annotate DOCS/xml/de/usage.xml @ 20662:91bf44886996

synced with r20677
author Gabrov
date Sat, 04 Nov 2006 23:38:59 +0000
parents 870ec7f3aeb4
children e4cd9d683286
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
20442
4d966872fba9 r20412: Fix some inconsistencies pointed out by Torinthiel.
kraymer
parents: 20386
diff changeset
2 <!-- in sync with r20449 -->
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
3 <chapter id="usage">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
4 <title>Gebrauch</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
5
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
6 <sect1 id="commandline">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
7 <title>Kommandozeile</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
8
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
9 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
10 <application>MPlayer</application> verwendet einen komplexen Wiedergabebaum. Er besteht aus
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
11 globalen Optionen, die zuerst geschrieben werden, zum Beispiel
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
12
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
13 <screen>mplayer -vfm 5</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
14
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
15 und Optionen, die hinter den Dateinamen geschrieben werden und die sich nur auf die
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
16 angegebene Datei/URL/sonstwas beziehen, zum Beispiel:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
17
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
18 <screen>mplayer -vfm 5 <replaceable>movie1.avi</replaceable> <replaceable>movie2.avi</replaceable> -vfm 4</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
19 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
20
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
21 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
22 Du kannst Dateinamen/URLs mit <literal>{</literal> und <literal>}</literal> gruppieren.
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
23 Dies ist nützlich mit der Option <option>-loop</option>:
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
24
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
25 <screen>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
26
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
27 Der obige Befehl wird die Dateien in folgender Reihenfolge abspielen: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
28 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
29
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
30 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
31 Datei abspielen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
32 <synopsis><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
33 --> <command>mplayer</command><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
34 --> [<replaceable>Optionen</replaceable>]<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
35 --> [<replaceable>Pfad</replaceable>/]<replaceable>dateiname</replaceable><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
36 --></synopsis>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
37 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
38
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
39 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
40 Eine andere Möglichkeit, eine Datei abzuspielen:
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
41 <synopsis><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
42 --> <command>mplayer</command><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
43 --> [<replaceable>Optionen</replaceable>]<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
44 --> <replaceable>file:///uri-escaped-Pfad</replaceable> <!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
45 --></synopsis>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
46 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
47
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
48 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
49 Mehrere Dateien abspielen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
50 <synopsis><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
51 --> <command>mplayer</command><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
52 --> [<replaceable>Standardoptionen</replaceable>]<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
53 --> [<replaceable>Pfad</replaceable>/]<replaceable>dateiname1</replaceable><!--
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
54 --> [<replaceable>Optionen für dateiname1</replaceable>]<!--
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
55 --> <replaceable>dateiname2</replaceable><!--
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
56 --> [<replaceable>Optionen für dateiname2</replaceable>] ... <!--
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
57 --></synopsis>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
58 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
59
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
60 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
61 VCD abspielen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
62 <synopsis><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
63 --> <command>mplayer</command> [<replaceable>Optionen</replaceable>]<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
64 --> vcd://<replaceable>tracknr</replaceable><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
65 --> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>]<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
66 --></synopsis>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
67 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
68
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
69 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
70 DVD abspielen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
71 <synopsis><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
72 --> <command>mplayer</command> [<replaceable>Optionen</replaceable>]<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
73 --> dvd://<replaceable>titlenr</replaceable><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
74 --> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>]<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
75 --></synopsis>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
76 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
77
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
78 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
79 Vom WWW abspielen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
80 <synopsis><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
81 --><command>mplayer</command> [<replaceable>Optionen</replaceable>]<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
82 --> http://<replaceable>site.com/datei.asf</replaceable><!--
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
83 --></synopsis> (es können auch Playlists benutzt werden)
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
84 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
85
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
86 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
87 Von RTSP abspielen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
88 <synopsis><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
89 --> <command>mplayer</command> [<replaceable>Optionen</replaceable>]<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
90 --> rtsp://<replaceable>server.example.com/streamName</replaceable><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
91 --></synopsis>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
92 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
93
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
94 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
95 Beispiele:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
96 <screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
97 mplayer -vo x11 <replaceable>/mnt/Films/Contact/contact2.mpg</replaceable>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
98 mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
99 mplayer -afm 3 <replaceable>/mnt/DVDtrailers/alien4.vob</replaceable>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
100 mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
101 mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps <replaceable>~/movies/test.avi</replaceable><!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
102 --></screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
103 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
104 </sect1>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
105
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
106
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
107 <sect1 id="subosd">
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
108 <title>Untertitel und OSD</title>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
109
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
110 <para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
111 <application>MPlayer</application> kann Untertitel bei Filmen darstellen.
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
112 Momentan werden die folgenden Formate unterstützt:
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
113 <itemizedlist>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
114 <listitem><para>VOBsub</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
115 <listitem><para>OGM</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
116 <listitem><para>CC (closed caption)</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
117 <listitem><para>MicroDVD</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
118 <listitem><para>SubRip</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
119 <listitem><para>SubViewer</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
120 <listitem><para>Sami</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
121 <listitem><para>VPlayer</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
122 <listitem><para>RT</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
123 <listitem><para>SSA</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
124 <listitem><para>PJS (Phoenix Japanimation Society)</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
125 <listitem><para>MPsub</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
126 <listitem><para>AQTitle</para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
127 <listitem><para><ulink url="http://unicorn.us.com/jacosub/">JACOsub</ulink></para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
128 </itemizedlist>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
129 </para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
130
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
131 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
132 <application>MPlayer</application> kann (<emphasis role="bold">außer den ersten drei</emphasis>)
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
133 die oben gelisteten Zielformate ausgeben (speichern), und zwar mit folgenden Optionen:
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
134 <itemizedlist>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
135 <listitem><para>MPsub: <option>-dumpmpsub</option></para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
136 <listitem><para>SubRip: <option>-dumpsrtsub</option></para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
137 <listitem><para>MicroDVD: <option>-dumpmicrodvdsub</option></para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
138 <listitem><para>JACOsub: <option>-dumpjacosub</option></para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
139 <listitem><para>Sami: <option>-dumpsami</option></para></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
140 </itemizedlist>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
141 </para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
142
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
143 <para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
144 <application>MEncoder</application> kann DVD-Untertitel im
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
145 <link linkend="menc-feat-extractsub">VOBsub</link>-Format ausgeben.
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
146 </para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
147
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
148 <para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
149 Die Kommandozeilenoptionen unterscheiden sich leicht von den anderen Formaten:
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
150 </para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
151
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
152 <formalpara>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
153 <title>VOBsub-Untertitel</title>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
154 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
155 VOBsub-Untertitel bestehen aus einer (ein paar Megabyte) großen
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
156 <filename>.SUB</filename> Datei, und optional <filename>.IDX-</filename> und/oder
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
157 <filename>.IFO</filename>-Dateien. Wenn du Dateien hast wie
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
158 <filename><replaceable>beispiel.sub</replaceable></filename>,
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
159 <filename><replaceable>beispiel.ifo</replaceable></filename> (optional),
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
160 oder <filename><replaceable>beispiel.idx</replaceable></filename>, musst du
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
161 <application>MPlayer</application> die Optionen
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
162 <option>-vobsub beispiel [-vobsubid <replaceable>id</replaceable>]</option>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
163 übergeben (vollständige Pfadangabe optional).
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
164 Die Option <option>-vobsubid</option> verhält sich wie
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
165 die Option <option>-sid</option> für DVDs, du kannst damit Tracks (Sprachen) wählen.
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
166 Im Falle, dass <option>-vobsubid</option> nicht angegeben wird, wird
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
167 <application>MPlayer</application> versuchen, auf die Sprachen zurückzugreifen,
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
168 die mit der Option <option>-slang</option> angegeben werden, und sonst auf
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
169 <systemitem>langidx</systemitem> zurückzugreifen, um die Untertitelsprache zu wählen.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
170 Schlägt dies fehl, wird es keine Untertitel geben.
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
171 </para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
172 </formalpara>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
173
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
174 <formalpara>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
175 <title>Andere Untertitel</title>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
176 <para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
177 Die anderen Formate bestehen aus einer Textdatei, die Zeit-, Platzierungs- und
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
178 Textinformationen enthält. Gebrauch:
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
179 Wenn du eine Datei wie
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
180 <filename><replaceable>beispiel.txt</replaceable></filename> hast,
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
181 musst du die Option <option>-sub <replaceable>beispiel.txt</replaceable></option>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
182 (vollständiger Pfad optional) angeben.
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
183 </para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
184 </formalpara>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
185
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
186 <variablelist>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
187 <title>Untertitel-Timing und Platzierung angeben:</title>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
188 <varlistentry>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
189 <term><option>-subdelay <replaceable>sek</replaceable></option></term>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
190 <listitem><simpara>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
191 Verzögert Untertitel um <option><replaceable>sek</replaceable></option>
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
192 Sekunden. Kann negativ sein. Dieser Wert wird zum Zeitpositionszähler
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
193 hinzuaddiert.
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
194 </simpara></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
195 </varlistentry>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
196 <varlistentry>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
197 <term><option>-subfps <replaceable>RATE</replaceable></option></term>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
198 <listitem><simpara>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
199 Gibt die Frame/sek-Rate der Untertiteldatei (Fließkommazahl) an.
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
200 </simpara></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
201 </varlistentry>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
202 <varlistentry>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
203 <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
204 <listitem><simpara>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
205 Gibt die Position der Untertitel an.
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
206 </simpara></listitem>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
207 </varlistentry>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
208 </variablelist>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
209
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
210 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
211 Wenn du bei Benutzung einer MicroDVD-Untertiteldatei eine zunehmende Verzögerung
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
212 zwischen Film und Untertiteln feststellst, ist vermutlich die Framerate des
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
213 Films und die der Untertiteldatei unterschiedlich. Beachte bitte, dass das MicroDVD-Untertitelformat
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
214 absolute Framenummern nutzt. Daher sollte die Option <option>-subfps</option>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
215 bei diesem Format verwendet werden. Wenn du dieses Problem auf Dauer beheben willst,
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
216 musst du die Framerate manuell konvertieren.
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
217 <application>MPlayer</application> kann diese Konvertierung für dich übernehmen:
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
218
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
219 <screen>mplayer -dumpmicrodvdsub -fps <replaceable>untertitel_fps</replaceable> -subfps <replaceable>avi_fps</replaceable> -sub <replaceable>untertitel_dateiname</replaceable> <replaceable>dummy.avi</replaceable></screen>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
220 </para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
221
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
222 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
223 Ausführungen über DVD-Untertitel findest du im Abschnitt <link linkend="dvd">DVD</link>.
19827
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
224 </para>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
225 </sect1>
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
226
5d3bd75d4deb r19832: remove leftover parenthesis
kraymer
parents: 19816
diff changeset
227
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
228 <sect1 id="control">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
229 <title>Steuerung/Kontrolle</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
230
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
231 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
232 <application>MPlayer</application> hat einen vollständig konfigurierbaren, befehlgesteuerten
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
233 Steuerungslayer, der dir ermöglicht, <application>MPlayer</application> mit der Tastatur,
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
234 der Maus, einem Joystick oder einer Fernbedienung (durch Gebrauch von LIRC) zu kontrollieren.
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
235 Siehe Manpage für die komplette Liste der Tastatursteuerungen.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
236 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
237
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
238
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
239 <sect2 id="ctrl-cfg">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
240 <title>Steuerungskonfiguration</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
241
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
242 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
243 <application>MPlayer</application> erlaubt dir durch eine einfache Konfigurationsdatei,
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
244 jede Taste an jeden beliebigen <application>MPlayer</application>-Befehl zu binden.
20386
50c489ba6eff it's "die Syntax" not "der Syntax"
attila
parents: 20042
diff changeset
245 Die Syntax besteht aus einem Tastennamen gefolgt von einem Befehl. Die Standardkonfigurationsdatei
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
246 ist <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename>, dies kann jedoch mit der Option<option>-input <replaceable>conf</replaceable></option> überschrieben werden
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
247 (relative Pfade sind relativ zu <filename>$HOME/.mplayer</filename>).
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
248 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
249
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
250 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
251 Du erhältst eine vollständige Liste der unterstützten Tastennamen, indem du den Befehl
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
252 <command>mplayer -input keylist</command> ausführst, eine vollständige Liste der
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
253 verfügbaren Befehle mit <command>mplayer -input cmdlist</command>.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
254 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
255
20042
8c3a6f3c89fa r20041: Add IDs to some examples/tables.
kraymer
parents: 19827
diff changeset
256 <example id="input_control_file">
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
257 <title>Eine Beispiel-Input-Steuerungsdatei</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
258 <programlisting>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
259 ##
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
260 ## MPlayer input control file
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
261 ##
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
262
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
263 RIGHT seek +10
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
264 LEFT seek -10
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
265 - audio_delay 0.100
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
266 + audio_delay -0.100
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
267 q quit
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
268 &gt; pt_step 1
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
269 &lt; pt_step -1
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
270 ENTER pt_step 1 1<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
271 --></programlisting>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
272 </example>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
273 </sect2>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
274
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
275
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
276 <sect2 id="lirc">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
277 <title>Steuerung mit LIRC</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
278
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
279 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
280 Linux Infrared Remote Control - benutze einen einfach zu erstellenden, selbstgemachten
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
281 IR-Empfänger, eine (fast) veraltete Fernbedienung und steuere deine Linuxkiste damit!
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
282 Mehr darüber auf der <ulink url="http://www.lirc.org">LIRC Homepage</ulink>.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
283 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
284
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
285 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
286 Wenn du das LIRC-Paket installiert hast, wird <filename>configure</filename>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
287 dies automatisch erkennen. Wenn alles gut lief, wird <application>MPlayer</application>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
288 beim Start &quot;<systemitem>Initialisiere LIRC-Unterstützung...</systemitem>&quot; ausgeben.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
289 Wenn ein Fehler auftritt, wird er dir das sagen. Wenn keine Mitteilung über LIRC erscheint,
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
290 ist die entsprechende Unterstützung nicht eincompiliert. Das ist es schon :-)
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
291 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
292
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
293 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
294 Der Anwendungsname für <application>MPlayer</application> ist - Überraschung -
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
295 <filename>mplayer</filename>. Du kannst jeden <application>MPlayer</application>-Befehl
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
296 verwenden und sogar mehrere Befehle übergeben, indem du sie mit <literal>\n</literal>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
297 trennst. Vergiss nicht, das repeat-Flag in <filename>.lircrc</filename> zu setzen, wenn
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
298 es Sinn macht (spulen, Lautstärke, etc). Hier ist ein Auszug einer Beispieldatei
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
299 <filename>.lircrc</filename>:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
300 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
301
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
302 <programlisting>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
303 begin
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
304 button = VOLUME_PLUS
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
305 prog = mplayer
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
306 config = volume 1
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
307 repeat = 1
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
308 end
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
309
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
310 begin
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
311 button = VOLUME_MINUS
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
312 prog = mplayer
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
313 config = volume -1
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
314 repeat = 1
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
315 end
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
316
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
317 begin
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
318 button = CD_PLAY
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
319 prog = mplayer
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
320 config = pause
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
321 end
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
322
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
323 begin
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
324 button = CD_STOP
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
325 prog = mplayer
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
326 config = seek 0 1\npause
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
327 end<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
328 --></programlisting>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
329
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
330 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
331 Wenn du die Standardposition für die LIRC-Konfigurationsdatei
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
332 (<filename>~/.lircrc</filename>) nicht magst, benutze die Option <option>-lircconf
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
333 <replaceable>Dateiname</replaceable></option>, um eine andere Datei anzugeben.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
334 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
335 </sect2>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
336
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
337
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
338 <sect2 id="slave-mode">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
339 <title>Slave-Modus</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
340 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
341 Der Slave-Modus erlaubt dir, einfache Frontends für <application>MPlayer</application>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
342 zu erstellen. Wenn dieser mit der Option <option>-slave</option> gestartet wird,
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
343 wird <application>MPlayer</application> durch Zeilenumsprünge (\n) getrennte
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
344 Befehle von der Standardeingabe lesen.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
345 Die Befehle sind in der Datei <ulink url="../../tech/slave.txt">slave.txt</ulink> dokumentiert.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
346 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
347 </sect2>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
348 </sect1>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
349
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
350
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
351 <sect1 id="streaming">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
352 <title>Streaming vom Netzwerk oder Pipes</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
353
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
354 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
355 <application>MPlayer</application> kann Dateien aus dem Netzwerk abspielen, mit Gebrauch
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
356 der Protokolle HTTP, FTP, MMS oder RTSP/RTP.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
357 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
358
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
359 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
360 Die Wiedergabe funktioniert durch einfache Übergabe der URL auf der Kommandozeile.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
361 <application>MPlayer</application> berücksichtigt die <envar>http_proxy</envar>-Umgebungsvariable
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
362 und benutzt einen Proxy, wenn verfügbar. Proxies können auch erzwungen werden:
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
363 <screen>mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable></screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
364 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
365
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
366 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
367 <application>MPlayer</application> kann von der Standardeingabe lesen
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
368 (<emphasis>keine</emphasis> named Pipes). Dies kann beispielsweise benutzt werden, um direkt
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
369 von FTP abzuspielen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
370 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/something.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
371 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
372
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
373 <note>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
374 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
375 Es wird auch empfohlen, bei der Wiedergabe vom Netzwerk <option>-cache</option> zu aktivieren:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
376 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/something.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
377 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
378 </note>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
379
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
380 <sect2 id="streaming-save">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
381 <title>Gestreamte Inhalte speichern</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
382 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
383 Wenn du <application>MPlayer</application> ersteinmal erfolgreich dazu gebracht hast, deinen
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
384 Lieblingsinternetstream abzuspielen, kannst du die Option <option>-dumpstream</option>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
385 verwenden, um den Stream in eine Datei zu speichern.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
386 Zum Beispiel wird
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
387 <screen>mplayer <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> -dumpstream -dumpfile <replaceable>stream.asf</replaceable> </screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
388 den von <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> gestreamten Inhalt nach
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
389 <replaceable>stream.asf</replaceable> speichern. Dies funktioniert mit allen Protokollen,
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
390 die von <application>MPlayer</application> unterstützt werden, wie MMS, RSTP und so weiter.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
391 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
392 </sect2>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
393
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
394 </sect1>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
395
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
396 <sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
397 <title>Ferngesteuerte Streams</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
398
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
399 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
400 Ferngesteuerte Streams erlauben dir, auf die meisten von <application>MPlayer</application>s
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
401 Streamtypen von einem entfernten Host zuzugreifen. Der hauptsächliche Zweck dieses Features
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
402 ist es, das CD- oder DVD-Laufwerk einen anderen Computers über das Netzwerk zu verwenden
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
403 (vorausgesetzt, du hast die nötige Bandbreite). Leider kann auf manche Streamtypen (zur Zeit
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
404 TV und MF) nicht ferngesteuert zugegriffen werden, da sie auf Demuxerlevel implementiert sind.
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
405 Das ist schade im Falle von MF, im Falle des TV-Streams wäre eh eine unglaublich hohe Bandbreite
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
406 nötig.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
407 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
408
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
409 <sect2 id="compile_mpst_server">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
410 <title>Den Server compilieren</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
411 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
412 Gehe nach der Compilierung von <application>MPlayer</application> in das Verzeichnis
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
413 <filename>TOOLS/netstream</filename> und gib dort
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
414 <application>make</application> ein, um das Binary zu erstellen.
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
415 Du kannst dann die <application>netstream</application>-Binärdatei an den richtigen Ort
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
416 auf deinem System (unter Linux normalerweise
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
417 <filename class="directory">/usr/local/bin</filename>) kopieren.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
418 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
419 </sect2>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
420
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
421 <sect2 id="use_mpst">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
422 <title>Ferngesteuerte Streams benutzen</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
423 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
424 Zuerst musst du den Server auf dem Computer starten, der ferngesteuert werden soll.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
425 Zur Zeit ist der Server sehr einfach und hat keine Kommandozeilenbefehle, gib
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
426 daher einfach <filename>netstream</filename> ein.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
427 Jetzt kannst du den zweiten Track einer VCD auf dem Server abspielen mit:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
428 <screen>mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://servername/vcd://2</replaceable></screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
429 Du kannst auch auf Dateien auf diesem Server zugreifen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
430 <screen>mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://servername//usr/local/movies/lol.avi</replaceable></screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
431 Beachte, dass Pfade nicht mit einem / beginnen und relativ zu dem Pfad sind, in dem der
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
432 Server läuft. Die Option <option>-cache</option> wird nicht benötigt, wird aber empfohlen.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
433 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
434
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
435 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
436 Sei dir im klaren darüber, dass der Server momentan überhaupt nicht sicher ist.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
437 Beschwere dich also nicht über die zahlreichen Exploits, die durch diesen momentan
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
438 möglich sind. Sende stattdessen einen (guten Patch) sein, um ihn zu verbessern, oder
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
439 schreibe deinen eigenen Server.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
440 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
441
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
442 </sect2>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
443
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
444 </sect1>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
445
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
446 <sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
447 <title>Edit Decision Lists (EDL)</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
448
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
449 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
450 Das System der "edit decision list" (EDL) erlaubt dir, Abschnitte von Videos
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
451 während der Wiedergabe automatisch zu überspringen oder stummzuschalten,
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
452 basierend auf einer filmspezifischen EDL-Konfigurationsdatei.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
453 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
454
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
455 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
456 Dies ist nützlich für diejenigen, die einen Film im "familienfreundlichen" Modus
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
457 anschauen möchten. Du kannst jegliche Gewalt oder Obszönität nach persönlichen
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
458 Vorgaben aus einem Film herausschneiden. Daneben gibt es noch weitere
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
459 Nutzungsmöglichkeiten wie dem automatischen Überspringen von Werbung in den
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
460 Videos, die du dir anschaust.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
461 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
462
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
463 <para>
19113
f36ebb72b842 r18964: wording fix
kraymer
parents: 18650
diff changeset
464 Das EDL-Dateiformat ist ziemlich simpel. Es gibt einen Befehl pro Zeile, der
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
465 angibt, was zu tun ist (überspringen/stumm schalten) und wann es zu tun ist (benutzt pts in Sekunden).
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
466 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
467
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
468 <sect2 id="edl_using">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
469 <title>Benutzung einer EDL-Datei</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
470 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
471 Füge die Option <option>-edl &lt;dateiname&gt;</option> mit der EDL-Datei,
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
472 die auf das Video angewendet werden soll, hinzu, wenn du
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
473 <application>MPlayer</application> aufrufst.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
474 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
475 </sect2>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
476
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
477 <sect2 id="edl_making">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
478 <title>Erstellung einer EDL-Datei</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
479 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
480 Das aktuelle EDL-Dateiformat ist das folgende:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
481 <programlisting>[Anfangssekunde] [Endsekunde] [Aktion]</programlisting>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
482 Wobei die Sekunden Fließkommazahlen sind und die Aktion entweder
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
483 <literal>0</literal> zum Überspringen oder <literal>1</literal> für
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
484 Stummschaltung. Beispiel:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
485 <programlisting>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
486 5.3 7.1 0
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
487 15 16.7 1
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
488 420 422 0<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
489 --></programlisting>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
490 Dies wird den Bereich von Sekunde 5.3 bis Sekunde 7.1 des Videos überspringen
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
491 und dann bei 15 Sekunden stummschalten, bei 16.7 Sekunden den Ton wieder
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
492 anschalten. Der Bereich zwischen den Sekunden 420 bis 422 wird übersprungen.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
493 Diese Aktionen werden ausgeführt, wenn der Wiedergabetimer die in der Datei
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
494 angegebenen Zeiten erreicht.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
495 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
496
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
497 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
498 Um eine EDL-Datei zu erstellen, die als Arbeitsvorlage benutzt werden kann,
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
499 benutze die Option <option>-edlout &lt;dateiname&gt;</option>.
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
500 Drücke dann während der Wiedergabe <keycap>i</keycap>, um den Anfang und as Ende
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
501 eines zu überspringenden Blocks zu markieren. Ein entsprechender Eintrag wird für
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
502 diese Zeit in die Datei geschrieben. Danach kannst du Feineinstellungen an
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
503 der generierten EDL-Datei vornehmen und zusätzlich die Standardeinstellung ändern,
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
504 welche darin besteht, den Block, der in einer Zeile beschrieben ist, zu überspringen.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
505 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
506 </sect2>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
507
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
508 </sect1>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
509
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
510
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
511 <sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio">
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
512 <title>Audio für Fortgeschrittene</title>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
513
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
514 <sect2 id="advaudio-surround">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
515 <title>Surround/Multichannel-Wiedergabe</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
516
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
517 <sect3 id="advaudio-surround-DVD">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
518 <title>DVDs</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
519 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
520 Die meisten DVDs und viele andere Dateien enthalten Surround-Sound.
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
521 <application>MPlayer</application> unterstützt Surround-Wiedergabe, aktiviert diese
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
522 jedoch nicht in der Voreinstellung, da Stereo-Ausrüstung weit gebräuchlicher ist.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
523 Um eine Datei abzuspielen, die mehr als zwei Audiokanäle hat, benutze
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
524 die Option <option>-channels</option>.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
525 Um eine DVD mit 5.1-Ton abzuspielen, benutze beispielsweise:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
526
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
527 <screen>mplayer dvd://1 -channels 6</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
528
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
529 Beachte, dass es sich trotz des Namens "5.1" um sechs diskrete Kanäle handelt.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
530 Wenn du eine entsprechende Ausrüstung für Surround-Sound hast, ist es sicher, die
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
531 Option <option>channels</option> in die <application>MPlayer</application>-Konfigurationsdatei
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
532 <filename>~/.mplayer/config</filename> zu schreiben. Um zum Beispiel Quadrophonie-Wiedergabe
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
533 als Voreinstellung zu verwenden, füge folgende Zeile hinzu:
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
534
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
535 <programlisting>channels=4</programlisting>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
536
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
537 <application>MPlayer</application> wird dann den Ton in vier Kanäle ausgeben, falls
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
538 alle vier Kanäle zur Verfügung stehen.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
539 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
540 </sect3>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
541
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
542
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
543 <sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
544 <title>Stereo-Dateien auf vier Lautsprechern wiedergeben</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
545
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
546 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
547 <application>MPlayer</application> dupliziert per Voreinstellung keine Kanäle, genausowenig
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
548 wie die meisten Audiotreiber. Wenn du dies manuell tun möchtest:
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
549
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
550 <screen>mplayer <replaceable>dateiname</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
551
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
552 Siehe den Abschnitt über das <link linkend="advaudio-channels-copying">Kopieren von Kanälen</link>
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
553 für eine Erklärung.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
554 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
555
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
556 </sect3>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
557
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
558
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
559 <sect3 id="advaudio-surround-passthrough">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
560 <title>AC3/DTS-Passthrough</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
561
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
562 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
563 DVDs enthalten Surround-Ton normalerweise encodiert im Format AC3 (Dolby Digital)
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
564 oder DTS (Digital Theater System). Manche moderne Audioausrüstung ist dazu in
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
565 der Lage, diese Formate intern zu decodieren.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
566 <application>MPlayer</application> kann angewiesen werden, die Audiodaten weiterzuleiten,
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
567 ohne diese zu decodieren. Dies wird jedoch nur funktionieren, wenn du einen
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
568 S/PDIF- (Sony/Philips Digital Interface) Anschluß an deiner Soundkarte hast.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
569 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
570
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
571 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
572 Wenn deine Audioausrüstung sowohl AC3 als auch DTS decodieren kann, ist es sicher, Passthrough
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
573 für beide Formate zu aktivieren. Sonst solltest du Passthrough nur für das Format aktivieren,
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
574 das deine Ausrüstung unterstützt.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
575 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
576
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
577 <itemizedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
578 <title>Passthrough auf der Kommandozeile aktivieren:</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
579 <listitem><para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
580 Für nur AC3, benutze <option>-ac hwac3</option>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
581 </para></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
582 <listitem><para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
583 Für nur DTS, benutze <option>-ac hwdts</option>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
584 </para></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
585 <listitem><para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
586 Für AC3 und DTS, benutze <option>-afm hwac3</option>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
587 </para></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
588 </itemizedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
589
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
590 <itemizedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
591 <title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
592 Passthrough in der <application>MPlayer</application>-Konfigurationsdatei
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
593 aktivieren:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
594 </title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
595 <listitem><para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
596 Für nur AC3, benutze <option>ac=hwac3,</option>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
597 </para></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
598 <listitem><para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
599 Für nur DTS, benutze <option>ac=hwdts,</option>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
600 </para></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
601 <listitem><para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
602 Für AC3 und DTS, benutze <option>afm=hwac3</option>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
603 </para></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
604 </itemizedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
605
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
606 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
607 Beachte, dass am Ende von <option>ac=hwac3,</option> und <option>ac=hwdts,</option> ein Komma (",")steht.
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
608 Dies wird dafür sorgen, dass <application>MPlayer</application> auf andere Codecs zurückgreift,
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
609 die er normalerweise benutzt, wenn eine Datei keinen AC3- oder DTS-Ton besitzt.
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
610 <option>afm=hwac3</option> benötigt kein Komma; <application>MPlayer</application> wird sowieso
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
611 auf andere zurückgreigen, wenn eine Audiofamilie angegeben wurde.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
612 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
613
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
614 </sect3>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
615
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
616 <sect3 id="hwmpa-surround-passthrough">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
617 <title>MPEG-Audio-Passthrough</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
618
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
619 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
620 Digitale TV-Übertragungen (wie DVB und ATSC) und manche DVDs haben normalerweise
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
621 MPEG-Audiostreams (vornehmlich MP2).
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
622 Manche MPEG-Hardwaredecoder wie vollausgestattete DVB-Karten und DXR2-Adapter
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
623 können dieses Format nativ decodieren.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
624 <application>MPlayer</application> kann angewiesen werden, die Audiodaten weiterzuleiten,
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
625 ohne sie zu decodieren.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
626 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
627
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
628 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
629 Um diesen Codec zu verwenden:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
630 <screen> mplayer -ac hwmpa </screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
631 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
632 </sect3>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
633
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
634 <sect3 id="advaudio-surround-matrix">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
635 <title>Matrix-encodierter Ton</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
636
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
637 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
638 <emphasis>***TODO***</emphasis>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
639 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
640 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
641 Dieser Abschnitt muss noch geschrieben werden und kann nicht vervollständigt werden,
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
642 bis uns jemand mit Beispieldateien zum Testen versorgt. Wenn du irgendwelche
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
643 Matrix-encodierten Audiodateien hast, weißt, wo man welche finden kann oder andere
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
644 hilfreiche Informationen hast, schicke bitte eine Nachricht auf die
19711
b1360b1b4dcc r19715: fix some more mailman links
kraymer
parents: 19113
diff changeset
645 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</ulink>-Mailing-Liste.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
646 Benutzt "[matrix-encoded audio]" in der Betreffzeile.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
647 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
648 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
649 Wenn keine Dateien oder weitere Informationen hervorkommen, wird dieser Abschnitt entfernt.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
650 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
651
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
652 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
653 Gute Links:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
654 <itemizedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
655 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
656 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
657 <ulink url="http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm">http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm</ulink>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
658 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
659 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
660 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
661 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
662 <ulink url="http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp">http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp</ulink>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
663 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
664 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
665 </itemizedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
666 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
667
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
668 </sect3>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
669
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
670
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
671 <sect3 id="advaudio-surround-hrtf">
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
672 <title>Surround-Emulation bei Kopfhörern</title>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
673
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
674 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
675 <application>MPlayer</application> besitzt einen HRTF- (Head Related Transfer
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
676 Function) Filter basierend auf einem
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
677 <ulink url="http://sound.media.mit.edu/KEMAR.html">MIT-Projekt</ulink>,
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
678 bei dem Messungen von an einem Puppenkopf befestigten Mikrofonen vorgenommen wurden.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
679 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
680
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
681 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
682 Obwohl es unmöglich ist, ein Surroundsystem exakt zu imitieren, liefert
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
683 <application>MPlayer</application>s HRTF-Filter in 2-Kanal-Kopfhörern einen
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
684 räumlich eindringlicheren Ton. Reguläres Heruntermixen kombiniert einfach alle
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
685 Kanäle zu zweien; neben der Kombinierung der Kanäle generiert <option>hrtf</option>
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
686 feine Echos, erhöht die Stereoseparation leicht und verändert die Lautstärke mancher
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
687 Frequenzen. Ob HRTF-Klänge besser klingen, kann vom Quellmaterial und persönlichem
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
688 Geschmack abhängen, den Filter auszuprobieren ist aber definitiv einen Versuch wert.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
689 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
690
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
691 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
692 Eine DVD mit HRTF abspielen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
693
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
694 <screen>mplayer dvd://1 -channels 6 -af hrtf</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
695
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
696 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
697
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
698 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
699 <option>hrtf</option> funktioniert nur gut bei 5 oder 6 Kanälen und benötigt außerdem
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
700 48 kHz Ton. DVD-Ton ist schon 48 kHz, wenn du aber eine Datei mit einer anderen Samplerate
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
701 hast, die du mit <option>hrtf</option> abspielen willst, musst du sie resamplen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
702
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
703 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -channels 6 -af resample=48000,hrtf</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
704
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
705 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
706
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
707 </sect3>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
708
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
709
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
710 <sect3 id="advaudio-surround-troubleshooting">
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
711 <title>Troubleshooting/Problemlösung</title>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
712
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
713 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
714 Wenn du keinen Ton aus deinen Surround-Kanälen hören kannst, überprüfe deine
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
715 Mixereinstellungen mit Mixerprogrammen wie <application>alsamixer</application>;
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
716 Audioausgaben sind oft stummgeschaltet und per Voreinstellung auf Lautstärke 0 gesetzt.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
717 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
718
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
719 </sect3>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
720
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
721 </sect2>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
722
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
723
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
724 <sect2 id="advaudio-channels">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
725 <title>Kanalmanipulationen</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
726
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
727 <sect3 id="advaudio-channels-general">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
728 <title>Allgemeine Informationen</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
729
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
730 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
731 Leider gibt es keinen Standard, der vorgibt, wie Kanäle angeordnet sind. Die unten
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
732 gelisteten Reihenfolgen sind die von AC3 und halbwegs typisch; versuche diese und
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
733 schaue, ob sie zu deiner Quelle passen. Kanäle sind durchnummeriert, beginnend bei 0.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
734
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
735 <orderedlist spacing="compact">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
736 <title>Mono</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
737 <listitem override="0"><simpara>mittig</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
738 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
739
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
740 <orderedlist spacing="compact">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
741 <title>Stereo</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
742 <listitem override="0"><simpara>links</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
743 <listitem><simpara>rechts</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
744 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
745
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
746 <orderedlist spacing="compact">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
747 <title>Quadraphonisch</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
748 <listitem override="0"><simpara>links vorne</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
749 <listitem><simpara>rechts vorne</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
750 <listitem><simpara>links hinten</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
751 <listitem><simpara>rechts hinten</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
752 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
753
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
754 <orderedlist spacing="compact">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
755 <title>Surround 4.0</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
756 <listitem override="0"><simpara>links vorne</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
757 <listitem><simpara>rechts vorne</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
758 <listitem><simpara>mittig hinten</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
759 <listitem><simpara>mittig vorne</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
760 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
761
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
762 <orderedlist spacing="compact">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
763 <title>Surround 5.0</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
764 <listitem override="0"><simpara>links vorne</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
765 <listitem><simpara>rechts vorne</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
766 <listitem><simpara>links hinten</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
767 <listitem><simpara>rechts hinten</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
768 <listitem><simpara>mittig vorne</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
769 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
770
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
771 <orderedlist spacing="compact">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
772 <title>Surround 5.1</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
773 <listitem override="0"><simpara>links vorne</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
774 <listitem><simpara>rechts vorne</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
775 <listitem><simpara>links hinten</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
776 <listitem><simpara>rechts hinten</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
777 <listitem><simpara>mittig vorne</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
778 <listitem><simpara>Subwoofer</simpara></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
779 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
780
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
781 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
782
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
783 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
784 Die Option <option>-channels</option> wird benutzt, um vom Audiodecoder eine Anzahl
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
785 Kanäle zu fordern. Manche Audiocodecs benutzen die angegebenen Kanäle, um zu entscheiden,
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
786 ob Heruntermixen der Quelle nötig ist. Beachte, dass dies nicht immer die Anzahl der
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
787 Ausgabekanäle beeinflusst. Zum Beispiel wird die Angabe der Option <option>-channels 4</option>
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
788 bei der Wiedergabe einer Stereo-MP3-Datei zur Ausgabe in 2 Kanälen führen, da der
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
789 MP3-Codec keine zusätzlichen Kanäle produziert.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
790 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
791
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
792 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
793 Der Audiofilter <option>channels</option> kann genutzt werden, um Kanäle zu erstellen oder
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
794 zu entfernen. Er ist nützlich für die Kontrolle der Anzahl der Kanäle, die an die Soundkarte
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
795 geschickt werden. Siehe folgenden Abschnitt für weitergehende Informationen zur Kanalmanipulation.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
796 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
797
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
798 </sect3>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
799
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
800
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
801 <sect3 id="advaudio-channels-mono">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
802 <title>Mono-Wiedergabe mit zwei Lautsprechern</title>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
803
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
804 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
805 Mono klingt viel besser, wenn es von zwei Lautsprechern wiedergegeben wird -
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
806 besonders bei Kopfhörern. Audiodateien, die wirklich nur einen Kanal haben,
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
807 werden automatisch von zwei Lautsprechern wiedergeben; leider sind jedoch die meisten
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
808 Dateien in mono tatsächlich als stereo encodiert, bei dem ein Kanal stumm ist.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
809 Der einfachste und sicherste Weg, zwei Lautsprecher dasselbe ausgeben zu lassen ist
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
810 der Filter <option>extrastereo</option>:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
811
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
812 <screen>mplayer <replaceable>dateiname</replaceable> -af extrastereo=0</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
813
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
814 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
815
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
816 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
817 Dieser mittelt über beide Kanäle, was darin resultiert, dass beide Kanäle jeweils halb
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
818 so laut sind wie das Original. Die nächsten Abschnitte enthalten Beispiele für
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
819 andere Möglichkeiten, dies ohne Minderung der Lautstärke zu erreichen, sie sind
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
820 aber komplexer und erfordern verschiedene Optionen, je nach dem, welche Kanäle
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
821 beibehalten werden sollen. Wenn du wirklich die Lautstärke beibehalten musst,
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
822 ist es möglicherweise leichter, mit dem Filter <option>volume</option> zu experimentieren
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
823 und den dafür richtigen Wert zu finden. Zum Beispiel:
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
824
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
825 <screen>mplayer <replaceable>dateiname</replaceable> -af extrastereo=0,volume=5</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
826
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
827 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
828
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
829 </sect3>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
830
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
831
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
832 <sect3 id="advaudio-channels-copying">
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
833 <title>Kopieren/Verschieben von Kanälen</title>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
834
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
835 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
836 Der Filter <option>channels</option> kann einen beliebigen oder alle Kanäle verschieben.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
837 All die Suboptionen für den <option>channels</option>-Filter einzustellen kann
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
838 kompliziert sein und erfordert ein wenig Sorgfalt.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
839
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
840 <orderedlist spacing="compact">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
841 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
842 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
843 Entscheide, wieviele Ausgabekanäle du benötigst. Dies ist die erste Suboption.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
844 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
845 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
846 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
847 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
848 Zähle, wieviele Kanäle du umordnen möchtest. Dies ist die zweite Suboption.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
849 Jeder Kanal kann gleichzeitig zu mehreren verschiedenen Kanälen verschoben werden.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
850 Behalte jedoch im Gedächtnis, dass ein Kanal leer ist, wenn er (auch wenn er
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
851 nur an ein Ziel) verschoben wird, es sei denn, ein anderer Kanal ersetzt ihn.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
852 Um einen Kanal zu kopieren, wobei die Quelle gleich bleibt, verschiebe den Kanal
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
853 ins Ziel und in die Quelle, zum Beispiel:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
854 <programlisting>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
855 channel 2 --> channel 3
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
856 channel 2 --> channel 2<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
857 --></programlisting>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
858 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
859 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
860 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
861 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
862 Schreibe die Kanalkopien als Suboptionspaare aus. Beachte, dass der erste Kanal
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
863 0 ist, der zweite 1 usw. Die Reihenfolge dieser Suboptionen spielt keine Rolle,
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
864 solang sie entsprechend in Paare der Form
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
865 <replaceable>Quelle:Ziel</replaceable> gruppiert sind.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
866 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
867 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
868 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
869 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
870
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
871
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
872 <bridgehead>Beispiel: ein Kanal auf zwei Lautsprecher</bridgehead>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
873
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
874 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
875 Hier ist ein Beispiel einer weiteren Möglichkeit, einen Kanal auf zwei Lautsprechern wiederzugeben.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
876 Für dieses Beispiel sei angenommen, dass der linke Kanal abgespielt und der rechte verworfen
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
877 werden soll. Befolge die oben angegebenen Schritte:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
878 <orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
879 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
880 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
881 Um einen Ausgabekanal für jeden der beiden Lautsprecher bereitzustellen, muss
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
882 die erste Suboption "2" sein.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
883 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
884 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
885 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
886 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
887 Der linke Kanal muss zum rechten verschoben werden, und auch zu sich selbst, damit
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
888 er nicht leer ist. Dies sind insgesamt also zwei Bewegungen, was die zweite
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
889 Suboption auch "2" macht.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
890 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
891 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
892 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
893 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
894 Den linken Kanal (Kanal 0) zum rechten (Kanal 1) zu verschieben, entspricht dem
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
895 Suboptionspaar "0:1", "0:0" bewegt den linken Kanal auf sich selbst.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
896 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
897 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
898 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
899 All dies zusammengesetzt ergibt:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
900
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
901 <screen>mplayer <replaceable>dateiname</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
902 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
903
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
904 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
905 Der Vorteil, den diese Methode gegenüber <option>extrastereo</option> hat, ist, dass
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
906 die Lautstärke auf jedem Ausgabekanal die gleiche ist wie die des Eingabekanals.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
907 Der Nachteil ist, dass die Suboptionen zu "2:2:1:0:1:1" geändert werden müssen, wenn
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
908 der gewünschte Ton im rechten Kanal ist. Außerdem ist es schwerer zu merken und einzutippen.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
909 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
910
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
911 <bridgehead>Beispiel: ein Kanal auf zwei Lautsprecher, Abkürzung</bridgehead>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
912
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
913 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
914 Tatsächlich gibt es einen viel einfacheren Weg, um mit dem <option>channels</option>-Filter
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
915 den linken Kanal auf beiden Lautsprechern wiederzugeben:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
916
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
917 <screen>mplayer <replaceable>dateiname</replaceable> -af channels=1</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
918
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
919 Der zweite Kanal wird verworfen und ohne weitere Suboptionen bleibt der übrige Kanal
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
920 allein. Soundkartentreiber spielen einkanaliges Audio automatisch auf beiden
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
921 Lautsprechern ab. Dies funktioniert nur, wenn der gewünschte Kanal der linke ist.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
922 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
923
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
924 <bridgehead>Beispiel: Dupliziere die vorderen Kanäle hinten</bridgehead>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
925 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
926 Eine weitere übliche Aktion ist die Duplizierung der vorderen Kanäle, um sie auf den hinteren
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
927 Lautsprechern einer quadraphonischen Installation abzuspielen.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
928 <orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
929 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
930 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
931 Es sollte vier Ausgabekanäle geben. Die erste Suboption ist "4".
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
932 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
933 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
934 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
935 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
936 Jeder der zwei Frontkanäle muss zum entsprechenden hinteren Kanal und zu sich selbst
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
937 bewegt werden. Das sind vier Bewegungen, also ist die zweite Suboption "4".
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
938 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
939 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
940 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
941 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
942 Der vordere linke Kanal (0) muss zum hinteren linken (Kanal 2) bewegt werden: "0:2".
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
943 Der vordere linke muss auch zu sich selbst bewegt werden: "0:0".
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
944 Der vordere rechte (Kanal 1) wird zum hinteren rechten (Kanal 3) bewegt: "1:3", und zu
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
945 sich selbst: "1:1".
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
946 </para></listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
947 </orderedlist>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
948 Setze alle Suboptionen zusammen und du erhältst:
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
949
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
950 <screen>mplayer <replaceable>dateiname</replaceable> -af channels=4:4:0:2:0:0:1:3:1:1</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
951
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
952 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
953
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
954 </sect3>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
955
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
956
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
957 <sect3 id="advaudio-channels-mixing">
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
958 <title>Kanäle mixen</title>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
959
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
960 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
961 Der Filter <option>pan</option> in Kanäle in vom Benutzer angegebenen Verhältnissen mixen.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
962 Dies ermöglicht alles, was der <option>channels</option>-Filter kann, und mehr. Leider
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
963 sind die Suboptionen auch viel schwieriger.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
964 <orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
965 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
966 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
967 Entscheide, mit wievielen Kanälen du arbeiten möchtest. Dies musst du mit der Option
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
968 <option>-channels</option> und/oder <option>-af channels</option> angeben.
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
969 Spätere Beispiele werden dir zeigen, wann welcher zu benutzen ist.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
970 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
971 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
972 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
973 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
974 Entscheide, mit wievielen Kanälen du <option>pan</option> füttern möchtest (weitere
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
975 decodierte Kanäle werden verworfen).
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
976 Dies ist die erste Suboption, und diese kontrolliert auch, wieviele Kanäle für
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
977 die Ausgabe bereitgestellt werden.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
978 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
979 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
980 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
981 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
982 Die übrigen Suboptionen geben an, wieviel von jedem Kanal in jeden anderen Kanal gemixt
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
983 werden. Das ist der komplizierte Teil. Um die Arbeit übersichtlich zu machen,
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
984 zerlege die Suboptionen in mehrere Teile, einen Teil für jeden Ausgabekanal.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
985 Jede Suboption innerhalb eines Teils entspricht einem Eingabekanal. Die Anzahl, die du
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
986 angibst, ist die prozentuale Menge, die vom Eingabekanal in den Ausgabekanal gemixt wird.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
987 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
988 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
989 <option>pan</option> akzeptiert Werte von 0 bis 512, was Werte von 0% bis 512000%
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
990 der ursprünglichen Lautstärke ergibt.. Sei vorsichtig bei Werten größer als 1. Dies
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
991 liefert nicht nur eine sehr hohe Lautstärke, sondern sprengt auch den Samplebereich deiner
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
992 Soundkarte, und du könntest schmerzvolle Pops und Klicken hören. Wenn du willst,
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
993 kannst du auf <option>pan</option> <option>,volume</option> folgen lassen, um eine
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
994 Abschneidung zu ermöglichen, es ist aber das beste, die Werte von <option>pan</option>
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
995 niedrig genug zu halten, dass keine Abschneidung nötig ist.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
996 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
997 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
998 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
999 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1000
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1001 <bridgehead>Beispiel: Ein Kanal auf zwei Lautsprechern</bridgehead>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1002
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1003 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1004 Hier ist also noch ein Beispiel für die Wiedergabe des linken Kanals auf zwei Lautsprechern.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1005 Befolge die Schritte oben:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1006 <orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1007 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1008 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1009 <option>pan</option> sollte zwei Kanäle ausgeben, also ist die erste Suboption "2".
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1010 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1011 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1012 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1013 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1014 Da wir zwei Eingabekanäle haben, gibt es die Suboptionen in zwei Teilen.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1015 Da es auch zwei Ausgabekanäle gibt, wird es pro Teil zwei Suboptionen geben.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1016 Der linke Kanal der Datei sollte in voller Lautstärke auf den neuen linken Kanal
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1017 und den rechten gehen, daher ist der erste Teil der Suboptionen "1:1".
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1018 Der rechte Kanal sollte weggelassen werden, daher ist der zweite "0:0".
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1019 Alle 0-Werte am Ende können weggelassen werden, aber um das Verstehen leichter zu
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1020 machen, behalten wir sie.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1021 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1022 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1023 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1024 Diese Optionen ergeben zusammen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1025
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1026 <screen>mplayer <replaceable>dateiname</replaceable> -af pan=2:1:1:0:0</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1027
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1028 Wenn der rechte Kanal anstelle des linken gewünscht ist, sind die Suboptionen für
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1029 <option>pan</option> "2:0:0:1:1".
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1030 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1031
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1032
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1033 <bridgehead>Beispiel: Ein Kanal auf zwei Lautsprechern, Abkürzung</bridgehead>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1034
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1035 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1036 Wie bei der Option <option>channels</option> gibt es eine Abkürzung, die nur mit dem linken
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1037 Kanal funktioniert:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1038
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1039 <screen>mplayer <replaceable>dateiname</replaceable> -af pan=1:1</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1040
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1041 Da <option>pan</option> nur einen Eingabekanal hat (der andere wird verworfen), gibt es nur
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1042 einen Teil mit einer Suboption, die angibt, dass der einzige Kanal 100% von sich selbst bekommt.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1043 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1044
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1045 <bridgehead>Beispiel: 6-kanaliges PCM heruntermixen</bridgehead>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1046 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1047 <application>MPlayer</application>s Decoder für 6-kanaliges PCM ist nicht in der Lage, herunterzumixen.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1048 Hier ist eine Möglichkeit, PCM unter Verwendung von <option>pan</option> herunterzumixen:
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1049 <orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1050 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1051 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1052 Die Anzahl der Ausgabekanäle ist zwei, daher ist die erste Suboption "2".
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1053 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1054 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1055 <listitem><para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1056 Bei sechs Eingabekanälen gibt es sechs Teile Optionen. Glücklicherweise müssen wir nur zwei
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1057 Teile machen, da wir uns nur für die Ausgabe der ersten beiden Kanäle interessieren.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1058 Die übrigen vier Teile können weggelassen werden. Sei dir im klaren darüber, dass nicht
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1059 alle Audiodateien mit mehreren Kanälen die gleiche Kanalabfolge haben! Dieses Beispiel
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1060 demonstriert das Heruntermixen einer Datei mit den gleichen Kanälen wie MAC3 5.1:
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1061 <programlisting>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1062 0 - vorne links
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1063 1 - vorne rechts
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1064 2 - hinten links
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1065 3 - hinten rechts
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1066 4 - mittig vorne
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1067 5 - Subwoofer<!--
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1068 --></programlisting>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1069 Der erste Teil der Suboptionen listet die Prozente der ursprünglichen Lautstärke, und zwar
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1070 in der Reihenfolge, die jeder Ausgabekanal vom vorderen linken Kanal erhalten soll: "1:0".
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1071 Der vordere rechte Kanal sollte zur rechten Ausgabe gehen: "0:1".
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1072 Das gleiche gilt für die hinteren Kanäle: "1:0" und "0:1".
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1073 Der mittlere Kanal geht mit jeweils halber Lautstärke in beide Ausgabekanäle:
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1074 "0.5:0.5", und der Subwoofer geht mit voller Lautstärke in beide: "1:1".
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1075 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1076 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1077 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1078 All dies zusammen ergibt:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1079
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1080 <screen>mplayer <replaceable>6-kanal.wav</replaceable> -af pan=2:1:0:0:1:1:0:0:1:0.5:0.5:1:1</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1081
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1082 Die oben gelisteten Prozente sind nur ein einfaches Beispiel. Fühle dich nicht eingeschränkt,
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1083 mit ihnen zu experimentieren.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1084 </para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1085 <bridgehead>Beispiel: Wiedergabe von 5.1-Audio auf großen Lautsprechern ohne Subwoofer</bridgehead>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1086
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1087 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1088 Wenn du ein riesiges Paar Front-Lautsprecher hast und kein Geld darauf verschwenden möchtest,
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1089 einen Subwoofer für ein komplettes 5.1-Soundsystem zu erhalten. Wenn du die Option
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1090 <option>-channels 5</option> benutzt, damit liba52 5.1-Ton in 5.0 decodiert, wird der Subwoofer-Kanal
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1091 einfach weggelassen. Wenn du den Subwoofer-Kanal selbst verteilen möchtest, musst du
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1092 manuell mit <option>pan</option> heruntermixen:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1093
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1094 <orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1095 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1096 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1097 Da <option>pan</option> alle sechs Kanäle untersuchen muss, gib
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1098 <option>-channels 6</option> an, so dass liba52 sie alle decodiert.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1099 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1100 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1101 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1102 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1103 <option>pan</option> gibt nur fünf Kanäle aus, die erste Suboption ist 5.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1104 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1105 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1106 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1107 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1108 Sechs Eingabekanäle und fünf Ausgabekanäle bedeuten sechs Teile von fünf Suboptionen.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1109 <itemizedlist spacing="compact">
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1110 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1111 <simpara>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1112 Der linke vordere Kanal wird nur auf sich selbst repliziert: "1:0:0:0:0"
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1113 </simpara>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1114 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1115 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1116 <simpara>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1117 Das gleiche gilt für den rechten vorderen Kanal: "0:1:0:0:0"
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1118 </simpara>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1119 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1120 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1121 <simpara>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1122 Das gleiche gilt für den linken hinteren Kanal: "0:0:1:0:0"
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1123 </simpara>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1124 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1125 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1126 <simpara>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1127 Und das gleiche auch für den rechten hinteren Kanal: "0:0:0:1:0"
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1128 </simpara>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1129 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1130 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1131 <simpara>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1132 Vordere Mitte auch: "0:0:0:0:1"
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1133 </simpara>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1134 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1135 <listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1136 <simpara>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1137 Jetzt müssen wir entscheiden, was mit dem Subwoofer geschieht, zum Beispiel
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1138 eine Hälfte jeweils nach vorne rechts und vorne links: "0.5:0.5:0:0:0"
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1139 </simpara>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1140 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1141 </itemizedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1142 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1143 </listitem>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1144 </orderedlist>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1145 Kombiniere all diese Optionen, um folgendes zu erhalten:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1146
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1147 <screen>mplayer <replaceable>dvd://1</replaceable> -channels 6 -af pan=5:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0.5:0.5:0:0:0</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1148
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1149 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1150
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1151 </sect3>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1153 </sect2>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1154
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1155
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1156 <sect2 id="advaudio-volume">
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1157 <title>Anpassung der softwaregesteuerten Lautstärke</title>
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1158
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1159 <para>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1160 Manche Audiotracks sind zu leise, um sie bequem ohne Anpassung zu hören.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1161 Das kann zum Problem werden, wenn dein Audiosystem diese Anpassung nicht für dich
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1162 vornehmen kann. Die Option <option>-softvol</option> weist <application>MPlayer</application>
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1163 an, einen internen Mixer zu verwenden. Du kannst die Tasten zur Anpassung der Lautstärke
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1164 (in der Voreinstellung <keycap>9</keycap> und <keycap>0</keycap>) verwenden, um
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1165 wesentlich höhere Lautstärkelevel zu erreichen. Beachte, dass dies nicht den Mixer deiner
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1166 Soundkarte umgeht; <application>MPlayer</application> wird das Signal nur verändern, bevor
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1167 es an die Soundkarte gesendet wird.
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1168
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1169 Das folgende Beispiel ist ein guter Anfang:
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1170
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1171 <screen>mplayer <replaceable>leise-datei</replaceable> -softvol -softvol-max 300</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1172
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1173 Die Option <option>-softvol-max</option> gibt die maximal erlaubte Ausgabelautstärke als
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1174 prozentualen Wert hinsichtlich der Originallautstärke an.
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1175 Beispielsweise würde <option>-softvol-max 200</option> erlauben, die Lautstärke doppelt so
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1176 hoch wie das ursprüngliche Level zu setzen. Es ist sicher, einen größeren Wert mit
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1177 <option>-softvol-max</option> zu setzen; die höhere Lautstärke wird nicht verwendet, solange
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1178 du nicht die entsprechenden Tasten drückst.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1179 Der einzige Nachteil bei Verwendung von hohen Werten ist, dass du nicht ganz so genaue Kontrolle
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1180 bei der Verwendung der Tasten hast, da <application>MPlayer</application> die Lautstärke in
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1181 Prozenten der maximalen Lautstärke anpasst. Benutze einen niedrigeren Wert mit
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1182 <option>-softvol-max</option> und/oder gib <option>-volstep 1</option> an,
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1183 wenn du höhere Genauigkeit brauchst.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1184 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1185
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1186 <para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1187 Die Option <option>-softvol</option> funktioniert durch Kontrolle des Audiofilters
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1188 <option>volume</option>. Wenn du eine Datei von Anfang an mit einer gewissen Lautstärke
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1189 abspielen möchtest, kannst du die <option>volume</option> manuell angeben:
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1190
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1191 <screen>mplayer <replaceable>leise-datei</replaceable> -af volume=10</screen>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1192
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1193 Dies wird die Datei mit einer Erhöhung um zehn Dezibel wiedergeben.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1194 Sei vorsichtig bei der Verwendung des <option>volume</option>-Filters - du kannst deinen Ohren
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1195 leicht schaden, wenn du einen zu hohen Wert benutzt. Beginne niedrig und arbeite dich stufenweise
20515
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1196 hoch, bis du ein Gefühl dafür bekommst, wieviel Anpassung notwendig ist. Außerdem kann es
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1197 passieren, wenn du einen übermäßig hohen Wert angibst, dass <option>volume</option> das Signal
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1198 kappen muss, um keine Daten an die Soundkarte zu schicken, die außerhalb des gültigen Bereichs liegen;
870ec7f3aeb4 convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
kraymer
parents: 20442
diff changeset
1199 dies führt zu gestörtem Ton.
18152
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1200 </para>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1201
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1202 </sect2>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1203
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1204 </sect1>
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1205
e753cb451d2c German translation for usage.xml
kraymer
parents:
diff changeset
1206 </chapter>