Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/es/skin.xml @ 16745:a1e105d71db4
Implement seeking
author | reimar |
---|---|
date | Wed, 12 Oct 2005 21:55:55 +0000 |
parents | e193600132d5 |
children | 9a5a62f480e6 |
rev | line source |
---|---|
10876 | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> |
11740 | 2 <!-- synced with 1.7 --> |
10876 | 3 <appendix id="skin"> |
12158 | 4 <title>Formato del skin de <application>MPlayer</application></title> |
10876 | 5 <para> |
6 El propósito de este documento es describir el formato de los skin | |
12158 | 7 de <application>MPlayer</application>. La información contenida aquí |
8 puede ser errónea, porque | |
10876 | 9 <orderedlist> |
10 <listitem><para>No soy yo quien ha escrito el GUI.</para></listitem> | |
11 <listitem><para>El GUI no está terminado.</para></listitem> | |
12 <listitem><para>Puedo equivocarme.</para></listitem> | |
13 </orderedlist> | |
14 No se sorprenda si algo no funciona como se describe aquí. | |
15 </para> | |
16 | |
17 <para>Gracias a <emphasis>Zoltán Ponekker</emphasis> por su ayuda.</para> | |
18 | |
19 <para><emphasis>András Mohari <mayday@freemail.hu></emphasis></para> | |
20 | |
21 <sect1 id="skin-overview"> | |
22 <title>Visión general</title> | |
23 <para> | |
24 Realmente no hay nada que hacer con el formato del skin, pero debe saber | |
25 que MPlaner <emphasis role="bold">no</emphasis> tiene un skin integrado, | |
26 por eso <emphasis role="bold">al menos un skin debe estar instalado para | |
27 poder usar el GUI.</emphasis> | |
28 </para> | |
29 | |
30 <sect2 id="skin-overview-directories"> | |
31 <title>Directorios</title> | |
32 <para> | |
33 Los directorios donde se buscan los skins son (en orden): | |
34 <orderedlist> | |
35 <listitem><para> | |
36 <filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename> | |
37 </para></listitem> | |
38 <listitem><para> | |
39 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename> | |
40 </para></listitem> | |
41 <listitem><para> | |
42 <filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename> | |
43 </para></listitem> | |
44 </orderedlist> | |
45 </para> | |
46 | |
47 <para> | |
48 Tenga en cuenta que la primera ruta puede variar de acuerdo a cómo fue | |
12158 | 49 configurado <application>MPlayer</application> (vea los argumentos |
50 <option>--prefix</option> y <option>--datadir</option> del script | |
51 <command>configure</command>). | |
10876 | 52 </para> |
53 | |
54 <para> | |
55 Todo skin es instalado en su propio directorio bajo uno de los directorios | |
56 listados más arriba, por ejemplo: | |
57 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen> | |
58 </para> | |
59 </sect2> | |
60 | |
61 <sect2 id="skin-overview-formats"> | |
62 <title>Formato de las imágenes</title> | |
63 <para>Las imágenes deben ser PNGs a color verdadero (24 or 32 bpp).</para> | |
64 <para> | |
65 En la ventana principal y en la barra de reproducción (ver más abajo) puede | |
66 usar imágenes con `transparencia': Regiones rellenas con color #FF00FF | |
12158 | 67 (magenta) son completamente transparentes cuando se ven con |
68 <application>MPlayer</application>. Esto significa que puede incluso tener | |
69 ventanas con formas si su servidor X tiene la extensión XShape. | |
10876 | 70 </para> |
71 </sect2> | |
72 | |
73 <sect2 id="skin-overview-components"> | |
74 <title>Componentes del skin</title> | |
75 <para> | |
76 Los skins son formatos bastante libres (no como otros skins de formato | |
11741 | 77 fijo de <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>, |
11740 | 78 por ejemplo), de manera que pueda crear algo grande. |
10876 | 79 </para> |
80 | |
81 <para> | |
82 Actualmente hay tres ventanas que decorar: la | |
83 <link linkend="skin-file-main">ventana principal</link>, la | |
84 <link linkend="skin-file-subwindow">subventana</link>, la | |
85 <link linkend="skin-file-main">barra de reproducción</link>, y el | |
86 <link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link> (que puede activarse | |
87 con clic derecho). | |
88 | |
89 <itemizedlist> | |
90 <listitem><para> | |
91 La <emphasis role="bold">ventana principal</emphasis> y/o la | |
12158 | 92 <emphasis role="bold">barra de reproducción</emphasis> es donde puede |
93 controlar <application>MPlayer</application>. El fondo de la ventana es | |
94 una imagen. Varios objetos pueden (y deben) ser colocados en la ventana: | |
95 <emphasis>botones</emphasis>, <emphasis>medidores</emphasis> | |
96 (desplazables) y <emphasis>etiquetas</emphasis>. Para cada objeto, debe | |
97 especificar su posición y tamaño. | |
10876 | 98 </para><para> |
99 Un <emphasis role="bold">botón</emphasis> tiene tres estados (pulsado, soltado, | |
100 desactivado), por eso la imagen debe estar dividida en tres partes verticalmente. | |
101 Vea el objeto <link linkend="skin-button">botón</link> para detalles. | |
102 </para><para> | |
103 Un <emphasis role="bold">medidor</emphasis> (usado principalmente para la barra | |
104 de búsqueda y el control de volumen/balance) puede tener cualquier número de fases | |
105 dividiendo su imagen en diferentes partes unas debajo de otras. Vea | |
106 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> y | |
107 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link> para detalles. | |
108 </para><para> | |
109 <emphasis role="bold">Etiquetas</emphasis> son un poco especiales: Los caractere | |
110 necesarios para pintarlas se toman de un archivo de imagen, y los caracteres en | |
111 la imagen son descritos por un <link linkend="skin-fonts">archivo de descriptión | |
112 de tipografía</link>. Lo último es un archivo de texto plano que especifica la | |
113 posición x,y y el tamaño de cada carater en la imagen (el archivo de imagen y su | |
114 archivo de descripción de tipografía forman <emphasis>juntos</emphasis> un tipo | |
115 de letra). Vea <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> y | |
116 <link linkend="skin-slabel">slabel</link> para detalles. | |
117 </para> | |
118 <note><para>Todas las imágenes pueden tener transparencia completa como se describe | |
119 en la sección que habla de <link linkend="skin-overview-formats">formatos | |
120 de imagen</link>. Si el servidor X no soporta la extensión XShape, las partes | |
121 marcadas como transparentes se verán negras. Si le gusta usar esta característica, | |
122 el ancho del fondo de la imagen de la ventana principal debe ser divisible por 8. | |
123 </para></note> | |
124 </listitem> | |
125 | |
126 <listitem><para> | |
127 La <emphasis role="bold">subventana</emphasis> es donde aparece la película. | |
128 Puede mostrar una imagen específica si no hay película cargada (es bastante | |
129 aburrido tener una ventana vacía :-)) <emphasis role="bold">Nota:</emphasis> | |
130 la transparencia <emphasis role="bold">no está permitida</emphasis> aquí. | |
131 </para></listitem> | |
132 | |
133 <listitem><para> | |
134 El <emphasis role="bold">skin del menú</emphasis> es una forma de controlar | |
12158 | 135 <application>MPlayer</application> con entradas de menú. Dos imágenes son |
136 requeridas para el menú: una es la imagen base que muestra el menú en su | |
137 estado normal, la otra es usada para mostrar las entradas seleccionadas. | |
138 Cuando hace salir el menú, la entrada seleccionada actualmente es copiada | |
139 desde la segunda imagen sobre la entrada de menú que hay bajo el puntero | |
140 del ratón (la segunda imagen nunca se muestra entera). | |
10876 | 141 </para><para> |
142 Una entrada de menú se define por su posición y tamaño en la imagen (vea la | |
143 sección que habla del <link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link> | |
144 para detalles). | |
145 </para></listitem> | |
146 </itemizedlist> | |
147 </para> | |
148 | |
149 <para> | |
150 Hay algo importante que aún no he mencionado: Para que los botones, medidores | |
12158 | 151 deposición y entradas de menú funcionen, <application>MPlayer</application> |
152 tiene que saber qué hacer cuando se hace clic en ellos. Esto se hace con | |
10876 | 153 <link linkend="skin-gui">mensajes</link> (eventos). Para estos objetos |
154 debe definir los mensajes que se generan cuando se hace clic en ellos. | |
155 </para> | |
156 </sect2> | |
157 | |
158 <sect2 id="skin-files"> | |
159 <title>Archivos</title> | |
160 <para> | |
161 Necesita los siguientes archivos para construir un skin: | |
162 <itemizedlist> | |
163 <listitem><para> | |
164 El archivo de configuración llamado <link linkend="skin-file">skin</link> | |
12158 | 165 le dice a <application>MPlayer</application> cómo poner las diferentes |
166 partes del skin juntas y qué debe hacer cuando se hace clic en alguna | |
167 parte de la ventana. | |
10876 | 168 </para></listitem> |
169 <listitem><para> | |
170 La imagen de fondo para la ventana principal | |
171 </para></listitem> | |
172 <listitem><para> | |
173 Imágenes para los objetos en la ventana principal (incluyendo uno o más | |
174 archivos de descripción de tipografía necesarios para dibujar las etiquetas). | |
175 </para></listitem> | |
176 <listitem><para> | |
177 La imagen que se mostrará en la subventana (opcional). | |
178 </para></listitem> | |
179 <listitem><para> | |
180 Dos imágenes para el skin del menú (son necesarias solo si quiere crear | |
181 un menú). | |
182 </para></listitem> | |
183 </itemizedlist> | |
184 Con la excepción del archivo de configuración del skin, puede nombrar | |
185 los otros archivos como quiera (pero note que los archivos de descripción | |
186 de tipografía deben tener extensión <filename>.fnt</filename>). | |
187 </para> | |
188 </sect2> | |
189 </sect1> | |
190 | |
191 <sect1 id="skin-file"> | |
192 <title>El archivo de skin</title> | |
193 <para> | |
194 Como se menciona más arriba, este es el archivo de configuración del skin. | |
195 Su orientación en lineal; las líneas que son comentarios comienzan por | |
196 un caracter '<literal>;</literal>' al principio de la línea (solo espacios | |
197 y tabuladores están permitidos antes del '<literal>;</literal>'). | |
198 </para> | |
199 | |
200 <para> | |
201 El archivo está dividido en secciones. Cada sección describe el skin para | |
202 una aplicación y tiene la siguiente forma: | |
203 <programlisting> | |
204 section = <replaceable>nombre de la sección</replaceable> | |
205 . | |
206 . | |
207 . | |
208 end | |
209 </programlisting> | |
210 </para> | |
211 | |
212 <para> | |
213 Actualmente solo hay una aplicación, por lo que necesita una sola sección: su nombre | |
214 es <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. | |
215 </para> | |
216 | |
217 <para> | |
218 Dentro de esta sección cada ventana está descrita por un bloque de la siguiente forma: | |
219 <programlisting> | |
220 window = <replaceable>nombre de la ventana</replaceable> | |
221 . | |
222 . | |
223 . | |
224 end | |
225 </programlisting> | |
226 </para> | |
227 | |
228 <para> | |
229 donde <replaceable>nombre de la ventana</replaceable> puede ser una de las siguientes | |
230 cadenas de texto: | |
231 <itemizedlist> | |
232 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - para la ventana principal</para></listitem> | |
233 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - para la subventana</para></listitem> | |
234 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - para el skin del menú</para></listitem> | |
235 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - barra de reproducción</para></listitem> | |
236 </itemizedlist> | |
237 </para> | |
238 | |
239 <para> | |
240 (Los bloques sub y menú son opcionales - no necesita crear un menú o decorar | |
241 la subventana.) | |
242 </para> | |
243 | |
244 <para> | |
245 Dentro de un bloque de ventana, puede definir cada objeto para la ventana con | |
246 una línea del siguiente modo: | |
247 <programlisting>objeto = parámetro</programlisting> | |
248 Donde <literal>objeto</literal> es una cadena que identifica el tipo de objeto GUI, | |
249 <literal>parámetro</literal> es un valor numérico o textual (o una lista | |
250 de valores separados por comas). | |
251 </para> | |
252 | |
253 <para> | |
254 Poniendo todo lo de arriba jutno, el archivo entero quedará algo similar a esto: | |
255 <programlisting> | |
256 section = movieplayer | |
257 window = main | |
258 ; ... objetos para la ventana principal ... | |
259 end | |
260 | |
261 window = sub | |
262 ; ... objetos para la subventana ... | |
263 end | |
264 | |
265 window = menu | |
266 ; ... objetos para el menú ... | |
267 end | |
268 | |
269 window = playbar | |
270 ; ... objetos para la barra de reproducción ... | |
271 end | |
272 end | |
273 </programlisting> | |
274 </para> | |
275 | |
276 <para> | |
277 El nombre de un archivo de imagen se debe dar sin los directorios - las imágenes | |
278 se buscan en el directorio <filename class="directory">Skin</filename>. | |
279 También puede (pero necesita ser root) especificar la extensión del archivo. Si | |
12158 | 280 el archivo no existe, <application>MPlayer</application> intentará cargar el |
281 archivo | |
10876 | 282 <filename><filename>.<ext></filename>, donde <literal>png</literal> |
283 y <literal>PNG</literal> son probados para <filename><ext></filename> | |
284 (en ese orden). El primer nombre de archivo que coincida será el que se use. | |
285 </para> | |
286 | |
287 <para> | |
288 Finalmente unas palabras acerca del posicionamiento. La ventana principal y la | |
289 subventana pueden ser colocadas en las diferentes esquinas de la pantalla dando | |
290 las coordenadas <literal>X</literal> e <literal>Y</literal> . <literal>0</literal> | |
291 es arriba o izquierda, <literal>-1</literal> es el centro y <literal>-2</literal> | |
292 es a la derecha o abajo, como se muestra en la ilustracion: | |
293 </para> | |
294 <informalfigure> | |
295 <screen> | |
296 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) | |
297 | | | | |
298 | | | | |
299 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) | |
300 | | | | |
301 | | | | |
302 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) | |
303 </screen> | |
304 </informalfigure> | |
305 | |
306 <para> | |
307 Aquí tiene un ejemplo para clarificar esto. Suponga que tiene una imagen llamada | |
308 <filename>main.png</filename> que usa para la ventana principal: | |
309 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> | |
12158 | 310 <application>MPlayer</application> intentará cargar los archivos |
311 <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>, | |
10876 | 312 <filename>main.PNG</filename>. |
313 </para> | |
314 | |
315 | |
316 <sect2 id="skin-file-main"> | |
317 <title>Ventana principal y barra de reproducción</title> | |
318 <para> | |
319 Más abajo tiene la lista de entradas que pueden usarse en los bloques | |
11489 | 320 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>', |
321 y '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'. | |
10876 | 322 </para> |
323 | |
324 <variablelist> | |
325 <varlistentry> | |
326 <term><literal> | |
327 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y | |
328 </literal></term> | |
329 <listitem><para> | |
330 Le permite especificar la imagen de fondo para usar en la ventana principal. | |
331 La ventana aparecerá en la posición <literal>X,Y</literal> dada de la pantalla. | |
332 La ventana tendrá el tamaño de la imagen. | |
333 </para> | |
334 <note><para>Estas coordenadas no funcionan actualmente para la ventana de | |
335 reproducción.</para></note><warning><para>Las regiones transparentes en la | |
336 imagen (coloreadas con #FF00FF) aparecen en negro en servidores X sin la | |
337 extensión XShape. El ancho de la imagen debe ser divisible por 8.</para></warning> | |
338 </listitem> | |
339 </varlistentry> | |
340 | |
341 <varlistentry> | |
342 <term><literal> | |
343 <anchor id="skin-button"/>button = imagen, X, Y, ancho, alto, mensaje | |
344 </literal></term> | |
345 <listitem><para> | |
346 Coloca un botón de tamaño <literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en | |
347 la posición <literal>X,Y</literal>. El <literal>mensaje</literal> especificado | |
348 es generado cuando se hace clic en el botón. La imagen dada en | |
349 <literal>imagen</literal> debe tener tres partes una debajo de otra (de acuerdo con | |
350 los posibles estados del botón), como esto: | |
351 </para> | |
352 <informalfigure> | |
353 <screen> | |
354 +--------------+ | |
355 | pulsado | | |
356 +--------------+ | |
357 | soltado | | |
358 +--------------+ | |
359 | desactivado | | |
360 +--------------+ | |
361 </screen> | |
362 </informalfigure> | |
363 </listitem> | |
364 </varlistentry> | |
365 | |
366 <varlistentry> | |
367 <term><literal> | |
368 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable | |
369 </literal></term> | |
370 <listitem><para> | |
371 Activa o desactiva la decoración del administrador de ventanas para la | |
372 ventana principal. Por defecto toma el valor <emphasis role="bold">disable</emphasis>. | |
373 </para> | |
374 <note><para>Esto no funciona para la ventana de reproducción, no lo necesita.</para></note> | |
375 </listitem> | |
376 </varlistentry> | |
377 | |
378 <varlistentry> | |
379 <term><literal> | |
380 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje | |
381 </literal></term> | |
382 <listitem><para> | |
383 | |
384 </para></listitem> | |
385 </varlistentry> | |
386 | |
387 <varlistentry> | |
388 <term><literal> | |
389 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje | |
390 </literal></term> | |
391 <listitem><para> | |
392 Coloca un medidor horizontal (hpotmeter) o vertical (vpotmeter) de tamaño | |
393 <literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en la posición | |
394 <literal>X,Y</literal>. La imagen puede ser dividida en diferentes partes para | |
395 las diferentes fases del medidor (por ejemplo, puede tener un medidor para | |
396 el control del volumen que vaya de verde a rojo mientras sus valores cambian | |
397 desde el mínimo al máximo.). <literal>hpotmeter</literal> puede tener un botón | |
398 que se desplaze horizontalmente. Los parámetros son: | |
399 </para> | |
400 <itemizedlist> | |
401 <listitem><para><literal>botón</literal> - la imagen que se usará para el | |
402 botón (debe tener tres partes una debajo de otra, como en el caso de | |
403 <link linkend="skin-button">botón</link>) | |
404 </para></listitem> | |
405 <listitem><para><literal>bancho</literal>,<literal>balto</literal> - tamaño | |
406 del botón | |
407 </para></listitem> | |
408 <listitem><para><literal>fases</literal> - la imagen que se usará para las | |
409 diferentes fases del medidor horizontal. Un valor especial <literal>NULL</literal> | |
410 puede usarse si no desea una imagen. La imagen debe estar dividida en | |
411 <literal>numfasespartes</literal> verticalmente como esto: | |
412 </para> | |
413 <informalfigure> | |
414 <screen> | |
415 +------------+ | |
416 | fase #1 | | |
417 +------------+ | |
418 | fase #2 | | |
419 +------------+ | |
420 ... | |
421 +------------+ | |
422 | fase #n | | |
423 +------------+ | |
424 </screen> | |
425 </informalfigure> | |
426 </listitem> | |
427 <listitem><para><literal>numfases</literal> - número de fases almacenadas en la | |
428 imagen de <literal>fases</literal> | |
429 </para></listitem> | |
430 <listitem><para><literal>defecto</literal> - valor por defecto en el medidor | |
431 (en el rango de <literal>0</literal> a <literal>100</literal>) | |
432 </para></listitem> | |
433 <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - posición del medidor | |
434 </para></listitem> | |
435 <listitem><para><literal>ancho</literal>,<literal>alto</literal> - ancho y alto | |
436 del <literal>medidor</literal> | |
437 </para></listitem> | |
438 <listitem><para><literal>mensaje</literal> - el mensaje que se ha de generar cuando | |
439 se cambia el valor del <literal>hpotmeter</literal> | |
440 </para></listitem> | |
441 </itemizedlist> | |
442 | |
443 </listitem> | |
444 </varlistentry> | |
445 | |
446 <varlistentry> | |
447 <term><literal> | |
448 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje | |
449 </literal></term> | |
450 <listitem><para> | |
451 Un <literal>hpotmeter</literal> sin un botón. (Creo que está hecho para hacer una especie | |
452 de botón que gire sobre sí mismo, pero reacciona a arrastre horizontal solamente). Para la | |
453 descripción de los parámetros vea <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>. | |
454 <literal>fases</literal> puede ser <literal>NULL</literal>, pero es poco útil, | |
455 porque no le permite ver donde está establecido el valor del <literal>potmeter</literal>. | |
456 </para></listitem> | |
457 </varlistentry> | |
458 | |
459 <varlistentry> | |
460 <term><literal> | |
461 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid | |
462 </literal></term> | |
463 <listitem><para> | |
464 Define una tipografía. <literal>fontfile</literal> es el nombre del archivo de | |
465 descripción de la tipografía con extensión <filename>.fnt</filename> (no especifique | |
466 la extensión aquí). <literal>fontid</literal> es usado para referirse a la tipografía | |
467 (vea <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> y <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). | |
468 Pueden definirse hasta 25 tipografías. | |
469 </para></listitem> | |
470 </varlistentry> | |
471 | |
472 <varlistentry> | |
473 <term><literal> | |
474 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text" | |
475 </literal></term> | |
476 <listitem><para> | |
477 Coloca una etiqueta estática en la posición <literal>X,Y</literal>. <literal>text</literal> | |
478 se muestra usando la tipografía identificada con <literal>fontid</literal>. El texto es | |
479 una cadena de texto en crudo (variables como <literal>$x</literal> no funcionarán) que debe | |
480 ser encerrada entre comillas dobles (el caracter " no puede ser parte del texto). | |
481 La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por <literal>fontid</literal>. | |
482 </para></listitem> | |
483 </varlistentry> | |
484 | |
485 <varlistentry> | |
486 <term><literal> | |
487 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text" | |
488 </literal></term> | |
489 <listitem> | |
490 <para> | |
491 Coloca una etiqueta dinámica en la posición <literal>X,Y</literal>. La etiqueta se | |
492 llama dinámica porque su texto es refrescado periódicamente. La longitud máxima de la | |
493 etiqueta viene dada por <literal>length</literal> (su altura es la altura de un caracter). | |
494 Si el texto que ha de ser mostrado es más ancho que esta, será desplazado, | |
495 si no será alineado dentro del espacio especificado por el valor del parámetro | |
496 <literal>align</literal>: <literal>0</literal> es para derecha, | |
497 <literal>1</literal> para centrado, <literal>2</literal> para izquierda. | |
498 </para> | |
499 <para> | |
500 El texto que ha de ser mostrado viene dado por <literal>text</literal>: Debe ser | |
501 escrito entre comillas dobles (por eso el caracter " no puede ser parte del | |
502 texto). La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por | |
503 <literal>fontid</literal>. Puede usar las siguientes variables en el texto: | |
504 </para> | |
505 | |
506 <informaltable> | |
507 <tgroup cols="2"> | |
508 <thead> | |
509 <row><entry>Variable</entry><entry>Significado</entry></row> | |
510 </thead> | |
511 <tbody> | |
512 <row> | |
513 <entry>$1</entry> | |
514 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> | |
515 </row> | |
516 <row> | |
517 <entry>$2</entry> | |
518 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> | |
519 </row> | |
520 <row> | |
521 <entry>$3</entry> | |
522 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh</emphasis> (horas)</entry> | |
523 </row> | |
524 <row> | |
525 <entry>$4</entry> | |
526 <entry>tiempo de reproducción en formato<emphasis>mm</emphasis> (minutos)</entry> | |
527 </row> | |
528 <row> | |
529 <entry>$5</entry> | |
530 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>ss</emphasis> (segundos)</entry> | |
531 </row> | |
532 <row> | |
533 <entry>$6</entry> | |
534 <entry>longitud de película en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> | |
535 </row> | |
536 <row> | |
537 <entry>$7</entry> | |
538 <entry>longitud de película en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> | |
539 </row> | |
540 <row> | |
541 <entry>$8</entry> | |
542 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry> | |
543 </row> | |
544 <row> | |
545 <entry>$v</entry> | |
546 <entry>volumen en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry> | |
547 </row> | |
548 <row> | |
549 <entry>$V</entry> | |
550 <entry>volumen en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> | |
551 </row> | |
552 <row> | |
553 <entry>$b</entry> | |
554 <entry>balance en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry> | |
555 </row> | |
556 <row> | |
557 <entry>$B</entry> | |
558 <entry>balance en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> | |
559 </row> | |
560 <row> | |
561 <entry>$$</entry> | |
562 <entry>el caracter $</entry> | |
563 </row> | |
564 <row> | |
565 <entry>$a</entry> | |
566 <entry>un caracter de acuerdo con el tipo de audio (ninguno: <literal>n</literal>, | |
567 mono: <literal>m</literal>, estéreo: <literal>t</literal>)</entry> | |
568 </row> | |
569 <row> | |
570 <entry>$t</entry> | |
571 <entry>número de pista (en lista de reproducción)</entry> | |
572 </row> | |
573 <row> | |
574 <entry>$o</entry> | |
575 <entry>nombre del archivo</entry> | |
576 </row> | |
577 <row> | |
578 <entry>$f</entry> | |
579 <entry>nombre del archivo en minúsculas</entry> | |
580 </row> | |
581 <row> | |
582 <entry>$F</entry> | |
583 <entry>nombre del archivo en mayúsculas</entry> | |
584 </row> | |
585 <row> | |
586 <entry>$T</entry> | |
587 <entry>un caracter en función del tipo de flujo (archivo: <literal>f</literal>, | |
588 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry> | |
589 </row> | |
590 <row> | |
591 <entry>$p</entry> | |
592 <entry>el caracter <keycap>p</keycap> (si una película está siendo mostrada y la | |
593 tipografía tiene el caracter <keycap>p</keycap></entry> | |
594 </row> | |
595 <row> | |
596 <entry>$s</entry> | |
597 <entry>el caracter <keycap>s</keycap> (si la película ha sido detenida y la | |
598 tipografía tiene el caracter <keycap>s</keycap></entry> | |
599 </row> | |
600 <row> | |
601 <entry>$e</entry> | |
602 <entry>el caracter <keycap>e</keycap> (si se ha pausado la reproducción y la | |
603 tipografía tiene el caracter <keycap>e</keycap></entry> | |
604 </row> | |
605 <row> | |
606 <entry>$x</entry> | |
607 <entry>ancho de la película</entry> | |
608 </row> | |
609 <row> | |
610 <entry>$y</entry> | |
611 <entry>alto de la película</entry> | |
612 </row> | |
613 <row> | |
614 <entry>$C</entry> | |
615 <entry>nombre del codec usado</entry> | |
616 </row> | |
617 | |
618 </tbody> | |
619 </tgroup> | |
620 </informaltable> | |
621 </listitem> | |
622 | |
623 </varlistentry> | |
624 </variablelist> | |
625 | |
626 <note><para> | |
627 Las variables <literal>$a, $T, $p, $s</literal> y <literal>$e</literal> devuelven | |
628 caracteres que deben mostrarse como símbolos especiales (por ejemplo, <keycap>e</keycap> | |
629 es para el símbolo de la pausa que normalmente es algo parecido a ||). Debe tener | |
630 una tipografía para caracteres normales y una diferente para los símbolos. Vea la | |
631 sección acerca de <link linkend="skin-fonts-symbols">símbolos</link> para más | |
632 información. | |
633 </para></note> | |
634 </sect2> | |
635 | |
636 <sect2 id="skin-file-subwindow"> | |
637 <title>Subventana</title> | |
638 <para> | |
639 Las siguientes entradas pueden ser usadas en el bloque | |
640 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>'. | |
641 </para> | |
642 | |
643 <variablelist> | |
644 <varlistentry> | |
645 <term><literal> | |
646 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height | |
647 </literal></term> | |
648 <listitem><para> | |
649 La imagen que se mostrará en la ventana. La ventana aparecerá en la posición | |
650 <literal>X,Y</literal> dada de la pantalla (<literal>0,0</literal> es la | |
651 esquina arriba a la izquierda). Puede especificar <literal>-1</literal> para | |
652 el centro y <literal>-2</literal> para el lado derecho (<literal>X</literal>) y | |
653 abajo (<literal>Y</literal>). La ventana será tan grande como sea la imagen. | |
654 <literal>width</literal> y <literal>height</literal> definen el tamaño de la ventana; | |
655 son opcionales (si no se especifican, la ventana tendrá el mismo tamaño que la imagen). | |
656 </para></listitem> | |
657 </varlistentry> | |
658 | |
659 <varlistentry> | |
660 <term><literal> | |
661 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B | |
662 </literal></term> | |
663 <listitem><para> | |
664 Le permite especificar el color de fondo. Es útil si la imagen es más pequeña | |
665 que la ventana. <literal>R</literal>, <literal>G</literal> y <literal>B</literal> | |
666 especifican los valores de las componentes de color para rojo, verde y azul (cada | |
667 uno ha de tener un valor decimal de 0 a 255). | |
668 </para></listitem> | |
669 </varlistentry> | |
670 </variablelist> | |
671 </sect2> | |
672 | |
673 <sect2 id="skin-file-menu"> | |
674 <title>Menú del skin</title> | |
675 <para> | |
676 Como se mencionó anteriormente, el menú es mostrado usando dos imágenes. Las entradas | |
677 normales para el menú se toman de la imagen especificada por el objeto <literal>base</literal>, | |
678 mientras que la entrada que actualmente esté seleccionada es tomada desde la imagen | |
679 especificada por el objeto <literal>selected</literal>. Debe definir la posición y el | |
680 tamaño de cada entrada de menú a través del objeto de menú. | |
681 </para> | |
682 | |
683 <para> | |
684 Las siguientes entradas pueden usarse en el bloque de | |
685 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>'. | |
686 </para> | |
687 | |
688 <variablelist> | |
689 <varlistentry> | |
690 <term><literal> | |
691 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image | |
692 </literal></term> | |
693 <listitem><para> | |
694 La imagen para las entradas normales del menú. | |
695 </para></listitem> | |
696 </varlistentry> | |
697 | |
698 <varlistentry> | |
699 <term><literal> | |
700 <anchor id="skin-selected"/>selected = image | |
701 </literal></term> | |
702 <listitem><para> | |
703 La imagen mostrando el menú con todas las entradas seleccionadas. | |
704 </para></listitem> | |
705 </varlistentry> | |
706 | |
707 <varlistentry> | |
708 <term><literal> | |
709 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message | |
710 </literal></term> | |
711 <listitem><para> | |
712 Define la posición <literal>X,Y</literal> y el tamaño de una entrada | |
713 de menú en la imagen. <literal>message</literal> es el mensaje que ha de | |
714 generarse cuando el ratón del botón es soltado sobre la entrada. | |
715 </para></listitem> | |
716 </varlistentry> | |
717 </variablelist> | |
718 </sect2> | |
719 </sect1> | |
720 | |
721 <sect1 id="skin-fonts"> | |
722 <title>Tipografías</title> | |
723 <para> | |
724 Como se mencionó en la sección acerca de las partes de un skin, una tipografía | |
725 viene definida por una imagen y un archivo de descripción. Puede colocar caracteres | |
726 en cualquier parte de la imagen, pero ha de asegurarse de que su posición y tamaño | |
727 vienen dados en el archivo de descripción de manera exacta. | |
728 </para> | |
729 | |
730 <para> | |
731 El archivo de descripción de la tipografía (con extensión <filename>.fnt</filename>) | |
732 puede tener líneas de comentarios que empiecen por '<literal>;</literal>'. El archivo | |
733 debe tener una línea en la forma | |
734 <anchor id="skin-font-image"/> | |
735 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting> | |
736 Donde <literal><replaceable>image</replaceable></literal> es el nombre del | |
737 archivo de imagen que se usará para la tipografía (puede no especificar la extensión). | |
738 <anchor id="skin-font-char"/> | |
739 <programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting> | |
740 Aquí <literal>X</literal> e <literal>Y</literal> especifican la posición del | |
741 caracter <literal>char</literal> en la imagen (<literal>0,0</literal> es la | |
742 esquina superior izquierda). <literal>width</literal> y <literal>height</literal> | |
743 son las dimensiones del caracter en pixels. | |
744 </para> | |
745 | |
746 <para> | |
747 Este ejemplo define los caracteres A, B, C usando <filename>font.png</filename>. | |
748 <programlisting> | |
749 ; Puede ser "font" en lugar de "font.png". | |
750 image = font.png | |
751 | |
752 ; Tres caracteres son suficientes para el propósito de esta demostración :-) | |
753 "A" = 0,0, 7,13 | |
754 "B" = 7,0, 7,13 | |
755 "C" = 14,0, 7,13 | |
756 </programlisting> | |
757 </para> | |
758 | |
759 <sect2 id="skin-fonts-symbols"> | |
760 <title>Símbolos</title> | |
761 <para> | |
762 Algunos caracteres tienen significado especial cuando son devueltos por algunas | |
763 de las variables usadas en <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Estos | |
764 caracteres se deben mostrar como símbolos para que parezca un bonito logotipo | |
765 de DVD en lugar del caracter '<literal>d</literal>' para un flujo de DVD por ejemplo. | |
766 </para> | |
767 <para> | |
768 La siguiente tabla lista todos los caracters que pueden ser usados para | |
769 mostrar símbolos (y que por lo tanto requieren una tipografía diferente). | |
770 </para> | |
771 | |
772 <informaltable> | |
773 <tgroup cols="2"> | |
774 <thead> | |
775 <row><entry>Caracter</entry><entry>Símbolo</entry></row> | |
776 </thead> | |
777 <tbody> | |
778 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>play</entry></row> | |
779 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row> | |
780 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pausa</entry></row> | |
781 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>no sound</entry></row> | |
782 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono sound</entry></row> | |
783 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>stereo sound</entry></row> | |
784 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>stream es un archivo</entry></row> | |
785 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>stream es un Video CD</entry></row> | |
786 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>stream es un DVD</entry></row> | |
787 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>stream es una URL</entry></row> | |
788 </tbody> | |
789 </tgroup> | |
790 </informaltable> | |
791 </sect2> | |
792 </sect1> | |
793 | |
794 <sect1 id="skin-gui"> | |
795 <title>Mensajes GUI</title> | |
796 <para> | |
797 Son los mensajes que pueden ser generados por los botones, potmetros y entradas | |
798 de menú. | |
799 </para> | |
800 <note><para> | |
801 Algunos de los mensajes pueden no funcionar como se espera (o ni funcionar). | |
802 Como ya sabe, el GUI está bajo desarrollo. | |
803 </para></note> | |
804 | |
805 <variablelist> | |
806 <title>Control de reproducción:</title> | |
807 <varlistentry> | |
808 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> | |
809 <listitem><para> | |
810 Salta a la siguiente pista en la lista de reproducción. | |
811 </para></listitem> | |
812 </varlistentry> | |
813 | |
814 <varlistentry> | |
815 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> | |
816 <listitem><para> | |
817 Forma un cambio junto con <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. Puede ser | |
818 usado para tener un botón normal de play/pausa. Ambos mensajes deben ser asignados | |
819 a botones que se muestren exactamente en la misma posición en la ventana. Este mensaje | |
820 pausa la reproducción y la imagen para el botón <literal>evPlaySwitchToPause</literal> | |
821 es mostrada (para indicar que el botón puede ser pulsado de nuevo para continuar | |
822 la reproducción). | |
823 </para></listitem> | |
824 </varlistentry> | |
825 | |
826 <varlistentry> | |
827 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> | |
828 <listitem><para> | |
829 Inicia la reproducción. | |
830 </para></listitem> | |
831 </varlistentry> | |
832 | |
833 <varlistentry> | |
834 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> | |
835 <listitem><para> | |
836 Lo contrario a <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Este mensaje inicia | |
837 la reproducción y la imagen para el botón <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> | |
838 es mostrada (para indicar que el botón puede ser pulsado de nuevo para | |
839 volver a pausar la reproducción). | |
840 </para></listitem> | |
841 </varlistentry> | |
842 | |
843 <varlistentry> | |
844 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> | |
845 <listitem><para> | |
846 Salta a la pista previa en la lista de reproducción. | |
847 </para></listitem> | |
848 </varlistentry> | |
849 | |
850 <varlistentry> | |
851 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> | |
852 <listitem><para> | |
853 Detiene la reproducción. | |
854 </para></listitem> | |
855 </varlistentry> | |
856 </variablelist> | |
857 | |
858 <variablelist> | |
859 <title>Búsqueda:</title> | |
860 <varlistentry> | |
861 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> | |
862 <listitem><para> | |
863 Busca 10 segundos hacia atrás. | |
864 </para></listitem> | |
865 </varlistentry> | |
866 | |
867 <varlistentry> | |
868 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> | |
869 <listitem><para> | |
870 Busca 1 minuto hacia atrás. | |
871 </para></listitem> | |
872 </varlistentry> | |
873 | |
874 <varlistentry> | |
875 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> | |
876 <listitem><para> | |
877 Busca 10 minutos hacia atrás. | |
878 </para></listitem> | |
879 </varlistentry> | |
880 | |
881 <varlistentry> | |
882 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> | |
883 <listitem><para> | |
884 Busca 10 segundos hacia adelante. | |
885 </para></listitem> | |
886 </varlistentry> | |
887 | |
888 <varlistentry> | |
889 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> | |
890 <listitem><para> | |
891 Busca 1 minuto hacia adelante. | |
892 </para></listitem> | |
893 </varlistentry> | |
894 | |
895 <varlistentry> | |
896 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> | |
897 <listitem><para> | |
898 Busca 10 minutos hacia adelante. | |
899 </para></listitem> | |
900 </varlistentry> | |
901 | |
902 <varlistentry> | |
903 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> | |
904 <listitem><para> | |
905 Busca la posición (puede ser usado por un potmetro; el | |
906 valor relativo (0-100%) del potmetro será el que se use). | |
907 </para></listitem> | |
908 </varlistentry> | |
909 </variablelist> | |
910 | |
911 <variablelist> | |
912 <title>Control de video:</title> | |
913 <varlistentry> | |
914 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> | |
915 <listitem><para> | |
916 Establece doble tamaño para la ventana de la película. | |
917 </para></listitem> | |
918 </varlistentry> | |
919 <varlistentry> | |
920 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> | |
921 <listitem><para> | |
922 Cambia el modo pantalla completa activado/desactivado. | |
923 </para></listitem> | |
924 </varlistentry> | |
925 <varlistentry> | |
926 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> | |
927 <listitem><para> | |
928 Establece la ventana de video a tu tamaño normal | |
929 </para></listitem> | |
930 </varlistentry> | |
931 </variablelist> | |
932 | |
933 <variablelist> | |
934 <title>Control de audio:</title> | |
935 <varlistentry> | |
936 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> | |
937 <listitem><para> | |
938 Decrementa el retardo en el buffer de audio. | |
939 </para></listitem> | |
940 </varlistentry> | |
941 | |
942 <varlistentry> | |
943 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> | |
944 <listitem><para> | |
945 Decrementa el balance. | |
946 </para></listitem> | |
947 </varlistentry> | |
948 | |
949 <varlistentry> | |
950 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> | |
951 <listitem><para> | |
952 Decrementa el volumen. | |
953 </para></listitem> | |
954 </varlistentry> | |
955 | |
956 <varlistentry> | |
957 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> | |
958 <listitem><para> | |
959 Incrementa el retardo en el buffer de audio. | |
960 </para></listitem> | |
961 </varlistentry> | |
962 | |
963 <varlistentry> | |
964 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> | |
965 <listitem><para> | |
966 Incrementa el balance. | |
967 </para></listitem> | |
968 </varlistentry> | |
969 | |
970 <varlistentry> | |
971 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> | |
972 <listitem><para> | |
973 Incrementa el volumen. | |
974 </para></listitem> | |
975 </varlistentry> | |
976 | |
977 <varlistentry> | |
978 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> | |
979 <listitem><para> | |
980 Silencia/activa el sonido. | |
981 </para></listitem> | |
982 </varlistentry> | |
983 | |
984 <varlistentry> | |
985 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> | |
986 <listitem><para> | |
987 Establece el balance (puede ser usado por un potmetro; el | |
988 valor relativo (0-100%) del potmetro será el que se use). | |
989 </para></listitem> | |
990 </varlistentry> | |
991 | |
992 <varlistentry> | |
993 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> | |
994 <listitem><para> | |
995 Establece el volumen (puede ser usado por un potmetro; el | |
996 valor relativo (0-100%) del potmetro será el que se use). | |
997 </para></listitem> | |
998 </varlistentry> | |
999 </variablelist> | |
1000 | |
1001 <variablelist> | |
1002 <title>Miscelánea:</title> | |
1003 <varlistentry> | |
1004 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> | |
1005 <listitem><para> | |
1006 Abre la ventana de acerca de. | |
1007 </para></listitem> | |
1008 </varlistentry> | |
1009 | |
1010 <varlistentry> | |
1011 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> | |
1012 <listitem><para> | |
1013 Desactiva el uso de subtítulos actual. | |
1014 </para></listitem> | |
1015 </varlistentry> | |
1016 | |
1017 <varlistentry> | |
1018 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> | |
1019 <listitem><para> | |
1020 Activa/desactiva el ecualizador. | |
1021 </para></listitem> | |
1022 </varlistentry> | |
1023 | |
1024 <varlistentry> | |
1025 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> | |
1026 <listitem><para> | |
1027 Sale del programa. | |
1028 </para></listitem> | |
1029 </varlistentry> | |
1030 | |
1031 <varlistentry> | |
1032 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> | |
1033 <listitem><para> | |
1034 Iconifica la ventana. | |
1035 </para></listitem> | |
1036 </varlistentry> | |
1037 | |
1038 <varlistentry> | |
1039 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> | |
1040 <listitem><para> | |
1041 Carga un archivo (abriendo una ventana del navegador de archivos, para que pueda elegir uno). | |
1042 </para></listitem> | |
1043 </varlistentry> | |
1044 | |
1045 <varlistentry> | |
1046 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> | |
1047 <listitem><para> | |
1048 Hace lo mismo que <literal>evLoad</literal>, pero inicia automáticamente la reproducción | |
1049 después de cargar el archivo. | |
1050 </para></listitem> | |
1051 </varlistentry> | |
1052 | |
1053 <varlistentry> | |
1054 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> | |
1055 <listitem><para> | |
1056 Carga un archivo de subtítulos (con el selector de archivos) | |
1057 </para></listitem> | |
1058 </varlistentry> | |
1059 | |
1060 <varlistentry> | |
1061 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> | |
1062 <listitem><para> | |
1063 Carga un archivo de audio (con el selector de archivos) | |
1064 </para></listitem> | |
1065 </varlistentry> | |
1066 | |
1067 <varlistentry> | |
1068 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> | |
1069 <listitem><para> | |
1070 Mensaje vacío, no tiene efecto (excepto quizá en las versiones CVS :-)). | |
1071 </para></listitem> | |
1072 </varlistentry> | |
1073 | |
1074 <varlistentry> | |
13752
e193600132d5
Important typo noticed by Piero di Vita <scognito at libero dot it>
diego
parents:
12158
diff
changeset
|
1075 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> |
10876 | 1076 <listitem><para> |
1077 Abre/cierra la ventana de lista de reproducción. | |
1078 </para></listitem> | |
1079 </varlistentry> | |
1080 | |
1081 <varlistentry> | |
1082 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> | |
1083 <listitem><para> | |
1084 Intenta abrir el disco en la unidad de DVD-ROM dada. | |
1085 </para></listitem> | |
1086 </varlistentry> | |
1087 | |
1088 <varlistentry> | |
1089 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> | |
1090 <listitem><para> | |
1091 Intenta abrir el disco en la unidad de CD-ROM dada. | |
1092 </para></listitem> | |
1093 </varlistentry> | |
1094 | |
1095 <varlistentry> | |
1096 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> | |
1097 <listitem><para> | |
1098 Abre la ventana de preferencias. | |
1099 </para></listitem> | |
1100 </varlistentry> | |
1101 | |
1102 <varlistentry> | |
1103 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> | |
1104 <listitem><para> | |
1105 Establece el aspecto de la imagen mostrada. | |
1106 </para></listitem> | |
1107 </varlistentry> | |
1108 | |
1109 <varlistentry> | |
1110 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> | |
1111 <listitem><para> | |
1112 Muestra la ventana de diálogo para URL. | |
1113 </para></listitem> | |
1114 </varlistentry> | |
1115 | |
1116 <varlistentry> | |
1117 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> | |
1118 <listitem><para> | |
1119 Abre la ventana del navegador de skins. | |
1120 </para></listitem> | |
1121 </varlistentry> | |
1122 </variablelist> | |
1123 | |
1124 </sect1> | |
1125 | |
1126 </appendix> |