Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/fr/ports.xml @ 11347:e4adbab5e3eb
sync
author | nicolas |
---|---|
date | Fri, 31 Oct 2003 22:46:12 +0000 |
parents | 414008ccc1cc |
children | 77c2cfb74750 |
rev | line source |
---|---|
10109 | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> |
11346 | 2 <!-- synced with 1.21 --> |
10109 | 3 <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> |
4 <title>Ports</title> | |
5 | |
6 <sect1 id="linux"> | |
7 <title>Linux</title> | |
8 <para> | |
9 La plateforme principale de développement est Linux sur x86, bien que | |
10 <application>MPlayer</application> fonctionne sur de nombreux autres ports Linux. | |
11 Des binaires de MPlayer sont disponibles depuis de nombreuses sources. Par contre, | |
12 <emphasis role="bold">aucun de ces paquets n'est supporté</emphasis>. | |
13 Rapportez les problèmes à leurs auteurs, pas à nous. | |
14 </para> | |
15 | |
16 <sect2 id="debian"> | |
17 <title>Paquets Debian</title> | |
18 <para> | |
19 Pour construire le paquet Debian, lancez la commande suivante dans le répertoire source de MPlayer: | |
20 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> | |
21 En tant que root installez le paquet <filename>.deb</filename> comme d'habitude: | |
22 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen> | |
23 </para> | |
24 | |
25 <para> | |
26 Christian Marillat a construit des paquets Debian non-officiels pour MPlayer, MEncoder et les | |
27 polices pendant un certain temps, vous pouvez les obtenir (apt-get) depuis sa | |
28 <ulink url="http://marillat.free.fr/">page web</ulink>. | |
29 </para> | |
30 </sect2> | |
31 | |
32 <sect2 id="rpm"> | |
33 <title>Paquets RPM</title> | |
34 <para> | |
35 Dominik Mierzejewski a créé et maintient des paquets Red Hat RPM officiels de | |
36 <application>MPlayer</application>. Ils sont disponibles sur sa | |
37 <ulink url="http://www.piorunek.pl/~dominik/linux/pkgs/mplayer/">page web</ulink>. | |
38 </para> | |
39 | |
40 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
41 Les paquets Mandrake sont disponibles sur le <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>, |
10292 | 42 SuSE inclus une version limitée de MPlayer dans sa distribution. Vous pouvez obtenir des RPMs fonctionnels |
43 sur <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. | |
10109 | 44 </para> |
45 </sect2> | |
46 | |
47 <sect2 id="arm"> | |
48 <title>ARM</title> | |
49 <para> | |
50 MPlayer fonctionne sur les PDAs Linux avec un CPU ARM c-a-d Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manière | |
51 la plus facile d'obtenir MPlayer est de récupérer un des paquets | |
52 <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Si vous voulez le compiler vous-même, | |
53 vous devriez regarder les répertoires | |
54 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">MPlayer</ulink> | |
55 et | |
56 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> | |
57 du répertoire raçine de la distribution OpenZaurus. Ils ont toujours les derniers Makefile et patches | |
58 utilisés pour contruire un MPlayer CVS avec libavcodec. Si vous avez besoin d'une GUI, vous pouvez | |
59 utiliser xmms-embedded. | |
60 </para> | |
61 </sect2> | |
62 </sect1> | |
63 | |
64 <sect1 id="bsd"> | |
65 <title>*BSD</title> | |
66 <para> | |
67 <application>MPlayer</application> fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS et Darwin. Il y a | |
68 des versions ports/pkgsrc/fink/etc de MPlayer disponibles qui sont probablement plus faciles à utiliser | |
69 que nos sources brutes. | |
70 </para> | |
71 | |
72 <para> | |
73 Pour construire MPlayer vous aurez besoin de GNU make (gmake - le make natif de BSD ne fonctionnera pas) | |
74 et une version récente des binutils. | |
75 </para> | |
76 | |
77 <para> | |
11346 | 78 Si MPlayer se plaint de ne pas trouver <filename>/dev/cdrom</filename> ou |
10109 | 79 <filename>/dev/dvd</filename>, créez le lien symbolique approprié: |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
80 <screen>ln -s /dev/<replaceable>votre_périphérique_cdrom</replaceable> /dev/cdrom</screen> |
10109 | 81 </para> |
82 | |
83 <para> | |
84 Pour utiliser les DLLs Win32 avec MPlayer vous devrez recompiler le noyau avec | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
85 "<envar>option USER_LDT</envar>" (à moins d'utiliser FreeBSD-CURRENT, où c'est le |
10109 | 86 cas par défaut). |
87 </para> | |
88 | |
89 | |
90 <sect2 id="freebsd"> | |
91 <title>FreeBSD</title> | |
92 <para> | |
93 Si votre CPU à SSE, recompilez votre noyau avec | |
94 "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (FreeBSD-STABLE ou patches noyau requis). | |
95 </para> | |
96 </sect2> | |
97 | |
98 <sect2 id="openbsd"> | |
99 <title>OpenBSD</title> | |
100 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
101 A cause des limitations dans les différentes versions de gas (relocation contre MMX), vous aurez besoin |
10109 | 102 de compiler en deux étapes: D'abord assurez-vous que le non-natif est en premier dans votre |
103 <envar>$PATH</envar> et faites un <command>gmake -k</command>, ensuite assurez-vous que la version | |
104 native est utilisée et faites <command>gmake</command>. | |
105 </para> | |
106 </sect2> | |
11346 | 107 |
108 <sect2 id="darwin"> | |
109 <title>Darwin</title> | |
110 <para> | |
111 Voir la section <link linkend="macos">MacOS</link>. | |
112 </para> | |
113 </sect2> | |
10109 | 114 </sect1> |
115 | |
116 <sect1 id="solaris"> | |
11346 | 117 <title>Sun Solaris</title> |
10109 | 118 <para> |
119 <application>MPlayer</application> devrait fonctionner sous Solaris 2.6 ou plus récent. | |
120 </para> | |
121 | |
122 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
123 Sur les <emphasis role="bold">UltraSPARCs</emphasis>, MPlayer profite des avantages de leurs extensions |
10109 | 124 <emphasis role="bold">VIS</emphasis> (équivalentes au MMX), actuellement uniquement dans |
125 <emphasis>libmpeg2</emphasis>, <emphasis>libvo</emphasis> et <emphasis>libavcodec</emphasis>, mais pas | |
126 dans mp3lib. Vous pouvez regarder un fichier VOB sur un CPU à 400MHz. Vous aurez besoin d'avoir | |
127 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</ulink> installé. | |
128 </para> | |
129 | |
130 <para> | |
131 Pour construire ce paquetage vous aurez besoin de GNU <application>make</application> | |
132 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), Le make natif de Solaris ne | |
133 fonctionnera pas. Message d'erreur typique si vous utilisez le make de Solaris au lieu de celui de GNU: | |
134 <screen> | |
135 % /usr/ccs/bin/make | |
136 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen | |
137 </screen> | |
138 </para> | |
139 | |
140 <para> | |
141 Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du compilateur C/C++ GNU; cela n'a pas d'importance que le | |
142 compilateur C/C++ GNU soit configuré avec ou sans l'assembleur GNU. | |
143 </para> | |
144 | |
145 <para> | |
146 Sur Solaris x86,vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du compilateur C/C++ GNU, configuré pour | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
147 l'utilisation de l'assembleur GNU ! Le code de mplayer sur la plateforme x86 fait un usage intensif des |
10109 | 148 instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui ne peuvent pas être assemblées en utilisant l'assembleur de Sun |
149 <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>. | |
150 </para> | |
151 | |
152 <para>Le script <filename>configure</filename> essaie de trouver quel assembleur est utilisé par votre | |
153 commande "gcc" (au cas ou l'autodétection échoue, utilisez l'option | |
154 <option>--as=/endroit/ou/vous/avez/installe/gnu-as</option> pour indiquer au script | |
155 <filename>configure</filename> où il peut trouver GNU "as" sur votre système). | |
156 </para> | |
157 | |
158 <para> | |
159 Message d'erreur de <filename>configure</filename> sur un système Solaris x86 en utilisant | |
160 GCC sans assembleur GNU: | |
161 <screen> | |
162 % configure | |
163 ... | |
164 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed | |
165 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... | |
166 </screen> | |
167 (Solution: Installez et utilisez un gcc configuré avec <option>--with-as=gas</option>) | |
168 </para> | |
169 | |
170 <para> | |
171 Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui n'utilise pas GNU as: | |
172 <screen> | |
173 % gmake | |
174 ... | |
175 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math | |
176 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c | |
177 Assembler: mplayer.c | |
178 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic | |
179 "(stdin)", line 3567 : Syntax error | |
180 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... | |
181 </screen> | |
182 </para> | |
183 | |
184 <para> | |
185 A cause de bogues dans Solaris 8, il se peut que vous ne pouviez pas lire de disques DVD | |
186 plus gros que 4 Go: | |
187 </para> | |
188 | |
189 <itemizedlist> | |
190 <listitem><para> | |
191 Le pilote sd(7D) de Solaris 8 x86 a un bogue quand on accède à un bloc disque >4Go sur un | |
192 périphérique en utilisant une taille de bloc logique != DEV_BSIZE (c-a-d. CD-ROM et DVD). A cause | |
193 d'un dépassement des entiers 32Bit, on accède à une adresse disque modulo 4 Go. | |
194 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). | |
195 Ce problème n'existe pas sur la version SPARC de Solaris 8. | |
196 </para></listitem> | |
197 | |
198 <listitem><para> | |
199 Un bogue similaire est présent dans le code du système de fichier hsfs(7FS) (alias ISO9660), il se peut | |
200 que hsfs ne supporte pas les partitions/disques plus gros(ses) que 4GB, toutes les donnés sont accédés | |
201 modulo 4Go. | |
202 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). | |
203 Le problème hsfs peut être résolu en installant le patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). | |
204 </para></listitem> | |
205 </itemizedlist> | |
206 | |
207 <para> | |
208 Sur Solaris avec un CPU UltraSPARC, vous pouvez obtenir de la vitesse supplémentaire en utilisant les | |
209 instructions VIS du CPU pour certaines opérations couteuses en temps machine. L'accélération VIS peut | |
210 être utilisé dans MPlayer en appelant les fonctions de la | |
211 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</ulink> de Sun. | |
212 </para> | |
213 | |
214 <para> | |
215 Les opérations accélérées par VIS à partir de mediaLib sont utilisées pour le décodage vidéo mpeg2 et | |
216 pour la conversion de palette dans les pilotes de sortie vidéo. | |
217 </para> | |
218 </sect1> | |
219 | |
11346 | 220 <sect1 id="irix"> |
10109 | 221 <title>Silicon Graphics / Irix</title> |
222 <para> | |
223 Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et (si vous ne l'avez pas mis | |
224 dans votre chemin par défaut) précisez ensuite l'endroit où il est: | |
225 <screen>./configure --install-path=PATH</screen> | |
226 </para> | |
227 | |
228 <para> | |
229 Soit vous pouvez utilisez l'installation par défaut livrée avec IRIX 6.5, auquel cas vous devrez | |
230 éditer le <filename>Makefile</filename> manuellement. Changez les deux lignes suivantes: | |
231 <programlisting> | |
232 $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 | |
233 | |
234 $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf | |
235 </programlisting> | |
236 par: | |
237 <programlisting> | |
238 $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ | |
239 | |
240 $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ | |
241 </programlisting> | |
242 Et ensuite faites (depuis le rép. source de MPlayer): | |
243 <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> | |
244 finalement lancez la construction et l'installation. | |
245 </para> | |
246 </sect1> | |
247 | |
248 <sect1 id="qnx"> | |
249 <title>QNX</title> | |
250 <para> | |
251 Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer. Ensuite lancez | |
252 <application>MPlayer</application> avec les options <option>-vo sdl:photon</option> | |
253 et <option>-ao sdl:nto</option> et ça devrait être rapide. | |
254 </para> | |
255 | |
256 <para> | |
257 La sortie <option>-vo x11</option> fonctionne encore | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
258 plus lentement que sous Linux, car QNX ne dispose que d'une <emphasis>émulation</emphasis> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
259 X qui est TRÈS lente. Utilisez SDL. |
10109 | 260 </para> |
261 </sect1> | |
262 | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
263 <sect1 id="windows"> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
264 <title>Windows</title> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
265 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
266 <para>Oui, MPlayer tourne sous Windows via |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
267 <ulink url="http://www.cygwin.com/">Cygwin</ulink> et |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
268 <ulink url="http://www.mingw.org/">MinGW</ulink>. |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
269 Il n'a pas encore de GUI, mais la version en ligne de commande est presque |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
270 complètement opérationelle. Les <ulink url="../../tech/patches.txt">Patches</ulink> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
271 sont toujours les bienvenus. Vous devriez jeter un oeil à la liste de diffusion |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
272 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</ulink> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
273 pour obtenir de l'aide et les dernières informations.</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
274 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
275 <para>Les meilleurs résultats sont obtenus avec le codec vidéo DirectX natif |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
276 (<option>-vo directx</option>) et le pilote waveout natif de Windows |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
277 (<option>-ao win32</option>) car OpenGL ne fonctionne pas et SDL est connu |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
278 pour distordre le son et l'image et planter sur certains systèmes. Vous pouvez |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
279 afficher la fenêtre par dessus les autres applications avec <option>-vo directx:ontop</option>. |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
280 Si l'image est distordue, essayez de désactiver l'accélération matérielle avec |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
281 <option>-vo directx:noaccel</option>. Téléchargez les |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
282 <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">fichiers d'entête DirectX 7</ulink> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
283 pour compiler le pilote de sortie vidéo DirectX.</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
284 |
11346 | 285 <para>Vous pouvez utiliser les codecs Win32 et les codecs Real Win32 (pas les |
286 codecs Real Linux) si vous le désirez. Placez les codecs quelque part dans | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
287 votre path ou passez |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
288 <option>--with-codecsdir=c:/chemin/de/vos/codecs</option> (éventuellement |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
289 <option>--with-codecsdir=/chemin/de/vos/codecs</option> uniquement sous Cygwin) à |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
290 <filename>configure</filename>. Nous avons eu quelques retours indiquant que |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
291 les DLLs Real doivent être accessibles en écriture pour l'utilisateur, mais |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
292 seulement sur certains systèmes. Essayez de les rendre accessibles en écriture |
11346 | 293 si vous avez des problèmes. Les DLLs QuickTime focntionnent aussi, mais vous |
11347 | 294 devrez les placer dans le répertoire système de Windows |
11346 | 295 (<filename class="directory">C:\Windows\system\</filename> ou similaire).</para> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
296 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
297 <para>La console Cygwin/MinGW est plutôt lente. Il semble que rediriger la sortie |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
298 ou utiliser l'option <option>-quiet</option> améliore les performances. Le |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
299 rendu direct (<option>-dr</option>) peut également aider. Vous pouvez éviter le |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
300 tremblement de L'OSD en utilisant le double buffering avec l'option |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
301 <option>-double</option>. Si la lecture est sale, essayez |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
302 <option>-autosync 100</option>. Si certaines de ces options vous sont utiles, |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
303 vous pouvez les placer dans votre fichier de config.</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
304 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
305 <para>Il existe des versions précompilées créées par Sascha Sommer disponibles sur |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
306 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/">notre page web</ulink>. |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
307 Joey Parrish a réalisé des |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
308 <ulink url="http://joey.nicewarrior.org/cygmp/">paquets Windows non-officiels</ulink> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
309 complets avec installeur.</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
310 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
311 <sect2 id="cygwin"> |
10109 | 312 <title>Cygwin</title> |
313 | |
314 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
315 Les versions de Cygwin antérieures à 1.5.0 n'incluent pas <filename>inttypes.h</filename>. |
11346 | 316 Mettez cet |
317 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/inttypes.h">inttypes.h</ulink> | |
318 dans <filename class="directory">/usr/include/</filename> pour que MPlayer puisse | |
319 compiler.</para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
320 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
321 <para>Les fichiers d'entête DirectX doivent être décompressés dans <filename class="directory">/usr/include/</filename> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
322 ou dans <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> |
10109 | 323 |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
324 <para>Les instructions et les fichiers pour faire tourner SDL sous Cygwin peuvent être trouvés sur le |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
325 <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">site de libsdl</ulink>.</para> |
10109 | 326 |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
327 <para>Vous pouvez jouer des VCDs en lisant les fichiers <filename>.DAT</filename> ou <filename>.MPG</filename> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
328 que Windows fait apparaître sur les VCDs. Cela fonctionne comme ça (changez la |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
329 lettre de votre lecteur CD-ROM):</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
330 |
10109 | 331 <screen>mplayer d:/mpegav/avseq01.dat</screen> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
332 |
10109 | 333 <screen>mplayer /cygdrive/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG</screen> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
334 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
335 <para>Les DVDs fonctionnent également, indiquez la lettre de votre périphérique |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
336 CDROM à <option>-dvd-device</option>:</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
337 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
338 <screen>mplayer dvd://<titre> -dvd-device '\\.\d:'</screen> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
339 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
340 </sect2> |
10109 | 341 |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
342 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
343 <sect2 id="mingw"> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
344 <title>MinGW</title> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
345 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
346 <para>Installer une version de MinGW qui puisse compiler MPlayer était considéré |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
347 comme compliqué, mais fonctionne désormais sans modifications. Installez simplement |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
348 MinGW 3.1.0 ou plus récent et MSYS 1.0.9 ou plus récent et dites au postinstall |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
349 de MSYS que MinGW est installé.</para> |
10109 | 350 |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
351 <para>Si vous utilisez une version de MinGW antérieure à 3.1.0, vous devez |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
352 remplacer |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
353 <filename>/mingw/include/sys/types.h</filename> par |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
354 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/types.h"><filename>types.h</filename></ulink>.</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
355 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
356 <para>Décompressez les fichiers d'entête de DirectX dans <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> |
10202 | 357 |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
358 <para>Les VCDs et DVDs fonctionnent comme avec Cygwin (ajustez la lettre de votre |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
359 lecteur de CD-ROM/DVD-ROM):</para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
360 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
361 <screen>mplayer d:/mpegav/avseq01.dat</screen> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
362 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
363 <screen>mplayer /d/MPEG2/AVSEQ01.MPG</screen> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
364 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
365 <screen>mplayer dvd://<titre> -dvd-device /d/</screen> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
366 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
367 </sect2> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10292
diff
changeset
|
368 |
10202 | 369 |
10109 | 370 </sect1> |
371 | |
11346 | 372 <sect1 id="macos"> |
373 <title>MacOS</title> | |
374 <para> | |
375 Seul MacOS X 10.2 ou supérieur est supporté par les sources "brutes" de | |
376 <application>MPlayer</application>. Vous êtes libre d'implémenter le support | |
377 pour les anciennes versions de MacOS et d'envoyer des patches ! | |
378 </para> | |
379 | |
380 <para> | |
381 Il vaut mieux utiliser le GCC 3.x modifié d'Apple pour compiler | |
382 <application>MPlayer</application>, surtout avec libavcodec car la version | |
383 GCC 2.95.x d'Apple ne supporte pas bien la syntaxe C99. | |
384 </para> | |
385 | |
386 <para> | |
387 On peut obtenir une GUI Aqua et un binaire <application>MPlayer</application> | |
388 pour MacOS X depuis le projet | |
389 <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>. | |
390 </para> | |
391 </sect1> | |
392 | |
10109 | 393 </chapter> |