9651
|
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
6041
|
2 <html>
|
9651
|
3
|
6041
|
4 <head>
|
9651
|
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
|
|
6 <title>Tworzenie Skórek - MPlayer - Odtwarzacz Filmów dla Linuksa</title>
|
|
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../default.css">
|
|
8 <style type="text/css">
|
|
9 em.note {color: green;
|
|
10 font-style: normal;}
|
|
11 em.warn {color: red;
|
|
12 font-style: normal;}
|
|
13 </style>
|
6041
|
14 </head>
|
9651
|
15
|
|
16 <body>
|
|
17
|
|
18 <h1>Dodate D - Format skórek MPlayera</h1>
|
|
19
|
|
20 <p>Celem tej dokumentacji jest opisanie formatu skór MPlayera. Informacje zawarte
|
|
21 w tym dokumencie mogą być błędne, ponieważ:</p>
|
6041
|
22
|
9651
|
23 <ol type="a">
|
|
24 <li>To nie ja napisałem GUI.</li>
|
|
25 <li>GUI nie jest skończone.</li>
|
|
26 <li>Mogę się mylić.</li>
|
|
27 </ol>
|
|
28
|
|
29 <p>Więc nie bądź zaskoczony jeżeli coś nie będzie działało w sposób w jaki zostało tutaj opisane.</p>
|
|
30
|
|
31 <p>Podziękowania dla <em>Zoltán Ponekker</em> za jego pomoc.</p>
|
|
32
|
|
33 <p><em>András Mohari <mayday@freemail.hu></em></p>
|
6041
|
34
|
9651
|
35
|
|
36 <h2><a name="overview">D.1 Przedmowa</a></h2>
|
6041
|
37
|
9651
|
38 <p>To nie ma tak naprawdę żadnego związku z formatem skór, ale powinieneś wiedzieć,
|
|
39 że MPlayer <B>nie</B> ma wbudowanej skórki, więc musisz <B>mieć zainstalowaną chociaż
|
|
40 jedną skórę, aby mieć możliwość używania GUI.</B></p>
|
6041
|
41
|
9651
|
42
|
|
43 <h3><a name="directories">D.1.1 Katalogi</a></h3>
|
|
44
|
|
45 <p>Katalogi przeszukiwane przez MPlayera w poszukiwaniu skór to (w kolejności szukania):</p>
|
6041
|
46
|
9651
|
47 <pre>
|
|
48 $(DATADIR)/Skin/
|
|
49 $(PREFIX)/share/mplayer/Skin/
|
|
50 ~/.mplayer/Skin/
|
|
51 </pre>
|
|
52
|
|
53 <p>Zauważ, że pierwsza ścieżka może być zależna od tego, jak MPlayer został skonfigurowany
|
|
54 podczas kompilacji (zobacz argumenty <code>--prefix</code> i <code>--datadir</code>
|
|
55 skryptu <code>configure</code>).</p>
|
6041
|
56
|
9651
|
57 <p>Każda skórka jest zainstalowana w swoim własnym katalogu znajdującym się w jednym
|
|
58 z folderów wymienionych powyżej, na przykład:</p>
|
6041
|
59
|
9651
|
60 <pre>
|
|
61 $(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/
|
|
62 </pre>
|
|
63
|
|
64
|
|
65 <h3><a name="images">D.1.2 Formaty obrazków</a></h3>
|
|
66
|
|
67 <p>Obrazki muszą to być PNG z głębią kolorów truecolor (24, albo 32 bity).</p>
|
6041
|
68
|
9651
|
69 <p>W głównym oknie i w pasku odtwarzania (zobacz niżej) możesz używać obrazków
|
|
70 z 'przeźroczystością': obszary wypełnione przy użyciu koloru #FF00FF
|
|
71 (<font color="#FF00FF">magenta</font>) są dla MPlayera w pełni przeźroczyste.
|
|
72 Oznacza to, że możesz używać dowolnych kształtów okna głównego, jeżeli
|
|
73 twój X serwer posiada rozszerzenie XShape.</p>
|
|
74
|
6041
|
75
|
9651
|
76 <h3><a name="components">D.1.3 Części skórki</a></h3>
|
|
77
|
|
78 <p>Skórki są całkowicie konfigurowalne (w przeciwieństwie np. do skór Winampa/XMMS)
|
|
79 (chodzi o to, że możesz umieścić dowolny przycisk np. 'play' w dowolnym miejscu
|
|
80 swojej skóry, format XMMSa i Winampa ma z góry ustalone położenie każdego elementu
|
|
81 i nie można tego zmienić - przyp. tłumacza), więc tylko od ciebie zależy,
|
|
82 czy stworzysz coś naprawdę fajnego.</p>
|
6041
|
83
|
9651
|
84 <p>Na dzień dzisiejszy są trzy okna do skonfigurowania: <a href="#mainwin">okno główne</a>
|
|
85 (main window), <a href="#subwindow">okno ekranu</a> (subwindow),
|
|
86 <a href="#mainwin">pasek odtwarzania</a> (playbar) oraz <a href="#skinmenu">menu skóry</a>
|
|
87 (skin menu) (które może zostać uaktywnione poprzez naciśnięcie prawego przycisku myszy).</p>
|
6041
|
88
|
9651
|
89 <ul>
|
|
90 <li><p><b>Okno główne</b> i/lub <b>pasek odtwarzania</b> to okno w którym kontrolujesz
|
|
91 MPlayera. Tło tego okna jest obrazkiem. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone
|
|
92 w tym oknie: <em>przyciski</em> (buttons), <em>potencjometry</em> (suwaki, ang. potmeters, sliders)
|
|
93 i <em>etykiety</em> (labels). Dla każdego elementu musisz określić jego pozycję oraz rozmiar.</p>
|
6041
|
94
|
9651
|
95 <p><b>Przycisk</b> ma trzy fazy (wciśnięty, uwolniony oraz nieaktywny), więc ich obrazki
|
|
96 muszą być podzielone na trzy części w pionie. Zobacz sekcję <a href="#main.button">przyciski</a>,
|
|
97 aby uzyskać więcej informacji.</p>
|
6041
|
98
|
9651
|
99 <p><b>Potencjometry</b> (zazwyczaj używane do określania pozycji filmu (seek bar) oraz do
|
|
100 kontroli głośności/balansu dźwięku) mogą posiadać dowolną liczbę faz poprzez podzielenie
|
|
101 jego obrazka na części, gdzie następna faza jest poniżej poprzedniej.
|
|
102 Zobacz sekcję <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> i <a href="#main.potmeter">potmeter</a>,
|
|
103 aby dowiedzieć się więcej na ten temat.</p>
|
6041
|
104
|
9651
|
105 <p><b>Etykiety</b> są bardzo specyficzne: znaki służące do ich opisania są
|
|
106 brane z poliku graficznego, a litery, które są w nim zawarte w pliku graficznym
|
|
107 są opisane przez <a href="#fonts">plik opisujący fonty</a>. Jest to plik tekstowy,
|
|
108 który określa pozycję x, y oraz rozmiar każdego symbolu znajdującego się w obrazku
|
|
109 (a więc "plik graficzny z fontami" i "plik opisujący fonty" tworzą <em>razem</em> fonty).
|
|
110 Zobacz <a href="#main.dlabel">dlabel</a> i <a href="#main.slabel">slabel</a>,
|
|
111 po więcej szczegółów.</p>
|
6041
|
112
|
9651
|
113 <p><em class="note"><b>Informacja:</b> wszystkie obrazki mogą posiadać przeźroczystość tak,
|
|
114 jak opisano to w sekcji formaty <a href="#images">plików graficznych</a>. Jeżeli
|
|
115 serwer X nie obsługuje rozszerzenia XShape, część oznaczona jako przezroczysta, będzie
|
|
116 czarna. Jeżeli chcesz używać tej funkcji, szerokość obrazka tła głównego okna musi
|
|
117 być podzielna przez 8.</em></p>
|
|
118 </li>
|
|
119
|
|
120 <li><b>Okno ekranu</b> - tutaj pojawia się film podczas odtwarzania. Może ono
|
|
121 wyświetlać określony obrazek jeżeli nie jest w danym momencie odgrywany żaden film
|
|
122 (to dość nudne mieć puste okno :-)) <em class=note><b>Informacja:</b> przeźroczystość
|
|
123 jest tutaj <b>niedostępna</b>.</em></li>
|
6041
|
124
|
9651
|
125 <li><p><b># menu skóry</b> to po prostu jeden ze sposobów do kontrolowania MPlayera
|
|
126 poprzez polecenia z menu. Wymagane są tutaj dwa obrazki: pierwszy z nich jest
|
|
127 podstawowym obrazkiem pokazującym menu w "normalnym" stanie, drugi natomiast jest
|
|
128 używany do wyświetlania wybranych elementów. Kiedy aktywujesz menu pokazywany jest
|
|
129 pierwszy obrazek. Kiedy najeżdżasz kursorem na którąś z pozycji, jej zaznaczenie
|
|
130 jest kopiowane z drugiego obrazka na obszar menu znajdujący się pod wskaźnikiem myszy
|
|
131 (a więc drugi obrazek nigdy nie jest pokazany w całości).</p>
|
6041
|
132
|
9651
|
133 <p>Obszar menu znajdujący się pod kursorem jest zdefiniowany poprzez jego pozycję
|
|
134 i rozmiar w obrazku (zobacz sekcję <a href="#skinmenu">menu skóry</a> aby dowiedzieć
|
|
135 się więcej na ten temat).</p>
|
|
136 </li>
|
6041
|
137 </ul>
|
|
138
|
9651
|
139 <p>Jest jeszcze jedna ważna rzecz, która nie została jeszcze wspomniana: dla przycisków,
|
|
140 potencjometrów i obszarów menu, MPlayer musi wiedzieć co ma zrobić jeżeli zostaną one
|
|
141 kliknięte. Zajmują się tym <a href="#guimsg">sygnały</a> (zdarzenia). Dla wszystkich
|
|
142 tych elementów muszą być zdefiniowane sygnały, które mają zostać wywołane po naciśnięciu
|
|
143 przycisku myszy.</p>
|
6041
|
144
|
|
145
|
9651
|
146 <h3><a name="files">D.1.4 Pliki</a></h3>
|
|
147
|
|
148 <p>Aby stworzyć skórę będziesz potrzebował następujących plików:</p>
|
6041
|
149
|
9651
|
150 <ul>
|
|
151 <li>Plik konfiguracyjny o nazwie<a href="#skin">skin</a>, który informuje
|
|
152 MPlayera w jaki sposób łączyć ze sobą poszczególne części skóry i co ma
|
|
153 zrobić kiedy klikasz gdziesz w obszarze okna.</li>
|
|
154 <li>Obrazek Tła do głównego okna.</li>
|
|
155 <li>Obrazki dla elementów okna głównego (włączając w to jeden, albo więcej
|
|
156 plików opisujących fonty potrzebnych do wyświetlania etykiet).</li>
|
|
157 <li>Obrazek który ma być wyświetlony w oknie ekranu (opcjonalnie).</li>
|
|
158 <li>Dwa obrazki do menu skóry (są one potrzebne tylko jeśli chcesz stworzyć takie menu).</li>
|
|
159 </ul>
|
6041
|
160
|
9651
|
161 <p>Poza plikiem konfiguracyjnym skóry, możesz nazwać wszystkie inne pliki
|
|
162 jak tylko chcesz (ale pamiętaj, że plik opisujący fonty musi mieć rozszerzenie <code>.fnt</code>).</p>
|
6041
|
163
|
|
164
|
9651
|
165 <h2><a name="skinfile">D.2 Plik skin</a></h2>
|
6041
|
166
|
9651
|
167 <p>Jak wspomniano powyżej jest to plik konfigurujący skórę. Potrafi on rozpoznawać
|
|
168 typy wierszy: wiersze komentarza rozpoczyna średnik, czyli '<code>;</code>'
|
|
169 (przed nim mogą znajdować się tylko spacje, lub znaki tabulacji).</p>
|
6041
|
170
|
9651
|
171 <p>Plik podzielony jest na sekcję. Każda z nich opisuje poszczególny element
|
|
172 skóry dla każdej z aplikacji i ma następującą postać:</p>
|
6041
|
173
|
9651
|
174 <table border="1" width="100%">
|
|
175 <tr bgcolor="silver">
|
|
176 <td>
|
|
177 <pre>
|
|
178 section = <i>section name</i>
|
6041
|
179 .
|
|
180 .
|
|
181 .
|
9651
|
182 end
|
|
183 </pre>
|
|
184 </td>
|
|
185 </tr>
|
6041
|
186 </table>
|
|
187
|
9651
|
188 <p>Na dzień dzisiejszy istnieje tylko jedna aplikacja, więc potrzebujesz tylko jednej sekcji:
|
|
189 jej nazwa to <b>movieplayer</b> (odtwarzacz filmów).</p>
|
|
190
|
|
191 <p>W tej sekcji każde z okien jest opisane poprzez dany blok w taki sposób:</p>
|
|
192
|
|
193 <table border="1" width="100%">
|
|
194 <tr bgcolor="silver">
|
|
195 <td>
|
|
196 <pre>
|
|
197 window = <i>window name</i>
|
|
198 .
|
|
199 .
|
|
200 .
|
|
201 end
|
|
202 </pre>
|
|
203 </td>
|
|
204 </tr>
|
6041
|
205 </table>
|
|
206
|
9651
|
207 <p>gdzie <i>window name</i> może być jednym z następujących ciągów znaków:</p>
|
6041
|
208
|
9651
|
209 <ul>
|
|
210 <li><b>main</b> - dla głównego okna</li>
|
|
211 <li><b>sub</b> - dla okna ekranu</li>
|
|
212 <li><b>menu</b> - dla menu skóry</li>
|
|
213 <li><b>playbar</b> - pasek odtwarzania</li>
|
|
214 </ul>
|
6041
|
215
|
9651
|
216 <p>(wpisy sub i menu są opcjonalne - nie musisz tworzyć menu, ani dekorować
|
|
217 okna ekranu jeżeli nie chcesz.)</p>
|
|
218
|
|
219 <p>W każdym z bloków możesz zdefiniować poszczególne elementy (items) dla danego
|
|
220 okna w sposób przedstawiony poniżej:</p>
|
6041
|
221
|
|
222 <dl>
|
9651
|
223 <dt><b><code>item = parameter</code></b></dt>
|
|
224 <dd>Gdzie <code>item</code> jest ciągiem znaków identyfikującym typ danego
|
|
225 elementu GUI, parametr jest numeryczną, lub tekstową wartością
|
|
226 (lub listą wartości oddzieloną przecinkami).</dd>
|
6041
|
227 </dl>
|
|
228
|
9651
|
229 <p>Łącząc to wszystko ze sobą, uzyskujemy plik wyglądający mniej więcej tak:</p>
|
6041
|
230
|
9651
|
231 <table border="1" width="100%">
|
|
232 <tr bgcolor="silver">
|
|
233 <td>
|
|
234 <pre>
|
|
235 section = movieplayer
|
|
236 window = main
|
|
237 ; ... elementy dla okna głównego ...
|
|
238 end
|
|
239
|
|
240 window = sub
|
|
241 ; ... elementy dla okna ekranu ...
|
|
242 end
|
|
243
|
|
244 window = menu
|
|
245 ; ... elementy dla menu skóry ...
|
|
246 end
|
6041
|
247
|
9651
|
248 window = playbar
|
|
249 ; ... elementy dla paska odtwarzania ...
|
|
250 end
|
|
251 end
|
|
252 </pre>
|
|
253 </td>
|
|
254 </tr>
|
|
255 </table>
|
6041
|
256
|
9651
|
257 <p>Nazwa obrazk musi być podana bez żadnych głównych katalogów - obrazki są
|
|
258 poszukiwane w katalogu ze <code>skórką</code>. Możesz (ale nie musisz) podać
|
|
259 rozszerzenie plików. Jeżeli plik nie istnieje, MPlayer próbuje załadować plik
|
|
260 <code><nazwa pliku>.<rozszerzenie></code>, gdzie <code>png</code>
|
|
261 i <code>PNG</code> są próbowane jako <code><rozszerzenie></code> (w tej
|
|
262 kolejności). Wykorzystany zostanie pierwszy pasujący plik.</p>
|
6041
|
263
|
9651
|
264 <p>Na koniec kilka słów o pozicjonowaniu. Główne okno i okno ekranu mogą
|
|
265 być umieszczone w różnych narożnikach ekranu poprzez podanie parametrów
|
|
266 <code>X</code> i <code>Y</code>. <code>0</code> jest górą lub lewą stroną,
|
|
267 <code>-1</code> wyśrodkowuje, a <code>-2</code> jest dołem lub prawą stroną,
|
|
268 jak pokazano na ilustracji:</p>
|
|
269
|
|
270 <pre>
|
6041
|
271
|
9651
|
272 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
|
|
273 | | |
|
|
274 | | |
|
|
275 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
|
|
276 | | |
|
|
277 | | |
|
|
278 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
|
|
279
|
|
280 </pre>
|
6041
|
281
|
9651
|
282 <table border="1" cellpadding="5" width="100%">
|
|
283 <tr bgcolor="#ffffcc">
|
|
284 <td>Tutaj jest przykład, który powinien to wyjaśnić. Przypuśćmy, że masz obrazek
|
|
285 o nazwie <code>main.png</code>, który używasz do głównego okna:
|
|
286 <blockquote>
|
|
287 <code>base = main, -1, -1</code>
|
|
288 </blockquote>
|
|
289 MPlayer próbuje załadować <code>main</code>, <code>main.png</code>,
|
|
290 <code>main.PNG</code>.
|
|
291 </td>
|
|
292 </tr>
|
|
293 </table>
|
6041
|
294
|
9651
|
295
|
|
296 <h3><a name="mainwindow">D.2.1 Okno główne i pasek odtwarzania</a></h3>
|
6041
|
297
|
9651
|
298 <p>Poniżej możesz zobaczyć listę elementów, które mogą być użyte w bloku
|
|
299 '<code>window = main</code>' . . . '<code>end</code>', i w
|
|
300 '<code>window = playbar</code>' . . '<code>end</code>'.</p>
|
6041
|
301
|
|
302 <dl>
|
9651
|
303 <dt><a name="main.base"><b><code>base = obrazek, X, Y</code></b></a></dt>
|
|
304 <dd>Pozwala ci określić obrazek tła, który ma zostać użyty w głównym oknie.
|
|
305 Okno to pojawi się w określonej przez <code>x,y</code> pozycji na ekranie.
|
|
306 Okno to będzie rozmiarów obrazka tła.
|
|
307 <div><em class="warn"><b>Informacja:</b> Te parametry narazie nie działają
|
|
308 dla okna ekranu.</em></div>
|
|
309 <div><em class="warn"><b>Ostrzeżenie:</b> przeźroczyste obszary w obrazku
|
|
310 (kolor #FF00FF) pojawiają się jako czarny kolor w X serwerach, które nie
|
|
311 obsługują rozszerzenia XShape.</em></div>
|
|
312 </dd>
|
6041
|
313
|
9651
|
314 <dt><a name="main.button"><b><code>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość,
|
|
315 sygnał</code></b></a></dt>
|
|
316 <dd>Umieszcza przycisk o rozmiarze <code>szerokość</code> * <code>wysokość</code>
|
|
317 na pozycji <code>X</code>,<code>Y</code>. Określony <code>sygnał</code> jest generowany,
|
|
318 kiedy przycisk zostanie kliknięty. Obrazek określony przez <code>obrazek</code>
|
|
319 musi być podzielony na trzy części umieszczone jedna pod drugą (podzielony według
|
|
320 możliwych faz przycisku), w ten sposób:
|
|
321 <pre>
|
|
322 +------------+
|
|
323 | wciśnięty |
|
|
324 +------------+
|
|
325 | uwolniony |
|
|
326 +------------+
|
|
327 | nieaktywny |
|
|
328 +------------+
|
|
329 </pre>
|
|
330 </dd>
|
6041
|
331
|
9651
|
332 <dt><a name="main.decoration"><b><code>decoration = enable|disable</code></b>
|
|
333 </a></dt>
|
|
334 <dd>Włącza, lub wyłącza dekoracje okna (pasek tytułowy) twojego menadżera okien
|
|
335 Domyślnie jest to <b>wyłączone</b>.
|
|
336 <div><em class="warn"><b>Informacja:</b> Nie działa z oknem ekranu, opcja nie
|
|
337 jest wymagana.</em></div>
|
|
338 </dd>
|
6041
|
339
|
9651
|
340 <dt><a name="main.hpotmeter"><b><code>hpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku,
|
|
341 fazy, liczbafaz, domyślna, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał</code><br>
|
|
342 <code>vpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, fazy, liczbafaz,
|
|
343 domyślna, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał</code></b></a></dt>
|
|
344 <dd>Umieszcza poziomy (hpotmeter) lub pionowy (vpotmeter) potencjometr o rozmiarach
|
|
345 <code>szerokość</code> * <code>wysokość</code>
|
|
346 na pozycji <code>X</code>,<code>Y</code>. Obrazek może być podzielony na różne części
|
|
347 dla różnych faz potencjometru (np. możesz mieć potencjometr głośności, który zmienia się
|
|
348 z zielonego na czerwony podczas zmiany głośności z minimalnej do maksymalnej).
|
|
349 <code>hpotmeter</code> może mieć przycisk który jest przesuwany w poziomie.
|
6041
|
350
|
9651
|
351 <div>Parametry to:</div>
|
6041
|
352
|
9651
|
353 <ul>
|
|
354 <li><code>przycisk</code> - obrazek który ma być użyty jako suwak (musi mieć
|
|
355 trzy części umieszczone jedna pod drugą, tak jak w przypadku
|
|
356 <a href="#main.button">przycisku</a>)</li>
|
|
357 <li><code>szer_przycisku</code>, <code>wys_przycisku</code> -rozmiar suwaka</li>
|
|
358 <li><code>fazy</code> - obrazek, który ma być użyty dla różnych faz hpotencjometru.
|
|
359 Specjalna wartość <code>NULL</code> może być użyta, jeżeli nie chcesz
|
|
360 żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie na <code>liczbęfaz</code>,
|
|
361 w ten sposób:
|
|
362 <pre>
|
|
363 +------------+
|
|
364 | faza #1 |
|
|
365 +------------+
|
|
366 | faza #2 |
|
|
367 +------------+
|
|
368 ...
|
|
369 +------------+
|
|
370 | faza #n |
|
|
371 +------------+
|
|
372 </pre>
|
|
373 </li>
|
|
374 <li><code>liczbafaz</code> - liczba faz znajdująca się w obrazku
|
|
375 z <code>fazami</code>
|
|
376 <li><code>domyślna</code> - domyślna wartość dla hpotencjometru (w przedziale od
|
|
377 0 do 100)</li>
|
|
378 <li><code>X</code>, <code>Y</code> - pozycja hpotencjometru</li>
|
|
379 <li><code>szerokość</code>, <code>wysokość</code> - szerokość i wysokość
|
|
380 <code>hpotnecjometru</code></li>
|
|
381 <li><code>sygnał</code> - sygnał który ma być wywołany, kiedy zmienia się wartość
|
|
382 <code>hpotnecjometru</code></li>
|
|
383 </ul>
|
|
384 </dd>
|
6041
|
385
|
9651
|
386 <dt><a name="main.potmeter"><b><code>potmeter = fazy, liczbafaz, domyślna, X,
|
|
387 Y, szerokość, wysokość, sygnał</code></b></a></dt>
|
|
388 <dd><code>Potencjometr</code> bez suwaka. (Myślę, że chodzi tu o to żeby nim kręcić, ale
|
|
389 reaguje on tylko na poziome przesuwanie.) Aby zobaczyć opis parametrów
|
|
390 zobacz <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a>. <code>fazy</code> mogą mieć wartość
|
|
391 <code>NULL</code>, ale jest to bezużyteczne, jeżeli nie możesz zobaczyć gdzie znajduje
|
|
392 się <code>potencjometr</code>.</dd>
|
6041
|
393
|
9651
|
394 <dt><a name="main.font"><b><code>font = plikfontów, fontid</code></b></a></dt>
|
|
395 <dd>Definiuje fonty. <code>fontfile</code> jest nazwą pliku opisującego fonty
|
|
396 z rozszerzeniem <code>.fnt</code> <b>nie trzeba</b> tu określać rozszerzenia).
|
|
397 <code>fontid</code> jest używany do odsyłania się do danego fonta (zobacz
|
|
398 <a href="#main.dlabel">dlabel</a> i <a href="#main.slabel">slabel</a>).
|
|
399 Możesz określić ponad 25 znaków.</dd>
|
|
400 <dt><a name="main.slabel"><b><code>slabel = X, Y, fontid, "text"</code></b>
|
|
401 </a></dt>
|
|
402 <dd>
|
|
403 Umieszcza statyczną etykietę na pozycji <code>X</code>,<code>Y</code>.
|
|
404 <code>text</code> jest wyświetlany używając <code>fontid</code>. Text
|
|
405 jest po prostu nieprzetworzonym ciągiem znaków (zmienne <code>$x</code>
|
|
406 nie działają) który musi znajdować się w cudzysłowiu (" nie może być częścią
|
|
407 tekstu). Etykieta jest wyświetlana używając <code>fontid</code>.</dd>
|
6041
|
408
|
9651
|
409 <dt><a name="main.dlabel"><b><code>dlabel = X, Y, długość, align, fontid,
|
|
410 "text"</code></b></a></dt>
|
|
411 <dd>Umieszcza dynamiczne etykiety na pozycji <code>X</code>,<code>Y</code>.
|
|
412 Etykieta nazywana jest dynamiczną, ponieważ tekst w niej jest regularnie
|
|
413 odświeżany. Maksymalna długość etykiety jest ustalona przez <code>długość</code>
|
|
414 przez
|
|
415 label is called dynamic because its text is refreshed periodically. The
|
|
416 maximum length of the label is given by <code>length</code> (jej wysokość
|
|
417 jest wysokością fontów). Jeżeli tekst który ma być wyświetlony jest dłuższy
|
|
418 od tej wartości, wtedy będzie on przewijany, w innym przypadku będzie on
|
|
419 wyrównany do określonej przez <code>align</code> (wyrównanie) przestrzeni.
|
|
420 <code>0</code> dla wyrównania do prawej, <code>1</code> dla wyśrodkowania,
|
|
421 <code>2</code> dla wyrównania do lewej.<br>
|
|
422 Tekst, który ma zostać wyświetlony jest określony przez <code>text</code>:
|
|
423 musi być on opisany w cudzysłowiu (ale <code>"</code> nie może być częścią
|
|
424 tekstu). Etykieta jest wyświetlana używając <code>fontid</code>. Możesz
|
|
425 użyć poniższych zmiennych w tekście:
|
6041
|
426
|
9651
|
427 <table align="center" border="1">
|
|
428 <tr align="center"><th>Zmienna</th><th align="left">Znaczenie</th></tr>
|
|
429 <tr><td align="center"><kbd>$1</kbd></td>
|
|
430 <td>play time in <em>hh:mm:ss</em> format</td></tr>
|
|
431 <tr><td align="center"><kbd>$2</kbd></td>
|
|
432 <td>odtwarza czas w formacie <em>mmmm:ss</em></td></tr>
|
|
433 <tr><td align="center"><kbd>$3</kbd></td>
|
|
434 <td>odtwarza czas w formacie <em>hh</em> (godziny)</td></tr>
|
|
435 <tr><td align="center"><kbd>$4</kbd></td>
|
|
436 <td>odtwarza czas w formacie <em>mm</em> (minuty)</td></tr>
|
|
437 <tr><td align="center"><kbd>$5</kbd></td>
|
|
438 <td>odtwarza czas w formacie <em>ss</em> (sekundy)</td></tr>
|
|
439 <tr><td align="center"><kbd>$6</kbd></td>
|
|
440 <td>wyświetla długość filmu w formacie <em>hh:mm:ss</em> </td></tr>
|
|
441 <tr><td align="center"><kbd>$7</kbd></td>
|
|
442 <td>wyświetla długość filmu w formacie <em>mmmm:ss</em> </td></tr>
|
|
443 <tr><td align="center"><kbd>$8</kbd></td>
|
|
444 <td>odtwarza czas w formacie <em>h:mm:ss</em></td></tr>
|
|
445 <tr><td align="center"><kbd>$v</kbd></td>
|
|
446 <td>głośność w formacie <em>xxx.xx%</em></td></tr>
|
|
447 <tr><td align="center"><kbd>$V</kbd></td>
|
|
448 <td>głośność w formacie <em>xxx.x</em></td></tr>
|
|
449 <tr><td align="center"><kbd>$b</kbd></td>
|
|
450 <td>balans w formacie <em>xxx.xx%</em></td></tr>
|
|
451 <tr><td align="center"><kbd>$B</kbd></td>
|
|
452 <td>balans w formacie <em>xxx.x</em></td></tr>
|
|
453 <tr><td align="center"><kbd>$$</kbd></td>
|
|
454 <td>znak <kbd>$</kbd></td></tr>
|
|
455 <tr><td align="center"><kbd>$a</kbd></td>
|
|
456 <td>znak określający typ dźwięku (żaden: <code>n</code>,
|
|
457 mono: <code>m</code>, stereo: <code>t</code>)</td></tr>
|
|
458 <tr><td align="center"><kbd>$t</kbd></td>
|
|
459 <td>Numer ścieżki (w playliście)</td></tr>
|
|
460 <tr><td align="center"><kbd>$o</kbd></td>
|
|
461 <td>>nazwa pliku</td></tr>
|
|
462 <tr><td align="center"><kbd>$f</kbd></td>
|
|
463 <td>nazwa pliku małymi literami</td></tr>
|
|
464 <tr><td align="center"><kbd>$F</kbd></td>
|
|
465 <td>nazwa pliku dużymi literami</td></tr>
|
|
466 <tr><td align="center"><kbd>$T</kbd></td>
|
|
467 <td>znak określający typ strumienia (plik: <code>f</code>,
|
|
468 Video CD: <code>v</code>, DVD: <code>d</code>, URL: <code>u</code>)
|
|
469 </td></tr>
|
|
470 <tr><td align="center"><kbd>$p</kbd></td>
|
|
471 <td>znak "p" (jeżeli film jest odgrywany i font ma określony symbol "p")</td></tr>
|
|
472 <tr><td align="center"><kbd>$s</kbd></td>
|
|
473 <td>znak "s" (jeżeli film jest zatrzymany i font ma określony symbol "s")</td></tr>
|
|
474 <tr><td align="center"><kbd>$e</kbd></td>
|
|
475 <td>znak "e" (jeżeli włączona jest pauza i font ma określony symbol "e")</td></tr>
|
|
476 <tr><td align="center"><kbd>$x</kbd></td>
|
|
477 <td>szerokość filmu</td></tr>
|
|
478 <tr><td align="center"><kbd>$y</kbd></td>
|
|
479 <td>wysokość filmu</td></tr>
|
|
480 <tr><td align="center"><kbd>$C</kbd></td>
|
|
481 <td>nazwa użytego kodeka</td></tr>
|
|
482 </table>
|
6041
|
483
|
9651
|
484 <em class="note"><b>Informacja:</b> Zmienne <kbd>$a</kbd>, <kbd>$T</kbd>,
|
|
485 <kbd>$p</kbd>, <kbd>$s</kbd> i <kbd>$e</kbd> mają znaki które powinny być
|
|
486 wyświetlane jako znaki specjalne (np. "e" jest symbolem pauzy wyglądającym
|
|
487 zazwyczaj tak <code>||</code>). Powinieneś mieć fonty dla normalnych znaków
|
|
488 i osobne dla znaków specjalnych. Zobacz sekcję <a href="#symbols">symbole</a>,
|
|
489 aby dowiedzieć się więcej.</em>
|
|
490 </dd>
|
|
491 </dl>
|
6041
|
492
|
9651
|
493
|
|
494 <h3><a name="subwindow">D.2.2 Okno ekranu</a></h3>
|
6041
|
495
|
9651
|
496 <p>Poniżej możesz zobaczyć listę elementów, które mogą być użyte w bloku
|
|
497 '<code>window = sub</code>' . . . '<code>end</code>'.</p>
|
6041
|
498
|
|
499 <dl>
|
9651
|
500 <dt><a name="sub.base"><b><code>base = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość</code></b>
|
|
501 </a></dt>
|
|
502 <dd>Obrazek który ma być wyświetlony w tym oknie. Okno pojawi się w określonej przez
|
|
503 ciebie pozycji <code>X</code>,<code>Y</code> na ekranie(<code>0,0</code>
|
|
504 umieszcza obrazek w lewym górnym rogu). Możesz tu użyć także następujących
|
|
505 wartości: <code>-1</code> dla wyśrodkowania, <code>-2</code> dla wyrównania
|
|
506 do prawej (dla wartości <code>X</code>) i do dołu (dla wartości <code>Y</code>).
|
|
507 Okno to będzie rozmiarów obrazka. <code>szerokość</code> i <code>wysokość</code>
|
|
508 określa rozmiar okna. Te zmienne są opcjonalne (jeżeli ich nie będzie, okno będzie
|
|
509 takich samych rozmiarów jak obrazek).</dd>
|
6041
|
510
|
9651
|
511 <dt><a name="sub.background"><b><code>background = R, G, B</code></b></a></dt>
|
|
512 <dd>Pozwala ci ustalić kolor tła. Jest to przydatne jeżeli obrazek jest mniejszy
|
|
513 od okna. <code>R</code>, <code>G</code> i <code>B</code> określają czerwoną, zieloną
|
|
514 i niebieską wartość koloru (każda z nich jest określona w przedziale od 0 do 255).</dd>
|
6041
|
515 </dl>
|
|
516
|
9651
|
517
|
|
518 <h3><a name="skinmenu">D.2.3 Menu Skóry</a></h3>
|
6041
|
519
|
9651
|
520 <p>Jak wspomnianow wcześniej, menu jest wyświtlane przy użyciu dwóch obrazków.
|
|
521 Normalny stan menu jest brany z obrazka określonego jako <code>base</code>,
|
|
522 podczas gdy zaznaczony obszar jest brany z obrazka określonego jako
|
|
523 <code>selected</code>. Musisz zdefiniować pozycję i rozmiar każdego z elementów
|
|
524 menu poprzez element <code>menu</code>.</p>
|
6041
|
525
|
9651
|
526 <p>Te elementy mogą zostać wykorzystane w bloku '<code>window = menu</code>'
|
|
527 . . . '<code>end</code>'.</p>
|
6041
|
528
|
|
529 <dl>
|
9651
|
530 <dt><a name="menu.base"><b><code>base = obrazek</code></b></a></dt>
|
|
531 <dd>Obrazek pokazujący normalny stan menu.</dd>
|
|
532
|
|
533 <dt><a name="menu.selected"><b><code>selected = obrazek</code></b></a></dt>
|
|
534 <dd>Obrazek pokazujący zaznaczony stan menu.</dd>
|
6041
|
535
|
9651
|
536 <dt><a name="menu.menu"><b><code>menu = X, Y, szerokość, wysokość, sygnał</code>
|
|
537 </b></a></dt>
|
|
538 <dd>Definiuje pozycję <code>X,Y</code> i rozmiar poszczególnych elementów menu
|
|
539 w obrazku. <code>sygnał</code> jest sygnałem, który ma być uaktywniony, kiedy
|
|
540 klikniesz tą pozycję.</dd>
|
6041
|
541 </dl>
|
|
542
|
9651
|
543
|
|
544 <h2><a name="fonts">D.3 Fonty</a></h2>
|
|
545
|
|
546 <p>Tak jak wspomniano w sekcji o częściach skóry, fonty są zdefiniowane przez
|
|
547 obrazek i plik opisujący fonty. Możesz umieścić znaki w dowolnym
|
|
548 miejscu obrazka, ale upewnij się, że ich pozycja i rozmiar są dokładnie
|
|
549 określone w pliku opisującym fonty.</p>
|
|
550
|
|
551 <p>Plik opisujący fonty (z rozszerzeniem <code>.fnt</code>) może mieć linie komentarza
|
|
552 rozpoczęte średnikiem '<code>;</code>'. Plik musi mieć tę linie w formacie:</p>
|
|
553
|
|
554 <dl>
|
|
555 <dt><a name="font.image"><b><code>image = obrazek</code></b></a></dt>
|
|
556 <dd>gdzie <code>obrazek</code> jest nazwą pliku w którym znajdują się fonty (nie
|
|
557 musisz podawać rozszerzenia).</dd>
|
|
558
|
|
559 <dt><a name="font.char"><b><code>"znak" = X, Y, szerokość, wysokość</code></b>
|
|
560 </a></dt>
|
|
561 <dd>Tutaj <code>X</code> i <code>Y</code> określają pozycję <code>znaku</code>
|
|
562 w obrazku (<code>0,0</code> to lewy górny róg). <code>szerokość</code>
|
|
563 i <code>wysokość</code> wymiary znaku w pikselach.</dd>
|
|
564 </dl>
|
|
565
|
6041
|
566 <p>Poniżej możesz zobaczyć przykład definiujący znaki A, B, C znajdujące
|
9651
|
567 się w pliku <code>font.png</code>:</p>
|
|
568
|
|
569 <table width="100%" border="1">
|
|
570 <tr bgcolor="silver">
|
|
571 <td>
|
|
572 <pre>
|
|
573 ; może być "font" zamiast "font.png".
|
6041
|
574 image = font.png
|
|
575
|
|
576 ; Trzy znaki są wystarczające, aby zademonstrować jak to działa. :-)
|
9651
|
577 "A" = 0,0, 7,13
|
|
578 "B" = 7,0, 7,13
|
|
579 "C" = 14,0, 7,13
|
|
580 </pre>
|
|
581 </td>
|
|
582 </tr>
|
|
583 </table>
|
|
584
|
|
585
|
|
586 <h3><a name="symbols">D.3.1 Symbole</a></h3>
|
|
587
|
|
588 <p>Niektóre znaki mają specjalne znaczenia kiedy są zmiennymi używanymi w
|
|
589 <a href="#main.dlabel">dlabel</a>. Te znaki są wyświetlane jako symbole co oznacza, że
|
|
590 kiedy odgrywasz strumień DVD, możesz wyświetlić fajne logo DVD zdefiniowane
|
|
591 pod znakiem 'd'.</p>
|
|
592
|
|
593 <p>Poniższa tabelka zawiera wszystkie znaki, które mogą być wykorzystane
|
|
594 do wyświetlania symboli (i wymagają one osobnych fontów).</p>
|
|
595
|
|
596 <table align="center" border="1">
|
|
597 <tr><th align="center">Znak</th><th align="left">Symbol</th></tr>
|
|
598 <tr><td align="center"><kbd>p</kbd></td>
|
|
599 <td align=left>odtwarzanie</td></tr>
|
|
600 <tr><td align="center"><kbd>s</kbd></td>
|
|
601 <td align=left>stop</td></tr>
|
|
602 <tr><td align="center"><kbd>e</kbd></td>
|
|
603 <td align=left>pauza</td></tr>
|
|
604 <tr><td align="center"><kbd>n</kbd></td>
|
|
605 <td align=left>bez dźwięku</td></tr>
|
|
606 <tr><td align="center"><kbd>m</kbd></td>
|
|
607 <td align=left>dźwięk mono</td></tr>
|
|
608 <tr><td align="center"><kbd>t</kbd></td>
|
|
609 <td align=left>dźwięk stereo</td></tr>
|
|
610 <tr><td align="center"><kbd>f</kbd></td>
|
|
611 <td align=left>strumień jest plikiem</td></tr>
|
|
612 <tr><td align="center"><kbd>v</kbd></td>
|
|
613 <td align=left>strumień to VideoCD</td></tr>
|
|
614 <tr><td align="center"><kbd>d</kbd></td>
|
|
615 <td align=left>strumień to DVD</td></tr>
|
|
616 <tr><td align="center"><kbd>u</kbd></td>
|
|
617 <td align="left">strumień to URL</td></tr>
|
6041
|
618 </table>
|
|
619
|
9651
|
620
|
|
621 <h2><a name="guimessages">D.4 Sygnały GUI</a></h2>
|
6041
|
622
|
9651
|
623 <p>Tutaj znajdują się sygnały które mogą zostać wywołane przez przyciski,
|
|
624 potencjometry i elementy menu.</p>
|
6041
|
625
|
9651
|
626 <p><em class="note"><b>Informacja:</b> Niektóre z sygnałów mogą działać nieprawidłowo
|
|
627 (albo w ogóle nie działać). Jak wiesz, GUI jest ciągle w fazie rozwoju.</em></p>
|
|
628
|
6041
|
629
|
9651
|
630 <h3>Opcje odgrywania:</h3>
|
6041
|
631
|
9651
|
632 <blockquote>
|
|
633 <dl>
|
|
634 <dt><b>evNext</b></dt>
|
|
635 <dd>Przeskakuje do następnej ścieżki z playlisty.</dd>
|
6041
|
636
|
9651
|
637 <dt><b>evPause</b></dt>
|
|
638 <dd>Wstrzymuje odgrywanie.</dd>
|
6041
|
639
|
9651
|
640 <dt><b>evPauseSwitchToPlay</b></dt>
|
|
641 <dd>Przełącza między sobą użuwając <code>evPlaySwitchToPause</code>.
|
|
642 Może to zostać wykorzystane aby utworzyć jeden przycisk spełniający
|
|
643 równocześnie funkcje odgrywania i pauzy. Oba sygnały powinny być
|
|
644 przydzielone do przycisków wyświetlanych w tym samym miejscu w oknie.
|
|
645 Ten sygnał wstrzymuje odtwarzanie i wyświetlany jest obrazek dla
|
|
646 przycisku <code>evPlaySwitchToPause</code> (aby zaznaczyć, że ten przycisk
|
|
647 może być wciśnięty, aby kontynuować odgrywanie).</dd>
|
6041
|
648
|
9651
|
649 <dt><b>evPlay</b></dt>
|
|
650 <dd>Rozpoczyna odgrywanie.</dd>
|
6041
|
651
|
9651
|
652 <dt><b>evPlaySwitchToPause</b></dt>
|
|
653 <dd>Przeciwieństwo <code>evPauseSwitchToPlay</code>. Ten sygnał rozpoczyna
|
|
654 odgrywanie i wyświetlany jest obrazek dla przycisku <code>evPauseSwitchToPlay</code>
|
|
655 (aby zaznaczyć, że ten przycisk może być wciśnięty, aby wstrzymać odgrywanie).</dd>
|
6041
|
656
|
9651
|
657 <dt><b>evPrev</b></dt>
|
|
658 <dd>Przeskakuje do poprzedniej ścieżki z playlisty.</dd>
|
6041
|
659
|
9651
|
660 <dt><b>evStop</b></dt>
|
|
661 <dd>Zatrzymuje odgrywanie.</dd>
|
|
662 </dl>
|
|
663 </blockquote>
|
|
664
|
|
665
|
|
666 <h3>Przeszukiwanie:</h3>
|
6041
|
667
|
9651
|
668 <blockquote>
|
|
669 <dl>
|
|
670 <dt><b>evBackward10sec</b></dt>
|
|
671 <dt><b>evBackward1min</b></dt>
|
|
672 <dt><b>evBackward10min</b></dt>
|
|
673 <dd>Przeskakuje w tył o 10 sekund / 1 minutę / 10 minut.</dd>
|
6041
|
674
|
9651
|
675 <dt><b>evForward10sec</b></dt>
|
|
676 <dt><b>evForward1min</b></dt>
|
|
677 <dt><b>evForward10min</b></dt>
|
|
678 <dd>Przeskakuje w przód o 10 sekund / 1 minutę / 10 minut.</dd>
|
6041
|
679
|
9651
|
680 <dt><b>evSetMoviePosition</b></dt>
|
|
681 <dd>Ustawia pozycję (może być zmieniane za pomocą suwaka; wykorzystywane są
|
|
682 relatywne (0-100%) wartości potencjometru).</dd>
|
|
683 </dl>
|
|
684 </blockquote>
|
|
685
|
6041
|
686
|
9651
|
687 <h3>Kontrola obrazu:</h3>
|
6041
|
688
|
|
689 <blockquote>
|
9651
|
690 <dl>
|
|
691 <dt><b>evDoubleSize</b></dt>
|
|
692 <dd>Ustawia podwójny rozmiar okna z filmem.</dd>
|
|
693
|
|
694 <dt><b>evFullScreen</b></dt>
|
|
695 <dd>Włącza/wyłącza tryb pełnoekranowy.</dd>
|
6041
|
696
|
9651
|
697 <dt><b>evNormalSize</b></dt>
|
|
698 <dd>Ustawia oryginalny rozmiar okna z filmem.</dd>
|
|
699 </dl>
|
|
700 </blockquote>
|
6041
|
701
|
|
702
|
9651
|
703 <h3>Kontrola Dźwięku:</h3>
|
6041
|
704
|
|
705 <blockquote>
|
9651
|
706 <dl>
|
|
707 <dt><b>evDecAudioBufDelay</b></dt>
|
|
708 <dd>Zmniejsza opóźnienie buffera dźwięku.</dd>
|
6041
|
709
|
9651
|
710 <dt><b>evDecBalance</b></dt>
|
|
711 <dd>Zmniejsza balans.</dd>
|
6041
|
712
|
9651
|
713 <dt><b>evDecVolume</b></dt>
|
|
714 <dd>Zmniejsza głośność.</dd>
|
6041
|
715
|
9651
|
716 <dt><b>evIncAudioBufDelay</b></dt>
|
|
717 <dd>Zmniejsza opóźnienie buffera dźwięku.</dd>
|
6041
|
718
|
9651
|
719 <dt><b>evIncBalance</b></dt>
|
|
720 <dd>Zwiększa balans.</dd>
|
6041
|
721
|
9651
|
722 <dt><b>evIncVolume</b></dt>
|
|
723 <dd>Zwiększa głośność.</dd>
|
6041
|
724
|
9651
|
725 <dt><b>evMute</b></dt>
|
|
726 <dd>Wycisz/włącz dźwięk.</dd>
|
6041
|
727
|
9651
|
728 <dt><b>evSetBalance</b></dt>
|
|
729 <dd>Ustawia balans (może być używane przez suwak; wykorzystywane są relatywne
|
|
730 (0-100%) wartości potencjometru).</dd>
|
6041
|
731
|
9651
|
732 <dt><b>evSetVolume</b></dt>
|
|
733 <dd>Ustawia głośność (może być używane przez suwak; wykorzystywane są relatywne
|
|
734 (0-100%) wartości potencjometru).</dd>
|
|
735 </dl>
|
|
736 </blockquote>
|
6041
|
737
|
|
738
|
9651
|
739 <h3>Różne:</h3>
|
6041
|
740
|
9651
|
741 <blockquote>
|
|
742 <dl>
|
|
743 <dt><b>evAbout</b></dt>
|
|
744 <dd>Otwiera okno "o programie".</dd>
|
|
745
|
|
746 <dt><b>evDropSubtitle</b></dt>
|
|
747 <dd>Wyłącza aktualnie używane napisy.</dd>
|
6041
|
748
|
9651
|
749 <dt><b>evEqualizer</b></dt>
|
|
750 <dd>Włącza/wyłącza equalizer.</dd>
|
6041
|
751
|
9651
|
752 <dt><b>evExit</b></dt>
|
|
753 <dd>Zamyka program.</dd>
|
6041
|
754
|
9651
|
755 <dt><b>evIconify</b></dt>
|
|
756 <dd>Minimalizuje okno.</dd>
|
6041
|
757
|
9651
|
758 <dt><b>evLoad</b></dt>
|
|
759 <dd>Wczytuje plik (poprzez otwarcie przeglądarki plików, w której możesz wybrać
|
|
760 plik).</dd>
|
6041
|
761
|
9651
|
762 <dt><b>evLoadPlay</b></dt>
|
|
763 <dd>Robi dokładnie to samo co <code>evLoad</code> z tym, że po wczytaniu pliku
|
|
764 automatycznie rozpoczyna jego odtwarzanie.</dd>
|
6041
|
765
|
9651
|
766 <dt><b>evLoadSubtitle</b></dt>
|
|
767 <dd>Wczytuje plik napisów (poprzez otwarcie przeglądarki plików)</dd>
|
6041
|
768
|
9651
|
769 <dt><b>evLoadAudioFile</b></dt>
|
|
770 <dd>Wczytuje plik z dźwiękiem (poprzez otwarcie przeglądarki plików)</dd>
|
6041
|
771
|
9651
|
772 <dt><b>evNone</b></dt>
|
|
773 <dd>Pusty sygnał, nic nie robi. (No może nie dotyczy to wersji CVS :-)).</dd>
|
6041
|
774
|
9651
|
775 <dt><b>evPlayList</b></dt>
|
|
776 <dd>Otwiera/zamyka okno playlisty.</dd>
|
6041
|
777
|
9651
|
778 <dt><b>evPlayDVD</b></dt>
|
|
779 <dd>Próbuje otworzyć dysk z podanej stacji DVD-ROM.</dd>
|
6041
|
780
|
9651
|
781 <dt><b>evPlayVCD</b></dt>
|
|
782 <dd>Próbuje otworzyć dysk z podanej stacji CD-ROM.</dd>
|
6041
|
783
|
9651
|
784 <dt><b>evPreferences</b></dt>
|
|
785 <dd>Otwiera okno preferencji.</dd>
|
6041
|
786
|
9651
|
787 <dt><b>evSetAspect</b></dt>
|
|
788 <dd>Ustawia stosunek obrazu (aspekt).</dd>
|
6041
|
789
|
9651
|
790 <dt><b>evSetURL</b></dt>
|
|
791 <dd>Wyświetla okno dialogowe, gdzie podaje się URL.</dd>
|
6041
|
792
|
9651
|
793 <dt><b>evSkinBrowser</b></dt>
|
|
794 <dd>Otwiera okno z przeglądarką skórek.</dd>
|
|
795 </dl>
|
6041
|
796 </blockquote>
|
|
797
|
|
798 </body>
|
|
799 </html>
|