Mercurial > mplayer.hg
annotate help/help_mp-dk.h @ 28992:947ef23ba798
Test if create_vdp_decoder() might succeed by calling it from config()
with a small value for max_reference_frames.
This does not make automatic recovery by using software decoder possible,
but lets MPlayer fail more graciously on - actually existing - buggy
hardware that does not support certain H264 widths when using
hardware accelerated decoding (784, 864, 944, 1024, 1808, 1888 pixels on
NVIDIA G98) and if the user tries to hardware-decode more samples at
the same time than supported.
Might break playback of H264 Intra-Only samples on hardware with very
little video memory.
author | cehoyos |
---|---|
date | Sat, 21 Mar 2009 20:11:05 +0000 |
parents | f872face2b3a |
children | 0f1b5b68af32 |
rev | line source |
---|---|
6945 | 1 // Translated by: Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk> |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
2 // Særlig tak til: Tomas Groth <tomasgroth@hotmail.com> |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
3 // Dan Christiansen <danchr@daimi.au.dk> |
10548 | 4 // Sync'ed with help_mp-en.h 1.105 |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
5 |
2007 | 6 |
7 // ========================= MPlayer help =========================== | |
8 | |
9 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC | |
28825
f872face2b3a
The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents:
27370
diff
changeset
|
10 static const char help_text[]= |
8547 | 11 "Benyt: mplayer [indstillinger] [URL|sti/]filnavn\n" |
2007 | 12 "\n" |
8547 | 13 "Basale indstillinger (se manualen for en komplet liste):\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
14 " -vo <drv[:enhed]> vælg videodriver og enhed (detaljer, se '-vo help')\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
15 " -ao <drv[:enhed]> vælg lyddriver og enhed (detaljer, se '-ao help')\n" |
27370
14c5017f40d2
Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents:
27343
diff
changeset
|
16 #ifdef CONFIG_VCD |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
17 " vcd://<spor> afspil et VCD (Video CD) spor fra et drev i stedet for en fil\n" |
6945 | 18 #endif |
27341
e7c989f7a7c9
Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents:
26886
diff
changeset
|
19 #ifdef CONFIG_DVDREAD |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
20 " dvd://<titelnr> afspil DVD titel fra et drev i stedet for en fil\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
21 " -alang/-slang vælg sprog til lyd og undertekster (vha. landekode på 2 tegn)\n" |
2007 | 22 #endif |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
23 " -ss <tidspos> søg til en given position (sekund eller hh:mm:ss)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
24 " -nosound slå lyd fra\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
25 " -fs afspil i fuldskærm (el. -vm, -zoom, se manualen)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
26 " -x <x> -y <y> skærmopløsning til -vm eller -zoom)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
27 " -sub <fil> angiv fil med undertekster (se også -subfps, -subdelay)\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
28 " -playlist <fil> angiv afspilningsliste\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
29 " -vid x -aid y vælg filmspor (x) og lydspor (y)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
30 " -fps x -srate y sæt billedfrekvensen til x billeder pr. sekund og lydfrekvensen til y Hz\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
31 " -pp <kvalitet> benyt efterbehandlingsfiltre (detaljer, se manualen)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
32 " -framedrop spring enkelte billeder over hvis nødvendigt (til langsomme maskiner)\n" |
2007 | 33 "\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
34 "Basale taster: (se manualen for en fuldstændig liste, check også input.conf)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
35 " <- eller -> søg 10 sekunder frem eller tilbage\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
36 " up eller down søg 1 minut frem eller tilbage \n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
37 " pgup el. pgdown søg 10 minutter frem eller tilbage\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
38 " < eller > søg frem eller tilbage i afspilningslisten\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
39 " p eller SPACE pause filmen (starter igen ved tryk på en vilkårlig tast)\n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
40 " q eller ESC stop afspilning og afslut program\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
41 " + eller - juster lydens forsinkelse med +/- 0.1 sekundt\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
42 " o vælg OSD type: ingen / søgebjælke / søgebjælke+tid\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
43 " * eller / juster lydstyrken op og ned\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
44 " z eller x tilpas underteksters forsinkelse med +/- 0.1 sekund\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
45 " r eller t tilpas underteksters position op/ned, se også -vf expand\n" |
2007 | 46 "\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
47 " * * * SE MANUALEN FOR DETALJER, FLERE (AVANCEREDE) MULIGHEDER OG TASTER * * *\n" |
2007 | 48 "\n"; |
49 #endif | |
50 | |
51 // ========================= MPlayer messages =========================== | |
52 | |
53 // mplayer.c: | |
54 | |
13122 | 55 #define MSGTR_Exiting "\n Afslutter...\n" |
56 #define MSGTR_ExitingHow "\n Afslutter... (%s)\n" | |
2007 | 57 #define MSGTR_Exit_quit "Afslut" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
58 #define MSGTR_Exit_eof "Slut på filen" |
2007 | 59 #define MSGTR_Exit_error "Fatal fejl" |
3889 | 60 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer afbrudt af signal %d i modul: %s \n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
61 #define MSGTR_NoHomeDir "Kunne ikke finde hjemmekatalog\n" |
2007 | 62 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n" |
6945 | 63 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Genererer konfigurationsfil: %s\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
64 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Benytter indbyggede standardværdier for codecs.conf\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
65 #define MSGTR_CantLoadFont "Kunne ikke indlæse skrifttype: %s\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
66 #define MSGTR_CantLoadSub "Kunne ikke indlæse undertekstfil: %s\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
67 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATALT: Kunne ikke finde det valgte spor!\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
68 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kunne ikke åbne dump filen.\n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
69 #define MSGTR_CoreDumped "kernen dumpede ;)\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
70 #define MSGTR_FPSnotspecified "Billedfrekvensen er enten ikke angivet i filen eller ugyldig. Brug -fps!\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
71 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Gennemtvinger lyd-codec driverfamilie %s...\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
72 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kunne ikke finde codec til lydformatet 0x%X!\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
73 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Gennemtvinger video-codec driver familie %s...\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
74 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kunne ikke finde video-codec til den valgte -vo og formatet 0x%X!\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
75 #define MSGTR_VOincompCodec "Beklager, den valgte video-driverenhed er ikke kompatibel med dette codec.\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
76 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kunne ikke initialisere videodriveren\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
77 #define MSGTR_CannotInitAO "Kunne ikke åbne/initialisere lydkortet -> INGEN LYD\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
78 #define MSGTR_StartPlaying "Påbegynder afspilning...\n" |
2007 | 79 |
3889 | 80 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
81 " ************************************************************\n"\ |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
82 " **** Din computer er for LANGSOM til at afspille dette! ****\n"\ |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
83 " ************************************************************\n\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
84 "Mulige årsager, problemer, løsninger:\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
85 "- Oftest: dårlig driver til lydkort\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
86 " - Prøv -ao sdl eller brug ALSA 0.5 eller OSS emulation af ALSA 0.9.\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
87 " - Experimenter med forskellige værdier for -autosync, 30 er en god start.\n"\ |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
88 "- Langsom video output\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
89 " - Prøv en anden -vo driver (se -vo help) eller prøv med -framedrop!\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
90 "- Langsom processor\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
91 " - Undlad at afspille højopløsnings DVD eller DivX på en langsom processor! Prøv -hardframedrop.\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
92 "- Ødelagt fil\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
93 " - Prøv med forskellige sammensætninger af -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
94 "- Langsomt medie (NFS/SMB, DVD, VCD osv.)\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
95 " - Prøv -cache 8192.\n"\ |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
96 "- Bruger du -cache til at afspille en non-interleaved AVI fil?\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
97 " - Prøv -nocache.\n"\ |
13915 | 98 "Se DOCS/HTML/en/video.html for tuning/optimerings tips.\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
99 "Hvis intet af dette hjalp, så læs DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n\n" |
3889 | 100 |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
101 #define MSGTR_NoGui "MPlayer blev kompileret UDEN grafisk brugergrænseflade!\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
102 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer grafisk brugergrænseflade kræver X11!\n" |
2007 | 103 #define MSGTR_Playing "Afspiller %s\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
104 #define MSGTR_NoSound "Lyd: ingen lyd\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
105 #define MSGTR_FPSforced "Billedfrekvens sat til %5.3f (ftime: %5.3f)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
106 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Kompileret med dynamisk processoroptimering - NB: dette er ikke optimalt! For at få den bedre ydelse kompiler MPlayer fra kildekode med --disable-runtime-cpudetection\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
107 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Kompileret til x86 CPU med udvidelser:" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
108 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Tilgængelige videodrivere:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
109 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Tilgængelige lyddrivere:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
110 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Tilgængelige lyd-codecs:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
111 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Tilgængelige video-codecs:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
112 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nTilgængelige (prækompilerede) lyd-codec familier/drivere:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
113 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nTilgængelige (prækompilerede) video-codec familier/drivere:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
114 #define MSGTR_AvailableFsType "Tilgængelige fuldskærmstilstande:\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
115 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Benytter Linux' hardware RTC timer (%ldHz)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
116 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Kunne ikke læse egenskaber\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
117 #define MSGTR_NoStreamFound "Ingen spor fundet\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
118 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fejl under åbning/initialisering af den valgte videodriver (-vo)!\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
119 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Gennemtvunget video-codec: %s\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
120 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Gennemtvunget lyd-codec: %s\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
121 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: ingen video\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
122 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATALT: Kunne ikke initialisere videofiltre (-vf) eller videodriver (-vo)!\n" |
10502 | 123 #define MSGTR_Paused "\n ===== PAUSE =====\r" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
124 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKunne ikke indlæse afspilningslisten %s\n" |
9672 | 125 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
126 "- MPlayer fik en alvorlig fejl af typen 'ulovlig instruktion'.\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
127 " Det kan være en fejl i den nye dynamiske processoroptimeringskode...\n"\ |
11121 | 128 " Se DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n" |
9672 | 129 #define MSGTR_Exit_SIGILL \ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
130 "- MPlayer fik en alvorlig fejl af typen 'ulovlig instruktion'.\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
131 " Dette sker oftest kun hvis du kører på en processor forskellig fra den\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
132 " MPlayer var kompileret til.\n Check venligst dette!\n" |
9672 | 133 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
134 "- MPlayer fik en alvorlig fejl pga. forkert brug af CPU/FPU/RAM.\n"\ |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
135 " Rekompiler MPlayer med --enable-debug og lav et 'gdb' backtrace og\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
136 " disassemling. For detaljer læs venligst DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.b.\n" |
9672 | 137 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
138 "- MPlayer fik en alvorlig fejl af ukendt type. Dette burde ikke ske.\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
139 " Det kan være en fejl i MPlayer koden _eller_ i andre drivere _ eller_ i \n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
140 " den version af gcc du kører. Hvis du tror det er en fejl i MPlayer læs da \n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
141 " venligst DOCS/HTML/en/bugreports.html og følg instruktionerne der. Vi kan ikke \n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
142 " og vil ikke hjælpe medmindre du følger instruktionerne når du rapporterer \n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
143 " en mulig fejl.\n" |
6945 | 144 |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
145 |
7046 | 146 // mencoder.c: |
147 | |
18335 | 148 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Benytter 3. pass kontrolfilen: %s\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
149 #define MSGTR_MissingFilename "\nFilnavn mangler\n\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
150 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kunne ikke åbne fil/enhed\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
151 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kunne ikke åbne demuxer\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
152 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nIngen lydenkoder (-oac) valgt! Vælg en eller brug -nosound. Se også -oac help!\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
153 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nIngen videoenkoder (-ovc) valgt! Vælg en, se -ovc help!\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
154 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kunne ikke åbne '%s' til skrivning\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
155 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Kunne ikke åbne enkoderen\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
156 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Tvinger udgangskode (fourcc) til %x [%.4s]\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
157 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d ens billede(r)!!! \n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
158 #define MSGTR_SkipFrame "\nSpringer over billede!!! \n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
159 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Fejl ved skrivning til fil.\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
160 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Anbefalet video bitrate til %s CD: %d\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
161 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideospor: %8.3f kbit/s (%d B/s) størrelse: %"PRIu64" bytes %5.3f sek. %d billeder\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
162 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudiospor: %8.3f kbit/s (%d B/s) størrelse: %"PRIu64" bytes %5.3f sek.\n" |
2007 | 163 |
9672 | 164 // cfg-mencoder.h: |
165 | |
166 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
167 " vbr=<0-4> bitratemetode (vbr)\n"\ |
9672 | 168 " 0: cbr\n"\ |
169 " 1: mt\n"\ | |
170 " 2: rh(default)\n"\ | |
171 " 3: abr\n"\ | |
172 " 4: mtrh\n"\ | |
173 "\n"\ | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
174 " abr gennemsnitlig bitrate\n"\ |
9672 | 175 "\n"\ |
176 " cbr konstant bitrate\n"\ | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
177 " Gennemtvinger også CBR på efterfølgende ABR indstilligner\n"\ |
9672 | 178 "\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
179 " br=<0-1024> specificer bitrate i kBit (kun CBR og ABR)\n"\ |
9672 | 180 "\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
181 " q=<0-9> kvalitet (0-højest, 9-lavest) (kun VBR)\n"\ |
9672 | 182 "\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
183 " aq=<0-9> algoritmisk kvalitet (0-bedst/langsomst, 9-værst/hurtigst)\n"\ |
9672 | 184 "\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
185 " ratio=<1-100> komprimeringsforhold\n"\ |
9672 | 186 "\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
187 " vol=<0-10> indstil lydstyrke\n"\ |
9672 | 188 "\n"\ |
189 " mode=<0-3> (standard: auto)\n"\ | |
190 " 0: stereo\n"\ | |
191 " 1: joint-stereo\n"\ | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
192 " 2: dobbelt mono\n"\ |
9672 | 193 " 3: mono\n"\ |
194 "\n"\ | |
195 " padding=<0-2>\n"\ | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
196 " 0: ingen\n"\ |
9672 | 197 " 1: alle\n"\ |
198 " 2: justeret\n"\ | |
199 "\n"\ | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
200 " fast vælg hastighed fremfor kvalitet i efterfølgende VBR indstillinger,\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
201 " giver lavere kvalitet og højere bitrate.\n"\ |
9672 | 202 "\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
203 " preset=<value> tunede indstillinger til høj kvalitet.\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
204 " medium: VBR, god kvalitet\n"\ |
9672 | 205 " (150-180 kbps bitrate interval)\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
206 " standard: VBR, høj kvalitet\n"\ |
9672 | 207 " (170-210 kbps bitrate interval)\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
208 " extreme: VBR, meget høj kvalitet\n"\ |
9672 | 209 " (200-240 kbps bitrate interval)\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
210 " insane: CBR, højeste præsets kvalitet\n"\ |
9672 | 211 " (320 kbps bitrate)\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
212 " <8-320>: ABR med den angivne, gennemsnitlige bitrate.\n\n" |
9672 | 213 |
2007 | 214 // open.c, stream.c: |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
215 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM drev '%s' ikke fundet!\n" |
2007 | 216 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fejl i valg af VCD nummer!" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
217 #define MSGTR_ReadSTDIN "Læser fra stdin...\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
218 #define MSGTR_UnableOpenURL "Kunne ikke åbne adressen: %s\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
219 #define MSGTR_ConnToServer "Forbundet til serveren: %s\n" |
2007 | 220 #define MSGTR_FileNotFound "Filen blev ikke fundet: '%s'\n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
221 |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
222 #define MSGTR_SMBInitError "Kunne ikke initialisere libsmbclient bibliotek: %d\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
223 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Kunne ikke åbne netværksadressen '%s'\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
224 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer er ikke blevet kompileret med SMB læse-understøttelse\n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
225 |
26886
989aa2e9685f
Fix mismatching translated messages as pointed out by TOOLS/mphelp_check.py.
diego
parents:
21889
diff
changeset
|
226 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kunne ikke åbne DVD drev: %s (%s)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
227 #define MSGTR_DVDnumTitles "Der er %d titler på denne DVD.\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
228 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ugyldig DVD-titel: %d\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
229 #define MSGTR_DVDnumChapters "Der er %d kapitler i denne DVD-titel.\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
230 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Ugyldigt DVD-kapitel: %d\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
231 #define MSGTR_DVDnumAngles "Der er %d vinkler i denne DVD-titel.\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
232 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ugyldig DVD-vinkel: %d\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
233 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kunne ikke finde IFO filen for DVD-titel %d.\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
234 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kunne ikke åbne titlen VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n" |
2007 | 235 |
236 // demuxer.c, demux_*.c: | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
237 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Advarsel! Lydfilens header %d er blevet omdefineret!\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
238 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Advarsel! Videofilens header %d er blevet omdefineret!\n" |
7046 | 239 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: For mange (%d i %d bytes) lydpakker i bufferen!\n" |
240 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: For mange (%d i %d bytes) videopakker i bufferen!\n" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
241 #define MSGTR_MaybeNI "Måske afspiller du en 'ikke-interleaved' stream/fil ellers der kan være en fejl i afspilleren\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
242 "For AVI filer, prøv at påtvinge non-interleaved tilstand med -ni.\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
243 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDefekt .AVI - skifter til ikke-interleaved (-ni)...\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
244 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Filformat er %s\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
245 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Filen er en lydfil!\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
246 #define MSGTR_NotSystemStream "Ikke MPEG System Stream format... (måske Transport Stream?)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
247 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ugyldig MPEG-ES stream??? Rapporter venligst dette, det kunne være en fejl i programmet :(\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
248 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============ Desværre, dette filformat kunne ikke genkendes =================\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
249 "=== Er denne fil af typen AVI, ASF eller MPEG, så rapporter venligst dette, det kan skyldes en fejl. ==\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
250 #define MSGTR_MissingVideoStream "Ingen videospor fundet.\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
251 #define MSGTR_MissingAudioStream "Ingen lydspor fundet -> ingen lyd\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
252 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Manglende videospor!? Rapporter venligst dette, det kunne skyldes en fejl i programmet :(\n" |
3889 | 253 |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
254 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: filen indeholder ikke det angivne lyd- eller videospor\n" |
2007 | 255 |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
256 #define MSGTR_NI_Forced "Gennemtvang" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
257 #define MSGTR_NI_Detected "Opdagede" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
258 #define MSGTR_NI_Message "%s IKKE-INTERLEAVED AVI fil-format!\n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
259 |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
260 #define MSGTR_UsingNINI "Bruger IKKE-INTERLEAVED (-ni), <F8>delagt AVI fil-format!\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
261 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Kunne ikke beregne antallet af billeder (til søgning) \n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
262 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Søgning i rå AVI-filer ikke mulig. (Index kræves, prøv -idx.) \n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
263 #define MSGTR_CantSeekFile "Kan ikke søge i denne fil.\n" |
2007 | 264 |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
265 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimerede headers (endnu) ikke understøttet!\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
266 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Advarsel! variabel FOURCC!?\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
267 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Advarsel! For mange spor" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
268 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Fandt lydspor: %d\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
269 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Fandt videospor: %d\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
270 #define MSGTR_DetectedTV "TV genkendt! ;-)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
271 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Kan ikke åbne ogg demuxe.r\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
272 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Søger efter lydspor (id:%d)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
273 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kan ikke åbne lydsspor: %s\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
274 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kan ikke åbne spor %s af underteksterne\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
275 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Kan ikke åbne lyddemuxer: %s\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
276 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Kunne ikke åbne undertekstsdemuxer: %s\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
277 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV input er ikke søgbart! (Kunne være du skulle skifte kanal ;)\n" |
7046 | 278 #define MSGTR_ClipInfo "Klip info: \n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
279 |
2007 | 280 |
281 // dec_video.c & dec_audio.c: | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
282 #define MSGTR_CantOpenCodec "kunne ikke åbne codec\n" |
2007 | 283 #define MSGTR_CantCloseCodec "kunne ikke afslutte codec\n" |
284 | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
285 #define MSGTR_MissingDLLcodec "FEJL: Kunne ikke åbne DirectShow codec: %s\n" |
10248 | 286 #define MSGTR_ACMiniterror "Kunne ikke loade/initialisere Win32/ACM lyd-codec (manglende DLL fil?)\n" |
2007 | 287 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kunne ikke finde codec '%s' i libavcodec...\n" |
288 | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
289 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF under søgning efter sekvensheader\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
290 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kunne ikke læse sekvensheader!\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
291 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kunne ikke læse sekvensheaderudvidelse!\n" |
7046 | 292 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Ugyldig sekvensheader!\n" |
293 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Ugyldig sekvensheaderudvidelse!\n" | |
2007 | 294 |
295 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kunne ikke allokere delt ram\n" | |
296 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kunne ikke allokere lyd buffer\n" | |
297 | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
298 #define MSGTR_UnknownAudio "Ukendt/manglende lyd format, slår over til ingen lyd\n" |
2007 | 299 |
7046 | 300 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Benytter ekstern efterprocesseringsfilter, max q = %d\n" |
301 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Benytter codec's efterprocessering, max q = %d\n" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
302 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video egenskab '%s' ikke understøttet af den valgte vo & vd! \n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
303 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Anmodede video-codec familie [%s] (vfm=%s) ikke tilgængelig (aktiver før kompilering!)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
304 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Anmodede lyd-codec familie [%s] (afm=%s) ikke tilgængelig (aktiver før kompilering!)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
305 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Åbner videodekoder: [%s] %s\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
306 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Åbner audiodekoder: [%s] %s\n" |
7297 | 307 #define MSGTR_UninitVideoStr "deinit video: %s \n" |
308 #define MSGTR_UninitAudioStr "deinit audio: %s \n" | |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
309 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Videodekoder initialisering fejlede :(\n" |
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
310 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Lyddekoder initialisering fejlede :(\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
311 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Lyddekoder præinitialisering fejlede :(\n" |
7046 | 312 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Allokerer %d bytes til input buffer\n" |
313 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Allokerer %d + %d = %d bytes til output buffer\n" | |
314 | |
2007 | 315 // LIRC: |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
316 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Sætter LIRC understøttelse op...\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
317 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Ingen lirc understøttelse fundet!\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
318 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Kunne ikke læse LIRC konfigurationsfil %s!\n" |
2007 | 319 |
7046 | 320 // vf.c |
321 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Kunne ikke finde videofilter '%s'\n" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
322 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Kunne ikke åbne videofilter '%s'\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
323 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Åbner videofilter: " |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
324 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Kunne ikke finde fælles colorspace, selv med 'scale' :(\n" |
7046 | 325 |
326 // vd.c | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
327 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDek: codec satte ikke sh->disp_w og sh->disp_h, prøver en anden løsning!\n" |
7046 | 328 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDek: vo konfig. anmodning - %d x %d (foretrukket csp: %s)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
329 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kunne ikke finde colorspace som matcher - prøver med -vf scale...\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
330 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Størrelsesforhold er %.2f:1 - præskalerer for at rette størrelsesforholdet.\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
331 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Størrelsesforholdet er ikke defineret - ingen præskalering benyttet.\n" |
2007 | 332 |
333 // ====================== GUI messages/buttons ======================== | |
334 | |
27343 | 335 #ifdef CONFIG_GUI |
2007 | 336 |
337 // --- labels --- | |
338 #define MSGTR_About "Om" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
339 #define MSGTR_FileSelect "Vælg fil..." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
340 #define MSGTR_SubtitleSelect "Vælg undertekst-fil..." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
341 #define MSGTR_OtherSelect "Vælg..." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
342 #define MSGTR_AudioFileSelect "Vælg ekstern lydkanal..." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
343 #define MSGTR_FontSelect "Vælg font..." |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
344 #define MSGTR_PlayList "Afspilningsliste" |
6945 | 345 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
346 #define MSGTR_SkinBrowser "Vælg tema" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
347 #define MSGTR_Network "Netværksstreaming..." |
8547 | 348 #define MSGTR_Preferences "Indstillinger" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
349 #define MSGTR_NoMediaOpened "Medie ikke åbnet" |
7297 | 350 #define MSGTR_VCDTrack "VCD nummer %d" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
351 #define MSGTR_NoChapter "Ingen kapitel" |
7297 | 352 #define MSGTR_Chapter "kapitel %d" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
353 #define MSGTR_NoFileLoaded "Ingen fil indlæst" |
2007 | 354 |
355 // --- buttons --- | |
356 #define MSGTR_Ok "Ok" | |
6945 | 357 #define MSGTR_Cancel "Annuller" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
358 #define MSGTR_Add "Tilføj" |
2007 | 359 #define MSGTR_Remove "Fjern" |
6945 | 360 #define MSGTR_Clear "Nulstil" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
361 #define MSGTR_Config "Konfigurer" |
6945 | 362 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurer driver" |
363 #define MSGTR_Browse "Gennemse" | |
2007 | 364 |
365 // --- error messages --- | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
366 #define MSGTR_NEMDB "Desværre, ikke nok ram til at vise bufferen." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
367 #define MSGTR_NEMFMR "Desværre, ikke nok ram til at vise menuen." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
368 #define MSGTR_IDFGCVD "Desværre, kunne ikke finde GUI kompabitel video driver." |
20723 | 369 #define MSGTR_NEEDLAVC "For at afspille ikke-mpeg filer med dit DXR3/H+ skal du kode filmen igen.\nVenligst aktiver lavc i DXR3/H+ configboxen." |
2007 | 370 |
371 // --- skin loader error messages | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
372 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[tema] fejl i konfigurationsfilen til temaet på linje %d: %s" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
373 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[tema] advarsel i konfigurationsfilen til temaet på linje %d: widget fundet men før \"section\" ikke fundet (%s)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
374 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[tema] advarsel i konfigurationsfilen til temaet på linje %d: widget fundet men før \"subsection\" ikke fundet (%s)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
375 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[tema] advarsel i konfigurationsfilen til temaet på linje %d: denne undersektion er ikke understøttet af dette widget (%s)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
376 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 bits eller mindre ikke understøttet (%s).\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
377 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "filen ikke fundet (%s)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
378 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP læse fejl (%s)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
379 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA læse fejl (%s)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
380 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG læse fejl (%s)\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
381 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE pakket TGA ikke supporteret (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
382 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "ukendt filtype (%s)\n" |
18335 | 383 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "Fejl i 24 bit to 32 bit convertering (%s)\n" |
2007 | 384 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "ukendt besked: %s\n" |
385 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "ikke nok ram\n" | |
7046 | 386 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "for mange skrifttyper specificeret\n" |
387 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "skriftypefilen ikke fundet\n" | |
388 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "skrifttypebilled ikke fundet\n" | |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
389 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "ikke eksisterende font (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
390 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "ukendt parameter (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
391 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Tema blev ikke fundet (%s).\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
392 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Tema config-fil læse fejl (%s).\n" |
8547 | 393 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Temaer:" |
3889 | 394 |
395 // --- gtk menus | |
396 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Om MPlayer" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
397 #define MSGTR_MENU_Open "Åben..." |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
398 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Afspil fil..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
399 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Afspil VCD..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
400 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Afspil DVD..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
401 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Afspil URL..." |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
402 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Indlæs undertekst..." |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
403 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Drop undertekst..." |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
404 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Indlæs extern lyd fil..." |
6945 | 405 #define MSGTR_MENU_Playing "Afspilning" |
3889 | 406 #define MSGTR_MENU_Play "Afspil" |
407 #define MSGTR_MENU_Pause "Pause" | |
408 #define MSGTR_MENU_Stop "Stop" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
409 #define MSGTR_MENU_NextStream "Næste stream" |
8547 | 410 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Forrige stream" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
411 #define MSGTR_MENU_Size "Størrelse" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
412 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normal størrelse" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
413 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dobbelt størrelse" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
414 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Fuld skærm" |
3889 | 415 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" |
6280 | 416 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
417 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Afspil disk..." |
3889 | 418 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Vis DVD menu" |
419 #define MSGTR_MENU_Titles "Titler" | |
420 #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d" | |
421 #define MSGTR_MENU_None "(ingen)" | |
422 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitler" | |
423 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d" | |
424 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Lyd sprog" | |
425 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Undertekst sprog" | |
15913 | 426 // TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? |
6945 | 427 #define MSGTR_MENU_PlayList "Afspilningslisten" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
428 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Vælg udseende" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
429 #define MSGTR_MENU_Exit "Forlad..." |
8547 | 430 #define MSGTR_MENU_Mute "Mute" |
431 #define MSGTR_MENU_Original "Original" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
432 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Størrelsesforhold" |
8547 | 433 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Lydspor" |
434 #define MSGTR_MENU_Track "Spor %d" | |
435 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Videospor" | |
6945 | 436 |
437 // --- equalizer | |
438 #define MSGTR_EQU_Audio "Lyd" | |
439 #define MSGTR_EQU_Video "Video" | |
440 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: " | |
441 #define MSGTR_EQU_Brightness "Lysstyrke: " | |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
442 #define MSGTR_EQU_Hue "Farve: " |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
443 #define MSGTR_EQU_Saturation "Mætning: " |
6945 | 444 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Venstre Front" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
445 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Højre Front" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
446 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Venstre Baghøjtaler" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
447 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Højre Baghøjtaler" |
6945 | 448 #define MSGTR_EQU_Center "Center" |
449 #define MSGTR_EQU_Bass "Bass" | |
450 #define MSGTR_EQU_All "Alle" | |
9672 | 451 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanal 1:" |
452 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanal 2:" | |
453 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanal 3:" | |
454 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanal 4:" | |
455 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanal 5:" | |
456 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanal 6:" | |
6945 | 457 |
458 // --- playlist | |
459 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Sti" | |
460 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Valgte filer" | |
461 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Filer" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
462 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Katalog træ" |
6945 | 463 |
464 // --- preferences | |
8547 | 465 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "undertekster og OSD" |
9672 | 466 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
467 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Forskelligt" |
8547 | 468 |
6945 | 469 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Ingen" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
470 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Tilgængelige drivere:" |
6945 | 471 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Afspil ikke lyd" |
8547 | 472 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normaliser lydstyrke" |
18335 | 473 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Anvend equalizer" |
6945 | 474 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Anvend extra stereo" |
475 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koefficient:" | |
476 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Lydforsinkelse" | |
477 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Anvend double buffering" | |
7046 | 478 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Anvend 'direct rendering'" |
6945 | 479 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Anvend billed-skip" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
480 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Anvend meget billed-skip (farlig)" |
6945 | 481 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Flip billede" |
482 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " | |
483 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Statuslinje og indikator" | |
484 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Kun statuslinje" | |
9672 | 485 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, procent og total tid" |
6945 | 486 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Undertekst:" |
487 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Forsinkelse: " | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
488 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "Billedfrekvens:" |
6945 | 489 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position: " |
8547 | 490 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Deaktiver automatisk undertekster" |
6945 | 491 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode undertekst" |
492 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konverter en given undertekst til MPlayer's undertekst format" | |
493 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konverter den angivne undertekst til et tidsbaseret SubViewer (SRT) format" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
494 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "slå (til/fra) undertekst overlapning" |
6945 | 495 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:" |
496 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font factor:" | |
497 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Anvend efterprocesseringsfilter" | |
498 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto kvalitet: " | |
499 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Benyt non-interleaved AVI parser" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
500 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Genopbyg index tabel, hvis nødvendig" |
10248 | 501 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video-codec familie:" |
502 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Lyd-codec familie:" | |
6945 | 503 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD level" |
504 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Undertekst" | |
7046 | 505 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Skriftype" |
6945 | 506 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Efterprocesseringsfilter" |
507 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" | |
7565 | 508 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" |
15913 | 509 // TODO: Why is this different from MSGTR_PREFERENCES_Misc? |
7565 | 510 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Misc" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
511 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Husk, nogle funktioner kræver at MPlayer bliver genstartet for at de virker." |
7046 | 512 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkoder:" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
513 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Brug LAVC (FFmpeg)" |
7297 | 514 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
515 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Vesteuropæriske sprog (ISO-8859-1)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
516 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Vesteuropæriske sprog med euro (ISO-8859-15)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
517 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Øst-/Centraleuropæriske sprog (ISO-8859-2)" |
7297 | 518 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltisk, Tyrkisk (ISO-8859-3)" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
519 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Gammel Baltisk tegnsæt (ISO-8859-4)" |
7297 | 520 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillisk (ISO-8859-5)" |
521 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabisk (ISO-8859-6)" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
522 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Moderne Græsk (ISO-8859-7)" |
7297 | 523 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Tyrkisk (ISO-8859-9)" |
524 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltisk (ISO-8859-13)" | |
525 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Keltisk (ISO-8859-14)" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
526 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebræisk tegnsæt (ISO-8859-8)" |
7297 | 527 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russisk (KOI8-R)" |
528 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainsk, Belarusian (KOI8-U/RU)" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
529 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplificeret kinesisk tegnsæt (CP936)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
530 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionel kinesisk tegnsæt (BIG5)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
531 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japansk tegnsæt (SHIFT-JIS)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
532 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreansk tegnsæt (CP949)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
533 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai tegnsæt (CP874)" |
7565 | 534 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
535 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavisk/Central Europæisk Windows (CP1250)" |
7297 | 536 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Ingen autoskalering" |
537 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportional med film bredde" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
538 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportional med film højde" |
7297 | 539 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional med film diagonalt" |
540 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Enkodning:" | |
541 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Uskarp:" | |
10248 | 542 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Omrids:" |
7297 | 543 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Text skalering:" |
544 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD skalering:" | |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
545 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache til/fra" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
546 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Start i fullskærm" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
547 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Cache størrelse: " |
9672 | 548 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Gem vinduets position" |
8547 | 549 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stop XScreenSaver" |
9672 | 550 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Anvend afspilningsbar" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
551 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSynk. til/fra" |
8547 | 552 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosynk.: " |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
553 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM drev:" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
554 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD drev:" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
555 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Filmens billedfrekvens:" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
556 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Vis video vindue når inaktiv" |
9672 | 557 |
558 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI udvikling sponsereret af UHU Linux\n" | |
3889 | 559 |
560 // --- messagebox | |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
561 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatal fejl!" |
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
562 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fejl!" |
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
563 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Advarsel!" |
2007 | 564 |
565 #endif |