Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/pl/radio.xml @ 28353:63d187530f86
add pvez to truemotion 1
author | compn |
---|---|
date | Thu, 29 Jan 2009 15:17:22 +0000 |
parents | 69c30775dae3 |
children |
rev | line source |
---|---|
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
23717 | 2 <!-- synced with r23520 --> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
3 <chapter id="radio"> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
4 <title>Radio</title> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
5 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
6 <sect1 id="radio-input" xreflabel="Słuchanie radia"> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
7 <title>Słuchanie radia</title> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
8 |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
9 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
10 Ten rozdział opisuje jak włączyć możliwość słuchania radia przy użyciu tunera |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
11 radiowego kompatybilnego z V4L. Opis opcji i sterowania klawiaturą znajduje się |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
12 na stronie man. |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
13 </para> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
14 |
21735 | 15 <!-- ********** --> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
16 |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
17 <sect2 id="radio-compilation"> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
18 <title>Kompilacja</title> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
19 |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
20 <procedure> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
21 <step><para> |
23717 | 22 Najpierw, musisz przekompilować <application>MPlayera</application> używając |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
23 <filename>./configure</filename> z opcją <option>--enable-radio</option> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
24 i (jeśli chcesz móc przechwytywać radio) |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
25 <option>--enable-radio-capture</option>. |
21735 | 26 </para></step> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
27 <step><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
28 Upewnij się że Twój tuner działa z innym oprogramowaniem do radia w Linuksie, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
29 na przykład z <application>XawTV</application>. |
21735 | 30 </para></step> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
31 </procedure> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
32 </sect2> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
33 |
21735 | 34 <!-- ********** --> |
35 | |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
36 <sect2 id="radio-tips"> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
37 <title>Rady przy stosowaniu</title> |
21735 | 38 |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
39 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
40 Pełna lista opcji jest dostępna na stronie man. |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
41 Tu jest tylko kilka porad: |
21735 | 42 |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
43 <itemizedlist> |
21735 | 44 <listitem><para> |
45 Używaj opcji <option>channels</option>. Na przykład: | |
46 <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> | |
47 Wyjaśnienie: Przy użyciu tej opcji dostępne będą tylko stacje na | |
48 częstotliwościach 104.4 i 103.9. Przy przełączaniu kanału OSD będzie | |
49 wyświetlać nazwę kanału. Spacje w nazwie kanału muszą zostać zastąpione przez | |
50 znak "_". | |
51 </para></listitem> | |
52 <listitem><para> | |
53 Jest kilka metod przechwytywania audio. Możesz przechwytywać dźwięk albo | |
54 korzystając ze swojej karty dźwiękowej i zewnętrznego kabelka łączącego kartę | |
55 video z wejściem dźwięku, albo używając wbudowanego w chip saa7134 konwertera | |
56 ADC. W tym drugim przypadku, musisz załadować sterownik | |
57 <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. | |
58 </para></listitem> | |
59 <listitem><para> | |
60 Do przechwytywania dźwięku nie można użyć | |
61 <application>MEncodera</application>, ponieważ wymaga on do działania | |
62 strumienia video. Możesz więc albo użyć <application>arecord</application> | |
63 z projektu ALSA albo opcji <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. | |
64 W tym drugim przypadku nie będziesz słyszał dźwięku | |
65 (chyba że masz kabelek do line-in i wyłączyłeś jego wyciszenie). | |
66 </para></listitem> | |
67 </itemizedlist> | |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
68 </para> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
69 </sect2> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
70 |
21735 | 71 <!-- ********** --> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
72 |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
73 <sect2 id="radio-examples"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
74 <title>Przykłady</title> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
75 |
21735 | 76 <informalexample><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
77 Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania): |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
78 <screen> |
20058 | 79 mplayer radio://104.4 |
80 </screen> | |
21735 | 81 </para></informalexample> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
82 |
21735 | 83 <informalexample><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
84 Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania, |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
85 interface V4Lv1): |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
86 <screen> |
20058 | 87 mplayer -radio driver=v4l radio://104.4 |
88 </screen> | |
21735 | 89 </para></informalexample> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
90 |
21735 | 91 <informalexample><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
92 Odtwarzanie drugiego kanału z listy: |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
93 <screen> |
20058 | 94 mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2 |
95 </screen> | |
21735 | 96 </para></informalexample> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
97 |
21735 | 98 <informalexample><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
99 Przesyłanie dźwięku szyną PCI z wewnętrznego konwertera ADC na karcie radiowej. |
23717 | 100 W tym przykładzie tuner jest używany jako druga karta dźwiękowa (urządzenia |
101 alsa hw:1,0). Dla kart opartych na saa7134 musi być załadowany moduł | |
102 <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. | |
20058 | 103 <screen> |
21735 | 104 mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ |
105 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm | |
20058 | 106 </screen> |
23717 | 107 <note><para> |
108 Jeśli używasz nazw urządzeń ALSA dwukropki muszą być zastąpione | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
109 znakami równości a przecinki kropkami. |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
110 </para></note> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
111 </para> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
112 </informalexample> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
113 </sect2> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
114 </sect1> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
115 |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
116 </chapter> |