55 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
56 Dominik Mierzejewski vytvořil a udržuje oficiální RPM balíčky |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
57 <application>MPlayer</application>u pro Red Hat a Fedora Core. Ty jsou dostupné |
15677 | 58 z jeho |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
59 <ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">repozitáře</ulink>. |
15496 | 60 </para> |
61 | |
62 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
63 RPM balíčky pro Mandrake/Mandriva jsou dostupné z |
15496 | 64 <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
65 SuSE zařadilo do své distribuce zmrzačenou verzi |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
66 <application>MPlayer</application>u. V posledních verzích ji odstranili. Funkční |
15496 | 67 RPM naleznete na |
68 <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. | |
69 </para> | |
70 </sect2> | |
71 | |
72 <sect2 id="arm"> | |
73 <title>ARM</title> | |
74 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
75 <application>MPlayer</application> pracuje na Linuxových PDA s ARM CPU např. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
76 Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. Nejjednodušší způsob jak si opatřit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
77 <application>MPlayer</application> je, stáhnout si jej z některého |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
78 <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink> balíčkového kanálu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
79 Pokud si jej chcete skompilovat sami, měli byste nahlédnout do adresáře |
15496 | 80 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink> |
81 a | |
82 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
83 v buildroot OpenZaurus distribuce. Zde mají vždy poslední Makefile a patche používané |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
84 pro sestavení SVN verze <application>MPlayer</application>u. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
85 Pokud potřebujete GUI rozhraní, můžete použít xmms-embedded. |
15496 | 86 </para> |
87 </sect2> | |
88 </sect1> | |
89 | |
90 <sect1 id="bsd"> | |
91 <title>*BSD</title> | |
92 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
93 <application>MPlayer</application> běží na všech známých BSD verzích. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
94 Existují portované/pkgsrc/fink/atd verze |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
95 <application>MPlayer</application>u, které lze pravděpodobně snadněji použít, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
96 než naše surové zdrojové kódy. |
15496 | 97 </para> |
98 | |
99 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
100 K sestavení <application>MPlayer</application>u budete potřebovat GNU make |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
101 (gmake - nativní BSD make nebude pracovat) a současnou verzi binutils. |
15496 | 102 </para> |
103 | |
104 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
105 Pokud si <application>MPlayer</application> stěžuje, že nemůže najít |
15496 | 106 <filename>/dev/cdrom</filename> nebo <filename>/dev/dvd</filename>, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
107 vytvořte příslušný symbolický link: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
108 <screen>ln -s /dev/<replaceable>vaše_cdrom_zařízení</replaceable> /dev/cdrom</screen> |
15496 | 109 </para> |
110 | |
111 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
112 Chcete-li používat Win32 DLL v <application>MPlayer</application>u, budete muset |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
113 rekompilovat jádro s volbou "<envar>USER_LDT</envar>" |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
114 (pokud nepoužíváte FreeBSD-CURRENT, kde je to výchozí). |
15496 | 115 </para> |
116 | |
117 | |
118 <sect2 id="freebsd"> | |
119 <title>FreeBSD</title> | |
120 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
121 Pokud váš procesor má SSE, rekompilujte jádro s volbami |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
122 "<envar>CPU_ENABLE_SSE</envar>" (vyžaduje FreeBSD-STABLE nebo patche |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
123 do jádra). |
15496 | 124 </para> |
125 </sect2> | |
126 | |
127 <sect2 id="openbsd"> | |
128 <title>OpenBSD</title> | |
129 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
130 Vzhledem k omezením v různých verzích gas (GNU assembleru – pozn. překl.) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
131 (relokace vs MMX), budete muset kompilovat ve dvou krocích: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
132 Nejprve se ujistěte že je nenativní as jako první ve vaší <envar>$PATH</envar> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
133 a proveďte <command>gmake -k</command>, pak zajistěte, aby se použila nativní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
134 verze a proveďte <command>gmake</command>. |
15496 | 135 </para> |
136 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
137 Od OpenBSD 3.4 není již výše uvedená metoda potřeba. |
15496 | 138 </para> |
139 </sect2> | |
140 | |
141 <sect2 id="darwin"> | |
142 <title>Darwin</title> | |
143 <para> | |
144 Viz sekce <link linkend="macos">Mac OS</link>. | |
145 </para> | |
146 </sect2> | |
147 </sect1> | |
148 | |
17375 | 149 <sect1 id="unix"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
150 <title>Komerční Unix</title> |
17375 | 151 |
152 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
153 <application>MPlayer</application> byl portován na mnoho komerčních variant |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
154 Unixu. Jelikož vývojová prostředí na těchto systémech bývají odlišná od těch |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
155 na svobodných Unixech, budete muset provést ruční úpravy, aby se kompilace |
17375 | 156 povedla. |
157 </para> | |
158 | |
159 <sect2 id="solaris"> | |
160 <title>Solaris</title> | |
15496 | 161 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
162 <application>MPlayer</application> by měl běžet na Solarisu 2.6 nebo novějším. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
163 Použijte SUN audio rozhraní pomocí volby <option>-ao sun</option> pro přehrávání |
15496 | 164 zvuku. |
165 </para> | |
166 | |
167 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
168 Na <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis>ích, <application>MPlayer</application> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
169 využívá jejich rozšíření <emphasis role="bold">VIS</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
170 (ekvivalentní MMX), zatím jen v |
15496 | 171 <systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>, |
172 <systemitem class="library">libvo</systemitem> | |
15677 | 173 a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, ale nikoli v |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
174 <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Můžete přehrávat VOB soubor |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
175 na 400MHz CPU. Budete k tomu potřebovat nainstalovanou |
15677 | 176 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>. |
15496 | 177 </para> |
178 | |
18892 | 179 <para><emphasis role="bold">Caveat:</emphasis></para> |
180 <itemizedlist> | |
181 <listitem><para>Podpora <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> je | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
182 <emphasis role="bold">v současnosti vypnutá</emphasis> ve výchozím nastavení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
183 <application>MPlayer</application>u kvůli chybovosti. Uživatelé SPARCu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
184 překládající MPlayer s podporou mediaLib hlásili tlustý zelený pruh |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
185 v enkódovaném videu dekódovaném libavcodecem. Pokud chcete, můžete si ji |
18892 | 186 zapnout: |
187 <screen> | |
188 $ ./configure --enable-mlib | |
189 </screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
190 Děláte to na vlastní nebezpečí. Uživatelé x86 by |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
191 <emphasis role="bold">nikdy</emphasis> neměli používat mediaLib, jelikož |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
192 vede k velmi slabému výkonu MPlayeru. |
18892 | 193 </para></listitem> |
194 </itemizedlist> | |
195 | |
15496 | 196 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
197 Pro kompilaci balíku budete potřebovat GNU <application>make</application> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
198 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), jelikož |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
199 nativní make Solarisu nebude pracovat. Typickou chybou kompilace s make |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
200 Solarisu namísto GNU make je: |
15496 | 201 <screen> |
202 % /usr/ccs/bin/make | |
203 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen | |
204 </screen> | |
205 </para> | |
206 | |
207 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
208 Na Solarisu SPARC, potřebujete GNU C/C++ Compiler; nezáleží na tom, zda je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
209 GNU C/C++ compiler konfigurován s nebo bez GNU assembleru. |
15496 | 210 </para> |
211 | |
212 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
213 Na Solarisu x86, potřebujete GNU assembler a GNU C/C++ compiler, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
214 konfigurovaný pro použití GNU assembleru! Kód <application>MPlayer</application>u |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
215 na platformě x86 intenzivně používá MMX, SSE a 3DNOW! instrukce, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
216 které nemůže být kompilovány Sun assemblerem <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>. |
15496 | 217 </para> |
218 | |
219 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
220 Skript <filename>configure</filename> zkouší zjistit, který assembler je použitý |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
221 vaším příkazem "gcc" (v případě že autodetekce selže, použijte volbu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
222 <option>--as=<replaceable>/kdekoli/máte/nainstalován/gnu-as</replaceable></option> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
223 pro nastavení <filename>configure</filename> skriptu tak, aby našel GNU |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
224 "as" na vašem systému). |
15496 | 225 </para> |
226 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
227 <para>Řešení běžných potíží:</para> |
18892 | 228 <itemizedlist> |
229 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
230 Chybová zpráva z <filename>configure</filename> na systému Solaris x86 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
231 s použitím GCC bez GNU assembleru: |
15496 | 232 <screen> |
233 % configure | |
234 ... | |
235 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed | |
236 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... | |
237 </screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
238 (Řešení: Nainstalujte a použijte gcc konfigurovaný s <option>--with-as=gas</option>) |
15496 | 239 </para> |
240 | |
241 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
242 Typická chyba, kterou dostanete při kompilaci pomocí GNU C kompilátoru, který |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
243 nepoužívá GNU as: |
15496 | 244 <screen> |
245 % gmake | |
246 ... | |
247 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math | |
248 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c | |
249 Assembler: mplayer.c | |
250 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic | |
251 "(stdin)", line 3567 : Syntax error | |
252 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... | |
253 </screen> | |
254 </para> | |
18892 | 255 </listitem> |
15496 | 256 |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
257 <listitem><para><application>MPlayer</application> může zhavarovat (segfault), |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
258 pokud dekódujete nebo enkódujete video používající win32 kodeky: |
18892 | 259 <screen> |
260 ... | |
261 Trying to force audio codec driver family acm... | |
262 Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders | |
263 sysi86(SI86DSCR): Invalid argument | |
264 Couldn't install fs segment, expect segfault | |
265 | |
266 | |
267 MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec | |
268 ... | |
269 </screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
270 To díky změně na sysi86() ve verzích Solaris 10 a před-Solaris |
18892 | 271 Nevada b31. V Solaris Nevada b32 to bylo opraveno; |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
272 Sun však ještě musí portovat opravu do Solaris 10. MPlayer |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
273 Project upozornil Sun na tento problém a záplata pro Solaris 10 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
274 je v současnosti rozpracována. Více informací o této chybě naleznete |
18892 | 275 na: |
276 <ulink | |
277 url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. | |
278 </para> | |
279 </listitem> | |
280 | |
281 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
282 Díky chybám v Solarisu 8, nemůžete přehrávat DVD disky větší než 4 GB: |
15496 | 283 </para> |
284 | |
285 <itemizedlist> | |
286 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
287 Ovladač sd(7D) na Solarisu 8 x86 má chybu v přístupu k diskovému bloku >4GB |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
288 na zařízeních, které mají logical blocksize != DEV_BSIZE (čili CD-ROM a DVD média). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
289 Díky 32Bit int overflow, dostanete přístupovou diskovou adresu modulo 4GB |
15496 | 290 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
291 Tento problém neexistuje ve SPARC verzi Solarisu 8. |
15496 | 292 </para></listitem> |
293 | |
294 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
295 Podobná chyba je i v kódu systému souborů hsfs(7FS) (AKA ISO9660), |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
296 hsfs nemusí podporovat oddíly/disky větší než 4GB, ke všem datům je přistupováno |
15677 | 297 modulo 4GB |
15496 | 298 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
299 Problém hsfs může být odstraněn nainstalováním patche 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). |
15496 | 300 </para></listitem> |
301 </itemizedlist> | |
18892 | 302 </listitem> |
303 </itemizedlist> | |
17375 | 304 </sect2> |
15496 | 305 |
17375 | 306 <sect2 id="irix"> |
307 <title>IRIX</title> | |
15496 | 308 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
309 Můžete buď zkusit nainstalovat program GNU install a (pokud jste si ho |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
310 nedali do globální cesty) odkázat na jeho umístění pomocí: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
311 <screen>./configure --with-install=<replaceable>/cesta/a/název/programu/install</replaceable></screen> |
15496 | 312 </para> |
313 | |
314 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
315 nebo můžete použít výchozí install dodávaný s IRIXem 6.5. V tom případě |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
316 budete muset ručně upravit <filename>Makefile</filename>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
317 Změňte následující dva řádky: |
15496 | 318 <programlisting> |
319 $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 | |
320 | |
321 $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf | |
322 </programlisting> | |
18276 | 323 na: |
15496 | 324 <programlisting> |
325 $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ | |
326 | |
327 $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ | |
328 </programlisting> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
329 Pak spusťte (z adresáře se zdrojovými kódy <application>MPlayer</application>u): |
15496 | 330 <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
331 a pokračujte kompilací a instalací. |
15496 | 332 </para> |
17375 | 333 </sect2> |
15496 | 334 |
335 | |
17375 | 336 <sect2 id="hp-ux"> |
15496 | 337 <title>HP-UX</title> |
338 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
339 Joe Page hostuje podrobné HP-UX <application>MPlayer</application> |
15496 | 340 <ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
341 od Martina Ganssera na jeho domácí stránce. Podle těchto instrukcí by kompilace |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
342 měla proběhnout bez potíží. Následující informace jsou vytaženy ze zmíněného |
18276 | 343 HOWTO. |
15496 | 344 </para> |
345 | |
346 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
347 Potřebujete GCC 3.4.0 nebo pozdější, GNU make 3.80 nebo pozdější a SDL 1.2.7 nebo pozdější. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
348 HP cc nevytvoří funkční program, předchozí verze GCC jsou chybové. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
349 Pro funkci OpenGL musíte nainstalovat Mesa a video rozhraní gl a gl2 by měly |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
350 pracovat. Jejich rychlost však může být velmi malá, podle rychlosti CPU. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
351 Dobrou náhradou za spíše slabý nativní HP-UX systém je GNU esound. |
15496 | 352 </para> |
353 | |
354 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
355 Vytvořte DVD zařízení průzkumem SCSI pomocí: |
15496 | 356 </para> |
357 | |
358 <screen> | |
359 # ioscan -fn | |
360 | |
361 Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description | |
362 ... | |
363 ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI | |
364 target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE | |
365 disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis> | |
366 /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis> | |
367 target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE | |
368 ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator | |
369 /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0 | |
370 ... | |
371 </screen> | |
372 | |
373 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
374 Výstup na obrazovce ukazuje Pioneer DVD-ROM na SCSI adrese 2. |
18276 | 375 Instance karty pro hardwarovou cestu 8/16 je 1. |
15496 | 376 </para> |
377 | |
378 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
379 Vytvořte link ze surového zařízení na DVD zařízení. |
15496 | 380 </para> |
381 | |
382 <screen> | |
383 # ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><SCSI bus instance></replaceable>t<replaceable><SCSI target ID></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><device></replaceable> | |
384 </screen> | |
385 | |
386 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
387 Příklad: |
15496 | 388 </para> |
389 | |
390 <screen> | |
391 # ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd | |
392 </screen> | |
393 | |
394 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
395 Níže uvádíme řešení některých běžných problémů: |
15496 | 396 </para> |
397 | |
398 <itemizedlist> | |
399 <listitem> | |
400 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
401 Spadne při startu s hlášením: |
15496 | 402 <screen> |
403 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl | |
404 </screen> | |
405 </para> | |
406 | |
407 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
408 To znamená, že funkce <systemitem>.finite().</systemitem> není |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
409 dostupná ve standardní HP-UX matematické knihovně. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
410 Místo ní je zde <systemitem>.isfinite().</systemitem>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
411 Řešení: Použijte poslední Mesa depot soubor. |
15496 | 412 </para> |
413 </listitem> | |
414 | |
415 <listitem> | |
416 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
417 Spadne při přehrávání s hlášením: |
15496 | 418 <screen> |
419 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0 | |
420 </screen> | |
421 </para> | |
422 | |
423 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
424 Řešení: Použijte volbu extralibdir v configure |
15496 | 425 <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option> |
426 </para> | |
427 </listitem> | |
428 | |
429 <listitem> | |
430 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
431 MPlayer havaruje (segfault) s hlášením: |
15496 | 432 <screen> |
433 Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure. | |
434 Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz. | |
435 Segmentation fault | |
436 </screen> | |
437 </para> | |
438 | |
439 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
440 Řešení: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
441 HP-UX kernel má výchozí velikost zásobníku 8MB(?) na proces.(11.0 a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
442 novější 10.20 patche vám umožní zvýšit <systemitem>maxssiz</systemitem> až na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
443 350MB pro 32-bit programy). Musíte zvětšit <systemitem>maxssiz</systemitem> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
444 a rekompilovat kernel (a restartovat). Pro tento účel můžete použít SAM. (Když |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
445 už to budete dělat, ověřte parametr <systemitem>maxdsiz</systemitem> pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
446 maximální množství paměti, které může program použít. Závisí na vašich |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
447 aplikacích, jestli je výchozích 64MB dost nebo ne.) |
15496 | 448 </para> |
449 </listitem> | |
450 </itemizedlist> | |
451 | |
17375 | 452 </sect2> |
18276 | 453 |
454 <sect2 id="aix"> | |
455 <title>AIX</title> | |
456 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
457 <application>MPlayer</application> lze úspěšně přeložit na AIX 5.1, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
458 5.2 a 5.3, pomocí GCC 3.3 nebo vyšší. Kompilace |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
459 <application>MPlayer</application>u na AIX 4.3.3 a nížsích nebyla |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
460 testována. Velmi doporučujeme kompilovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
461 <application>MPlayer</application> pomocí GCC 3.4 nebo vašší, |
18276 | 462 nebo pokud kompilujete na |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
463 POWER5, vyžaduje se GCC 4.0. |
18276 | 464 </para> |
465 | |
466 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
467 Ujistěte se, že používáte GNU make |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
468 (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>) pro sestavení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
469 <application>MPlayer</application>u, jelikož při použití |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
470 <filename>/usr/ccs/bin/make</filename> budete mít problémy. |
18276 | 471 </para> |
472 | |
473 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
474 Detekce procesoru je stále nedokončena. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
475 Testovány byly následující architektury: |
18276 | 476 </para> |
477 | |
478 <itemizedlist> | |
479 <listitem><para>604e</para></listitem> | |
18892 | 480 <listitem><para>POWER3</para></listitem> |
18276 | 481 <listitem><para>POWER4</para></listitem> |
482 </itemizedlist> | |
483 | |
484 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
485 Následující architektury nebyly testovány, ale měly by pracovat: |
18276 | 486 </para> |
487 <itemizedlist> | |
488 <listitem><para>POWER</para></listitem> | |
489 <listitem><para>POWER2</para></listitem> | |
490 <listitem><para>POWER5</para></listitem> | |
491 </itemizedlist> | |
492 | |
493 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
494 Zvuk přes Ultimedia Services není podporován, jelikož Ultimedia byla |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
495 opuštěna v AIX 5.1; tudíš je jedinou možností použití ovladačů AIX Open |
18276 | 496 Sound System (OSS) od 4Front Technologies z <ulink |
18892 | 497 url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html |
498 </ulink>. | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
499 4Front Technologies volně poskytuje OSS ovladače pro AIX 5.1 pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
500 nekomerční použití; zatím však neexistují zvukové ovladače |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
501 pro AIX 5.2 nebo 5.3. To znamená, že <emphasis role="bold">AIX 5.2 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
502 a 5.3 nejsou nyní schopny provozovat MPlayer se zvukem.</emphasis> |
18276 | 503 </para> |
504 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
505 <para>Řešení běžných potíží:</para> |
18892 | 506 |
507 <itemizedlist> | |
508 <listitem> | |
509 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
510 Pokud dostanete tuto chybovou hlášku z <filename>configure</filename>: |
18892 | 511 <screen> |
512 $ ./configure | |
513 ... | |
514 Checking for iconv program ... no | |
515 No working iconv program found, use | |
516 --charset=US-ASCII to continue anyway. | |
517 Messages in the GTK-2 interface will be broken then. | |
518 </screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
519 To proto, že AIX používá nestandardní názvy znakových sad; proto |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
520 konverze výstupu MPlayeru do jiné znakové sady není zatím podporováno. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
521 Řešením je: |
18892 | 522 <screen> |
523 $ ./configure --charset=noconv | |
524 </screen> | |
525 </para> | |
526 </listitem> | |
527 </itemizedlist> | |
528 | |
18276 | 529 </sect2> |
15496 | 530 </sect1> |
531 | |
532 <sect1 id="windows"> | |
533 <title>Windows</title> | |
534 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
535 <para>Ano, <application>MPlayer</application> běží na Windows pod |
18276 | 536 <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> a |
15496 | 537 <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
538 Nemá zatím oficiální GUI, ale verze pro příkazový řádek je plně funkční. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
539 Měli byste navštívit konferenci |
20062 | 540 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
541 pro pomoc a poslední informace. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
542 Oficiální Windows binárky naleznete na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
543 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download stránce</ulink>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
544 Instalátor a jednoduché GUI frontendy jsou dostupné z externích zdrojů. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
545 Odkazy na ně jsme umístili v sekci Windows na naší |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
546 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">stránce s |
18276 | 547 projekty</ulink>. |
548 </para> | |
549 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
550 <para>Pokud se chcete vyhnout použití příkazové řádky, můžete použít malý trik |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
551 s umístěním zástupce na pracovní plochu, který bude obsahovat v sekci |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
552 spuštění něco takového: |
18276 | 553 <screen><replaceable>c:\cesta\k\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
554 To nechá <application>MPlayer</application> přehrát jakýkoli film, který je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
555 přetažen na zástupce. Přidejte <option>-fs</option> pro celoobrazovkový |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
556 režim. |
16568 | 557 </para> |
558 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
559 <para>Nejlepších výsledků dosáhnete použitím nativního DirectX video rozhraní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
560 (<option>-vo directx</option>). Alternativami jsou OpenGL a SDL, ale výkon |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
561 OpenGL se velmi různí na jednotlivých systémech a o SDL je známo, že na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
562 některých systémech drobí video nebo padá. Pokud je obraz rozsypán, zkuste |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
563 vypnout hardwarovou akceleraci pomocí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
564 <option>-vo directx:noaccel</option>. Stáhněte si |
18276 | 565 <ulink |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
566 url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">hlavičkové |
18276 | 567 soubory DirectX 7</ulink> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
568 pro kompilaci výstupního rozhraní DirectX. Navíc budete muset mít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
569 nainstalovány DirectX 7 nebo vyšší, aby rozhraní pracovalo. |
15496 | 570 </para> |
571 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
572 <para><link linkend="vidix">VIDIX</link> nyní pracuje pod Windows jako |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
573 <option>-vo winvidix</option>, ačkoli je stále experimentální |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
574 a vyžaduje trochu manuálního nastavování. Stáhněte si |
18276 | 575 <ulink |
576 url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> nebo | |
577 <ulink | |
578 url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (s podporou MTRR)</ulink> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
579 a zkopírujte jej do adresáře |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
580 <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> ve svém stromě se |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
581 zdrojovými kódy <application>MPlayer</application>u. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
582 Otevřete konzoli a přesuňte se do tohoto adresáře. Pak zadejte |
15496 | 583 |
584 <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> | |
585 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
586 a spusťte |
15496 | 587 |
588 <screen>dhasetup.exe install</screen> | |
589 | |
18276 | 590 jako Administrator. Pak budete muset restartovat. Jakmile budete hotovi, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
591 zkopírujte <systemitem class="library">.so</systemitem> soubory z |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
592 <filename class="directory">vidix/drivers</filename> do adresáře |
18276 | 593 <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
594 relativního k vašemu <filename>mplayer.exe</filename>.</para> |
15496 | 595 |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
596 <para>Pro nejlepší výsledky by měl <application>MPlayer</application> používat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
597 barevný prostor, který podporuje vaše video karta v hardware. Naneštěstí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
598 některé Windows ovladače grafických karet špatně hlásí některé barevné |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
599 prostory jako podporované v hardware. Chcete-li zjistit které, zkuste |
15496 | 600 |
18276 | 601 <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>barevny_prostor</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen> |
15496 | 602 |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
603 kde <replaceable>barevny_prostor</replaceable> může být barevný prostor |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
604 vypsaný volbou <option>-vf format=fmt=help</option>. Pokud najdete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
605 barevný prostor, který vaše karta zvládá zjevně špatně, |
18276 | 606 <option>-vf noformat=<replaceable>barevny_prostor</replaceable></option> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
607 zakáže jeho použití. Přidejte si to do vašeho konfig souboru, aby zůstal |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
608 zakázán natrvalo.</para> |
15496 | 609 |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
610 <para>Pro Windows máme k dispozici speciální balíčky kodeků na naší |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
611 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download stránce</ulink>, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
612 abyste mohli přehrávat formáty, pro které zatím není nativní podpora. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
613 Umístěte kodeky někde do cesty (path), nebo přidejte |
20546 | 614 <option>--codecsdir=<replaceable>c:/cesta/ke/kodekům</replaceable></option> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
615 (případně |
20546 | 616 <option>--codecsdir=<replaceable>/cesta/ke/kodekům</replaceable></option> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
617 používate-li <application>Cygwin</application>) do <filename>configure</filename>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
618 Máme několik zpráv, že Real DLL musí mít práva zápisu pro uživatele, který |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
619 pouští <application>MPlayer</application>, ale pouze na některých systémech (NT4). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
620 Máte-li potíže, zkuste jim přidat právo zápisu.</para> |
15496 | 621 |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
622 <para>Můžete přehrávat VCD přehráváním <filename>.DAT</filename> nebo <filename>.MPG</filename> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
623 souborů, které Windows ukazuje na VCD. Pracuje to takto |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
624 (upravte písmeno disku vaší CD-ROM):</para> |
15496 | 625 |
626 <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> | |
627 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
628 <para>DVD pracují také, upravte <option>-dvd-device</option> na písmeno |
18892 | 629 DVD-ROM mechaniky:</para> |
15496 | 630 |
18892 | 631 <screen>mplayer dvd://<replaceable><titul></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen> |
15496 | 632 |
18892 | 633 <para><application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
634 terminál je spíše pomalý. Přesměrování výstupu nebo použití volby |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
635 <option>-quiet</option> podle hlášení zvýší výkon na některých systémech. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
636 Direct rendering (<option>-dr</option>) může rovněž pomoci. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
637 Pokud je přehrávání trhané, zkuste |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
638 <option>-autosync 100</option>. Pokud vám některé z těchto voleb pomohly, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
639 měli byste si je zapsat do konfiguračního souboru.</para> |
15496 | 640 |
17375 | 641 <note> |
642 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
643 <para>Runtime CPU detekce na Windows vypíná podporu SSE kvůli opakovaným a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
644 těžko vystopovatelným se SSE souvisejícím pádům. Pokud chcete mít podporu |
18892 | 645 SSE pod Windows, budete muset kompilovat bez runtime CPU detekce. |
17375 | 646 </para> |
647 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
648 <para>Máte-li Pentium 4 a dojde k pádu při použití |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
649 RealPlayer kodeků, možná budete muset vypnout podporu hyperthreading. |
17375 | 650 </para> |
651 | |
652 </note> | |
653 | |
654 | |
15496 | 655 <sect2 id="cygwin"> |
656 <title><application>Cygwin</application></title> | |
657 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
658 <para>Musíte používat <application>Cygwin</application> 1.5.0 nebo vyšší, |
18892 | 659 abyste mohli kompilovat <application>MPlayer</application>.</para> |
15496 | 660 |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
661 <para>Hlavičkové soubory DirectX musí být rozbaleny do <filename class="directory">/usr/include/</filename> nebo |
15496 | 662 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> |
663 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
664 <para>Instrukce a soubory nutné pro běh SDL pod |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
665 <application>Cygwin</application> lze nalézt na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
666 <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl stránkách</ulink>.</para> |
15496 | 667 |
668 </sect2> | |
669 | |
670 | |
671 <sect2 id="mingw"> | |
672 <title><application>MinGW</application></title> | |
673 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
674 <para>Instalace takové verze <application>MinGW</application>, aby bylo lze |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
675 kompilovat <application>MPlayer</application> byla obtížná, ale nyní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
676 pracuje bez dalších úprav. Jen nainstalujte <application>MinGW</application> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
677 3.1.0 nebo vyšší a MSYS 1.0.9 nebo vyšší a zvolte v MSYS postinstall, že je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
678 <application>MinGW</application> nainstalováno.</para> |
15496 | 679 |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
680 <para>Rozbalte DirectX hlavičkové soubory do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> |
15496 | 681 |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
682 <para>Podpora MOV compressed header vyžaduje |
18892 | 683 <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, kterou |
684 <application>MinGW</application> neobsahuje. | |
685 Konfigurujte ji s <option>--prefix=/mingw</option> a nainstalujte | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
686 ji před kompilací <application>MPlayer</application>u.</para> |
15496 | 687 |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
688 <para>Kompletní instrukce pro překlad <application>MPlayer</application>u |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
689 a potřebné knihovny naleznete v |
16568 | 690 <ulink url="http://mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>.</para> |
691 | |
15496 | 692 </sect2> |
693 | |
694 | |
695 </sect1> | |
696 | |
697 <sect1 id="macos"> | |
698 <title>Mac OS</title> | |
20062 | 699 |
15496 | 700 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
701 <application>MPlayer</application> nepracuje na Mac OS verzích pod |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
702 10, ale měl by být bez úprav kompilovatelný na Mac OS X 10.2 a vyšších. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
703 Preferovaná verze kompileru je Apple verze |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
704 GCC 3.x a vyšších. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
705 Základní prostředí pro kompilaci můžete získat instalací |
20062 | 706 <ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
707 od Apple. Máte-li Mac OS X 10.3.9 nebo pozdější a QuickTime 7 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
708 můžete použít výstupní video rozhraní <option>macosx</option>. |
20062 | 709 </para> |
710 | |
711 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
712 Naneštěstí toto základní prostředí neumožňuje využít všechny |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
713 pěkné vlastnosti <application>MPlayer</application>u. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
714 Například, budete-li chtít mít zakompilovánu podporu OSD, budete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
715 muset mít na svém stroji nainstalovány knihovny |
20062 | 716 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> |
717 a <systemitem class="library">freetype</systemitem>. | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
718 Narozdíl od jiných Unixů, jako je většina variant Linuxu a BSD, OS X |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
719 nemá balíčkovací systém distribuovaný se systémem. |
20062 | 720 </para> |
721 | |
722 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
723 Můžete vybírat minimálně ze dvou: |
20062 | 724 <ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink>u a |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
725 <ulink url="http://www.macports.org/">MacPorts</ulink>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
726 Oba poskytují zhruba stejné služby (např. mnoho dostupných balíčků, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
727 řešení závislostí, schopnost jednoduše přidávat/aktualizovat/odebírat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
728 balíčky, atp...). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
729 Fink nabízí jak předkompilované binární balíčky, tak možnost kompilovat |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
730 všechno ze zdrojového kódu, zatímco MacPorts nabízí pouze možnost |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
731 kompilace ze zdrojového kódu. |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
732 Autor této příručky zvolil MacPorts z jednoduchého důvodu, že jeho |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
733 základní nastavení je mnohem lehčí. |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
734 Pozdější příklady budou založeny na MacPorts. |
20062 | 735 </para> |
736 | |
737 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
738 Například pro kompilaci <application>MPlayer</application> s podporou OSD: |
20062 | 739 <screen>sudo port install pkgconfig</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
740 Takto nainstalujete <application>pkg-config</application>, což je systém pro správu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
741 knihovních příznaků compile/link. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
742 <application>MPlayer</application>ův skript <systemitem>configure</systemitem> jej |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
743 používá pro správnou detekci knihoven. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
744 Pak můžete nainstalovat <application>fontconfig</application> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
745 podobným způsobem: |
20062 | 746 <screen>sudo port install fontconfig</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
747 Následně můžete pokračovat spuštěním <application>MPlayer</application>ova |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
748 <systemitem>configure</systemitem> skriptu (ověřte proměnné prostředí |
20062 | 749 <systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> a <systemitem>PATH</systemitem>, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
750 aby <systemitem>configure</systemitem> našel knihovny instalované pomocí |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
751 MacPorts): |
20062 | 752 <screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen> |
16568 | 753 </para> |
754 | |
17375 | 755 <sect2 id="osx_gui"> |
756 <title>MPlayer OS X GUI</title> | |
16568 | 757 |
758 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
759 Můžete si stáhnout nativní GUI pro <application>MPlayer</application> spolu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
760 s předkompilovanými binárkami <application>MPlayer</application>u pro Mac OS X |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
761 z <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink> projektu, ale upozorňujeme: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
762 tento projekt již není aktivní. |
16568 | 763 </para> |
764 | |
765 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
766 Naštěstí byl <application>MPlayerOSX</application> převzat členem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
767 <application>MPlayer</application> týmu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
768 Předváděcí verze lze stáhnout z naší |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
769 <ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">download stránky</ulink> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
770 a oficiální verze by měla přijít již brzy. |
16568 | 771 </para> |
772 | |
773 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
774 Abyste mohli skompilovat <application>MPlayerOSX</application> ze zdrojového |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
775 kódu sami, budete potřebovat <systemitem>mplayerosx</systemitem>, |
20062 | 776 <systemitem>main</systemitem> a kopii |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
777 <systemitem>main</systemitem> SVN modulu jménem |
16568 | 778 <systemitem>main_noaltivec</systemitem>. |
20062 | 779 <systemitem>mplayerosx</systemitem> je GUI nadstavba, |
780 <systemitem>main</systemitem> je MPlayer a | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
781 <systemitem>main_noaltivec</systemitem> je MPlayer přeložený bez podpory AltiVec. |
16568 | 782 </para> |
783 | |
784 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
785 Pro stažení SVN modulů použijte: |
16568 | 786 |
787 <screen> | |
20062 | 788 svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx |
789 svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main | |
16568 | 790 </screen> |
15496 | 791 </para> |
792 | |
793 <para> | |
20062 | 794 Abyste skompilovali <application>MPlayerOSX</application> budete muset setavit |
795 asi toto: | |
16568 | 796 |
797 <screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
798 Adresář_se_zdrojáky_MPlayeru |
16568 | 799 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
800 |--->main (Zdrojový kód MPlayeru ze Subversion) |
16568 | 801 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
802 |--->main_noaltivec (Zdrojový kód MPlayeru ze Subversion konfigurován s --disable-altivec) |
16568 | 803 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
804 |--->mplayerosx (Zdrojový kód MPlayer OS X ze Subversion) |
16568 | 805 </screen> |
806 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
807 Nejdřív musíte skompilovat main a main_noaltivec. |
16568 | 808 </para> |
809 | |
810 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
811 Pak nastavte globální proměnnou: |
16568 | 812 |
813 <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen> | |
814 </para> | |
815 | |
816 <para> | |
20062 | 817 Pak konfigurujte: |
15496 | 818 </para> |
819 | |
820 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
821 Pokud konfigurujete pro G4 nebo pozdější CPU s podporou AltiVec, proveďte následující: |
16568 | 822 <screen> |
823 ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 | |
824 </screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
825 Pokud konfigurujete pro stroj s G3 bez AltiVec, použijte: |
16568 | 826 <screen> |
827 ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 | |
828 --disable-altivec | |
829 </screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
830 Možná budete muset editovat <filename>config.mak</filename> a změnit |
20062 | 831 <systemitem>-mcpu</systemitem> a <systemitem>-mtune</systemitem> |
832 z <systemitem>74XX</systemitem> na <systemitem>G3</systemitem>. | |
15496 | 833 </para> |
16568 | 834 |
835 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
836 Pokračujte s |
16568 | 837 <screen> |
838 make | |
839 </screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
840 pak jděte do adresáře mplayerosx a napište |
16568 | 841 |
842 <screen> | |
843 make dist | |
844 </screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
845 To vytvoří komprimovaný <systemitem>.dmg</systemitem> archiv |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
846 s binárkou připravenou k použití. |
16568 | 847 </para> |
848 | |
849 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
850 Také lze použít projekt <application>Xcode</application> 2.1; |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
851 starý projekt pro <application>Xcode</application> 1.x |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
852 již nepracuje. |
16568 | 853 </para> |
854 </sect2> | |
15496 | 855 </sect1> |
856 | |
17375 | 857 <sect1 id="exotic_platforms"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
858 <title>Exotické platformy</title> |
17375 | 859 |
860 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
861 <application>MPlayer</application> běží na mnoha exotických platformách, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
862 ale většina platformně závislých změn z těchto systémů nebyla přidána zpět |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
863 do hlavního zdrojového stromu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
864 Pokyny k sestavení byste měli najít v dokumentaci pro daný systém. |
17375 | 865 </para> |
866 | |
867 <sect2 id="qnx"> | |
868 <title>QNX</title> | |
869 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
870 Musíte si stáhnout a nainstalovat SDL pro QNX. Pak spusťte |
20062 | 871 <application>MPlayer</application> s volbami <option>-vo sdl:driver=photon</option> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
872 a <option>-ao sdl:nto</option>, mělo by to být rychlé. |
17375 | 873 </para> |
874 | |
875 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
876 Výstup <option>-vo x11</option> bude ještě pomalejší než na Linuxu, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
877 jelikož QNX má pouze X <emphasis>emulaci</emphasis>, která je velmi pomalá. |
17375 | 878 </para> |
879 </sect2> | |
880 | |
881 <sect2 id="amiga"> | |
15496 | 882 <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> |
883 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
884 Lidé z okruhu <ulink url="www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
885 tvoří současné balíčky <application>MPlayer</application> a |
20062 | 886 <application>MEncoder</application>. |
16568 | 887 </para> |
888 | |
889 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
890 Nicholas Det at Genesi vytvořil velký a výkonný port <application>MPlayer |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
891 </application>u pro MorphOS. Naneštěstí je založen na verzi 0.90. |
15496 | 892 </para> |
893 | |
894 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
895 Stáhněte si ji z <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>: |
15496 | 896 <itemizedlist> |
897 <listitem><para> | |
898 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> | |
899 <application>MPlayer</application> 0.91 binary</ulink> | |
900 </para></listitem> | |
901 <listitem><para> | |
902 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91"> | |
903 <application>MPlayer</application> 0.91 source</ulink> | |
904 </para></listitem> | |
905 <listitem><para> | |
906 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92"> | |
907 <application>MEncoder</application> 1.0pre3 binary</ulink> | |
908 </para></listitem> | |
909 </itemizedlist> | |
910 </para> | |
17375 | 911 </sect2> |
15496 | 912 </sect1> |
913 | |
914 </chapter> |