Mercurial > mplayer.hg
annotate help/help_mp-sk.h @ 18814:91312f2c516a
kill unused message string MSGTR_LIBVO_MGA_MgaInvalidOutputFormat
author | attila |
---|---|
date | Sun, 25 Jun 2006 16:16:59 +0000 |
parents | 743d8dd51075 |
children | c2c0e241e86f |
rev | line source |
---|---|
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
1 // Translated by: Daniel Beňa, benad (at) centrum.cz |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
2 // last sync on 2006-04-28 with 1.249 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
3 // but not compleated |
7428 | 4 |
4591 | 5 // ========================= MPlayer help =========================== |
6 | |
7 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
8 // Preklad do slovenčiny |
4591 | 9 |
10 static char help_text[]= | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
11 "Použitie: mplayer [prepínače] [url|cesta/]menosúboru\n" |
4591 | 12 "\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
13 "Základné prepínače: (Kompletný zoznam nájdete v man stránke)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
14 " -vo <drv[:dev]> výber výstup. video ovládača&zariadenia (-vo help pre zoznam)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
15 " -ao <drv[:dev]> výber výstup. audio ovládača&zariadenia (-ao help pre zoznam)\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
16 #ifdef HAVE_VCD |
10405 | 17 " vcd://<trackno> prehrať VCD (video cd) stopu zo zariadenia namiesto zo súboru\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
18 #endif |
4591 | 19 #ifdef USE_DVDREAD |
10405 | 20 " dvd://<titleno> prehrať DVD titul/stopu zo zariadenia (mechaniky) namiesto súboru\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
21 " -alang/-slang vybrať jazyk DVD zvuku/titulkov(pomocou 2-miest. kódu krajiny)\n" |
4591 | 22 #endif |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
23 " -ss <timepos> posun na pozíciu (sekundy alebo hh:mm:ss)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
24 " -nosound prehrávať bez zvuku\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
25 " -fs voľby pre celú obrazovku (alebo -vm -zoom, detaily viď. man stránku)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
26 " -x <x> -y <y> zväčšenie obrazu na rozmer <x>*<y> (pokiaľ to vie -vo ovládač!)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
27 " -sub <file> voľba súboru s titulkami (viď tiež -subfps, -subdelay)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
28 " -playlist <file> určenie súboru so zoznamom prehrávaných súborov\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
29 " -vid x -aid y výber čísla video (x) a audio (y) prúdu pre prehrávanie\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
30 " -fps x -srate y voľba pre zmenu video (x fps) a audio (y Hz) frekvencie\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
31 " -pp <quality> aktivácia postprocesing filtra (0-4 pre DivX, 0-63 pre mpegy)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
32 " -framedrop povoliť zahadzovanie snímkov (pre pomalé stroje)\n" |
4591 | 33 "\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
34 "Zákl. klávesy: (pre kompl. pozrite aj man stránku a input.conf)\n" |
4591 | 35 " <- alebo -> posun vzad/vpred o 10 sekund\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
36 " hore / dole posun vzad/vpred o 1 minútu\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
37 " pgup alebo pgdown posun vzad/vpred o 10 minút\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
38 " < alebo > posun vzad/vpred v zozname prehrávaných súborov\n" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
39 " p al. medzerník pauza (pokračovanie stlačením klávesy)\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
40 " q alebo ESC koniec prehrávania a ukončenie programu\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
41 " + alebo - upraviť spozdenie zvuku v krokoch +/- 0.1 sekundy\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
42 " o cyklická zmena režimu OSD: nič / pozícia / pozícia+čas\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
43 " * alebo / pridať alebo ubrať hlasitosť (stlačením 'm' výber master/pcm)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
44 " z alebo x upraviť spozdenie titulkov v krokoch +/- 0.1 sekundy\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
45 " r alebo t upraviť pozíciu titulkov hore/dole, pozrite tiež -vf!\n" |
4591 | 46 "\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
47 " * * * * PREČÍTAJTE SI MAN STRÁNKU PRE DETAILY (ĎALŠIE VOĽBY A KLÁVESY)! * * * *\n" |
4591 | 48 "\n"; |
49 #endif | |
50 | |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
51 #define MSGTR_SamplesWanted "Potrebujeme vzorky tohto formátu, aby sme zlepšili podporu. Prosím kontaktujte vývojárov.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
52 |
4591 | 53 // ========================= MPlayer messages =========================== |
54 // mplayer.c: | |
55 | |
13122 | 56 #define MSGTR_Exiting "\nKončím...\n" |
57 #define MSGTR_ExitingHow "\nKončím... (%s)\n" | |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
58 #define MSGTR_Exit_quit "Koniec" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
59 #define MSGTR_Exit_eof "Koniec súboru" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
60 #define MSGTR_Exit_error "Závažná chyba" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
61 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer prerušený signálom %d v module: %s \n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
62 #define MSGTR_NoHomeDir "Nemôžem najsť domáci (HOME) adresár\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
63 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problém\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
64 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Vytváram konfiguračný súbor: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
65 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(copy/ln etc/codecs.conf (zo zdrojových kódov MPlayeru) do ~/.mplayer/codecs.conf)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
66 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Používam vstavané defaultne codecs.conf\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
67 #define MSGTR_CantLoadFont "Nemôžem načítať font: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
68 #define MSGTR_CantLoadSub "Nemôžem načítať titulky: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
69 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: požadovaný prúd chýba!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
70 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nejde otvoriť súbor pre dump!!!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
71 #define MSGTR_CoreDumped "jadro vypísané :)\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
72 #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičke súboru nie je udané (alebo je zlé) FPS! Použite voľbu -fps!\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
73 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pokúšam sa vynútiť rodinu audiokodeku %s...\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
74 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemôžem nájsť kodek pre audio formát 0x%X!\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
75 #define MSGTR_RTFMCodecs "Prečítajte si DOCS/HTML/en/codecs.html!\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
76 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pokúšam se vnútiť rodinu videokodeku %s...\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
77 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nemôžem najsť kodek pre video formát 0x%X!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
78 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Nemôžem inicializovať video driver!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
79 #define MSGTR_CannotInitAO "nemôžem otvoriť/inicializovať audio driver -> TICHO\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
80 #define MSGTR_StartPlaying "Začínam prehrávať...\n" |
4591 | 81 |
82 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ | |
83 " ***********************************************************\n"\ | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
84 " **** Na prehratie tohoto je váš systém príliš POMALÝ! ****\n"\ |
4591 | 85 " ***********************************************************\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
86 "!!! Možné príčiny, problémy a riešenia:\n"\ |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
87 "- Nejčastejšie: nesprávny/chybný _zvukový_ ovládač.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
88 " - Skúste -ao sdl alebo použite OSS emuláciu ALSA.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
89 " - Experimentujte s rôznymi hodnotami -autosync, 30 je dobrý začiatok.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
90 "- Pomalý video výstup\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
91 " - Skúste iný -vo ovládač (pre zoznam: -vo help) alebo skúste -framedrop!\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
92 "- Pomalý CPU\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
93 " - Neskúšajte prehrávať veľké dvd/divx na pomalom cpu! Skúste lavdopts,\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
94 " napr. -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
95 "- Poškodený súbor\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
96 " - Skúste rôzne kombinácie týchto volieb -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
97 "- Pomalé médium (NFS/SMB, DVD, VCD...)\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
98 " - Skúste -cache 8192.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
99 "- Používate -cache na prehrávanie non-interleaved súboru?\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
100 " - Skúste -nocache.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
101 "Prečítajte si DOCS/HTML/en/video.html sú tam tipy na vyladenie/zrýchlenie.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
102 "Ak nič z tohto nepomohlo, prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" |
4591 | 103 |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
104 #define MSGTR_NoGui "MPlayer bol zostavený BEZ podpory GUI!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
105 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI vyžaduje X11!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
106 #define MSGTR_Playing "Prehrávam %s\n" |
4591 | 107 #define MSGTR_NoSound "Audio: bez zvuku!!!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
108 #define MSGTR_FPSforced "FPS vnútené na hodnotu %5.3f (ftime: %5.3f)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
109 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Skompilovné s RUNTIME CPU Detection - varovanie, nie je to optimálne! Na získanie max. výkonu, rekompilujte mplayer zo zdrojakov s --disable-runtime-cpudetection\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
110 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Skompilované pre x86 CPU s rozšíreniami:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
111 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Dostupné video výstupné ovládače:\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
112 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupné audio výstupné ovládače:\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
113 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
114 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n" |
15608 | 115 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Dostupné (vkompilované) audio rodiny kodekov/ovládače:\n" |
116 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Dostupné (vkompilované) video rodiny kodekov/ovládače:\n" | |
9871
62389c1ecf22
Bug fixes by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9782
diff
changeset
|
117 #define MSGTR_AvailableFsType "Dostupné zmeny plnoobrazovkových módov:\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
118 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Používam Linuxové hardvérové RTC časovanie (%ldHz)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
119 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nemôžem čítať vlastnosti\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
120 #define MSGTR_NoStreamFound "Nenájdený prúd\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
121 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba pri otváraní/inicializácii vybraných video_out (-vo) zariadení!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
122 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Vnútený video kodek: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
123 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Vnútený video kodek: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
124 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: žiadne video!!!\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
125 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Nemôžem inicializovať video filtre (-vf) alebo video výstup (-vo)!\n" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
126 #define MSGTR_Paused "\n ===== PAUZA =====\r" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
127 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNemôžem načítať playlist %s\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
128 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
129 "- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
130 " Môže to byť chyba v našom novom kóde na detekciu procesora...\n"\ |
11121 | 131 " Prosím prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
132 #define MSGTR_Exit_SIGILL \ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
133 "- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
134 " Obyčajne sa to stáva, keď ho používate na inom procesore ako pre ktorý bol\n"\ |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
135 " skompilovaný/optimalizovaný.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
136 " Skontrolujte si to!\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
137 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
138 "- MPlayer zhavaroval nesprávnym použitím CPU/FPU/RAM.\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
139 " Prekompilujte MPlayer s --enable-debug a urobte 'gdb' backtrace a\n"\ |
11121 | 140 " disassemblujte. Pre detaily, pozrite DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.b.\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
141 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
142 "- MPlayer zhavaroval. To sa nemalo stať.\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
143 " Môže to byť chyba v MPlayer kóde _alebo_ vo Vaších ovládačoch _alebo_ gcc\n"\ |
11121 | 144 " verzii. Ak si myslíte, že je to chyba MPlayeru, prosím prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
145 " a postupujte podľa inštrukcii. Nemôžeme Vám pomôcť, pokiaľ neposkytnete\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
146 " tieto informácie pri ohlasovaní možnej chyby.\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
147 #define MSGTR_LoadingConfig "Čítam konfiguráciu '%s'\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
148 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: pridaný súbor titulkov (%d): %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
149 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: odobratý súbor titulkov (%d): %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
150 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Chyba pri otváraní súboru [%s] pre zápis!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
151 #define MSGTR_CommandLine "Príkazový riadok:" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
152 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Nepodarilo sa otvoriť %s: %s (malo by to byť čitateľné pre používateľa.)\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
153 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Chyba pri inicializácii Linuxových RTC v ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
154 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Skúste pridať \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" do štartovacích skriptov vášho systému.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
155 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Chyba pri inicializácii Linuxových RTC v ioctl (rtc_pie_on): %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
156 #define MSGTR_UsingTimingType "Používam %s časovanie.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
157 #define MSGTR_NoIdleAndGui "Voľba -idle sa nedá použiť pre GMPlayer.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
158 #define MSGTR_MenuInitialized "Menu inicializované: %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
159 #define MSGTR_MenuInitFailed "Zlyhala inicializácia menu.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
160 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "VAROVANIE: getch2_init je volaná dvakrát!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
161 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Nemôžem uložiť (dump) tento prúd - nie je dostupný žiaden deskriptor súboru.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
162 #define MSGTR_FallingBackOnPlaylist "Ustupujem od pokusu o spracovanie playlistu %s...\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
163 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Nemôžem otvoriť video filter libmenu s koreňovým menu %s.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
164 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Chyba pri predinicializácii reťazca audio filtrov!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
165 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Chyba pri čítaní z Linuxových RTC: %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
166 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Pozor! Podtečenie softsleep!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
167 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV udalosť NULL?!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
168 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV udalosť: Vadné zvýraznenie udalostí\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
169 #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV udalosť: %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
170 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV udalosť: skryť zvýraznenie\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
171 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV udalosť: Stojací snímok: %d sec(s)\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
172 #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV udalosť: Nav Stop\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
173 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV udalosť: Nav NOP\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
174 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV udalosť: Zmena Nav SPU prúdu: fyz: %d/%d/%d logicky: %d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
175 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav SPU prúdu: fyz: %d logicky: %d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
176 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav Audio prúdu: fyz: %d logicky: %d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
177 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav VTS\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
178 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav bunky \n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
179 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav SPU CLUT\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
180 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV udalosť: Prevíjanie Nav dokončené\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
181 #define MSGTR_MenuCall "Volanie menu\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
182 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
183 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Nedá sa alokovať dostatok pamäte pre EDL dáta.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
184 #define MSGTR_EdlRecordsNo "Čítam %d EDL akcie.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
185 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Všetky EDL akcie boly už vykonané.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
186 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Nedá sa otvoriť EDL súbor [%s] pre zápis.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
187 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Nedá sa otvoriť EDL súbor [%s] na čítanie.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
188 #define MSGTR_EdlNOsh_video "EDL sa nedá použiť bez videa, vypínam.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
189 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Chyba EDL na riadku: %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
190 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Zle formátovaný EDL riadok [%d] Zahadzujem.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
191 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Posledná stop značka bola [%f]; ďalší štart je "\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
192 "[%f]. Záznamy musia byť chronologicky, a nesmú sa prekrývať. Zahadzujem.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
193 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Časová značka stop má byť za značkou start.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
194 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
195 // mplayer.c OSD |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
196 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
197 #define MSGTR_OSDenabled "zapnuté" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
198 #define MSGTR_OSDdisabled "vypnuté" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
199 #define MSGTR_OSDChannel "Kanál: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
200 #define MSGTR_OSDSubDelay "Zpozdenie tit: %d ms" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
201 #define MSGTR_OSDSpeed "Rýchlosť: x %6.2f" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
202 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
203 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
204 // property values |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
205 #define MSGTR_Enabled "zapnuté" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
206 #define MSGTR_EnabledEdl "zapnuté (edl)" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
207 #define MSGTR_Disabled "vypnuté" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
208 #define MSGTR_HardFrameDrop "hard" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
209 #define MSGTR_Unknown "neznáme" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
210 #define MSGTR_Bottom "dole" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
211 #define MSGTR_Center "stred" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
212 #define MSGTR_Top "hore" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
213 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
214 // osd bar names |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
215 #define MSGTR_Volume "Hlasitosť" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
216 #define MSGTR_Panscan "Panscan" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
217 #define MSGTR_Gamma "Gama" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
218 #define MSGTR_Brightness "Jas" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
219 #define MSGTR_Contrast "Kontrast" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
220 #define MSGTR_Saturation "Sýtosť" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
221 #define MSGTR_Hue "Tón" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
222 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
223 // property state |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
224 #define MSGTR_MuteStatus "Utlmenie zvuku: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
225 #define MSGTR_AVDelayStatus "A-V odchylka: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
226 #define MSGTR_OnTopStatus "Vždy navrchu: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
227 #define MSGTR_RootwinStatus "Hlavné okno: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
228 #define MSGTR_BorderStatus "Ohraničenie: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
229 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Zahadzovanie snímkov: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
230 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
231 #define MSGTR_SubSelectStatus "Titulky: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
232 #define MSGTR_SubPosStatus "Pozícia tit.: %s/100" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
233 #define MSGTR_SubAlignStatus "Zarovnanie tit.: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
234 #define MSGTR_SubDelayStatus "Spozdenie tit.: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
235 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Zobr. titulkov: %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
236 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Iba vynútené tit.: %s" |
7428 | 237 |
238 // mencoder.c: | |
239 | |
18525
caae2af546cd
fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 3 of 3
reynaldo
parents:
18346
diff
changeset
|
240 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Používam pass3 ovládací súbor: %s\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
241 #define MSGTR_MissingFilename "\nChýbajúce meno súboru.\n\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
242 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Nemôžem otvoriť súbor/zariadenie\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
243 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Nemôžem otvoriť demuxer\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
244 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNevybraný encoder (-oac)! Vyberte jeden alebo -nosound. Použitie -oac help!\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
245 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNevybraný encoder (-ovc)! Vyberte jeden, použitie -ovc help!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
246 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nemôžem otvoriť súbor '%s'\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
247 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Zlyhalo spustenie enkóderu\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
248 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nVAROVANIE: FORMÁT VÝSTUPNÉHO SÚBORU JE _AVI_. viz -of help.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
249 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nVAROVANIE: FORMÁT VÝSTUPNÉHO SÚBORU JE _MPEG_. viz -of help.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
250 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Nebol nastavený výstupný súbor, preštudujte si volbu -o" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
251 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Vnucujem výstupný formát (fourcc) na %x [%.4s]\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
252 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Vynucujem značku výstupného zvukového formátu 0x%x\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
253 #define MSGTR_DuplicateFrames "\nduplikujem %d snímkov!!! \n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
254 #define MSGTR_SkipFrame "\npreskočiť snímok!!! \n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
255 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNový video súbor má iné rozlišení alebo farebný priestor ako jeho predchodca.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
256 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nVšetky video soubory musí mít shodné fps, rozlišení a kodek pro -ovc copy.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
257 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nVšetky súbory musí používať identický audio kódek a formát pro -oac copy.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
258 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nNemôžete mixovať iba video s audio a video súbormi. Skúste -nosound.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
259 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "VAROVANIE: -speed nemá zaručenú funkčnosť s -oac copy!\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
260 "Výsledny súbor môže byť vadný!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
261 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: chyba pri zápise súboru.\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
262 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Odporúčaný dátový tok videa pre CD %s: %d\n" |
18307
4832cde1ae67
Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents:
17986
diff
changeset
|
263 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo prúd: %8.3f kbit/s (%d B/s) velkosť: %"PRIu64" bytov %5.3f sekund %d snímkov\n" |
4832cde1ae67
Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents:
17986
diff
changeset
|
264 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio prúd: %8.3f kbit/s (%d B/s) velkosť: %"PRIu64" bytov %5.3f sekund\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
265 #define MSGTR_OpenedStream "úspech: formát: %d dáta: 0x%X - 0x%x\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
266 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videokódek: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
267 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiokódek: framecopy (formát=%x kanálov=%d frekvencia=%d bitov=%d B/s=%d vzorka-%d)\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
268 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "zvolený CBR PCM zvuk\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
269 #define MSGTR_MP3AudioSelected "zvolený MP3 zvuk\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
270 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "Nedá sa alokovať %d bajtov\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
271 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Nastavujem spozdenie zvuku na %5.3f\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
272 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Nastavujem spozděnie videa na %5.3fs\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
273 #define MSGTR_SettingAudioInputGain "Nastavujem predzosilnenie zvukového vstupu na %f\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
274 #define MSGTR_LamePresetEquals "\npreset=%s\n\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
275 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Obmedzujem prednačítanie zvuku na 0.4s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
276 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Zvyšujem hustotu audia na 4\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
277 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Vnucujem prednačítanie zvuku na 0, max korekciu pts na 0\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
278 #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR zvuk: %d bajtov/s, %d bajtov/blok\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
279 #define MSGTR_LameVersion "LAME verzia %s (%s)\n\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
280 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Chyba: Špecifikovaný dátový tok je mimo rozsah pre tento preset.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
281 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
282 "Pokiaľ používate tento režim, musíte zadat hodnotu od \"8\" do \"320\".\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
283 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
284 "Dalšie informácie viz: \"-lameopts preset=help\"\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
285 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Chyba: Nezadali ste platný profil a/alebo voľby s presetom.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
286 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
287 "Dostupné profily sú:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
288 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
289 " <fast> standard\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
290 " <fast> extreme\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
291 " insane\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
292 " <cbr> (ABR Mode) - Implikuje režim ABR. Pre jeho použitie,\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
293 " jednoduche zadejte dátový tok. Napríklad:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
294 " \"preset=185\" aktivuje tento preset\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
295 " a použije priemerný dátový tok 185 kbps.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
296 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
297 " Niekolko príkladov:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
298 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
299 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
300 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
301 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
302 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
303 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
304 "Dalšie informácie viz: \"-lameopts preset=help\"\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
305 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
306 "Preset prepínače sú navrhnuté tak, aby poskytovaly čo najvyššiu možnú kvalitu.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
307 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
308 "Väčšina z nich bola testovaná a vyladená pomocou dôkladných zdvojených slepých\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
309 "posluchových testov, za účelom dosiahnutia a overenia tohto ciela.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
310 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
311 "Nastavenia sú neustále aktualizované v súlade s najnovším vývojom\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
312 "a mali by poskytovať prakticky najvyššiu možnú kvalitu, aká je v súčasnosti \n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
313 "s kódekom LAME dosažiteľná.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
314 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
315 "Aktivácia presetov:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
316 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
317 " Pre režimy VBR (vo všeobecnosti najvyššia kvalita):\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
318 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
319 " \"preset=standard\" Tento preset by mal býť jasnou voľbou\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
320 " pre väčšinu ludí a hudobných žánrov a má\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
321 " už vysokú kvalitu.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
322 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
323 " \"preset=extreme\" Pokiaľ máte výnimočne dobrý sluch a zodpovedajúce\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
324 " vybavenie, tento preset vo všeob. poskytuje\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
325 " mierně vyšší kvalitu ako režim \"standard\".\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
326 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
327 " Pre CBR 320kbps (najvyššia možná kvalita ze všetkých presetov):\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
328 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
329 " \"preset=insane\" Tento preset je pre väčšinu ludí a situácii\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
330 " predimenzovaný, ale pokiaľ vyžadujete\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
331 " absolutne najvyššiu kvalitu bez ohľadu na\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
332 " velkosť súboru, je toto vaša voľba.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
333 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
334 " Pre režimy ABR (vysoká kvalita pri danom dátovém toku, ale nie tak ako VBR):\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
335 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
336 " \"preset=<kbps>\" Použitím tohoto presetu obvykle dosiahnete dobrú\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
337 " kvalitu pri danom dátovém toku. V závislosti\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
338 " na zadanom toku tento preset odvodí optimálne\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
339 " nastavenie pre danú situáciu.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
340 " Hoci tento prístup funguje, nie je ani zďaleka\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
341 " tak flexibilný ako VBR, a obvykle nedosahuje\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
342 " úrovne kvality ako VBR na vyšších dátových tokoch.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
343 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
344 "Pre zodpovedajúce profily sú k dispozícii tiež nasledujúce voľby:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
345 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
346 " <fast> standard\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
347 " <fast> extreme\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
348 " insane\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
349 " <cbr> (ABR režim) - Implikuje režim ABR. Pre jeho použitie\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
350 " jednoducho zadajte dátový tok. Napríklad:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
351 " \"preset=185\" aktivuje tento preset\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
352 " a použije priemerný dátový tok 185 kbps.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
353 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
354 " \"fast\" - V danom profile aktivuje novú rýchlu VBR kompresiu.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
355 " Nevýhodou je obvykle mierne vyšší dátový tok ako v normálnom\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
356 " režime a tiež môže dôjsť k miernemu poklesu kvality.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
357 " Varovanie:v aktuálnej verzi môže nastavenie \"fast\" viesť k príliš\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
358 " vysokému dátovému toku v porovnaní s normálnym nastavením.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
359 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
360 " \"cbr\" - Pokiaľ použijete režim ABR (viz vyššie) s významným\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
361 " dátovým tokom, napr. 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
362 " môžete použíť voľbu \"cbr\" k vnúteniu kódovánia v režime CBR\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
363 " (konštantný tok) namiesto štandardního ABR režimu. ABR poskytuje\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
364 " lepšiu kvalitu, ale CBR môže byť užitočný v situáciach ako je\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
365 " vysielanie mp3 prúdu po internete.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
366 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
367 " Napríklad:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
368 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
369 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
370 " alebo \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
371 " alebo \"-lameopts preset=172 \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
372 " alebo \"-lameopts preset=extreme \"\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
373 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
374 "\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
375 "Pre ABR režim je k dispozícii niekolko skratiek:\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
376 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
377 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
378 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
379 "cd => 192kbps studio => 256kbps" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
380 #define MSGTR_LameCantInit "Nedá sa nastaviť voľba pre LAME, overte dátový_tok/vzorkovaciu_frekv.,"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
381 "niektoré veľmi nízke dátové toky (<32) vyžadujú nižšiu vzorkovaciu frekv. (napr. -srate 8000)."\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
382 "Pokud všetko ostané zlyhá, zkúste prednastavenia (presets)." |
18525
caae2af546cd
fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 3 of 3
reynaldo
parents:
18346
diff
changeset
|
383 #define MSGTR_ConfigFileError "chyba konfiguračného súboru" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
384 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "chyba pri spracovávaní príkazového riadku" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
385 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Video prúd je povinný!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
386 #define MSGTR_ForcingInputFPS "vstupné fps bude interpretované ako %5.2f\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
387 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Výstupný formát súboru RAWVIDEO nepodporuje zvuk - vypínam ho\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
388 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Tento demuxer zatiaľ nepodporuje -nosound.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
389 #define MSGTR_MemAllocFailed "Alokácia pamäte zlyhala\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
390 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Nemožem nájsť zodpovedajúci filter/ao formát!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
391 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, možno je vadný prekladač C?\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
392 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, chýba meno kódeku!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
393 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, nemôžem nájsť enkóder pre kódek %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
394 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, nemôžem alokovať kontext!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
395 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Nedá sa otvoriť kódek %s, br=%d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
396 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Audio formát 0x%x je nekompatibilný s '-oac copy', skúste prosím '-oac pcm',\n alebo použite '-fafmttag' pre jeho prepísanie.\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
397 |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
398 // cfg-mencoder.h: |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
399 |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
400 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
401 " vbr=<0-4> metóda variabilnej bit. rýchlosti \n"\ |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
402 " 0: cbr (konštantná bit.rýchlosť)\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
403 " 1: mt (Mark Taylor VBR alg.)\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
404 " 2: rh(Robert Hegemann VBR alg. - default)\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
405 " 3: abr (priemerná bit.rýchlosť)\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
406 " 4: mtrh (Mark Taylor Robert Hegemann VBR alg.)\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
407 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
408 " abr priemerná bit. rýchlosť\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
409 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
410 " cbr konštantná bit. rýchlosť\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
411 " Vnúti tiež CBR mód na podsekvenciách ABR módov\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
412 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
413 " br=<0-1024> špecifikovať bit. rýchlosť v kBit (platí iba pre CBR a ABR)\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
414 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
415 " q=<0-9> kvalita (0-najvyššia, 9-najnižšia) (iba pre VBR)\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
416 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
417 " aq=<0-9> algoritmická kvalita (0-najlep./najpomalšia, 9-najhoršia/najrýchl.)\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
418 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
419 " ratio=<1-100> kompresný pomer\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
420 "\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
421 " vol=<0-10> nastavenie audio zosilnenia\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
422 "\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
423 " mode=<0-3> (default: auto)\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
424 " 0: stereo\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
425 " 1: joint-stereo\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
426 " 2: dualchannel\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
427 " 3: mono\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
428 "\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
429 " padding=<0-2>\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
430 " 0: no\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
431 " 1: all\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
432 " 2: adjust\n"\ |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
433 "\n"\ |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
434 " fast prepnúť na rýchlejšie kódovanie na podsekvenciách VBR módov,\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
435 " mierne nižšia kvalita and vyššia bit. rýchlosť.\n"\ |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
436 "\n"\ |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
437 " preset=<value> umožňuje najvyššie možné nastavenie kvality.\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
438 " medium: VBR kódovanie, dobrá kvalita\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
439 " (150-180 kbps rozpätie bit. rýchlosti)\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
440 " standard: VBR kódovanie, vysoká kvalita\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
441 " (170-210 kbps rozpätie bit. rýchlosti)\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
442 " extreme: VBR kódovanie, velmi vysoká kvalita\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
443 " (200-240 kbps rozpätie bit. rýchlosti)\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
444 " insane: CBR kódovanie, najvyššie nastavenie kvality\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
445 " (320 kbps bit. rýchlosť)\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
446 " <8-320>: ABR kódovanie na zadanej kbps bit. rýchlosti.\n\n" |
4591 | 447 |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
448 //codec-cfg.c: |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
449 #define MSGTR_DuplicateFourcc "zdvojené FourCC" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
450 #define MSGTR_TooManyFourccs "príliš vela FourCCs/formátov..." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
451 #define MSGTR_ParseError "chyba spracovania (parse)" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
452 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "chyba spracovania (parse) (ID formátu nie je číslo?)" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
453 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "chyba spracovania (parse) (alias ID formátu nie je číslo?)" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
454 #define MSGTR_DuplicateFID "duplikátne format ID" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
455 #define MSGTR_TooManyOut "príliš mnoho výstupu..." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
456 #define MSGTR_InvalidCodecName "\nmeno kódeku(%s) nie je platné!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
457 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nmeno kódeku(%s) nemá FourCC/formát!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
458 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nmeno kódeku(%s) nemá ovládač!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
459 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nkódek(%s) vyžaduje 'dll'!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
460 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nkódek(%s) vyžaduje 'outfmt'!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
461 #define MSGTR_CantAllocateComment "Nedá sa alokovať pamäť pre poznámku. " |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
462 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
463 #define MSGTR_ReadingFile "Čítam %s: " |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
464 #define MSGTR_CantOpenFileError "Nedá sa otvoriť '%s': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
465 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Nejde získať pamäť pre 'line': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
466 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Nedá sa realokovať '*codecsp': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
467 #define MSGTR_CodecNameNotUnique " Meno kódeku '%s' nie je jedinečné." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
468 #define MSGTR_CantStrdupName "Nedá sa spraviť strdup -> 'name': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
469 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Nedá sa spraviť strdup -> 'info': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
470 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Nedá sa spraviť strdup -> 'driver': %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
471 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Nedá sa spraviť strdup -> 'dll': %s" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
472 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audio & %d video codecs\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
473 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Kódek nie je definovaný korektne." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
474 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Súbor codecs.conf je príliš starý a nekompatibilný s touto verziou MPlayer-u!" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
475 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
476 // divx4_vbr.c: |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
477 #define MSGTR_OutOfMemory "nedostatok pamäte" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
478 #define MSGTR_OverridingTooLowBitrate "Zadaný dátový tok je príliš nízky pre tento klip.\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
479 "Minimálny možný dátový tok pre tento klip je %.0f kbps. Prepisujem\n"\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
480 "používateľom nastavenú hodnotu.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
481 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
482 // fifo.c |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
483 #define MSGTR_CannotMakePipe "Nedá sa vytvoriť PIPE!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
484 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
485 // m_config.c |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
486 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Príliš starý save slot nájdený z lvl %d: %d !!!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
487 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Voľba %s sa nedá použiť v konfiguračnom súbore.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
488 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Voľba %s sa nedá použiť z príkazového riadku.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
489 #define MSGTR_InvalidSuboption "Chyba: voľba '%s' nemá žiadnu podvoľbu '%s'.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
490 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Chyba: podvoľba '%s' voľby '%s' musí mať parameter!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
491 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Chyba: voľba '%s' musí mať parameter!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
492 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Názov Typ Min Max Globál CL Konfig\n\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
493 #define MSGTR_TotalOptions "\nCelkovo: %d volieb\n" |
18528
743d8dd51075
Fix some errors revealed by Uoti's help file checker.
diego
parents:
18525
diff
changeset
|
494 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "VAROVANIE: Príliš hlboké vnorovanie profilov.\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
495 #define MSGTR_NoProfileDefined "Žiadny profil nebol definovaný.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
496 #define MSGTR_AvailableProfiles "Dostupné profily:\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
497 #define MSGTR_UnknownProfile "Neznámy profil '%s'.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
498 #define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
499 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
500 // m_property.c |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
501 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Meno Typ Min Max\n\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
502 #define MSGTR_TotalProperties "\nCelkovo: %d vlastností\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
503 |
4591 | 504 // open.c, stream.c: |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
505 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM zariadenie '%s' nenájdené!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
506 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba pri výbere VCD stopy!" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
507 #define MSGTR_ReadSTDIN "Čítam z stdin...\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
508 #define MSGTR_UnableOpenURL "Nejde otvoriť URL: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
509 #define MSGTR_ConnToServer "Pripojený k servru: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
510 #define MSGTR_FileNotFound "Súbor nenájdený: '%s'\n" |
4591 | 511 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
512 #define MSGTR_SMBInitError "Nemôžem inicializovať knižnicu libsmbclient: %d\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
513 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nemôžem otvoriť z LAN: '%s'\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
514 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer mebol skompilovaný s podporou čítania z SMB\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
515 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
516 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nejde otvoriť DVD zariadenie: %s\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
517 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer bol skompilovaný bez podpory DVD, koniec\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
518 #define MSGTR_DVDwait "Čítam štruktúru disku, prosím čakajte...\n" |
4591 | 519 #define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titulov.\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
520 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatné číslo DVD titulu: %d\n" |
4591 | 521 #define MSGTR_DVDnumChapters "Na tomto DVD je %d kapitol.\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
522 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Neplatné číslo kapitoly DVD: %d\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
523 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Nesprávně nastavený rozsah kapitol %s\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
524 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Neplatné číslo poslednej DVD kapitoly: %d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
525 #define MSGTR_DVDnumAngles "Na tomto DVD je %d uhlov pohľadov.\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
526 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Neplatné číslo uhlu pohľadu DVD: %d\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
527 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nemôžem otvoriť súbor IFO pre DVD titul %d.\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
528 #define MSGTR_DVDnoVMG "Nedá sa otvoriť VMG info!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
529 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nemôžem otvoriť VOB súbor (VTS_%02d_1.VOB).\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
530 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "DVD zvuk v požadovanom jazyku nebyl nájdený!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
531 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Zvolený DVD zvukový kanál: %d jazyk: %c%c\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
532 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD titulky v požadovanom jazyku neboli nájdené!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
533 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Zvolený DVD titulkový kanál: %d jazyk: %c%c\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
534 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD úspešne otvorené.\n" |
4591 | 535 |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
536 // muxer.c, muxer_*.c: |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
537 #define MSGTR_TooManyStreams "Príliš veľa prúdov!" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
538 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Rawaudio muxer podporuje iba jeden audio prúd!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
539 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignorujem video prúd!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
540 #define MSGTR_UnknownStreamType "Varovanie! neznámy typ prúdu: %d\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
541 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Varovanie! dĺžka nie je deliteľná velkosťou vzorky!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
542 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Nedá sa alokovať pamäť pre frame buffer muxeru!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
543 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Nedá sa realokovať pamäť pre frame buffer muxeru!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
544 #define MSGTR_MuxbufSending "Frame buffer muxeru posiela %d snímkov do muxeru.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
545 #define MSGTR_WritingHeader "Zapisujem header...\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
546 #define MSGTR_WritingTrailer "Zapisujem index...\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
547 |
4591 | 548 // demuxer.c, demux_*.c: |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
549 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Upozornenie! Hlavička audio prúdu %d predefinovaná!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
550 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Upozornenie! Hlavička video prúdu %d predefinovaná!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
551 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Príliš mnoho (%d v %d bajtoch) audio paketov v bufferi!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
552 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Príliš mnoho (%d v %d bajtoch) video paketov v bufferi!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
553 #define MSGTR_MaybeNI "(možno prehrávate neprekladaný prúd/súbor alebo kodek zlyhal)\n" \ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
554 "Pre .AVI súbory skúste vynútiť neprekladaný mód voľbou -ni\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
555 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDetekovaný zle prekladaný .AVI - prepnite -ni mód!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
556 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detekovaný %s formát súboru!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
557 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Detekovaný audio súbor!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
558 #define MSGTR_NotSystemStream "Nie je to MPEG System Stream formát... (možno Transport Stream?)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
559 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Neplatný MPEG-ES prúd??? kontaktujte autora, možno je to chyba (bug) :(\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
560 #define MSGTR_FormatNotRecognized "========== Žiaľ, tento formát súboru nie je rozpoznaný/podporovaný =======\n"\ |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
561 "==== Pokiaľ je tento súbor AVI, ASF alebo MPEG prúd, kontaktujte autora! ====\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
562 #define MSGTR_MissingVideoStream "Žiadny video prúd nenájdený!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
563 #define MSGTR_MissingAudioStream "Žiadny audio prúd nenájdený... -> bez zvuku\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
564 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Chýbajúci video prúd!? Kontaktujte autora, možno to je chyba (bug) :(\n" |
4591 | 565 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
566 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: súbor neobsahuje vybraný audio alebo video prúd\n" |
4591 | 567 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
568 #define MSGTR_NI_Forced "Vnútený" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
569 #define MSGTR_NI_Detected "Detekovaný" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
570 #define MSGTR_NI_Message "%s NEPREKLADANÝ formát súboru AVI!\n" |
4591 | 571 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
572 #define MSGTR_UsingNINI "Používam NEPREKLADANÝ poškodený formát súboru AVI!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
573 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nemôžem určiť počet snímkov (pre absolútny posun) \n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
574 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nemôžem sa posúvať v surových (raw) .AVI prúdoch! (Potrebujem index, zkuste použíť voľbu -idx!) \n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
575 #define MSGTR_CantSeekFile "Nemôžem sa posúvať v tomto súbore! \n" |
4591 | 576 |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
577 #define MSGTR_EncryptedVOB "Šifrovaný súbor VOB! Prečítajte si DOCS/HTML/en/cd-dvd.html.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
578 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
579 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimované hlavičky nie sú (ešte) podporované!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
580 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Upozornenie! premenná FOURCC detekovaná!?\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
581 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Upozornenie! Príliš veľa stôp!" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
582 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Nájdený audio prúd: %d\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
583 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Nájdený video prúd: %d\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
584 #define MSGTR_DetectedTV "TV detekovaný! ;-)\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
585 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nemôžem otvoriť ogg demuxer\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
586 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Hľadám audio prúd (id:%d)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
587 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nemôžem otvoriť audio prúd: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
588 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nemôžem otvoriť prúd titulkov: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
589 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nemôžem otvoriť audio demuxer: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
590 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nemôžem otvoriť demuxer titulkov: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
591 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "v TV vstupe nie je možné sa pohybovať! (možno posun bude na zmenu kanálov ;)\n" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
592 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s už prítomné!\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
593 #define MSGTR_ClipInfo "Informácie o klipe: \n" |
4591 | 594 |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
595 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: detekovaný 30000/1001 fps NTSC, prepínam frekvenciu snímkov.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
596 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: detekovaný 24000/1001 fps progresívny NTSC, prepínam frekvenciu snímkov.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
597 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
598 #define MSGTR_CacheFill "\rNaplnenie cache: %5.2f%% (%"PRId64" bajtov) " |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
599 #define MSGTR_NoBindFound "Tlačidlo '%s' nemá priradenú žiadnu funkciu." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
600 #define MSGTR_FailedToOpen "Zlyhalo otvorenie %s\n" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
601 |
4591 | 602 // dec_video.c & dec_audio.c: |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
603 #define MSGTR_CantOpenCodec "nemôžem otvoriť kodek\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
604 #define MSGTR_CantCloseCodec "nemôžem uzavieť kodek\n" |
4591 | 605 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
606 #define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nemôžem otvoriť potrebný DirectShow kodek: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
607 #define MSGTR_ACMiniterror "Nemôžem načítať/inicializovať Win32/ACM AUDIO kodek (chýbajúci súbor DLL?)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
608 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nemôžem najsť kodek '%s' v libavcodec...\n" |
4591 | 609 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
610 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF - koniec súboru v priebehu vyhľadávania hlavičky sekvencie\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
611 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Nemôžem prečítať hlavičku sekvencie!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
612 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Nemôžem prečítať rozšírenie hlavičky sekvencie!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
613 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Zlá hlavička sekvencie!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
614 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Zlé rozšírenie hlavičky sekvencie!\n" |
4591 | 615 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
616 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Nemôžem alokovať zdieľanú pamäť\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
617 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nemôžem alokovať pamäť pre výstupný audio buffer\n" |
4591 | 618 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
619 #define MSGTR_UnknownAudio "Neznámy/chýbajúci audio formát -> bez zvuku\n" |
4591 | 620 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
621 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Používam externý postprocessing filter, max q = %d\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
622 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Požívam postprocessing z kodeku, max q = %d\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
623 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video atribút '%s' nie je podporovaný výberom vo & vd! \n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
624 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina video kodekov [%s] (vfm=%s) nie je dostupná (zapnite ju pri kompilácii!)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
625 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina audio kodekov [%s] (afm=%s) nie je dostupná (zapnite ju pri kompilácii!)\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
626 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otváram video dekóder: [%s] %s\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
627 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Zvolený video kódek: [%s] vfm: %s (%s)\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
628 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otváram audio dekóder: [%s] %s\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
629 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Zvolený audio kódek: [%s] afm: %s (%s)\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
630 #define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "Vytváram reťazec audio filterov pre %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s...\n" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
631 #define MSGTR_UninitVideoStr "odinicializovať video: %s \n" |
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
632 #define MSGTR_UninitAudioStr "odinicializovať audio: %s \n" |
7428 | 633 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init zlyhal :(\n" |
634 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder init zlyhal :(\n" | |
635 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit zlyhal :(\n" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
636 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Alokujem %d bytov pre vstupný buffer\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
637 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Alokujem %d + %d = %d bytov pre výstupný buffer\n" |
7428 | 638 |
4591 | 639 // LIRC: |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
640 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Zapínam podporu LIRC...\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
641 #define MSGTR_LIRCdisabled "Nebudete môcť používať diaľkový ovládač.\n" |
4591 | 642 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Zlyhal pokus o otvorenie podpory LIRC!\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
643 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Zlyhalo čítanie konfiguračného súboru LIRC %s!\n" |
4591 | 644 |
7428 | 645 // vf.c |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
646 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nemôžem nájsť video filter '%s'\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
647 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nemôžem otvoriť video filter '%s'\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
648 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otváram video filter: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
649 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Nemôžem nájsť bežný priestor farieb, ani vložením 'scale' :(\n" |
7428 | 650 |
651 // vd.c | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
652 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: kodek nenastavil sh->disp_w a sh->disp_h, skúšam to obísť!\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
653 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo konfiguračná požiadavka - %d x %d (preferovaný csp: %s)\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
654 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nemôžem nájsť zhodný priestor farieb - skúšam znova s -vf scale...\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
655 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect je %.2f:1 - mením rozmery na správne.\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
656 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect je nedefinovný - nemenia sa rozmery.\n" |
7428 | 657 |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
658 // vd_dshow.c, vd_dmo.c |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
659 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Potrebujete aktualizovať alebo nainštalovať binárne kódeky.\nChodte na http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
660 #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Inicializácia Win32/DShow videokódeku OK.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
661 #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Inicializácia Win32/DMO videokódeku OK.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
662 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
663 // x11_common.c |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
664 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Nemôžem poslať udalosť EWMH fullscreen!\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
665 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Nedá sa nájsť XScreenSaveru.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
666 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Zvolený videorežim %dx%d pre obraz velkosti %dx%d.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
667 |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
668 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Hardvérový mixér nie je k dispozicí, vkladám filter pre hlasitosť.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
669 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Ovládanie hlasitosti nie je dostupné.\n" |
4591 | 670 |
671 // ====================== GUI messages/buttons ======================== | |
672 | |
673 #ifdef HAVE_NEW_GUI | |
674 | |
675 // --- labels --- | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
676 #define MSGTR_About "O aplikácii" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
677 #define MSGTR_FileSelect "Vybrať súbor..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
678 #define MSGTR_SubtitleSelect "Vybrať titulky..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
679 #define MSGTR_OtherSelect "Vybrať..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
680 #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybrať externý audio kanál..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
681 #define MSGTR_FontSelect "Vybrať font..." |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
682 // Note: If you change MSGTR_PlayList please see if it still fits MSGTR_MENU_PlayList |
4591 | 683 #define MSGTR_PlayList "PlayList" |
7428 | 684 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
685 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Konfigurovať Equalizer" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
686 #define MSGTR_SkinBrowser "Prehliadač tém" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
687 #define MSGTR_Network "Sieťové prehrávanie (streaming)..." |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
688 // Note: If you change MSGTR_Preferences please see if it still fits MSGTR_MENU_Preferences |
7428 | 689 #define MSGTR_Preferences "Preferencie" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
690 #define MSGTR_AudioPreferences "Konfiguracia ovladača zvuku" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
691 #define MSGTR_NoMediaOpened "Nič nie je otvorené" |
9389
f77e87333944
Sync by Daniel Bena <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9183
diff
changeset
|
692 #define MSGTR_VCDTrack "VCD stopa %d" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
693 #define MSGTR_NoChapter "Žiadna kapitola" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
694 #define MSGTR_Chapter "Kapitola %d" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
695 #define MSGTR_NoFileLoaded "Nenahraný žiaden súbor" |
4591 | 696 |
697 // --- buttons --- | |
698 #define MSGTR_Ok "Ok" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
699 #define MSGTR_Cancel "Zrušiť" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
700 #define MSGTR_Add "Pridať" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
701 #define MSGTR_Remove "Odobrať" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
702 #define MSGTR_Clear "Vyčistiť" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
703 #define MSGTR_Config "Konfigurácia" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
704 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurovať ovládač" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
705 #define MSGTR_Browse "Prehliadať" |
7428 | 706 |
4591 | 707 // --- error messages --- |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
708 #define MSGTR_NEMDB "Žiaľ, nedostatok pamäte pre buffer na kreslenie." |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
709 #define MSGTR_NEMFMR "Žiaľ, nedostatok pamäte pre vytváranie menu." |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
710 #define MSGTR_IDFGCVD "Žiaľ, nemôžem nájsť gui kompatibilný ovládač video výstupu." |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
711 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Žiaľ, nemôžete prehrávať nie mpeg súbory s DXR3/H+ zariadením bez prekódovania.\nProsím zapnite lavc alebo fame v DXR3/H+ konfig. okne." |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
712 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Neznámy typ okna nájdený ..." |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
713 |
4591 | 714 // --- skin loader error messages |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
715 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témy] chyba v konfig. súbore tém %d: %s" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
716 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témy] varovanie v konfig. súbore tém na riadku %d: widget najdený ale pred \"section\" nenájdený (%s)" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
717 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[témy] varovanie v konfig. súbore tém na riadku %d: widget najdený ale pred \"subsection\" nenájdený (%s)" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
718 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[témy] varovanie v konfig. súbore tém na riadku %d: táto subsekcia nie je podporovaná týmto widget (%s)" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
719 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] súbor ( %s ) nenájdený.\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
720 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] súbor ( %s ) sa nedá prečítať.\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
721 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hĺbkou 16 bit a menej je nepodporovaná (%s).\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
722 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "súbor nenájdený (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
723 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba čítania BMP (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
724 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "chyba čítania TGA (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
725 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba čítania PNG (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
726 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "formát RLE packed TGA nepodporovaný (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
727 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "neznámy typ súboru (%s)\n" |
18528
743d8dd51075
Fix some errors revealed by Uoti's help file checker.
diego
parents:
18525
diff
changeset
|
728 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "chyba konverzie z 24 bit do 32 bit (%s)\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
729 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "neznáma správa: %s\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
730 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nedostatok pamäte\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
731 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "príliš mnoho fontov deklarovaných\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
732 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "súbor fontov nenájdený\n" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
733 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "súbor obrazov fontu nenájdený\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
734 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistujúci identifikátor fontu (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
735 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámy parameter (%s)\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
736 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Téma nenájdená (%s).\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
737 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Vybraná téma ( %s ) nenájdená, skúšam 'prednastavenú'...\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
738 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru tém (%s).\n" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
739 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Témy:" |
4591 | 740 |
741 // --- gtk menus | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
742 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikácii MPlayer" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
743 #define MSGTR_MENU_Open "Otvoriť..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
744 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Prehrať súbor..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
745 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Prehrať VCD..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
746 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Prehrať DVD..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
747 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Prehrať URL..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
748 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načítať titulky..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
749 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodiť titulky..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
750 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načítať externý audio súbor..." |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
751 #define MSGTR_MENU_Playing "Prehrávam" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
752 #define MSGTR_MENU_Play "Prehrať" |
4591 | 753 #define MSGTR_MENU_Pause "Pauza" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
754 #define MSGTR_MENU_Stop "Zastaviť" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
755 #define MSGTR_MENU_NextStream "Ďalší prúd" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
756 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Predchádzajúci prúd" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
757 #define MSGTR_MENU_Size "Veľkosť" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
758 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Polovičná velikosť" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
759 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normálna veľkosť" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
760 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojnásobná veľkosť" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
761 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Celá obrazovka" |
4591 | 762 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" |
6280 | 763 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
764 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Prehrať disk..." |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
765 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobraziť DVD menu" |
4591 | 766 #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly" |
767 #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
768 #define MSGTR_MENU_None "(nič)" |
4591 | 769 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly" |
770 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" | |
771 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku" | |
772 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulkov" | |
773 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
774 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prehliadač tém" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
775 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
776 #define MSGTR_MENU_Exit "Koniec..." |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
777 #define MSGTR_MENU_Mute "Stlmiť zvuk" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
778 #define MSGTR_MENU_Original "Originál" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
779 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Pomer strán obrazu" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
780 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio stopa" |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
781 #define MSGTR_MENU_Track "Stopa %d" |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
782 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video stopa" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
783 #define MSGTR_MENU_Subtitles "Titulky" |
7428 | 784 |
785 // --- equalizer | |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
786 // Note: If you change MSGTR_EQU_Audio please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Audio |
7428 | 787 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
788 // Note: If you change MSGTR_EQU_Video please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Video |
7428 | 789 #define MSGTR_EQU_Video "Video" |
790 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: " | |
791 #define MSGTR_EQU_Brightness "Jas: " | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
792 #define MSGTR_EQU_Hue "Odtieň: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
793 #define MSGTR_EQU_Saturation "Nasýtenie: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
794 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Predný Ľavý" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
795 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Predný Pravý" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
796 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Zadný Ľavý" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
797 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Zadný Pravý" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
798 #define MSGTR_EQU_Center "Stredný" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
799 #define MSGTR_EQU_Bass "Basový" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
800 #define MSGTR_EQU_All "Všetko" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
801 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanál 1:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
802 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanál 2:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
803 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanál 3:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
804 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanál 4:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
805 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanál 5:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
806 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanál 6:" |
7428 | 807 |
808 // --- playlist | |
809 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Cesta" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
810 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Vybrané súbory" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
811 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Súbory" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
812 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adresárový strom" |
7428 | 813 |
814 // --- preferences | |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
815 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
816 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
817 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky a OSD" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
818 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kódeky a demuxer" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
819 // Poznámka: Pokiaľ zmeníte MSGTR_PREFERENCES_Misc, uistite sa prosím, že vyhovuje aj pre MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
820 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Rôzne" |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
821 |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
822 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nič" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
823 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "východzie nastavenie" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
824 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupné ovládače:" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
825 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nehrať zvuk" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
826 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizovať zvuk" |
18528
743d8dd51075
Fix some errors revealed by Uoti's help file checker.
diego
parents:
18525
diff
changeset
|
827 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Zapnúť equalizer" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
828 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Aktivovať softvérový mixér" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
829 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Zapnúť extra stereo" |
7428 | 830 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeficient:" |
831 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio oneskorenie" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
832 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Zapnúť dvojtý buffering" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
833 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Zapnúť direct rendering" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
834 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Povoliť zahadzovanie rámcov" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
835 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Povoliť TVRDÉ zahadzovanie rámcov (nebezpečné)" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
836 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "prehodiť obraz horná strana-dole" |
7428 | 837 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
838 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Čas a indikátor" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
839 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Iba ukazovateľ priebehu a nastavenie" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
840 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Čas, percentá and celkový čas" |
7428 | 841 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Titulky:" |
842 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Oneskorenie: " | |
843 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
844 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Pozícia: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
845 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Zakázať automatické nahrávanie titulkov" |
7428 | 846 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Titulky v Unicode" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
847 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertovať dané titulky do MPlayer formátu" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
848 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertovať dané titulky do časovo-určeného SubViewer (SRT) formátu" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
849 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapnúť prekrývanie titulkov" |
7428 | 850 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:" |
851 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font faktor:" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
852 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Zapnúť postprocess" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
853 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatická qualita: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
854 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Použiť neprekladaný AVI parser" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
855 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Obnoviť index tabulku, ak je potrebné" |
7428 | 856 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Rodina video kodekov:" |
857 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Rodina audeo kodekov:" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
858 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD úroveň" |
7428 | 859 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Titulky" |
860 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font" | |
861 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
862 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kódek & demuxer" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
863 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnávacia pamäť" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
864 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
865 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Zariadenie:" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
866 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixér:" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
867 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanál mixéru:" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
868 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Prosím pamätajte, nietoré voľby potrebujú reštart prehrávania!" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
869 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video kóder:" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
870 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použiť LAVC (FFmpeg)" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
871 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Použiť FAME" |
7428 | 872 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" |
873 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)" | |
874 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)" | |
875 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)" | |
876 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)" | |
877 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)" | |
878 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillic (ISO-8859-5)" | |
879 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabic (ISO-8859-6)" | |
880 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Greek (ISO-8859-7)" | |
881 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkish (ISO-8859-9)" | |
882 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)" | |
883 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)" | |
884 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)" | |
885 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russian (KOI8-R)" | |
886 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)" | |
887 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplified Chinese charset (CP936)" | |
888 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditional Chinese charset (BIG5)" | |
889 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanese charsets (SHIFT-JIS)" | |
890 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)" | |
891 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)" | |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
892 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)" |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
893 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavic/Central European Windows (CP1250)" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
894 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Nemeniť rozmery" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
895 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporcionálne k šírke obrazu" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
896 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporcionálne k výške obrazu" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
897 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporcionálne k diagonále obrazu" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
898 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kódovanie:" |
7428 | 899 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazanie:" |
900 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obrys:" | |
901 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Mierka textu:" | |
902 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD mierka:" | |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
903 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Vyrovnávacia pamäť zap./vyp." |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
904 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Veľkosť vyr. pamäte: " |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
905 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Naštartovať v režime celej obrazovky" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
906 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Uložiť pozíciu okna" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
907 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Zastaviť XScreenSaver" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
908 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Zapnúť playbar" |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
909 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Automatická synchronizácia zap./vyp." |
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
910 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatická synchronizácia: " |
9183
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
911 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM zariadenie:" |
7bf676137c4d
Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
912 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD zariadenie:" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
913 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Snímková rýchlosť (FPS):" |
9782
4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9473
diff
changeset
|
914 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Ukázať video okno pri neaktivite" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
915 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Novšie verze aRts sú nekompatibilné "\ |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
916 "s GTK 1.x a zhavarujú GMPlayer!" |
9389
f77e87333944
Sync by Daniel Bena <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents:
9183
diff
changeset
|
917 |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
918 #define MSGTR_ABOUT_UHU "vývoj GUI sponzoroval UHU Linux\n" |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
919 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Přispievatelia kódu a dokumentacie\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
920 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Kódeky a knižnice tretích strán\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
921 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Preklady\n" |
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
922 #define MSGTR_ABOUT_Skins "Témy\n" |
7428 | 923 |
4591 | 924 // --- messagebox |
10506
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
925 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatálna chyba!" |
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
926 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba!" |
387f33c415a9
sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents:
10502
diff
changeset
|
927 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Upozornenie!" |
4591 | 928 |
10502 | 929 #endif |
18346
780b2c2a09f1
slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
930 |