Mercurial > mplayer.hg
annotate help/help_mp-sk.h @ 19382:7c6c205b88b6
trying to fix the reverting paragraph
if you dissagree, dont hesitate to revert this commit or flame, but at least we should not claim that svn cannot revert commits except by recommiting the old version
author | michael |
---|---|
date | Sun, 13 Aug 2006 22:14:32 +0000 |
parents | 743d8dd51075 |
children | c2c0e241e86f |
rev | line source |
---|---|
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
1 // Translated by: Daniel Beňa, benad (at) centrum.cz |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
2 // last sync on 2006-04-28 with 1.249 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
3 // but not compleated |
7428 | 4 |
4591 | 5 // ========================= MPlayer help =========================== |
6 | |
7 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
8 // Preklad do slovenčiny |
4591 | 9 |
10 static char help_text[]= | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
11 "Použitie: mplayer [prepínače] [url|cesta/]menosúboru\n" |
4591 | 12 "\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
13 "Základné prepínače: (Kompletný zoznam nájdete v man stránke)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
14 " -vo <drv[:dev]> výber výstup. video ovládača&zariadenia (-vo help pre zoznam)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
15 " -ao <drv[:dev]> výber výstup. audio ovládača&zariadenia (-ao help pre zoznam)\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
16 #ifdef HAVE_VCD |
10405 | 17 " vcd://<trackno> prehrať VCD (video cd) stopu zo zariadenia namiesto zo súboru\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
18 #endif |
4591 | 19 #ifdef USE_DVDREAD |
10405 | 20 " dvd://<titleno> prehrať DVD titul/stopu zo zariadenia (mechaniky) namiesto súboru\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
21 " -alang/-slang vybrať jazyk DVD zvuku/titulkov(pomocou 2-miest. kódu krajiny)\n" |
4591 | 22 #endif |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
23 " -ss <timepos> posun na pozíciu (sekundy alebo hh:mm:ss)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
24 " -nosound prehrávať bez zvuku\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
25 " -fs voľby pre celú obrazovku (alebo -vm -zoom, detaily viď. man stránku)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
26 " -x <x> -y <y> zväčšenie obrazu na rozmer <x>*<y> (pokiaľ to vie -vo ovládač!)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
27 " -sub <file> voľba súboru s titulkami (viď tiež -subfps, -subdelay)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
28 " -playlist <file> určenie súboru so zoznamom prehrávaných súborov\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
29 " -vid x -aid y výber čísla video (x) a audio (y) prúdu pre prehrávanie\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
30 " -fps x -srate y voľba pre zmenu video (x fps) a audio (y Hz) frekvencie\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
31 " -pp <quality> aktivácia postprocesing filtra (0-4 pre DivX, 0-63 pre mpegy)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
32 " -framedrop povoliť zahadzovanie snímkov (pre pomalé stroje)\n" |
4591 | 33 "\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
34 "Zákl. klávesy: (pre kompl. pozrite aj man stránku a input.conf)\n" |
4591 | 35 " <- alebo -> posun vzad/vpred o 10 sekund\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
36 " hore / dole posun vzad/vpred o 1 minútu\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
37 " pgup alebo pgdown posun vzad/vpred o 10 minút\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
38 " < alebo > posun vzad/vpred v zozname prehrávaných súborov\n" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
39 " p al. medzerník pauza (pokračovanie stlačením klávesy)\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
40 " q alebo ESC koniec prehrávania a ukončenie programu\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
41 " + alebo - upraviť spozdenie zvuku v krokoch +/- 0.1 sekundy\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
42 " o cyklická zmena režimu OSD: nič / pozícia / pozícia+čas\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
43 " * alebo / pridať alebo ubrať hlasitosť (stlačením 'm' výber master/pcm)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
44 " z alebo x upraviť spozdenie titulkov v krokoch +/- 0.1 sekundy\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
45 " r alebo t upraviť pozíciu titulkov hore/dole, pozrite tiež -vf!\n" |
4591 | 46 "\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
47 " * * * * PREČÍTAJTE SI MAN STRÁNKU PRE DETAILY (ĎALŠIE VOĽBY A KLÁVESY)! * * * *\n" |
4591 | 48 "\n"; |
49 #endif | |
50 | |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
51 #define MSGTR_SamplesWanted "Potrebujeme vzorky tohto formátu, aby sme zlepšili podporu. Prosím kontaktujte vývojárov.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
52 |
4591 | 53 // ========================= MPlayer messages =========================== |
54 // mplayer.c: | |
55 | |
13122 | 56 #define MSGTR_Exiting "\nKončím...\n" |
57 #define MSGTR_ExitingHow "\nKončím... (%s)\n" | |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
58 #define MSGTR_Exit_quit "Koniec" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
59 #define MSGTR_Exit_eof "Koniec súboru" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
60 #define MSGTR_Exit_error "Závažná chyba" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
61 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer prerušený signálom %d v module: %s \n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
62 #define MSGTR_NoHomeDir "Nemôžem najsť domáci (HOME) adresár\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
63 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problém\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
64 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Vytváram konfiguračný súbor: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
65 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(copy/ln etc/codecs.conf (zo zdrojových kódov MPlayeru) do ~/.mplayer/codecs.conf)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
66 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Používam vstavané defaultne codecs.conf\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
67 #define MSGTR_CantLoadFont "Nemôžem načítať font: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
68 #define MSGTR_CantLoadSub "Nemôžem načítať titulky: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
69 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: požadovaný prúd chýba!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
70 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nejde otvoriť súbor pre dump!!!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
71 #define MSGTR_CoreDumped "jadro vypísané :)\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
72 #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičke súboru nie je udané (alebo je zlé) FPS! Použite voľbu -fps!\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
73 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pokúšam sa vynútiť rodinu audiokodeku %s...\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
74 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemôžem nájsť kodek pre audio formát 0x%X!\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
75 #define MSGTR_RTFMCodecs "Prečítajte si DOCS/HTML/en/codecs.html!\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
76 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pokúšam se vnútiť rodinu videokodeku %s...\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
77 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nemôžem najsť kodek pre video formát 0x%X!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
78 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Nemôžem inicializovať video driver!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
79 #define MSGTR_CannotInitAO "nemôžem otvoriť/inicializovať audio driver -> TICHO\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
80 #define MSGTR_StartPlaying "Začínam prehrávať...\n" |
4591 | 81 |
82 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ | |
83 " ***********************************************************\n"\ | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
84 " **** Na prehratie tohoto je váš systém príliš POMALÝ! ****\n"\ |
4591 | 85 " ***********************************************************\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
86 "!!! Možné príčiny, problémy a riešenia:\n"\ |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
87 "- Nejčastejšie: nesprávny/chybný _zvukový_ ovládač.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
88 " - Skúste -ao sdl alebo použite OSS emuláciu ALSA.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
89 " - Experimentujte s rôznymi hodnotami -autosync, 30 je dobrý začiatok.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
90 "- Pomalý video výstup\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
91 " - Skúste iný -vo ovládač (pre zoznam: -vo help) alebo skúste -framedrop!\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
92 "- Pomalý CPU\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
93 " - Neskúšajte prehrávať veľké dvd/divx na pomalom cpu! Skúste lavdopts,\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
94 " napr. -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
95 "- Poškodený súbor\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
96 " - Skúste rôzne kombinácie týchto volieb -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
97 "- Pomalé médium (NFS/SMB, DVD, VCD...)\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
98 " - Skúste -cache 8192.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
99 "- Používate -cache na prehrávanie non-interleaved súboru?\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
100 " - Skúste -nocache.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
101 "Prečítajte si DOCS/HTML/en/video.html sú tam tipy na vyladenie/zrýchlenie.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
102 "Ak nič z tohto nepomohlo, prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" |
4591 | 103 |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
104 #define MSGTR_NoGui "MPlayer bol zostavený BEZ podpory GUI!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
105 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI vyžaduje X11!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
106 #define MSGTR_Playing "Prehrávam %s\n" |
4591 | 107 #define MSGTR_NoSound "Audio: bez zvuku!!!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
108 #define MSGTR_FPSforced "FPS vnútené na hodnotu %5.3f (ftime: %5.3f)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
109 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Skompilovné s RUNTIME CPU Detection - varovanie, nie je to optimálne! Na získanie max. výkonu, rekompilujte mplayer zo zdrojakov s --disable-runtime-cpudetection\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
110 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Skompilované pre x86 CPU s rozšíreniami:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
111 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Dostupné video výstupné ovládače:\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
112 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupné audio výstupné ovládače:\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
113 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
114 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n" |
15608 | 115 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Dostupné (vkompilované) audio rodiny kodekov/ovládače:\n" |
116 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Dostupné (vkompilované) video rodiny kodekov/ovládače:\n" | |
9871
62389c1ecf22
Bug fixes by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9782
diff
changeset
|
117 #define MSGTR_AvailableFsType "Dostupné zmeny plnoobrazovkových módov:\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
118 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Používam Linuxové hardvérové RTC časovanie (%ldHz)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
119 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nemôžem čítať vlastnosti\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
120 #define MSGTR_NoStreamFound "Nenájdený prúd\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
121 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba pri otváraní/inicializácii vybraných video_out (-vo) zariadení!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
122 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Vnútený video kodek: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
123 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Vnútený video kodek: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
124 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: žiadne video!!!\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
125 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Nemôžem inicializovať video filtre (-vf) alebo video výstup (-vo)!\n" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
126 #define MSGTR_Paused "\n ===== PAUZA =====\r" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
127 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNemôžem načítať playlist %s\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
128 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
129 "- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
130 " Môže to byť chyba v našom novom kóde na detekciu procesora...\n"\ |
11121 | 131 " Prosím prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
132 #define MSGTR_Exit_SIGILL \ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
133 "- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
134 " Obyčajne sa to stáva, keď ho používate na inom procesore ako pre ktorý bol\n"\ |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
135 " skompilovaný/optimalizovaný.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
136 " Skontrolujte si to!\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
137 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
138 "- MPlayer zhavaroval nesprávnym použitím CPU/FPU/RAM.\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
139 " Prekompilujte MPlayer s --enable-debug a urobte 'gdb' backtrace a\n"\ |
11121 | 140 " disassemblujte. Pre detaily, pozrite DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.b.\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
141 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
142 "- MPlayer zhavaroval. To sa nemalo stať.\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
143 " Môže to byť chyba v MPlayer kóde _alebo_ vo Vaších ovládačoch _alebo_ gcc\n"\ |
11121 | 144 " verzii. Ak si myslíte, že je to chyba MPlayeru, prosím prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
145 " a postupujte podľa inštrukcii. Nemôžeme Vám pomôcť, pokiaľ neposkytnete\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
146 " tieto informácie pri ohlasovaní možnej chyby.\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
147 #define MSGTR_LoadingConfig "Čítam konfiguráciu '%s'\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
148 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: pridaný súbor titulkov (%d): %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
149 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: odobratý súbor titulkov (%d): %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
150 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Chyba pri otváraní súboru [%s] pre zápis!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
151 #define MSGTR_CommandLine "Príkazový riadok:" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
152 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Nepodarilo sa otvoriť %s: %s (malo by to byť čitateľné pre používateľa.)\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
153 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Chyba pri inicializácii Linuxových RTC v ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
154 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Skúste pridať \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" do štartovacích skriptov vášho systému.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
155 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Chyba pri inicializácii Linuxových RTC v ioctl (rtc_pie_on): %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
156 #define MSGTR_UsingTimingType "Používam %s časovanie.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
157 #define MSGTR_NoIdleAndGui "Voľba -idle sa nedá použiť pre GMPlayer.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
158 #define MSGTR_MenuInitialized "Menu inicializované: %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
159 #define MSGTR_MenuInitFailed "Zlyhala inicializácia menu.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
160 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "VAROVANIE: getch2_init je volaná dvakrát!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
161 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Nemôžem uložiť (dump) tento prúd - nie je dostupný žiaden deskriptor súboru.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
162 #define MSGTR_FallingBackOnPlaylist "Ustupujem od pokusu o spracovanie playlistu %s...\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
163 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Nemôžem otvoriť video filter libmenu s koreňovým menu %s.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
164 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Chyba pri predinicializácii reťazca audio filtrov!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
165 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Chyba pri čítaní z Linuxových RTC: %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
166 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Pozor! Podtečenie softsleep!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
167 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV udalosť NULL?!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
168 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV udalosť: Vadné zvýraznenie udalostí\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
169 #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV udalosť: %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
170 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV udalosť: skryť zvýraznenie\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
171 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV udalosť: Stojací snímok: %d sec(s)\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
172 #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV udalosť: Nav Stop\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
173 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV udalosť: Nav NOP\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
174 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV udalosť: Zmena Nav SPU prúdu: fyz: %d/%d/%d logicky: %d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
175 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav SPU prúdu: fyz: %d logicky: %d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
176 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav Audio prúdu: fyz: %d logicky: %d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
177 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav VTS\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
178 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav bunky \n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
179 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav SPU CLUT\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
180 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV udalosť: Prevíjanie Nav dokončené\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
181 #define MSGTR_MenuCall "Volanie menu\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
182 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
183 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Nedá sa alokovať dostatok pamäte pre EDL dáta.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
184 #define MSGTR_EdlRecordsNo "Čítam %d EDL akcie.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
185 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Všetky EDL akcie boly už vykonané.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
186 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Nedá sa otvoriť EDL súbor [%s] pre zápis.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
187 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Nedá sa otvoriť EDL súbor [%s] na čítanie.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
188 #define MSGTR_EdlNOsh_video "EDL sa nedá použiť bez videa, vypínam.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
189 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Chyba EDL na riadku: %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
190 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Zle formátovaný EDL riadok [%d] Zahadzujem.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
191 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Posledná stop značka bola [%f]; ďalší štart je "\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
192 "[%f]. Záznamy musia byť chronologicky, a nesmú sa prekrývať. Zahadzujem.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
193 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Časová značka stop má byť za značkou start.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
194 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
195 // mplayer.c OSD |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
196 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
197 #define MSGTR_OSDenabled "zapnuté" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
198 #define MSGTR_OSDdisabled "vypnuté" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
199 #define MSGTR_OSDChannel "Kanál: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
200 #define MSGTR_OSDSubDelay "Zpozdenie tit: %d ms" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
201 #define MSGTR_OSDSpeed "Rýchlosť: x %6.2f" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
202 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
203 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
204 // property values |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
205 #define MSGTR_Enabled "zapnuté" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
206 #define MSGTR_EnabledEdl "zapnuté (edl)" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
207 #define MSGTR_Disabled "vypnuté" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
208 #define MSGTR_HardFrameDrop "hard" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
209 #define MSGTR_Unknown "neznáme" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
210 #define MSGTR_Bottom "dole" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
211 #define MSGTR_Center "stred" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
212 #define MSGTR_Top "hore" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
213 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
214 // osd bar names |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
215 #define MSGTR_Volume "Hlasitosť" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
216 #define MSGTR_Panscan "Panscan" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
217 #define MSGTR_Gamma "Gama" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
218 #define MSGTR_Brightness "Jas" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
219 #define MSGTR_Contrast "Kontrast" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
220 #define MSGTR_Saturation "Sýtosť" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
221 #define MSGTR_Hue "Tón" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
222 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
223 // property state |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
224 #define MSGTR_MuteStatus "Utlmenie zvuku: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
225 #define MSGTR_AVDelayStatus "A-V odchylka: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
226 #define MSGTR_OnTopStatus "Vždy navrchu: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
227 #define MSGTR_RootwinStatus "Hlavné okno: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
228 #define MSGTR_BorderStatus "Ohraničenie: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
229 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Zahadzovanie snímkov: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
230 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
231 #define MSGTR_SubSelectStatus "Titulky: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
232 #define MSGTR_SubPosStatus "Pozícia tit.: %s/100" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
233 #define MSGTR_SubAlignStatus "Zarovnanie tit.: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
234 #define MSGTR_SubDelayStatus "Spozdenie tit.: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
235 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Zobr. titulkov: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
236 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Iba vynútené tit.: %s" |
7428 | 237 |
238 // mencoder.c: | |
239 | |
18525
caae2af546cd
fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 3 of 3
reynaldo
parents:
18346
diff
changeset
|
240 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Používam pass3 ovládací súbor: %s\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
241 #define MSGTR_MissingFilename "\nChýbajúce meno súboru.\n\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
242 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Nemôžem otvoriť súbor/zariadenie\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
243 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Nemôžem otvoriť demuxer\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
244 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNevybraný encoder (-oac)! Vyberte jeden alebo -nosound. Použitie -oac help!\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
245 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNevybraný encoder (-ovc)! Vyberte jeden, použitie -ovc help!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
246 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nemôžem otvoriť súbor '%s'\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
247 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Zlyhalo spustenie enkóderu\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
248 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nVAROVANIE: FORMÁT VÝSTUPNÉHO SÚBORU JE _AVI_. viz -of help.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
249 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nVAROVANIE: FORMÁT VÝSTUPNÉHO SÚBORU JE _MPEG_. viz -of help.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
250 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Nebol nastavený výstupný súbor, preštudujte si volbu -o" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
251 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Vnucujem výstupný formát (fourcc) na %x [%.4s]\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
252 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Vynucujem značku výstupného zvukového formátu 0x%x\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
253 #define MSGTR_DuplicateFrames "\nduplikujem %d snímkov!!! \n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
254 #define MSGTR_SkipFrame "\npreskočiť snímok!!! \n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
255 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNový video súbor má iné rozlišení alebo farebný priestor ako jeho predchodca.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
256 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nVšetky video soubory musí mít shodné fps, rozlišení a kodek pro -ovc copy.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
257 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nVšetky súbory musí používať identický audio kódek a formát pro -oac copy.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
258 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nNemôžete mixovať iba video s audio a video súbormi. Skúste -nosound.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
259 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "VAROVANIE: -speed nemá zaručenú funkčnosť s -oac copy!\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
260 "Výsledny súbor môže byť vadný!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
261 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: chyba pri zápise súboru.\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
262 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Odporúčaný dátový tok videa pre CD %s: %d\n" |
18307
4832cde1ae67
Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents:
17986
diff
changeset
|
263 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo prúd: %8.3f kbit/s (%d B/s) velkosť: %"PRIu64" bytov %5.3f sekund %d snímkov\n" |
4832cde1ae67
Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents:
17986
diff
changeset
|
264 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio prúd: %8.3f kbit/s (%d B/s) velkosť: %"PRIu64" bytov %5.3f sekund\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
265 #define MSGTR_OpenedStream "úspech: formát: %d dáta: 0x%X - 0x%x\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
266 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videokódek: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
267 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiokódek: framecopy (formát=%x kanálov=%d frekvencia=%d bitov=%d B/s=%d vzorka-%d)\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
268 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "zvolený CBR PCM zvuk\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
269 #define MSGTR_MP3AudioSelected "zvolený MP3 zvuk\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
270 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "Nedá sa alokovať %d bajtov\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
271 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Nastavujem spozdenie zvuku na %5.3f\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
272 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Nastavujem spozděnie videa na %5.3fs\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
273 #define MSGTR_SettingAudioInputGain "Nastavujem predzosilnenie zvukového vstupu na %f\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
274 #define MSGTR_LamePresetEquals "\npreset=%s\n\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
275 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Obmedzujem prednačítanie zvuku na 0.4s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
276 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Zvyšujem hustotu audia na 4\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
277 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Vnucujem prednačítanie zvuku na 0, max korekciu pts na 0\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
278 #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR zvuk: %d bajtov/s, %d bajtov/blok\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
279 #define MSGTR_LameVersion "LAME verzia %s (%s)\n\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
280 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Chyba: Špecifikovaný dátový tok je mimo rozsah pre tento preset.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
281 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
282 "Pokiaľ používate tento režim, musíte zadat hodnotu od \"8\" do \"320\".\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
283 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
284 "Dalšie informácie viz: \"-lameopts preset=help\"\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
285 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Chyba: Nezadali ste platný profil a/alebo voľby s presetom.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
286 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
287 "Dostupné profily sú:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
288 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
289 " <fast> standard\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
290 " <fast> extreme\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
291 " insane\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
292 " <cbr> (ABR Mode) - Implikuje režim ABR. Pre jeho použitie,\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
293 " jednoduche zadejte dátový tok. Napríklad:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
294 " \"preset=185\" aktivuje tento preset\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
295 " a použije priemerný dátový tok 185 kbps.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
296 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
297 " Niekolko príkladov:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
298 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
299 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
300 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
301 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
302 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
303 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
304 "Dalšie informácie viz: \"-lameopts preset=help\"\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
305 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
306 "Preset prepínače sú navrhnuté tak, aby poskytovaly čo najvyššiu možnú kvalitu.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
307 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
308 "Väčšina z nich bola testovaná a vyladená pomocou dôkladných zdvojených slepých\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
309 "posluchových testov, za účelom dosiahnutia a overenia tohto ciela.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
310 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
311 "Nastavenia sú neustále aktualizované v súlade s najnovším vývojom\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
312 "a mali by poskytovať prakticky najvyššiu možnú kvalitu, aká je v súčasnosti \n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
313 "s kódekom LAME dosažiteľná.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
314 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
315 "Aktivácia presetov:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
316 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
317 " Pre režimy VBR (vo všeobecnosti najvyššia kvalita):\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
318 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
319 " \"preset=standard\" Tento preset by mal býť jasnou voľbou\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
320 " pre väčšinu ludí a hudobných žánrov a má\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
321 " už vysokú kvalitu.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
322 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
323 " \"preset=extreme\" Pokiaľ máte výnimočne dobrý sluch a zodpovedajúce\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
324 " vybavenie, tento preset vo všeob. poskytuje\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
325 " mierně vyšší kvalitu ako režim \"standard\".\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
326 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
327 " Pre CBR 320kbps (najvyššia možná kvalita ze všetkých presetov):\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
328 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
329 " \"preset=insane\" Tento preset je pre väčšinu ludí a situácii\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
330 " predimenzovaný, ale pokiaľ vyžadujete\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
331 " absolutne najvyššiu kvalitu bez ohľadu na\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
332 " velkosť súboru, je toto vaša voľba.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
333 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
334 " Pre režimy ABR (vysoká kvalita pri danom dátovém toku, ale nie tak ako VBR):\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
335 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
336 " \"preset=<kbps>\" Použitím tohoto presetu obvykle dosiahnete dobrú\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
337 " kvalitu pri danom dátovém toku. V závislosti\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
338 " na zadanom toku tento preset odvodí optimálne\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
339 " nastavenie pre danú situáciu.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
340 " Hoci tento prístup funguje, nie je ani zďaleka\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
341 " tak flexibilný ako VBR, a obvykle nedosahuje\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
342 " úrovne kvality ako VBR na vyšších dátových tokoch.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
343 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
344 "Pre zodpovedajúce profily sú k dispozícii tiež nasledujúce voľby:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
345 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
346 " <fast> standard\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
347 " <fast> extreme\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
348 " insane\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
349 " <cbr> (ABR režim) - Implikuje režim ABR. Pre jeho použitie\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
350 " jednoducho zadajte dátový tok. Napríklad:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
351 " \"preset=185\" aktivuje tento preset\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
352 " a použije priemerný dátový tok 185 kbps.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
353 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
354 " \"fast\" - V danom profile aktivuje novú rýchlu VBR kompresiu.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
355 " Nevýhodou je obvykle mierne vyšší dátový tok ako v normálnom\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
356 " režime a tiež môže dôjsť k miernemu poklesu kvality.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
357 " Varovanie:v aktuálnej verzi môže nastavenie \"fast\" viesť k príliš\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
358 " vysokému dátovému toku v porovnaní s normálnym nastavením.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
359 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
360 " \"cbr\" - Pokiaľ použijete režim ABR (viz vyššie) s významným\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
361 " dátovým tokom, napr. 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
362 " môžete použíť voľbu \"cbr\" k vnúteniu kódovánia v režime CBR\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
363 " (konštantný tok) namiesto štandardního ABR režimu. ABR poskytuje\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
364 " lepšiu kvalitu, ale CBR môže byť užitočný v situáciach ako je\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
365 " vysielanie mp3 prúdu po internete.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
366 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
367 " Napríklad:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
368 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
369 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
370 " alebo \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
371 " alebo \"-lameopts preset=172 \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
372 " alebo \"-lameopts preset=extreme \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
373 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
374 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
375 "Pre ABR režim je k dispozícii niekolko skratiek:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
376 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
377 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
378 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
379 "cd => 192kbps studio => 256kbps" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
380 #define MSGTR_LameCantInit "Nedá sa nastaviť voľba pre LAME, overte dátový_tok/vzorkovaciu_frekv.,"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
381 "niektoré veľmi nízke dátové toky (<32) vyžadujú nižšiu vzorkovaciu frekv. (napr. -srate 8000)."\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
382 "Pokud všetko ostané zlyhá, zkúste prednastavenia (presets)." |
18525
caae2af546cd
fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 3 of 3
reynaldo
parents:
18346
diff
changeset
|
383 #define MSGTR_ConfigFileError "chyba konfiguračného súboru" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
384 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "chyba pri spracovávaní príkazového riadku" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
385 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Video prúd je povinný!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
386 #define MSGTR_ForcingInputFPS "vstupné fps bude interpretované ako %5.2f\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
387 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Výstupný formát súboru RAWVIDEO nepodporuje zvuk - vypínam ho\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
388 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Tento demuxer zatiaľ nepodporuje -nosound.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
389 #define MSGTR_MemAllocFailed "Alokácia pamäte zlyhala\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
390 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Nemožem nájsť zodpovedajúci filter/ao formát!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
391 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, možno je vadný prekladač C?\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
392 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, chýba meno kódeku!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
393 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, nemôžem nájsť enkóder pre kódek %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
394 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, nemôžem alokovať kontext!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
395 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Nedá sa otvoriť kódek %s, br=%d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
396 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Audio formát 0x%x je nekompatibilný s '-oac copy', skúste prosím '-oac pcm',\n alebo použite '-fafmttag' pre jeho prepísanie.\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
397 |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
398 // cfg-mencoder.h: |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
399 |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
400 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
401 " vbr=<0-4> metóda variabilnej bit. rýchlosti \n"\ |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
402 " 0: cbr (konštantná bit.rýchlosť)\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
403 " 1: mt (Mark Taylor VBR alg.)\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
404 " 2: rh(Robert Hegemann VBR alg. - default)\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
405 " 3: abr (priemerná bit.rýchlosť)\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
406 " 4: mtrh (Mark Taylor Robert Hegemann VBR alg.)\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
407 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
408 " abr priemerná bit. rýchlosť\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
409 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
410 " cbr konštantná bit. rýchlosť\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
411 " Vnúti tiež CBR mód na podsekvenciách ABR módov\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
412 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
413 " br=<0-1024> špecifikovať bit. rýchlosť v kBit (platí iba pre CBR a ABR)\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
414 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
415 " q=<0-9> kvalita (0-najvyššia, 9-najnižšia) (iba pre VBR)\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
416 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
417 " aq=<0-9> algoritmická kvalita (0-najlep./najpomalšia, 9-najhoršia/najrýchl.)\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
418 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
419 " ratio=<1-100> kompresný pomer\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
420 "\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
421 " vol=<0-10> nastavenie audio zosilnenia\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
422 "\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
423 " mode=<0-3> (default: auto)\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
424 " 0: stereo\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
425 " 1: joint-stereo\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
426 " 2: dualchannel\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
427 " 3: mono\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
428 "\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
429 " padding=<0-2>\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
430 " 0: no\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
431 " 1: all\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
432 " 2: adjust\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
433 "\n"\ |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
434 " fast prepnúť na rýchlejšie kódovanie na podsekvenciách VBR módov,\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
435 " mierne nižšia kvalita and vyššia bit. rýchlosť.\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
436 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
437 " preset=<value> umožňuje najvyššie možné nastavenie kvality.\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
438 " medium: VBR kódovanie, dobrá kvalita\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
439 " (150-180 kbps rozpätie bit. rýchlosti)\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
440 " standard: VBR kódovanie, vysoká kvalita\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
441 " (170-210 kbps rozpätie bit. rýchlosti)\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
442 " extreme: VBR kódovanie, velmi vysoká kvalita\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
443 " (200-240 kbps rozpätie bit. rýchlosti)\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
444 " insane: CBR kódovanie, najvyššie nastavenie kvality\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
445 " (320 kbps bit. rýchlosť)\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
446 " <8-320>: ABR kódovanie na zadanej kbps bit. rýchlosti.\n\n" |
4591 | 447 |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
448 //codec-cfg.c: |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
449 #define MSGTR_DuplicateFourcc "zdvojené FourCC" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
450 #define MSGTR_TooManyFourccs "príliš vela FourCCs/formátov..." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
451 #define MSGTR_ParseError "chyba spracovania (parse)" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
452 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "chyba spracovania (parse) (ID formátu nie je číslo?)" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
453 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "chyba spracovania (parse) (alias ID formátu nie je číslo?)" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
454 #define MSGTR_DuplicateFID "duplikátne format ID" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
455 #define MSGTR_TooManyOut "príliš mnoho výstupu..." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
456 #define MSGTR_InvalidCodecName "\nmeno kódeku(%s) nie je platné!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
457 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nmeno kódeku(%s) nemá FourCC/formát!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
458 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nmeno kódeku(%s) nemá ovládač!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
459 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nkódek(%s) vyžaduje 'dll'!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
460 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nkódek(%s) vyžaduje 'outfmt'!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
461 #define MSGTR_CantAllocateComment "Nedá sa alokovať pamäť pre poznámku. " |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
462 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
463 #define MSGTR_ReadingFile "Čítam %s: " |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
464 #define MSGTR_CantOpenFileError "Nedá sa otvoriť '%s': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
465 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Nejde získať pamäť pre 'line': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
466 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Nedá sa realokovať '*codecsp': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
467 #define MSGTR_CodecNameNotUnique " Meno kódeku '%s' nie je jedinečné." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
468 #define MSGTR_CantStrdupName "Nedá sa spraviť strdup -> 'name': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
469 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Nedá sa spraviť strdup -> 'info': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
470 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Nedá sa spraviť strdup -> 'driver': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
471 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Nedá sa spraviť strdup -> 'dll': %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
472 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audio & %d video codecs\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
473 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Kódek nie je definovaný korektne." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
474 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Súbor codecs.conf je príliš starý a nekompatibilný s touto verziou MPlayer-u!" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
475 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
476 // divx4_vbr.c: |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
477 #define MSGTR_OutOfMemory "nedostatok pamäte" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
478 #define MSGTR_OverridingTooLowBitrate "Zadaný dátový tok je príliš nízky pre tento klip.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
479 "Minimálny možný dátový tok pre tento klip je %.0f kbps. Prepisujem\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
480 "používateľom nastavenú hodnotu.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
481 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
482 // fifo.c |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
483 #define MSGTR_CannotMakePipe "Nedá sa vytvoriť PIPE!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
484 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
485 // m_config.c |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
486 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Príliš starý save slot nájdený z lvl %d: %d !!!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
487 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Voľba %s sa nedá použiť v konfiguračnom súbore.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
488 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Voľba %s sa nedá použiť z príkazového riadku.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
489 #define MSGTR_InvalidSuboption "Chyba: voľba '%s' nemá žiadnu podvoľbu '%s'.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
490 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Chyba: podvoľba '%s' voľby '%s' musí mať parameter!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
491 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Chyba: voľba '%s' musí mať parameter!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
492 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Názov Typ Min Max Globál CL Konfig\n\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
493 #define MSGTR_TotalOptions "\nCelkovo: %d volieb\n" |
18528
743d8dd51075
Fix some errors revealed by Uoti's help file checker.
diego
parents:
18525
diff
changeset
|
494 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "VAROVANIE: Príliš hlboké vnorovanie profilov.\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
495 #define MSGTR_NoProfileDefined "Žiadny profil nebol definovaný.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
496 #define MSGTR_AvailableProfiles "Dostupné profily:\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
497 #define MSGTR_UnknownProfile "Neznámy profil '%s'.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
498 #define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
499 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
500 // m_property.c |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
501 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Meno Typ Min Max\n\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
502 #define MSGTR_TotalProperties "\nCelkovo: %d vlastností\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
503 |
4591 | 504 // open.c, stream.c: |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
505 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM zariadenie '%s' nenájdené!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
506 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba pri výbere VCD stopy!" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
507 #define MSGTR_ReadSTDIN "Čítam z stdin...\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
508 #define MSGTR_UnableOpenURL "Nejde otvoriť URL: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
509 #define MSGTR_ConnToServer "Pripojený k servru: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
510 #define MSGTR_FileNotFound "Súbor nenájdený: '%s'\n" |
4591 | 511 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
512 #define MSGTR_SMBInitError "Nemôžem inicializovať knižnicu libsmbclient: %d\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
513 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nemôžem otvoriť z LAN: '%s'\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
514 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer mebol skompilovaný s podporou čítania z SMB\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
515 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
516 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nejde otvoriť DVD zariadenie: %s\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
517 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer bol skompilovaný bez podpory DVD, koniec\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
518 #define MSGTR_DVDwait "Čítam štruktúru disku, prosím čakajte...\n" |
4591 | 519 #define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titulov.\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
520 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatné číslo DVD titulu: %d\n" |
4591 | 521 #define MSGTR_DVDnumChapters "Na tomto DVD je %d kapitol.\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
522 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Neplatné číslo kapitoly DVD: %d\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
523 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Nesprávně nastavený rozsah kapitol %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
524 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Neplatné číslo poslednej DVD kapitoly: %d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
525 #define MSGTR_DVDnumAngles "Na tomto DVD je %d uhlov pohľadov.\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
526 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Neplatné číslo uhlu pohľadu DVD: %d\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
527 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nemôžem otvoriť súbor IFO pre DVD titul %d.\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
528 #define MSGTR_DVDnoVMG "Nedá sa otvoriť VMG info!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
529 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nemôžem otvoriť VOB súbor (VTS_%02d_1.VOB).\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
530 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "DVD zvuk v požadovanom jazyku nebyl nájdený!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
531 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Zvolený DVD zvukový kanál: %d jazyk: %c%c\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
532 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD titulky v požadovanom jazyku neboli nájdené!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
533 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Zvolený DVD titulkový kanál: %d jazyk: %c%c\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
534 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD úspešne otvorené.\n" |
4591 | 535 |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
536 // muxer.c, muxer_*.c: |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
537 #define MSGTR_TooManyStreams "Príliš veľa prúdov!" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
538 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Rawaudio muxer podporuje iba jeden audio prúd!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
539 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignorujem video prúd!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
540 #define MSGTR_UnknownStreamType "Varovanie! neznámy typ prúdu: %d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
541 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Varovanie! dĺžka nie je deliteľná velkosťou vzorky!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
542 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Nedá sa alokovať pamäť pre frame buffer muxeru!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
543 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Nedá sa realokovať pamäť pre frame buffer muxeru!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
544 #define MSGTR_MuxbufSending "Frame buffer muxeru posiela %d snímkov do muxeru.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
545 #define MSGTR_WritingHeader "Zapisujem header...\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
546 #define MSGTR_WritingTrailer "Zapisujem index...\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
547 |
4591 | 548 // demuxer.c, demux_*.c: |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
549 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Upozornenie! Hlavička audio prúdu %d predefinovaná!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
550 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Upozornenie! Hlavička video prúdu %d predefinovaná!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
551 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Príliš mnoho (%d v %d bajtoch) audio paketov v bufferi!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
552 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Príliš mnoho (%d v %d bajtoch) video paketov v bufferi!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
553 #define MSGTR_MaybeNI "(možno prehrávate neprekladaný prúd/súbor alebo kodek zlyhal)\n" \ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
554 "Pre .AVI súbory skúste vynútiť neprekladaný mód voľbou -ni\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
555 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDetekovaný zle prekladaný .AVI - prepnite -ni mód!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
556 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detekovaný %s formát súboru!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
557 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Detekovaný audio súbor!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
558 #define MSGTR_NotSystemStream "Nie je to MPEG System Stream formát... (možno Transport Stream?)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
559 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Neplatný MPEG-ES prúd??? kontaktujte autora, možno je to chyba (bug) :(\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
560 #define MSGTR_FormatNotRecognized "========== Žiaľ, tento formát súboru nie je rozpoznaný/podporovaný =======\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
561 "==== Pokiaľ je tento súbor AVI, ASF alebo MPEG prúd, kontaktujte autora! ====\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
562 #define MSGTR_MissingVideoStream "Žiadny video prúd nenájdený!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
563 #define MSGTR_MissingAudioStream "Žiadny audio prúd nenájdený... -> bez zvuku\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
564 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Chýbajúci video prúd!? Kontaktujte autora, možno to je chyba (bug) :(\n" |
4591 | 565 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
566 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: súbor neobsahuje vybraný audio alebo video prúd\n" |
4591 | 567 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
568 #define MSGTR_NI_Forced "Vnútený" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
569 #define MSGTR_NI_Detected "Detekovaný" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
570 #define MSGTR_NI_Message "%s NEPREKLADANÝ formát súboru AVI!\n" |
4591 | 571 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
572 #define MSGTR_UsingNINI "Používam NEPREKLADANÝ poškodený formát súboru AVI!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
573 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nemôžem určiť počet snímkov (pre absolútny posun) \n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
574 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nemôžem sa posúvať v surových (raw) .AVI prúdoch! (Potrebujem index, zkuste použíť voľbu -idx!) \n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
575 #define MSGTR_CantSeekFile "Nemôžem sa posúvať v tomto súbore! \n" |
4591 | 576 |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
577 #define MSGTR_EncryptedVOB "Šifrovaný súbor VOB! Prečítajte si DOCS/HTML/en/cd-dvd.html.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
578 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
579 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimované hlavičky nie sú (ešte) podporované!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
580 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Upozornenie! premenná FOURCC detekovaná!?\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
581 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Upozornenie! Príliš veľa stôp!" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
582 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Nájdený audio prúd: %d\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
583 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Nájdený video prúd: %d\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
584 #define MSGTR_DetectedTV "TV detekovaný! ;-)\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
585 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nemôžem otvoriť ogg demuxer\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
586 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Hľadám audio prúd (id:%d)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
587 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nemôžem otvoriť audio prúd: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
588 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nemôžem otvoriť prúd titulkov: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
589 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nemôžem otvoriť audio demuxer: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
590 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nemôžem otvoriť demuxer titulkov: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
591 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "v TV vstupe nie je možné sa pohybovať! (možno posun bude na zmenu kanálov ;)\n" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
592 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s už prítomné!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
593 #define MSGTR_ClipInfo "Informácie o klipe: \n" |
4591 | 594 |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
595 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: detekovaný 30000/1001 fps NTSC, prepínam frekvenciu snímkov.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
596 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: detekovaný 24000/1001 fps progresívny NTSC, prepínam frekvenciu snímkov.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
597 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
598 #define MSGTR_CacheFill "\rNaplnenie cache: %5.2f%% (%"PRId64" bajtov) " |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
599 #define MSGTR_NoBindFound "Tlačidlo '%s' nemá priradenú žiadnu funkciu." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
600 #define MSGTR_FailedToOpen "Zlyhalo otvorenie %s\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
601 |
4591 | 602 // dec_video.c & dec_audio.c: |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
603 #define MSGTR_CantOpenCodec "nemôžem otvoriť kodek\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
604 #define MSGTR_CantCloseCodec "nemôžem uzavieť kodek\n" |
4591 | 605 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
606 #define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nemôžem otvoriť potrebný DirectShow kodek: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
607 #define MSGTR_ACMiniterror "Nemôžem načítať/inicializovať Win32/ACM AUDIO kodek (chýbajúci súbor DLL?)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
608 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nemôžem najsť kodek '%s' v libavcodec...\n" |
4591 | 609 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
610 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF - koniec súboru v priebehu vyhľadávania hlavičky sekvencie\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
611 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Nemôžem prečítať hlavičku sekvencie!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
612 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Nemôžem prečítať rozšírenie hlavičky sekvencie!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
613 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Zlá hlavička sekvencie!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
614 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Zlé rozšírenie hlavičky sekvencie!\n" |
4591 | 615 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
616 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Nemôžem alokovať zdieľanú pamäť\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
617 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nemôžem alokovať pamäť pre výstupný audio buffer\n" |
4591 | 618 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
619 #define MSGTR_UnknownAudio "Neznámy/chýbajúci audio formát -> bez zvuku\n" |
4591 | 620 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
621 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Používam externý postprocessing filter, max q = %d\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
622 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Požívam postprocessing z kodeku, max q = %d\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
623 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video atribút '%s' nie je podporovaný výberom vo & vd! \n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
624 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina video kodekov [%s] (vfm=%s) nie je dostupná (zapnite ju pri kompilácii!)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
625 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina audio kodekov [%s] (afm=%s) nie je dostupná (zapnite ju pri kompilácii!)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
626 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otváram video dekóder: [%s] %s\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
627 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Zvolený video kódek: [%s] vfm: %s (%s)\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
628 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otváram audio dekóder: [%s] %s\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
629 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Zvolený audio kódek: [%s] afm: %s (%s)\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
630 #define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "Vytváram reťazec audio filterov pre %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s...\n" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
631 #define MSGTR_UninitVideoStr "odinicializovať video: %s \n" |
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
632 #define MSGTR_UninitAudioStr "odinicializovať audio: %s \n" |
7428 | 633 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init zlyhal :(\n" |
634 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder init zlyhal :(\n" | |
635 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit zlyhal :(\n" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
636 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Alokujem %d bytov pre vstupný buffer\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
637 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Alokujem %d + %d = %d bytov pre výstupný buffer\n" |
7428 | 638 |
4591 | 639 // LIRC: |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
640 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Zapínam podporu LIRC...\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
641 #define MSGTR_LIRCdisabled "Nebudete môcť používať diaľkový ovládač.\n" |
4591 | 642 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Zlyhal pokus o otvorenie podpory LIRC!\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
643 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Zlyhalo čítanie konfiguračného súboru LIRC %s!\n" |
4591 | 644 |
7428 | 645 // vf.c |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
646 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nemôžem nájsť video filter '%s'\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
647 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nemôžem otvoriť video filter '%s'\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
648 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otváram video filter: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
649 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Nemôžem nájsť bežný priestor farieb, ani vložením 'scale' :(\n" |
7428 | 650 |
651 // vd.c | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
652 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: kodek nenastavil sh->disp_w a sh->disp_h, skúšam to obísť!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
653 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo konfiguračná požiadavka - %d x %d (preferovaný csp: %s)\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
654 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nemôžem nájsť zhodný priestor farieb - skúšam znova s -vf scale...\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
655 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect je %.2f:1 - mením rozmery na správne.\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
656 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect je nedefinovný - nemenia sa rozmery.\n" |
7428 | 657 |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
658 // vd_dshow.c, vd_dmo.c |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
659 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Potrebujete aktualizovať alebo nainštalovať binárne kódeky.\nChodte na http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
660 #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Inicializácia Win32/DShow videokódeku OK.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
661 #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Inicializácia Win32/DMO videokódeku OK.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
662 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
663 // x11_common.c |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
664 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Nemôžem poslať udalosť EWMH fullscreen!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
665 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Nedá sa nájsť XScreenSaveru.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
666 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Zvolený videorežim %dx%d pre obraz velkosti %dx%d.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
667 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
668 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Hardvérový mixér nie je k dispozicí, vkladám filter pre hlasitosť.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
669 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Ovládanie hlasitosti nie je dostupné.\n" |
4591 | 670 |
671 // ====================== GUI messages/buttons ======================== | |
672 | |
673 #ifdef HAVE_NEW_GUI | |
674 | |
675 // --- labels --- | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
676 #define MSGTR_About "O aplikácii" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
677 #define MSGTR_FileSelect "Vybrať súbor..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
678 #define MSGTR_SubtitleSelect "Vybrať titulky..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
679 #define MSGTR_OtherSelect "Vybrať..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
680 #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybrať externý audio kanál..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
681 #define MSGTR_FontSelect "Vybrať font..." |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
682 // Note: If you change MSGTR_PlayList please see if it still fits MSGTR_MENU_PlayList |
4591 | 683 #define MSGTR_PlayList "PlayList" |
7428 | 684 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
685 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Konfigurovať Equalizer" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
686 #define MSGTR_SkinBrowser "Prehliadač tém" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
687 #define MSGTR_Network "Sieťové prehrávanie (streaming)..." |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
688 // Note: If you change MSGTR_Preferences please see if it still fits MSGTR_MENU_Preferences |
7428 | 689 #define MSGTR_Preferences "Preferencie" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
690 #define MSGTR_AudioPreferences "Konfiguracia ovladača zvuku" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
691 #define MSGTR_NoMediaOpened "Nič nie je otvorené" |
9389
f77e87333944
Sync by Daniel Bena <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9183
diff
changeset
|
692 #define MSGTR_VCDTrack "VCD stopa %d" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
693 #define MSGTR_NoChapter "Žiadna kapitola" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
694 #define MSGTR_Chapter "Kapitola %d" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
695 #define MSGTR_NoFileLoaded "Nenahraný žiaden súbor" |
4591 | 696 |
697 // --- buttons --- | |
698 #define MSGTR_Ok "Ok" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
699 #define MSGTR_Cancel "Zrušiť" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
700 #define MSGTR_Add "Pridať" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
701 #define MSGTR_Remove "Odobrať" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
702 #define MSGTR_Clear "Vyčistiť" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
703 #define MSGTR_Config "Konfigurácia" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
704 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurovať ovládač" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
705 #define MSGTR_Browse "Prehliadať" |
7428 | 706 |
4591 | 707 // --- error messages --- |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
708 #define MSGTR_NEMDB "Žiaľ, nedostatok pamäte pre buffer na kreslenie." |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
709 #define MSGTR_NEMFMR "Žiaľ, nedostatok pamäte pre vytváranie menu." |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
710 #define MSGTR_IDFGCVD "Žiaľ, nemôžem nájsť gui kompatibilný ovládač video výstupu." |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
711 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Žiaľ, nemôžete prehrávať nie mpeg súbory s DXR3/H+ zariadením bez prekódovania.\nProsím zapnite lavc alebo fame v DXR3/H+ konfig. okne." |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
712 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Neznámy typ okna nájdený ..." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
713 |
4591 | 714 // --- skin loader error messages |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
715 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témy] chyba v konfig. súbore tém %d: %s" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
716 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témy] varovanie v konfig. súbore tém na riadku %d: widget najdený ale pred \"section\" nenájdený (%s)" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
717 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[témy] varovanie v konfig. súbore tém na riadku %d: widget najdený ale pred \"subsection\" nenájdený (%s)" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
718 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[témy] varovanie v konfig. súbore tém na riadku %d: táto subsekcia nie je podporovaná týmto widget (%s)" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
719 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] súbor ( %s ) nenájdený.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
720 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] súbor ( %s ) sa nedá prečítať.\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
721 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hĺbkou 16 bit a menej je nepodporovaná (%s).\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
722 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "súbor nenájdený (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
723 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba čítania BMP (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
724 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "chyba čítania TGA (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
725 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba čítania PNG (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
726 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "formát RLE packed TGA nepodporovaný (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
727 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "neznámy typ súboru (%s)\n" |
18528
743d8dd51075
Fix some errors revealed by Uoti's help file checker.
diego
parents:
18525
diff
changeset
|
728 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "chyba konverzie z 24 bit do 32 bit (%s)\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
729 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "neznáma správa: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
730 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nedostatok pamäte\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
731 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "príliš mnoho fontov deklarovaných\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
732 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "súbor fontov nenájdený\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
733 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "súbor obrazov fontu nenájdený\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
734 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistujúci identifikátor fontu (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
735 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámy parameter (%s)\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
736 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Téma nenájdená (%s).\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
737 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Vybraná téma ( %s ) nenájdená, skúšam 'prednastavenú'...\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
738 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru tém (%s).\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
739 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Témy:" |
4591 | 740 |
741 // --- gtk menus | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
742 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikácii MPlayer" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
743 #define MSGTR_MENU_Open "Otvoriť..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
744 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Prehrať súbor..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
745 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Prehrať VCD..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
746 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Prehrať DVD..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
747 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Prehrať URL..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
748 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načítať titulky..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
749 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodiť titulky..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
750 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načítať externý audio súbor..." |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
751 #define MSGTR_MENU_Playing "Prehrávam" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
752 #define MSGTR_MENU_Play "Prehrať" |
4591 | 753 #define MSGTR_MENU_Pause "Pauza" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
754 #define MSGTR_MENU_Stop "Zastaviť" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
755 #define MSGTR_MENU_NextStream "Ďalší prúd" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
756 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Predchádzajúci prúd" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
757 #define MSGTR_MENU_Size "Veľkosť" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
758 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Polovičná velikosť" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
759 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normálna veľkosť" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
760 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojnásobná veľkosť" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
761 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Celá obrazovka" |
4591 | 762 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" |
6280 | 763 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
764 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Prehrať disk..." |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
765 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobraziť DVD menu" |
4591 | 766 #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly" |
767 #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
768 #define MSGTR_MENU_None "(nič)" |
4591 | 769 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly" |
770 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" | |
771 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku" | |
772 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulkov" | |
773 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
774 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prehliadač tém" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
775 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
776 #define MSGTR_MENU_Exit "Koniec..." |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
777 #define MSGTR_MENU_Mute "Stlmiť zvuk" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
778 #define MSGTR_MENU_Original "Originál" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
779 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Pomer strán obrazu" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
780 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio stopa" |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
781 #define MSGTR_MENU_Track "Stopa %d" |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
782 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video stopa" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
783 #define MSGTR_MENU_Subtitles "Titulky" |
7428 | 784 |
785 // --- equalizer | |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
786 // Note: If you change MSGTR_EQU_Audio please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Audio |
7428 | 787 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
788 // Note: If you change MSGTR_EQU_Video please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Video |
7428 | 789 #define MSGTR_EQU_Video "Video" |
790 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: " | |
791 #define MSGTR_EQU_Brightness "Jas: " | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
792 #define MSGTR_EQU_Hue "Odtieň: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
793 #define MSGTR_EQU_Saturation "Nasýtenie: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
794 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Predný Ľavý" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
795 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Predný Pravý" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
796 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Zadný Ľavý" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
797 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Zadný Pravý" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
798 #define MSGTR_EQU_Center "Stredný" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
799 #define MSGTR_EQU_Bass "Basový" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
800 #define MSGTR_EQU_All "Všetko" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
801 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanál 1:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
802 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanál 2:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
803 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanál 3:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
804 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanál 4:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
805 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanál 5:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
806 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanál 6:" |
7428 | 807 |
808 // --- playlist | |
809 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Cesta" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
810 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Vybrané súbory" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
811 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Súbory" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
812 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adresárový strom" |
7428 | 813 |
814 // --- preferences | |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
815 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
816 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
817 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky a OSD" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
818 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kódeky a demuxer" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
819 // Poznámka: Pokiaľ zmeníte MSGTR_PREFERENCES_Misc, uistite sa prosím, že vyhovuje aj pre MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
820 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Rôzne" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
821 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
822 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nič" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
823 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "východzie nastavenie" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
824 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupné ovládače:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
825 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nehrať zvuk" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
826 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizovať zvuk" |
18528
743d8dd51075
Fix some errors revealed by Uoti's help file checker.
diego
parents:
18525
diff
changeset
|
827 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Zapnúť equalizer" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
828 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Aktivovať softvérový mixér" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
829 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Zapnúť extra stereo" |
7428 | 830 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeficient:" |
831 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio oneskorenie" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
832 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Zapnúť dvojtý buffering" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
833 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Zapnúť direct rendering" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
834 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Povoliť zahadzovanie rámcov" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
835 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Povoliť TVRDÉ zahadzovanie rámcov (nebezpečné)" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
836 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "prehodiť obraz horná strana-dole" |
7428 | 837 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
838 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Čas a indikátor" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
839 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Iba ukazovateľ priebehu a nastavenie" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
840 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Čas, percentá and celkový čas" |
7428 | 841 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Titulky:" |
842 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Oneskorenie: " | |
843 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
844 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Pozícia: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
845 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Zakázať automatické nahrávanie titulkov" |
7428 | 846 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Titulky v Unicode" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
847 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertovať dané titulky do MPlayer formátu" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
848 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertovať dané titulky do časovo-určeného SubViewer (SRT) formátu" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
849 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapnúť prekrývanie titulkov" |
7428 | 850 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:" |
851 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font faktor:" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
852 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Zapnúť postprocess" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
853 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatická qualita: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
854 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Použiť neprekladaný AVI parser" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
855 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Obnoviť index tabulku, ak je potrebné" |
7428 | 856 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Rodina video kodekov:" |
857 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Rodina audeo kodekov:" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
858 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD úroveň" |
7428 | 859 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Titulky" |
860 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font" | |
861 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
862 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kódek & demuxer" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
863 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnávacia pamäť" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
864 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
865 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Zariadenie:" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
866 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixér:" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
867 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanál mixéru:" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
868 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Prosím pamätajte, nietoré voľby potrebujú reštart prehrávania!" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
869 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video kóder:" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
870 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použiť LAVC (FFmpeg)" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
871 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Použiť FAME" |
7428 | 872 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" |
873 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)" | |
874 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)" | |
875 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)" | |
876 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)" | |
877 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)" | |
878 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillic (ISO-8859-5)" | |
879 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabic (ISO-8859-6)" | |
880 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Greek (ISO-8859-7)" | |
881 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkish (ISO-8859-9)" | |
882 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)" | |
883 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)" | |
884 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)" | |
885 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russian (KOI8-R)" | |
886 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)" | |
887 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplified Chinese charset (CP936)" | |
888 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditional Chinese charset (BIG5)" | |
889 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanese charsets (SHIFT-JIS)" | |
890 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)" | |
891 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)" | |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
892 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
893 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavic/Central European Windows (CP1250)" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
894 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Nemeniť rozmery" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
895 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporcionálne k šírke obrazu" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
896 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporcionálne k výške obrazu" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
897 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporcionálne k diagonále obrazu" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
898 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kódovanie:" |
7428 | 899 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazanie:" |
900 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obrys:" | |
901 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Mierka textu:" | |
902 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD mierka:" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
903 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Vyrovnávacia pamäť zap./vyp." |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
904 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Veľkosť vyr. pamäte: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
905 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Naštartovať v režime celej obrazovky" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
906 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Uložiť pozíciu okna" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
907 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Zastaviť XScreenSaver" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
908 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Zapnúť playbar" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
909 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Automatická synchronizácia zap./vyp." |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
910 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatická synchronizácia: " |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
911 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM zariadenie:" |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
912 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD zariadenie:" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
913 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Snímková rýchlosť (FPS):" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
914 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Ukázať video okno pri neaktivite" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
915 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Novšie verze aRts sú nekompatibilné "\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
916 "s GTK 1.x a zhavarujú GMPlayer!" |
9389
f77e87333944
Sync by Daniel Bena <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9183
diff
changeset
|
917 |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
918 #define MSGTR_ABOUT_UHU "vývoj GUI sponzoroval UHU Linux\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
919 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Přispievatelia kódu a dokumentacie\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
920 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Kódeky a knižnice tretích strán\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
921 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Preklady\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
922 #define MSGTR_ABOUT_Skins "Témy\n" |
7428 | 923 |
4591 | 924 // --- messagebox |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
925 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatálna chyba!" |
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
926 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba!" |
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
927 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Upozornenie!" |
4591 | 928 |
10502 | 929 #endif |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
930 |