Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/fr/ports.xml @ 13400:a06b071fa157
Document the new portable anymap and md5sum video output drivers.
author | ivo |
---|---|
date | Mon, 20 Sep 2004 01:56:20 +0000 |
parents | 1b3b8b8ae12e |
children | 849d579cc92b |
rev | line source |
---|---|
10109 | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> |
11914 | 2 <!-- synced with 1.37 --> |
10109 | 3 <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> |
4 <title>Ports</title> | |
5 | |
6 <sect1 id="linux"> | |
7 <title>Linux</title> | |
8 <para> | |
9 La plateforme principale de développement est Linux sur x86, bien que | |
10 <application>MPlayer</application> fonctionne sur de nombreux autres ports Linux. | |
11 Des binaires de MPlayer sont disponibles depuis de nombreuses sources. Par contre, | |
12 <emphasis role="bold">aucun de ces paquets n'est supporté</emphasis>. | |
13 Rapportez les problèmes à leurs auteurs, pas à nous. | |
14 </para> | |
15 | |
16 <sect2 id="debian"> | |
17 <title>Paquets Debian</title> | |
18 <para> | |
19 Pour construire le paquet Debian, lancez la commande suivante dans le répertoire source de MPlayer: | |
20 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> | |
21 En tant que root installez le paquet <filename>.deb</filename> comme d'habitude: | |
22 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen> | |
23 </para> | |
24 | |
25 <para> | |
26 Christian Marillat a construit des paquets Debian non-officiels pour MPlayer, MEncoder et les | |
27 polices pendant un certain temps, vous pouvez les obtenir (apt-get) depuis sa | |
28 <ulink url="http://marillat.free.fr/">page web</ulink>. | |
29 </para> | |
30 </sect2> | |
31 | |
32 <sect2 id="rpm"> | |
33 <title>Paquets RPM</title> | |
34 <para> | |
35 Dominik Mierzejewski a créé et maintient des paquets Red Hat RPM officiels de | |
36 <application>MPlayer</application>. Ils sont disponibles sur sa | |
12882 | 37 <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/mplayer.html">page web</ulink>. |
10109 | 38 </para> |
39 | |
40 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
41 Les paquets Mandrake sont disponibles sur le <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>, |
11642 | 42 SuSE incluait une version limitée de <application>MPlayer</application> dans sa |
43 distribution. Ils l'ont retiré dans leurs dernières versions. Vous pouvez obtenir | |
44 des RPMs fonctionnels sur | |
45 <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. | |
10109 | 46 </para> |
47 </sect2> | |
48 | |
49 <sect2 id="arm"> | |
50 <title>ARM</title> | |
51 <para> | |
52 MPlayer fonctionne sur les PDAs Linux avec un CPU ARM c-a-d Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manière | |
53 la plus facile d'obtenir MPlayer est de récupérer un des paquets | |
54 <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Si vous voulez le compiler vous-même, | |
55 vous devriez regarder les répertoires | |
11844 | 56 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink> |
10109 | 57 et |
58 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> | |
59 du répertoire raçine de la distribution OpenZaurus. Ils ont toujours les derniers Makefile et patches | |
11844 | 60 utilisés pour contruire un MPlayer CVS avec <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Si vous avez besoin d'une GUI, vous pouvez |
10109 | 61 utiliser xmms-embedded. |
62 </para> | |
63 </sect2> | |
64 </sect1> | |
65 | |
66 <sect1 id="bsd"> | |
67 <title>*BSD</title> | |
68 <para> | |
69 <application>MPlayer</application> fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS et Darwin. Il y a | |
70 des versions ports/pkgsrc/fink/etc de MPlayer disponibles qui sont probablement plus faciles à utiliser | |
71 que nos sources brutes. | |
72 </para> | |
73 | |
74 <para> | |
75 Pour construire MPlayer vous aurez besoin de GNU make (gmake - le make natif de BSD ne fonctionnera pas) | |
76 et une version récente des binutils. | |
77 </para> | |
78 | |
79 <para> | |
11346 | 80 Si MPlayer se plaint de ne pas trouver <filename>/dev/cdrom</filename> ou |
10109 | 81 <filename>/dev/dvd</filename>, créez le lien symbolique approprié: |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
82 <screen>ln -s /dev/<replaceable>votre_périphérique_cdrom</replaceable> /dev/cdrom</screen> |
10109 | 83 </para> |
84 | |
85 <para> | |
86 Pour utiliser les DLLs Win32 avec MPlayer vous devrez recompiler le noyau avec | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
87 "<envar>option USER_LDT</envar>" (à moins d'utiliser FreeBSD-CURRENT, où c'est le |
10109 | 88 cas par défaut). |
89 </para> | |
90 | |
91 | |
92 <sect2 id="freebsd"> | |
93 <title>FreeBSD</title> | |
94 <para> | |
95 Si votre CPU à SSE, recompilez votre noyau avec | |
96 "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (FreeBSD-STABLE ou patches noyau requis). | |
97 </para> | |
98 </sect2> | |
99 | |
100 <sect2 id="openbsd"> | |
101 <title>OpenBSD</title> | |
102 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
103 A cause des limitations dans les différentes versions de gas (relocation contre MMX), vous aurez besoin |
10109 | 104 de compiler en deux étapes: D'abord assurez-vous que le non-natif est en premier dans votre |
105 <envar>$PATH</envar> et faites un <command>gmake -k</command>, ensuite assurez-vous que la version | |
106 native est utilisée et faites <command>gmake</command>. | |
107 </para> | |
108 </sect2> | |
11346 | 109 |
110 <sect2 id="darwin"> | |
111 <title>Darwin</title> | |
112 <para> | |
11428 | 113 Voir la section <link linkend="macos">Mac OS</link>. |
11346 | 114 </para> |
115 </sect2> | |
10109 | 116 </sect1> |
117 | |
118 <sect1 id="solaris"> | |
11346 | 119 <title>Sun Solaris</title> |
10109 | 120 <para> |
121 <application>MPlayer</application> devrait fonctionner sous Solaris 2.6 ou plus récent. | |
122 </para> | |
123 | |
124 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
125 Sur les <emphasis role="bold">UltraSPARCs</emphasis>, MPlayer profite des avantages de leurs extensions |
10109 | 126 <emphasis role="bold">VIS</emphasis> (équivalentes au MMX), actuellement uniquement dans |
11844 | 127 <emphasis>libmpeg2</emphasis>, <emphasis>libvo</emphasis> et <emphasis><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>, mais pas |
10109 | 128 dans mp3lib. Vous pouvez regarder un fichier VOB sur un CPU à 400MHz. Vous aurez besoin d'avoir |
129 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</ulink> installé. | |
130 </para> | |
131 | |
132 <para> | |
133 Pour construire ce paquetage vous aurez besoin de GNU <application>make</application> | |
134 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), Le make natif de Solaris ne | |
135 fonctionnera pas. Message d'erreur typique si vous utilisez le make de Solaris au lieu de celui de GNU: | |
136 <screen> | |
137 % /usr/ccs/bin/make | |
138 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen | |
139 </screen> | |
140 </para> | |
141 | |
142 <para> | |
143 Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du compilateur C/C++ GNU; cela n'a pas d'importance que le | |
144 compilateur C/C++ GNU soit configuré avec ou sans l'assembleur GNU. | |
145 </para> | |
146 | |
147 <para> | |
148 Sur Solaris x86,vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du compilateur C/C++ GNU, configuré pour | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
149 l'utilisation de l'assembleur GNU ! Le code de mplayer sur la plateforme x86 fait un usage intensif des |
10109 | 150 instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui ne peuvent pas être assemblées en utilisant l'assembleur de Sun |
151 <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>. | |
152 </para> | |
153 | |
154 <para>Le script <filename>configure</filename> essaie de trouver quel assembleur est utilisé par votre | |
155 commande "gcc" (au cas ou l'autodétection échoue, utilisez l'option | |
11642 | 156 <option>--as=<replaceable>/endroit/ou/vous/avez/installe/gnu-as</replaceable></option> pour indiquer au script |
10109 | 157 <filename>configure</filename> où il peut trouver GNU "as" sur votre système). |
158 </para> | |
159 | |
160 <para> | |
161 Message d'erreur de <filename>configure</filename> sur un système Solaris x86 en utilisant | |
162 GCC sans assembleur GNU: | |
163 <screen> | |
164 % configure | |
165 ... | |
166 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed | |
167 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... | |
168 </screen> | |
169 (Solution: Installez et utilisez un gcc configuré avec <option>--with-as=gas</option>) | |
170 </para> | |
171 | |
172 <para> | |
173 Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui n'utilise pas GNU as: | |
174 <screen> | |
175 % gmake | |
176 ... | |
177 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math | |
178 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c | |
179 Assembler: mplayer.c | |
180 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic | |
181 "(stdin)", line 3567 : Syntax error | |
182 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... | |
183 </screen> | |
184 </para> | |
185 | |
186 <para> | |
187 A cause de bogues dans Solaris 8, il se peut que vous ne pouviez pas lire de disques DVD | |
188 plus gros que 4 Go: | |
189 </para> | |
190 | |
191 <itemizedlist> | |
192 <listitem><para> | |
193 Le pilote sd(7D) de Solaris 8 x86 a un bogue quand on accède à un bloc disque >4Go sur un | |
194 périphérique en utilisant une taille de bloc logique != DEV_BSIZE (c-a-d. CD-ROM et DVD). A cause | |
195 d'un dépassement des entiers 32Bit, on accède à une adresse disque modulo 4 Go. | |
196 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). | |
197 Ce problème n'existe pas sur la version SPARC de Solaris 8. | |
198 </para></listitem> | |
199 | |
200 <listitem><para> | |
201 Un bogue similaire est présent dans le code du système de fichier hsfs(7FS) (alias ISO9660), il se peut | |
202 que hsfs ne supporte pas les partitions/disques plus gros(ses) que 4GB, toutes les donnés sont accédés | |
203 modulo 4Go. | |
204 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). | |
205 Le problème hsfs peut être résolu en installant le patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). | |
206 </para></listitem> | |
207 </itemizedlist> | |
208 | |
209 <para> | |
210 Sur Solaris avec un CPU UltraSPARC, vous pouvez obtenir de la vitesse supplémentaire en utilisant les | |
211 instructions VIS du CPU pour certaines opérations couteuses en temps machine. L'accélération VIS peut | |
212 être utilisé dans MPlayer en appelant les fonctions de la | |
213 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</ulink> de Sun. | |
214 </para> | |
215 | |
216 <para> | |
217 Les opérations accélérées par VIS à partir de mediaLib sont utilisées pour le décodage vidéo mpeg2 et | |
218 pour la conversion de palette dans les pilotes de sortie vidéo. | |
219 </para> | |
220 </sect1> | |
221 | |
11346 | 222 <sect1 id="irix"> |
10109 | 223 <title>Silicon Graphics / Irix</title> |
224 <para> | |
225 Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et (si vous ne l'avez pas mis | |
226 dans votre chemin par défaut) précisez ensuite l'endroit où il est: | |
11642 | 227 <screen>./configure --with-install=<replaceable>/chemin/et/nom/de/l'installation</replaceable></screen> |
10109 | 228 </para> |
229 | |
230 <para> | |
231 Soit vous pouvez utilisez l'installation par défaut livrée avec IRIX 6.5, auquel cas vous devrez | |
232 éditer le <filename>Makefile</filename> manuellement. Changez les deux lignes suivantes: | |
233 <programlisting> | |
234 $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 | |
235 | |
236 $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf | |
237 </programlisting> | |
238 par: | |
239 <programlisting> | |
240 $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ | |
241 | |
242 $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ | |
243 </programlisting> | |
244 Et ensuite faites (depuis le rép. source de MPlayer): | |
245 <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> | |
246 finalement lancez la construction et l'installation. | |
247 </para> | |
248 </sect1> | |
249 | |
250 <sect1 id="qnx"> | |
251 <title>QNX</title> | |
252 <para> | |
253 Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer. Ensuite lancez | |
254 <application>MPlayer</application> avec les options <option>-vo sdl:photon</option> | |
255 et <option>-ao sdl:nto</option> et ça devrait être rapide. | |
256 </para> | |
257 | |
258 <para> | |
259 La sortie <option>-vo x11</option> fonctionne encore | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
260 plus lentement que sous Linux, car QNX ne dispose que d'une <emphasis>émulation</emphasis> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
261 X qui est TRÈS lente. Utilisez SDL. |
10109 | 262 </para> |
263 </sect1> | |
264 | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
265 <sect1 id="windows"> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
266 <title>Windows</title> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
267 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
268 <para>Oui, MPlayer tourne sous Windows via |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
269 <ulink url="http://www.cygwin.com/">Cygwin</ulink> et |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
270 <ulink url="http://www.mingw.org/">MinGW</ulink>. |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
271 Il n'a pas encore de GUI, mais la version en ligne de commande est presque |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
272 complètement opérationelle. Les <ulink url="../../tech/patches.txt">Patches</ulink> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
273 sont toujours les bienvenus. Vous devriez jeter un oeil à la liste de diffusion |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
274 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</ulink> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
275 pour obtenir de l'aide et les dernières informations.</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
276 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
277 <para>Les meilleurs résultats sont obtenus avec le codec vidéo DirectX natif |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
278 (<option>-vo directx</option>) et le pilote waveout natif de Windows |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
279 (<option>-ao win32</option>) car OpenGL ne fonctionne pas et SDL est connu |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
280 pour distordre le son et l'image et planter sur certains systèmes. Vous pouvez |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
281 afficher la fenêtre par dessus les autres applications avec <option>-vo directx:ontop</option>. |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
282 Si l'image est distordue, essayez de désactiver l'accélération matérielle avec |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
283 <option>-vo directx:noaccel</option>. Téléchargez les |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
284 <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">fichiers d'entête DirectX 7</ulink> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
285 pour compiler le pilote de sortie vidéo DirectX.</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
286 |
11346 | 287 <para>Vous pouvez utiliser les codecs Win32 et les codecs Real Win32 (pas les |
288 codecs Real Linux) si vous le désirez. Placez les codecs quelque part dans | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
289 votre path ou passez |
11736 | 290 <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option> (éventuellement |
291 <option>--with-codecsdir=<replaceable>/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option> uniquement sous Cygwin) à | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
292 <filename>configure</filename>. Nous avons eu quelques retours indiquant que |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
293 les DLLs Real doivent être accessibles en écriture pour l'utilisateur, mais |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
294 seulement sur certains systèmes. Essayez de les rendre accessibles en écriture |
11346 | 295 si vous avez des problèmes. Les DLLs QuickTime focntionnent aussi, mais vous |
11347 | 296 devrez les placer dans le répertoire système de Windows |
11346 | 297 (<filename class="directory">C:\Windows\system\</filename> ou similaire).</para> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
298 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
299 <para>La console Cygwin/MinGW est plutôt lente. Il semble que rediriger la sortie |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
300 ou utiliser l'option <option>-quiet</option> améliore les performances. Le |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
301 rendu direct (<option>-dr</option>) peut également aider. Vous pouvez éviter le |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
302 tremblement de L'OSD en utilisant le double buffering avec l'option |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
303 <option>-double</option>. Si la lecture est sale, essayez |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
304 <option>-autosync 100</option>. Si certaines de ces options vous sont utiles, |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
305 vous pouvez les placer dans votre fichier de config.</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
306 |
11642 | 307 <para>Sascha Sommer fait des versions officielles pour Windows de temps en temps, |
308 Joey Parrish fait des paquets non-officiels pour Windows complets avec installeur. | |
309 Ils sont dans la section Windows de la | |
11914 | 310 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/projects.html#windows">page de nos projets</ulink>.</para> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
311 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
312 <sect2 id="cygwin"> |
11642 | 313 <title><application>Cygwin</application></title> |
10109 | 314 |
315 <para> | |
11642 | 316 Les versions de <application>Cygwin</application> antérieures à 1.5.0 |
317 n'incluent pas <filename>inttypes.h</filename>. Mettez cet | |
11346 | 318 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/inttypes.h">inttypes.h</ulink> |
11428 | 319 dans <filename class="directory">/usr/include/</filename> pour que |
320 <application>MPlayer</application> puisse compiler.</para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
321 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
322 <para>Les fichiers d'entête DirectX doivent être décompressés dans <filename class="directory">/usr/include/</filename> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
323 ou dans <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> |
10109 | 324 |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
325 <para>Les instructions et les fichiers pour faire tourner SDL sous Cygwin peuvent être trouvés sur le |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
326 <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">site de libsdl</ulink>.</para> |
10109 | 327 |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
328 <para>Vous pouvez jouer des VCDs en lisant les fichiers <filename>.DAT</filename> ou <filename>.MPG</filename> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
329 que Windows fait apparaître sur les VCDs. Cela fonctionne comme ça (changez la |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
330 lettre de votre lecteur CD-ROM):</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
331 |
11736 | 332 <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
333 |
11736 | 334 <screen>mplayer <replaceable>/cygdrive/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG</replaceable></screen> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
335 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
336 <para>Les DVDs fonctionnent également, indiquez la lettre de votre périphérique |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
337 CDROM à <option>-dvd-device</option>:</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
338 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
339 <screen>mplayer dvd://<titre> -dvd-device '\\.\d:'</screen> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
340 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
341 </sect2> |
10109 | 342 |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
343 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
344 <sect2 id="mingw"> |
11642 | 345 <title><application>MinGW</application></title> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
346 |
11642 | 347 <para>Installer une version de <application>MinGW</application> qui puisse |
348 compiler <application>MPlayer</application> était considéré comme compliqué, | |
349 mais fonctionne désormais sans modifications. Installez simplement | |
350 <application>MinGW</application> 3.1.0 ou plus récent et MSYS 1.0.9 ou plus | |
351 récent et dites au postinstall de MSYS que <application>MinGW</application> | |
352 est installé.</para> | |
10109 | 353 |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
354 <para>Si vous utilisez une version de MinGW antérieure à 3.1.0, vous devez |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
355 remplacer |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
356 <filename>/mingw/include/sys/types.h</filename> par |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
357 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/types.h"><filename>types.h</filename></ulink>.</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
358 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
359 <para>Décompressez les fichiers d'entête de DirectX dans <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> |
10202 | 360 |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
361 <para>Les VCDs et DVDs fonctionnent comme avec Cygwin (ajustez la lettre de votre |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
362 lecteur de CD-ROM/DVD-ROM):</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
363 |
11736 | 364 <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
365 |
11736 | 366 <screen>mplayer <replaceable>/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG</replaceable></screen> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
367 |
11736 | 368 <screen>mplayer dvd://<replaceable><titre></replaceable> -dvd-device /d/</screen> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
369 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
370 </sect2> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
371 |
10202 | 372 |
10109 | 373 </sect1> |
374 | |
11346 | 375 <sect1 id="macos"> |
11428 | 376 <title>Mac OS</title> |
11346 | 377 <para> |
11428 | 378 Seul Mac OS X 10.2 ou supérieur est supporté par les sources "brutes" de |
11346 | 379 <application>MPlayer</application>. Vous êtes libre d'implémenter le support |
11428 | 380 pour les anciennes versions de Mac OS et d'envoyer des patches ! |
11346 | 381 </para> |
382 | |
383 <para> | |
384 Il vaut mieux utiliser le GCC 3.x modifié d'Apple pour compiler | |
11844 | 385 <application>MPlayer</application>, surtout avec <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> car la version |
11346 | 386 GCC 2.95.x d'Apple ne supporte pas bien la syntaxe C99. |
387 </para> | |
388 | |
389 <para> | |
390 On peut obtenir une GUI Aqua et un binaire <application>MPlayer</application> | |
11428 | 391 pour Mac OS X depuis le projet |
11346 | 392 <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>. |
393 </para> | |
394 </sect1> | |
395 | |
11642 | 396 <sect1 id="hpux"> |
397 <title>HP UX</title> | |
398 <para> | |
399 Martin Gansser maintiens un précieux | |
400 <ulink url="http://cloud.prohosting.com/patos/docs/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink> | |
401 sur la compilation <application>MPlayer</application> sous HP-UX. | |
402 Il contient même une FAQ ! | |
403 </para> | |
404 | |
405 <para> | |
406 De toute façon, notre source "brut" de <application>MPlayer</application> compile | |
407 déjà sous HP-UX sans problèmes. | |
408 </para> | |
409 </sect1> | |
410 | |
411 <sect1 id="amiga"> | |
412 <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> | |
413 <para> | |
414 Nicholas Det de Genesi a réalisé un gros et puissant portage de <application>MPlayer | |
415 </application> pour MorphOS. Malheureusement, il est basé sur la série 0.90. | |
416 </para> | |
417 | |
418 <para> | |
419 Téléchargez-le sur <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>: | |
420 <itemizedlist> | |
421 <listitem><para> | |
422 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> | |
423 Binaire de <application>MPlayer</application> 0.91</ulink> | |
424 </para></listitem> | |
425 <listitem><para> | |
426 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91"> | |
427 Source de <application>MPlayer</application> 0.91</ulink> | |
428 </para></listitem> | |
429 <listitem><para> | |
430 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=912"> | |
431 Binaire de <application>MEncoder</application> 0.91</ulink> | |
432 </para></listitem> | |
433 </itemizedlist> | |
434 </para> | |
435 </sect1> | |
436 | |
10109 | 437 </chapter> |