annotate help/help_mp-it.h @ 23862:a20ea1dd0812

Fix MSF -> sector conversion being 150 sectors of (pregap or whatever it is called)
author reimar
date Fri, 27 Jul 2007 18:51:07 +0000
parents ddb9e516fab8
children 426c20bcfddf
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
1 // Translated by: Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
2 // Updated by: Roberto Togni <see AUTHORS for email address>
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
3 // Updated by: PaulTT <paultt@hackerjournal.it>
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
4
23787
d7c339e8bcb2 sync'd with r23747
ptt
parents: 23577
diff changeset
5 // Updated to help_mp-en.h r23747
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
6
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
7 // TODO: change references to DOCS/HTML/en/... to DOCS/HTML/it/... when they will be updated
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
8 //
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
9 // ========================= MPlayer help ===========================
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
10
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
11 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
12 static char help_text[]=
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
13 "Uso: mplayer [opzioni] [url|percorso/]nome_file\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
14 "\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
15 "Opzioni di base: (vedi la pagina man per la lista completa)\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
16 " -vo <drv[:dev]> sceglie driver di uscita video ('-vo help' lista)\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
17 " -ao <drv[:dev]> sceglie driver di uscita audio ('-ao help' lista)\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
18 #ifdef HAVE_VCD
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
19 " vcd://<trackno> legge (S)VCD (Super Video CD) (dispositivo raw, non montato)\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
20 #endif
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
21 #ifdef USE_DVDREAD
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
22 " dvd://<titleno> legge titolo/traccia DVD dal dispositivo anziché da file\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
23 " -alang/-slang sceglie lingua audio/sottotitoli DVD (cod naz. 2 caratteri)\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
24 #endif
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
25 " -ss <posizione> cerca una determinata posizione (in secondi o in hh:mm:ss) \n"
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
26 " -nosound non riproduce l'audio\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
27 " -fs opzioni schermo intero (o -vm, -zoom, vedi pagina man)\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
28 " -x <x> -y <y> imposta la risoluzione dello schermo (usare con -vm o -zoom)\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
29 " -sub <file> file sottotitoli da usare (vedi anche -subfps, -subdelay)\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
30 " -playlist <file> specifica il file della playlist\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
31 " -vid x -aid y seleziona il flusso video (x) ed audio (y) da riprodurre\n"
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
32 " -fps x -srate y cambia il rate del video (x fps) e dell'audio (y Hz)\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
33 " -pp <quality> abilita filtro postelaborazione (vedi pagina man x dettagli)\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
34 " -framedrop abilita lo scarto dei fotogrammi (per macchine lente)\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
35 "\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
36 "Tasti principali: (vedi pagina man per lista, controlla anche input.conf)\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
37 " <- o -> va indietro/avanti di 10 secondi\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
38 " su o giù va avanti/indietro di 1 minuto\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
39 " pagsu o paggiù va avanti/indietro di 10 minuti\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
40 " < o > va indietro/avanti nella playlist\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
41 " p o SPAZIO pausa (premere un qualunque tasto per continuare)\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
42 " q o ESC ferma la riproduzione ed esce dal programma\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
43 " + o - regola il ritardo audio di +/- 0.1 secondi\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
44 " o modalità OSD: niente / barra ricerca / barra ricerca + tempo\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
45 " * o / incrementa o decrementa il volume PCM\n"
17655
4a1642f85c8b sync with 1.222 plus minor fix
ptt
parents: 17521
diff changeset
46 " x o z regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
47 " r o t posizione alto/basso dei sottotitoli, vedi anche -vf expand\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
48 "\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
49 " * * * VEDI PAGINA MAN PER DETTAGLI, ULTERIORI OPZIONI AVANZATE E TASTI! * * *\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
50 "\n";
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
51 #endif
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
52
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
53 // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c:
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
54 #define MSGTR_SamplesWanted "Servono esempi di questo formato per migliorarne il supporto. Contatta sviluppatori.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
55
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
56 // ========================= MPlayer messages ===========================
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
57
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
58 // mplayer.c:
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
59
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 13044
diff changeset
60 #define MSGTR_Exiting "\nIn uscita...\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 13044
diff changeset
61 #define MSGTR_ExitingHow "\nIn uscita... (%s)\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
62 #define MSGTR_Exit_quit "Uscita"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
63 #define MSGTR_Exit_eof "Fine del file"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
64 #define MSGTR_Exit_error "Errore fatale"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
65 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer interrotto dal segnale %d nel modulo: %s \n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
66 #define MSGTR_NoHomeDir "Impossibile trovare la HOME directory\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
67 #define MSGTR_GetpathProblem "Problema in get_path(\"config\")\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
68 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Creo il file di configurazione: %s\n"
8863
46440d3621a8 Sync with help_mp-en.h ver 1.73
rtognimp
parents: 8395
diff changeset
69 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Utilizzo la versione interna predefinita di codecs.conf\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_CantLoadFont "Impossibile caricare i font: %s\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
71 #define MSGTR_CantLoadSub "Impossibile caricare i sottotitoli: %s\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
72 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATALE: manca il flusso selezionato!\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
73 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Impossibile aprire il file di dump!!!\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
74 #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n"
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
75 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS non specificato (o non valido) nell'intestazione! Usa l'opzione -fps!\n"
18524
685b4818c265 fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 2 of 3
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
76 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Cerco di forzare l'uso della famiglia dei driver dei codec audio %s...\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
77 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Impossibile trovare il codec per il formato audio 0x%X!\n"
16023
719bb5ca3497 path update
diego
parents: 15913
diff changeset
78 #define MSGTR_RTFMCodecs "Leggi DOCS/HTML/en/codecs.html!\n"
18524
685b4818c265 fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 2 of 3
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
79 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Cerco di forzare l'uso della famiglia dei driver dei codec video %s...\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
80 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Impossibile trovare il codec per il formato video 0x%X!\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
81 #define MSGTR_CannotInitVO "FATALE: Impossibile inizializzare il driver video!\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
82 #define MSGTR_CannotInitAO "Impossibile aprire/inizializzare il dispositivo audio -> NESSUN SUONO\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
83 #define MSGTR_StartPlaying "Inizio la riproduzione...\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
84
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
85 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
86 " ****************************************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
87 " **** Il tuo sistema è troppo LENTO per questa riproduzione! ****\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
88 " ****************************************************************\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
89 "Possibili cause, problemi, soluzioni:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
90 "- Nella maggior parte dei casi: driver _audio_ danneggiato/bacato\n"\
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
91 " - Prova -ao sdl o usa l'emulazione OSS di ALSA.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
92 " - Puoi anche provare con diversi valori di -autosync, 30 e' un buon inizio.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
93 "- Output video lento\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
94 " - Prova un altro -vo driver (-vo help per la lista) o prova con -framedrop!\n"\
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
95 "- CPU lenta\n"\
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
96 " - Non provare a guardare grossi DVD/DivX su CPU lente! Prova qualche opzione\n"\
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
97 "di lavdopts, per es. -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
98 "- File rovinato\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
99 " - Prova varie combinazioni di -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
100 "- Dispositivo lento (punti di mount NFS/SMB, DVD, VCD etc)\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
101 " - Prova -cache 8192.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
102 "- Stai usando -cache per riprodurre un file AVI senza interleave?\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
103 " - Prova con -nocache.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
104 "Leggi DOCS/HTML/en/video.html per suggerimenti su regolazione/accelerazione.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
105 "Se nulla di ciò ti aiuta, allora leggi DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
106
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
107 #define MSGTR_NoGui "MPlayer è stato compilato senza il supporto della GUI!\n"
16895
cc4724066205 small grammar/wording fixes
ptt
parents: 16893
diff changeset
108 #define MSGTR_GuiNeedsX "La GUI di MPlayer richiede X11!\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
109 #define MSGTR_Playing "\nRiproduco %s.\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
110 #define MSGTR_NoSound "Audio: nessun suono!!!\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
111 #define MSGTR_FPSforced "FPS forzato a %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
17521
6090c379d49c sync up to 1.221
ptt
parents: 17385
diff changeset
112 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Compilato con riconoscimento CPU in esecuzione.\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
113 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Compilato per CPU x86 con estensioni:"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
114 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Driver di output video disponibili:\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
115 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Driver di output audio disponibili:\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Codec audio disponibili:\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Codec video disponibili:\n"
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Famiglie/driver di codec audio disponibili (compilati):\n"
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Famiglie/driver di codec video disponibili (compilati):\n"
16988
3c0923afe14a little fixes...
ptt
parents: 16987
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableFsType "Modi disponibili a schermo intero:\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
121 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Sto utilizzando la temporizzazione hardware RTC di Linux (%ldHz)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
122 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: impossibile leggere le proprietà\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
123 #define MSGTR_NoStreamFound "Nessun flusso trovato\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
124 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Errore aprendo/inizializzando il dispositivo uscita video (-vo) selezionato!\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
125 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Codec video forzato: %s\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
126 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec audio forzato: %s\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
127 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: nessun video!!!\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
128 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATALE: Impossibile inizializzare i filtri video (-vf) o l'output video (-vo)!\n"
10464
diego
parents: 10463
diff changeset
129 #define MSGTR_Paused "\n ===== PAUSA =====\r"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
130 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nImpossibile caricare la playlist %s\n"
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
131 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
132 "- MPlayer è stato interrotto dal segnale 'Istruzione illegale'.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
133 " Potrebbe essere un errore nel codice di rilevamento tipo di processore...\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
134 " leggi DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
135 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
136 "- MPlayer è stato interrotto dal segnale 'Istruzione illegale'.\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
137 " Solitamente questo avviene quando si esegue il programma su un processore\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
138 " diverso da quello per cui è stato compilato/ottimizzato.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
139 " Verificalo!\n"
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
140 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
141 "- MPlayer è stato interrotto per un errore nell'uso della CPU/FPU/RAM.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
142 " Ricompila MPlayer con --enable-debug e crea un backtrace ed un disassemblato\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
143 " con 'gdb'. Per dettagli DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
144 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
145 "- MPlayer è andato in crash. Questo non dovrebbe accadere.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
146 " Può essere un errore nel codice di MPlayer _o_ nei tuoi driver _o_ nella tua\n"\
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
147 " versione di gcc. Se ritieni sia colpa di MPlayer, per favore leggi\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
148 " DOCS/HTML/en/bugreports.html e segui quelle istruzioni. Non possiamo\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
149 " aiutarti, e non lo faremo, se non ci dai queste informazioni quando segnali\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
150 " un possibile problema.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
151 #define MSGTR_LoadingConfig "Carico configurazione '%s'\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
152 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: Aggiunto file sottotitoli (%d): %s\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
153 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: Rimosso file sottotitoli (%d): %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
154 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Errore durante l'apertura del file [%s] per la scrittura!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
155 #define MSGTR_CommandLine "CommandLine:"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
156 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Apertura di %s fallita: %s (dovrebbe esser leggibile dall'utente.)\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
157 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Linux RTC: errore di init in ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
158 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Prova aggiungendo \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
159 "agli script di avvio del sistema.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
160 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux RTC: errore di init in ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
161 #define MSGTR_UsingTimingType "Uso la temporizzazione %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
162 #define MSGTR_NoIdleAndGui "L'opzione -idle non può essere usata con GMPlayer.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
163 #define MSGTR_MenuInitialized "Menu inizializzato: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
164 #define MSGTR_MenuInitFailed "Inizializzazione Menu fallita.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
165 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "WARNING: getch2_init chiamata 2 volte!\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
166 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Non posso fare il dump di questo flusso - nessun descrittore file disponibile.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
167 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Non riesco ad aprire il filtro video libmenu col menu base %s.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
168 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Errore nel pre-init della sequenza di filtri audio!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
169 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux RTC: errore di lettura: %s\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
170 // TODO: softsleep underflow ???
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
171 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Attenzione! Softsleep underflow!\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
172 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV Evento NULL?!\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
173 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV Evento: Evento Highlight bacato\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
174 #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV Evento: %s\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
175 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV Evento: Nascondo Highlight\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
176 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV Evento: Still Frame: %d sec(s)\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
177 #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV Evento: Nav Stop\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
178 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV Evento: Nav NOP\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
179 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV Evento: Nav Cambio Flusso SPU: phys: %d/%d/%d logico: %d\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
180 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV Evento: Nav Cambio Flusso SPU: phys: %d logico: %d\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
181 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV Evento: Nav Cambio Flusso Audio: phys: %d logico: %d\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
182 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV Evento: Nav Cambio VTS\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
183 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV Evento: Nav Cambio Cella\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
184 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV Evento: Nav Cambio CLUT SPU\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
185 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV Evento: Nev Ricerca eseguita\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
186 #define MSGTR_MenuCall "Chiamata a Menu\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
187
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
188 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Non posso allocare abbastanza memoria per i dati EDL.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
189 #define MSGTR_EdlRecordsNo "Lette azioni EDL %d.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
190 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Non ci sono azioni EDL di cui curarsi.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
191 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Non posso aprire il file EDL [%s] per la scrittura.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
192 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Non posso aprire il file EDL [%s] per la lettura.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
193 #define MSGTR_EdlNOsh_video "Non posso usare EDL senza video, disabilitate.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
194 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Linea EDL invalida: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
195 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Linea EDL scritta male [%d], la ignoro.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
196 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "L'ultimo stop era a [%f]; lo start successivo a [%f].\n"\
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
197 "Le indicazioni devono essere in ordine, non posso sovrapporle. Ignoro.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
198 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Lo stop deve essere dopo il tempo di start.\n"
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
199 #define MSGTR_EdloutBadStop "Salto EDL ingnorato, ultimo start > stop\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
200 #define MSGTR_EdloutStartSkip "Tempo di start EDL impostato, ripremere 'i' per impostare lo stop.\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
201 #define MSGTR_EdloutEndSkip "Fine del blocco EDL, riga scritta.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
202 #define MSGTR_MPEndposNoSizeBased "L'opzione -endpos in MPlayer non supporta ancora unità di mis. di dimensione.\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
203
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
204 // mplayer.c OSD
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
205
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
206 #define MSGTR_OSDenabled "abilitat"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
207 #define MSGTR_OSDdisabled "disabilitat"
20261
6cc66bf11728 li'l fix
ptt
parents: 20190
diff changeset
208 #define MSGTR_OSDAudio "Audio: %s"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
209 #define MSGTR_OSDChannel "Canale: %s"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
210 #define MSGTR_OSDSubDelay "Ritardo sottotitoli: %d ms"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
211 #define MSGTR_OSDSpeed "Velocità: x %6.2f"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
212 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %so"
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
213 #define MSGTR_OSDChapter "Capitolo: (%d) %s"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
214
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
215 // property values
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
216 #define MSGTR_Enabled "abilitat"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
217 #define MSGTR_EnabledEdl "abilitato (EDL)"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
218 #define MSGTR_Disabled "disabilitat"
20161
8a4e68b8de38 little suffix fixes
ptt
parents: 20127
diff changeset
219 #define MSGTR_HardFrameDrop "hard - intens"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
220 #define MSGTR_Unknown "sconosciuto"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
221 #define MSGTR_Bottom "in basso"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
222 #define MSGTR_Center "al centro"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
223 #define MSGTR_Top "in alto"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
224
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
225 // osd bar names
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
226 #define MSGTR_Volume "Volume"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
227 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
228 #define MSGTR_Gamma "Gamma"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
229 #define MSGTR_Brightness "Luminosità"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
230 #define MSGTR_Contrast "Contrasto"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
231 #define MSGTR_Saturation "Saturazione"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
232 #define MSGTR_Hue "Tonalità"
23577
d3ac6fda82b7 sync'ed with r23588
ptt
parents: 23409
diff changeset
233 #define MSGTR_Balance "Bilanciamento"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
234
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
235 // property state
23787
d7c339e8bcb2 sync'd with r23747
ptt
parents: 23577
diff changeset
236 #define MSGTR_LoopStatus "Ripetizione: %s"
20161
8a4e68b8de38 little suffix fixes
ptt
parents: 20127
diff changeset
237 #define MSGTR_MuteStatus "Muto: %so"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
238 #define MSGTR_AVDelayStatus "Ritardo A-V: %s"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
239 #define MSGTR_OnTopStatus "Resta in primo piano: %so"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
240 #define MSGTR_RootwinStatus "Rootwin: %so"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
241 #define MSGTR_BorderStatus "Bordo: %s"
20161
8a4e68b8de38 little suffix fixes
ptt
parents: 20127
diff changeset
242 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Scarto fotogrammi: %so"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
243 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
244 #define MSGTR_SubSelectStatus "Sottotitoli: %s"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
245 #define MSGTR_SubPosStatus "Posizione sottotitoli: %s/100"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
246 #define MSGTR_SubAlignStatus "Allineamento sottotitoli: %s"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
247 #define MSGTR_SubDelayStatus "Ritardo sottotitoli: %s"
23787
d7c339e8bcb2 sync'd with r23747
ptt
parents: 23577
diff changeset
248 #define MSGTR_SubScale "Dimensione sottotitoli: %s"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
249 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Sottotitoli: %si"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
250 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Solo sottotitoli forzati: %si"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
251
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
252 // mencoder.c:
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
253
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
254 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Sto usando il file di controllo passo3: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
255 #define MSGTR_MissingFilename "\nNome file mancante.\n\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
256 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Impossibile aprire il file/dispositivo.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
257 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Impossibile aprire il demuxer.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
258 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNessun encoder audio (-oac) scelto! Scegline uno (vedi -oac help) o -nosound.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
259 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNessun encoder video (-ovc) scelto! Selezionane uno (vedi -ovc help).\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
260 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Impossibile aprire il file di output '%s'.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
261 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Errore nell'apertura dell'encoder.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
262 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nATTENZIONE: IL FORMATO DEL FILE DI OUTPUT È _AVI_. Vedi -of help.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
263 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nATTENZIONE: IL FORMATO DEL FILE DI OUTPUT È _MPEG_. Vedi -of help.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
264 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Nessun file di output specificato, per favore verifica l'opzione -o."
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
265 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Forzo il fourcc di output a %x [%.4s].\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
266 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Forzo la tag del formato audio a 0x%x.\n"
16734
d90e90012334 misc corrections by Paul TT < paultt -- at -- hackerjournal -- dot -- it >
diego
parents: 16519
diff changeset
267 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d fotogramma/i duplicato/i!!! \n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
268 #define MSGTR_SkipFrame "\nScarto fotogramma!\n"
16734
d90e90012334 misc corrections by Paul TT < paultt -- at -- hackerjournal -- dot -- it >
diego
parents: 16519
diff changeset
269 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nIl nuovo file video ha diversa risoluzione o spazio colore dal precedente.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
270 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nTutti i file video devono avere stessi fps, risoluz., e codec per -ovc copy.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
271 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nTutti i file devono avere lo stesso codec audio e formato per -oac copy.\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
272 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nImpossibile mescolare file solo audio con file video. Prova con -nosound.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
273 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "WARNING: -speed non è detto che funzioni correttamente con -oac copy!\n"\
22765
6f59a8db2997 lexical fixes
ptt
parents: 22764
diff changeset
274 "La codifica potrebbe risultare danneggiata!\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
275 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: errore nella scrittura del file.\n"
22765
6f59a8db2997 lexical fixes
ptt
parents: 22764
diff changeset
276 #define MSGTR_FlushingVideoFrames "\nScaricamento fotogrammi video.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
277 #define MSGTR_FiltersHaveNotBeenConfiguredEmptyFile "I filtri non son stati configurati! File vuoto?\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
278 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Il bitrate video consigliato per %s CD è: %d\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
279 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nFlusso video: %8.3f kbit/s (%d B/s) dim.: %"PRIu64" byte %5.3f sec %d fotogrammi\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
280 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nFlusso audio: %8.3f kbit/s (%d B/s) dim.: %"PRIu64" byte %5.3f secondi\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
281 #define MSGTR_OpenedStream "successo: formato: %d dati: 0x%X - 0x%x\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
282 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videocodec: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
17385
ea2574e3fd15 sync up to 1.217
ptt
parents: 17282
diff changeset
283 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiocodec: framecopy (format=%x chans=%d rate=%d bits=%d B/s=%d sample-%d)\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
284 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "CBR PCM audio selezionato.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
285 #define MSGTR_MP3AudioSelected "MP3 audio selezionato.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
286 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "Non posso allocare %d byte.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
287 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Imposto il ritardo audio a %5.3f.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
288 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Imposto il ritardo video a %5.3f.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
289 #define MSGTR_SettingAudioInputGain "Imposto il guadagno di ingresso audio a %f.\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
290 #define MSGTR_LamePresetEquals "\npreset=%s\n\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
291 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Limito il preload audio a 0.4s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
292 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Aumento la densità audio a 4.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
293 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Forzo il preload audio a 0, max pts correction a 0.\n"
17385
ea2574e3fd15 sync up to 1.217
ptt
parents: 17282
diff changeset
294 #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR audio: %d byte/sec, %d byte/blocco\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
295 #define MSGTR_LameVersion "LAME versione %s (%s)\n\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
296 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset ""\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
297 "Errore: il bitrate specificato è fuori gamma per questo Preset.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
298 "\n"\
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
299 "Quando usi questo metodo devi usare un valore tra \"8\" e \"320\".\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
300 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
301 "Per altre informazioni usa: \"-lameopts preset=help\"\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
302 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions ""\
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
303 "Errore: immesso un profilo e/o delle opzioni errate per questo Preset.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
304 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
305 "I profili disponibili sono:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
306 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
307 " <fast> standard\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
308 " <fast> extreme\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
309 " insane\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
310 " <cbr> (ABR Mode) - La modalità ABR è implicita. Per usarla,\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
311 " specifica un bitrate. Per esempio:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
312 " \"preset=185\" attiva questo\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
313 " preset e usa 185 come kbps medi.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
314 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
315 " Qualche esempio:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
316 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
317 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
318 " o \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
319 " o \"-lameopts preset=172 \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
320 " o \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
321 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
322 "Per altre informazioni usa: \"-lameopts preset=help\"\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
323 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
324 "I Presets sono costruiti in modo da dare la più alta qualità possibile.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
325 "\n"\
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
326 "Sono stati per la maggior parte sottosposti a test e rifiniti attraverso\n"\
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
327 "doppi test di ascolto per verificare e ottenere tale obiettivo.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
328 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
329 "Vengono aggiornati continuamente per coincidere con gli ultimi sviluppi che\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
330 "ci sono e come risultato dovrebbero dare probabilmente la miglior qualità\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
331 "attualmente possibile con LAME.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
332 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
333 "Per attivare questi Presets:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
334 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
335 " Per le modalità VBR (di solito qualità più alta):\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
336 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
337 " \"preset=standard\" Questo Preset di solito dovrebbe essere trasparente\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
338 " per molte persone per molta musica ed è già\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
339 " di qualità piuttosto alta.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
340 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
341 " \"preset=extreme\" Se hai una sensibilità sonora buona e equivalente\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
342 " equipaggiamento, questo Preset avrà solitamente\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
343 " una qualità un po' più alta della modalità\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
344 " \"standard\".\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
345 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
346 " Per modalità CBR a 320kbps (la qualità più alta possibile per i Presets):\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
347 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
348 " \"preset=insane\" Questo Preset dovrebbe essere decisamente buono\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
349 " per la maggior parte di persone e situazioni,\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
350 " ma se devi avere assoluta alta qualità e nessun\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
351 " rispetto per la dimensione, devi usare questo.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
352 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
353 " Per modalità ABR (alta qualità per dato bitrate ma non alta come VBR):\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
354 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
355 " \"preset=<kbps>\" Usare questo Preset darà solitamente buona qualità\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
356 " a un dato bitrate. In dipendenza dal bitrate\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
357 " indicato, questo Preset determinerà ottimali\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
358 " impostazioni per quella particolare situazione.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
359 " Anche se questo approccio funge, non è manco\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
360 " un po' flessibile come VBR, e di solito non dà"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
361 " la stessa qualità del VBR a più alti bitrate.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
362 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
363 "Le seguenti opzioni sono disponibili anche per i corrispondenti profili:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
364 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
365 " <fast> standard\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
366 " <fast> extreme\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
367 " insane\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
368 " <cbr> (Modalità ABR) - La modalità ABR è implicita. Per usarla,\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
369 " indicare semplicemente un bitrate. Per esempio:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
370 " \"preset=185\" attiva questo Preset e viene\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
371 " usato 185 come media kbps.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
372 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
373 " \"fast\" - Abilita il nuovo VBR \"veloce\" per un dato profilo. Lo\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
374 " svantaggio dell'alta velocità è che spesso il bitrate\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
375 " viene leggermente più alto rispetto alla modalità normale\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
376 " e la qualità leggermente inferiore.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
377 " Attenzione: nell'attuale versione l'utilizzo di Preset \"veloce\" può\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
378 " portare un bitrate troppo alto del normale.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
379 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
380 " \"cbr\" - se usi la modalità ABR (leggi sopra) con un certo bitrate\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
381 " significativo come 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\
22765
6f59a8db2997 lexical fixes
ptt
parents: 22764
diff changeset
382 " puoi usare l'opzione \"cbr\" per forzare la codifica in modalità\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
383 " CBR al posto dello standard abr. ABR dà una più alta qualità,\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
384 " ma CBR torna utile in quelle situazioni dove ad esempio\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
385 " trasmettere un MP3 su internet può essere importante.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
386 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
387 " Per esempio:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
388 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
389 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
390 " o \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
391 " o \"-lameopts preset=172 \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
392 " o \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
393 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
394 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
395 "Ci sono alcuni sinonimi per le modalità ABR:\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
396 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
397 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
398 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
399 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
400 #define MSGTR_LameCantInit \
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
401 "Non posso impostare le opzioni di LAME, controlla bitrate/samplerate,\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
402 "per bitrate molto bassi (<32) servono minori samplerate (es. -srate 8000).\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
403 "Se ogni altra cosa non funziona, prova un Preset."
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
404 #define MSGTR_ConfigFileError "errore file di configurazione"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
405 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "errore leggendo la riga comando"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
406 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Il flusso video è obbligatorio!\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
407 #define MSGTR_ForcingInputFPS "i fps saranno interpretati come %5.2f.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
408 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Il formato output RAWVIDEO non supporta l'audio - lo disabilito.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
409 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Questo demuxer non supporta ancora -nosound.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
410 #define MSGTR_MemAllocFailed "Allocazione memoria non riuscita.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
411 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Non trovo il filtro/il formato ao corrispondente!\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
412 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, compilatore C bacato?\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
413 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, Manca il nome del codec!\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
414 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, Non trovo l'encoder per il codec %s.\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
415 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, non posso allocare il contesto!\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
416 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Non posso aprire il codec %s, br=%d.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
417 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Il formato audio 0x%x è incompatibile con '-oac copy', prova invece '-oac pcm' o usa '-fafmttag' per forzare.\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
418
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
419 // cfg-mencoder.h:
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
420
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
421 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
422 " vbr=<0-4> metodo bitrate variabile\n"\
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
423 " 0: cbr (bitrate costante)\n"\
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
424 " 1: mt (algoritmo VBR di Mark Taylor)\n"\
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
425 " 2: rh (algoritmo VBR di Robert Hegemann - default)\n"\
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
426 " 3: abr (bitrate medio)\n"\
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
427 " 4: mtrh (algoritmo VBR di Mark Taylor Robert Hegemann)\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
428 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
429 " abr bitrate medio\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
430 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
431 " cbr bitrate costante\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
432 " Forza il metodo CBR anche sui successivi Preset ABR\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
433 "\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
434 " br=<0-1024> specifica il bitrate in kBit (solo CBR e ABR)\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
435 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
436 " q=<0-9> qualità (0-massima, 9-minima) (solo per VBR)\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
437 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
438 " aq=<0-9> qualità algoritmo (0-migliore/più lento, 9-peggiore/più veloce)\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
439 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
440 " ratio=<1-100> rapporto di compressione\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
441 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
442 " vol=<0-10> imposta il guadagno dell'ingresso audio\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
443 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
444 " mode=<0-3> (default: auto)\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
445 " 0: stereo\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
446 " 1: joint-stereo\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
447 " 2: due canali indipendenti\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
448 " 3: mono\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
449 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
450 " padding=<0-2>\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
451 " 0: no\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
452 " 1: tutto\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
453 " 2: regola\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
454 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
455 " fast attiva la codifica più veloce sui successivi preset VBR,\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
456 " qualità leggermente inferiore ai bitrate più alti.\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
457 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
458 " preset=<value> fornisce le migliori impostazioni possibili di qualità.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
459 " medium: codifica VBR, buona qualità\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
460 " (intervallo bitrate 150-180 kbps)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
461 " standard: codifica VBR, qualità alta\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
462 " (intervallo bitrate 170-210 kbps)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
463 " extreme: codifica VBR, qualità molto alta\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
464 " (intervallo bitrate 200-240 kbps)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
465 " insane: codifica CBR, massima qualità via preset\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
466 " (bitrate 320 kbps)\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
467 " <8-320>: codifica ABR con bitrate medio impostato in kbps.\n\n"
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
468
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
469 //codec-cfg.c:
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
470 #define MSGTR_DuplicateFourcc "FourCC duplicato"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
471 #define MSGTR_TooManyFourccs "troppi FourCCs/formati..."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
472 #define MSGTR_ParseError "errore lettura"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
473 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "errore lettura (ID formato non è un numero?)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
474 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "errore lettura (l'alias ID formato not è un numero?)"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
475 #define MSGTR_DuplicateFID "ID formato duplicato"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
476 #define MSGTR_TooManyOut "troppi out..."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
477 #define MSGTR_InvalidCodecName "\nnome codec(%s) non valido!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
478 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nil codec(%s) non ha FourCC/formato!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
479 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nil codec(%s) non ha un driver!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
480 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nil codec(%s) abbisogna di una 'dll'!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
481 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nil codec(%s) abbisogna di un 'outfmt'!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
482 #define MSGTR_CantAllocateComment "Non riesco ad allocare memoria per il commento."
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
483 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
484 #define MSGTR_ReadingFile "Leggo %s: "
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
485 #define MSGTR_CantOpenFileError "Non posso aprire '%s': %s\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
486 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Non posso aver la memoria per 'line': %s\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
487 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Non posso riallocare '*codecsp': %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
488 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "Il nome codec '%s' non è univoco."
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
489 #define MSGTR_CantStrdupName "Non posso far strdup -> 'name': %s\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
490 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Non posso far strdup -> 'info': %s\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
491 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Non posso far strdup -> 'driver': %s\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
492 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Non posso far strdup -> 'dll': %s"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
493 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audio & %d video codecs\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
494 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Il codec non è correttamente definito."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
495 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Il codecs.conf è troppo vecchio/incompatibile con questa versione di MPlayer!"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
496
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
497 // fifo.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
498 #define MSGTR_CannotMakePipe "Non posso costruire una PIPE!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
499
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
500 // parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
501 #define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' indica la fine opzioni, ma nessun nome file è stato fornito sulla riga comando.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
502 #define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "L'opzione loop deve essere un numero intero: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
503 #define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Opzione sconosciuta sulla riga comando: -%s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
504 #define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Errore durante la lettura opzioni della riga comando: -%s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
505 #define MSGTR_InvalidPlayEntry "Voce da riprodurre %s non valida\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
506 #define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s non è un'opzione di MEncoder\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
507 #define MSGTR_NoFileGiven "Nessun file fornito\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
508
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
509 // m_config.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
510 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Lo slot salvato da lvl %d è troppo vecchio: %d !!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
511 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "L'opzione %s non può essere usata nel file di configurazione.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
512 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "L'opzione %s non può essere usata da riga comando.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
513 #define MSGTR_InvalidSuboption "Errore: l'opzione '%s' non ha la sottoopzione '%s'.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
514 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Errore: la sottoopzione '%s' di '%s' deve avere un parametro!\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
515 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Errore: l'opzione '%s' deve avere un parametro!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
516 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Nome Tipo Min Max Global CL Cfg\n\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
517 #define MSGTR_TotalOptions "\nTotale: %d opzioni\n"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
518 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "ATTENZIONE: Livello di inclusione troppo profondo nel profilo.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
519 #define MSGTR_NoProfileDefined "Non è stato definito alcun profilo.\n"
17521
6090c379d49c sync up to 1.221
ptt
parents: 17385
diff changeset
520 #define MSGTR_AvailableProfiles "Profili disponibili:\n"
6090c379d49c sync up to 1.221
ptt
parents: 17385
diff changeset
521 #define MSGTR_UnknownProfile "Profilo '%s' sconosciuto.\n"
6090c379d49c sync up to 1.221
ptt
parents: 17385
diff changeset
522 #define MSGTR_Profile "Profilo %s: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
523
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
524 // m_property.c
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
525 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Nome Tipo Min Max\n\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
526 #define MSGTR_TotalProperties "\nTotale: %d proprietà\n"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
527
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
528 // open.c, stream.c:
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
529 #define MSGTR_CdDevNotfound "Dispositivo CD-ROM '%s' non trovato!\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
530 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Errore nella selezione della traccia del VCD!"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
531 #define MSGTR_ReadSTDIN "Leggo da stdin...\n"
16988
3c0923afe14a little fixes...
ptt
parents: 16987
diff changeset
532 #define MSGTR_UnableOpenURL "Impossibile aprire l'URL: %s\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
533 #define MSGTR_ConnToServer "Connesso al server: %s\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
534 #define MSGTR_FileNotFound "File non trovato: '%s'\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
535
7638
rtognimp
parents: 7618
diff changeset
536 #define MSGTR_SMBInitError "Impossibile inizializzare la libreria libsmbclient: %d\n"
rtognimp
parents: 7618
diff changeset
537 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Impossibile aprire dalla rete: '%s'\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
538 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer non è stato compilato con supporto di lettura da SMB.\n"
7638
rtognimp
parents: 7618
diff changeset
539
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
540 // stream_dvd.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
541 #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Impossibile aprire il dispositivo DVD in scrittura, modificarne la velocità\nrichiede accesso in scrittura.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
542 #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "Ripristino la velocità del DVD... "
22742
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
543 #define MSGTR_DVDlimitSpeed "Limitazione della velocità del DVD a %dKB/s... "
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
544 #define MSGTR_DVDlimitFail "non riuscita\n"
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
545 #define MSGTR_DVDlimitOk "riuscita\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
546 #define MSGTR_CantOpenDVD "Impossibile aprire il dispositivo DVD: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
547 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer è stato compilato senza il supporto per DVD, esco\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
548 #define MSGTR_DVDnumTitles "Ci sono %d titolo/i su questo DVD.\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
549 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Numero del titolo del DVD non valido: %d\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
550 #define MSGTR_DVDnumChapters "Ci sono %d capitolo/i in questo titolo del DVD.\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
551 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Numero del capitolo del DVD non valido: %d\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
552 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Intervallo dei capitoli indicato non valido: %s\n"
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
553 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Numero del capitolo finale del DVD non valido: %d\n"
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
554 #define MSGTR_DVDnumAngles "Ci sono %d angolazione/i in questo titolo del DVD.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
555 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Numero delle angolazioni del DVD non valido: %d\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
556 #define MSGTR_DVDnoIFO "Impossibile aprire il file IFO per il titolo del DVD %d.\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
557 #define MSGTR_DVDnoVMG "Impossibile aprire le informazioni VMG!\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
558 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Impossibile aprire il VOB del titolo (VTS_%02d_1.VOB).\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
559 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Non trovata la lingua dell'audio DVD corrispondente!\n"
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
560 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Scelto canale audio DVD: %d lingua: %c%c\n"
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
561 #define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "flusso audio: %d formato: %s (%s) lingua: %s aid: %d.\n"
20290
0c661dcbcfd1 typo fix
ptt
parents: 20261
diff changeset
562 #define MSGTR_DVDnumAudioChannels "numero di canali audio sul disco: %d.\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
563 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Non trovata la lingua dei sottotitoli DVD corrispondente!\n"
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
564 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Scelto canale sottotitoli DVD: %d lingua: %c%c\n"
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
565 #define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "sottotitoli ( sid ): %d lingua: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
566 #define MSGTR_DVDnumSubtitles "numero di sottotitoli sul disco: %d\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
567
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
568 // muxer.c, muxer_*.c:
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
569 #define MSGTR_TooManyStreams "Troppi flussi!"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
570 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Il muxer rawaudio supporta solo un flusso audio!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
571 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignoro il flusso video!\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
572 #define MSGTR_UnknownStreamType "Attenzione, Tipo flusso sconosciuto: %d\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
573 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Attenzione, len non è divisibile per samplesize!\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
574 // TODO: muxer frame buffer ???
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
575 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Il buffer fotogrammi del muxer non può allocare la memoria!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
576 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Il buffer fotogrammi del muxer non può riallocare la memoria!\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
577 #define MSGTR_MuxbufSending "Il buffer fotogrammi del muxer sta inviando %d fotogramma/i al muxer.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
578 #define MSGTR_WritingHeader "Scrittura intestazione in corso...\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
579 #define MSGTR_WritingTrailer "Scrittura indice in corso...\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
580
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
581 // demuxer.c, demux_*.c:
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
582 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Avvertimento! Intestazione del flusso audio %d ridefinito!\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
583 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Avvertimento! Intestazione del flusso video %d ridefinito!\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
584 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Troppi (%d in %d byte) pacchetti audio nel buffer!\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
585 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Troppi (%d in %d byte) pacchetti video nel buffer!\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
586 #define MSGTR_MaybeNI "Forse stai riproducendo un flusso/file non-interleaved o il codec non funziona?\n" \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
587 "Per i file .AVI, prova a forzare la modalità 'non-interleaved' con l'opz. -ni.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
588 // TODO XXX working around
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
589 #define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: XXX il bug dell'intestazione nBlockAlign CBR-MP3!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
590 #define MSGTR_SwitchToNi "\nRilevato file .AVI con interleave errato - passo alla modalità -ni!\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
591 #define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: ID flusso audio invalido: %d - lo ignoro (nosound)\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
592 #define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: ID flusso video invalido: %d - lo ignoro (uso il default)\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
593 #define MSGTR_ON2AviFormat "Formato AVI ON2"
7482
1056d2dc4f3a changed 'detected fileformat' messages to a message with %s
jaf
parents: 7477
diff changeset
594 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Rilevato formato file %s!\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
595 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Rilevato file audio!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
596 #define MSGTR_NotSystemStream "il formato non è 'MPEG System Stream'... (forse è 'Transport Stream'?)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
597 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Flusso MPEG-ES non valido??? Contatta l'autore, può essere un baco :(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
598 #define MSGTR_FormatNotRecognized "===== Mi dispiace, questo formato file non è riconosciuto/supportato ======\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
599 "=== Se questo è un file AVI, ASF o MPEG, per favore contatta l'autore! ===\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
600 #define MSGTR_SettingProcessPriority "Imposto la priorità del processo: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
601 #define MSGTR_CannotInitializeMuxer "Impossibile inizializzare il muxer."
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
602 #define MSGTR_MissingVideoStream "Nessun flusso video trovato!\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
603 #define MSGTR_MissingAudioStream "Nessun flusso audio trovato -> nessun suono\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
604 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Manca il flusso video!? Contatta l'autore, può essere un baco :(\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
605
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
606 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: il file non contiene il flusso audio o video selezionato\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
607
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
608 #define MSGTR_NI_Forced "Forzato"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
609 #define MSGTR_NI_Detected "Rilevato"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
610 #define MSGTR_NI_Message "%s formato file AVI NON-INTERLEAVED!\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
611
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
612 #define MSGTR_UsingNINI "Uso di formato file AVI NON-INTERLEAVED corrotto.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
613 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Impossibile determinare il numero di fotogrammi (per lo spostamento assoluto).\n"
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
614 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Impossibile spostarsi nei flussi .AVI grezzi. (richiesto un indice, prova con l'opzione -idx.)\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
615 #define MSGTR_CantSeekFile "Impossibile spostarsi in questo file! \n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
616
10745
90f92fd5047e Sync to help_mp-en.h v1.107
rtognimp
parents: 10683
diff changeset
617 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Il supporto delle intestazioni compresse richiede ZLIB!\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
618 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Avvertimento! Rilevato FourCC variabile!?\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
619 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Avvertimento! troppe tracce!"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
620 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Trovato flusso audio: %d\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
621 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Trovato flusso video: %d\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
622 #define MSGTR_DetectedTV "Ho trovato una TV! ;-)\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
623 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Impossibile aprire il demuxer Ogg.\n"
16895
cc4724066205 small grammar/wording fixes
ptt
parents: 16893
diff changeset
624 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: sto cercando il flusso audio (id:%d)\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
625 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Impossibile aprire il flusso audio: %s\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
626 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Impossibile aprire il flusso dei sottotitoli: %s\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
627 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Errore nell'apertura del demuxer audio: %s\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
628 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Errore nell'apertura del demuxer dei sottotitoli: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
629 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "Impossibile spostarsi in un programma TV!\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
630 "(Probabilmente lo spostamento sarà usato per cambiare canale ;)\n"
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
631 #define MSGTR_DemuxerInfoChanged "Info demuxer %s cambiate a %s\n"
23790
b85ad66b047b better translation of 'clip'
ptt
parents: 23787
diff changeset
632 #define MSGTR_ClipInfo "Informazioni file multimediale:\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
633
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
634 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Rilevato formato NTSC 30000/1001fps, cambio framerate.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
635 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: Rilevato formato NTSC 24000/1001fps progressivo, cambio framerate.\n"
9035
de34ef288a41 Sync with help_mp-ec v1.83
rtognimp
parents: 8919
diff changeset
636
17385
ea2574e3fd15 sync up to 1.217
ptt
parents: 17282
diff changeset
637 #define MSGTR_CacheFill "\rRiempio cache: %5.2f%% (%"PRId64" byte) "
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
638 #define MSGTR_NoBindFound "Nessun controllo legato al tasto '%s'."
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
639 #define MSGTR_FailedToOpen "Apertura di '%s' fallita.\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
640 //
23348
b497440123ee sync'ed up with r23028
ptt
parents: 23007
diff changeset
641 #define MSGTR_VideoID "[%s] Trovato flusso video, -vid %d\n"
b497440123ee sync'ed up with r23028
ptt
parents: 23007
diff changeset
642 #define MSGTR_AudioID "[%s] Trovato flusso audio, -aid %d\n"
b497440123ee sync'ed up with r23028
ptt
parents: 23007
diff changeset
643 #define MSGTR_SubtitleID "[%s] Trovato flusso sottotitoli, -sid %d\n"
b497440123ee sync'ed up with r23028
ptt
parents: 23007
diff changeset
644
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
645 // dec_video.c & dec_audio.c:
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
646 #define MSGTR_CantOpenCodec "impossibile aprire il codec\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
647 #define MSGTR_CantCloseCodec "impossibile chiudere il codec\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
648
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
649 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ERRORE: Impossibile aprire il codec DirectShow richiesto: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
650 #define MSGTR_ACMiniterror "Impossibile caricare/inizializz. il codec audio Win32/ACM (manca il file DLL?)\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
651 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Impossibile trovare il codec '%s' in libavcodec...\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
652
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
653 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF mentre cercavo la sequenza di intestazione\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
654 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Impossibile leggere la sequenza di intestazione!\n"
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
655 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Impossibile leggere l'estensione della sequenza di intestazione!\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
656 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Sequenza di intestazione non valida!\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
657 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Estensione della sequenza di intestazione non valida!\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
658
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
659 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Impossibile allocare la memoria condivisa\n"
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
660 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Impossibile allocare il buffer di uscita dell'audio\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
661
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
662 #define MSGTR_UnknownAudio "Formato audio sconosciuto/mancante, non uso l'audio\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
663
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
664 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Utilizzo un filtro di postprocessing esterno, max q = %d\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
665 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Utilizzo il postprocessing del codec, max q = %d\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
666 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "L'attributo video '%s' non è supportato dal vo & vd selezionati! \n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
667 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Famiglia di codec video voluta [%s] (vfm=%s) non disponibile.\nAbilitala in compilazione.\n"
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
668 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Famiglia di codec audio voluta [%s] (afm=%s) non disponibile.\nAbilitala in compilazione.\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
669 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Apertura decoder video: [%s] %s\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
670 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Scelto codec video: [%s] vfm: %s (%s)\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
671 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Apertura decoder audio: [%s] %s\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
672 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Scelto codec audio: [%s] afm: %s (%s)\n"
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
673 #define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "Costruisco catena filtri audio per %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s...\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
674 #define MSGTR_UninitVideoStr "Uninit video: %s \n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
675 #define MSGTR_UninitAudioStr "Uninit audio: %s \n"
16734
d90e90012334 misc corrections by Paul TT < paultt -- at -- hackerjournal -- dot -- it >
diego
parents: 16519
diff changeset
676 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Inizializzazione VDecoder fallita :(\n"
d90e90012334 misc corrections by Paul TT < paultt -- at -- hackerjournal -- dot -- it >
diego
parents: 16519
diff changeset
677 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Inizializzazione ADecoder fallita :(\n"
d90e90012334 misc corrections by Paul TT < paultt -- at -- hackerjournal -- dot -- it >
diego
parents: 16519
diff changeset
678 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Preinizializzazione ADecoder fallita :(\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
679 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Alloco %d byte per il buffer di input\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
680 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Alloco %d + %d = %d byte per il buffer di output\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
681
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
682 // LIRC:
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
683 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Configurazione del supporto per LIRC...\n"
20190
1de2d4a970a2 sync'd with r20191
ptt
parents: 20161
diff changeset
684 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Apertura del supporto per LIRC fallita. Non potrai usare il tuo telecomando.\n"
1de2d4a970a2 sync'd with r20191
ptt
parents: 20161
diff changeset
685 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Fallimento nella lettura del file di configurazione di LIRC %s.\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
686
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
687 // vf.c
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
688 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Impossibile trovare il filtro video '%s'\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
689 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Impossibile aprire il filtro video '%s'\n"
16734
d90e90012334 misc corrections by Paul TT < paultt -- at -- hackerjournal -- dot -- it >
diego
parents: 16519
diff changeset
690 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Apertura filtro video: "
d90e90012334 misc corrections by Paul TT < paultt -- at -- hackerjournal -- dot -- it >
diego
parents: 16519
diff changeset
691 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Impossibile trovare uno spazio colore in comune, anche inserendo 'scale' :(\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
692
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
693 // vd.c
16734
d90e90012334 misc corrections by Paul TT < paultt -- at -- hackerjournal -- dot -- it >
diego
parents: 16519
diff changeset
694 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Il codec non ha impostato sh->disp_w and sh->disp_h, tento di risolvere.\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
695 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: configurazione chiesta dal vo - %d x %d (sp.col. preferito: %s)\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
696 #define MSGTR_UsingXAsOutputCspNoY "VDec: uso %s come sp.colore di uscita (non %d)\n"
16734
d90e90012334 misc corrections by Paul TT < paultt -- at -- hackerjournal -- dot -- it >
diego
parents: 16519
diff changeset
697 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Impossibile trovare uno spazio colore adatto - riprovo con -vf scale...\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
698 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect è %.2f:1 - riscalo per ottenere un rapporto corretto.\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
699 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect non definito - nessuna scalatura.\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
700
12773
d4762f77a64c Sync with mp_help-en.h v1.121
rtognimp
parents: 11882
diff changeset
701 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
17706
83c1acef76d5 New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
diego
parents: 17655
diff changeset
702 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Devi installare o aggiornare i codec binari.\nVai a http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
12773
d4762f77a64c Sync with mp_help-en.h v1.121
rtognimp
parents: 11882
diff changeset
703 #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow inizializzato correttamente.\n"
d4762f77a64c Sync with mp_help-en.h v1.121
rtognimp
parents: 11882
diff changeset
704 #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO inizializzato correttamente.\n"
d4762f77a64c Sync with mp_help-en.h v1.121
rtognimp
parents: 11882
diff changeset
705
d4762f77a64c Sync with mp_help-en.h v1.121
rtognimp
parents: 11882
diff changeset
706 // x11_common.c
d4762f77a64c Sync with mp_help-en.h v1.121
rtognimp
parents: 11882
diff changeset
707 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Impossibile inviare l'evento schermo pieno EWMH!\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
708 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Non riesco a trovare la finestra di XScreenSaver.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
709 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Scelta modalità video %dx%d per la dimensione immagine %dx%d.\n"
12773
d4762f77a64c Sync with mp_help-en.h v1.121
rtognimp
parents: 11882
diff changeset
710
13044
e99f09e67fb7 Sync with 1.123
rtognimp
parents: 12860
diff changeset
711 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Nessun mixer hardware, filtro volume inserito automaticamente.\n"
23577
d3ac6fda82b7 sync'ed with r23588
ptt
parents: 23409
diff changeset
712 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Regolazione del volume non disponibile.\n"
d3ac6fda82b7 sync'ed with r23588
ptt
parents: 23409
diff changeset
713 #define MSGTR_NoBalance "[Mixer] Controllo del bilanciamento non disponibile.\n"
12773
d4762f77a64c Sync with mp_help-en.h v1.121
rtognimp
parents: 11882
diff changeset
714
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
715 // ====================== GUI messages/buttons ========================
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
716
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
717 #ifdef HAVE_NEW_GUI
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
718
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
719 // --- labels ---
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
720 #define MSGTR_About "Informazioni su"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
721 #define MSGTR_FileSelect "Seleziona il file..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
722 #define MSGTR_SubtitleSelect "Seleziona il sottotitolo..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
723 #define MSGTR_OtherSelect "Seleziona..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
724 #define MSGTR_AudioFileSelect "Seleziona canale audio esterno..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
725 #define MSGTR_FontSelect "Seleziona il carattere..."
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
726 #define MSGTR_PlayList "PlayList"
6689
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
727 #define MSGTR_Equalizer "Equalizzatore"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
728 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Configurazione Equalizzatore"
6689
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
729 #define MSGTR_SkinBrowser "Gestore Skin"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
730 #define MSGTR_Network "Flusso dati dalla rete..."
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
731 #define MSGTR_Preferences "Preferenze"
13044
e99f09e67fb7 Sync with 1.123
rtognimp
parents: 12860
diff changeset
732 #define MSGTR_AudioPreferences "Configurazione driver audio"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
733 #define MSGTR_NoMediaOpened "nessun media aperto"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
734 #define MSGTR_VCDTrack "Traccia VCD %d"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
735 #define MSGTR_NoChapter "nessun capitolo"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
736 #define MSGTR_Chapter "capitolo %d"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
737 #define MSGTR_NoFileLoaded "nessun file caricato"
6689
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
738
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
739 // --- buttons ---
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
740 #define MSGTR_Ok "Ok"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
741 #define MSGTR_Cancel "Annulla"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
742 #define MSGTR_Add "Aggiungi"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
743 #define MSGTR_Remove "Rimuovi"
6689
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
744 #define MSGTR_Clear "Pulisci"
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
745 #define MSGTR_Config "Configura"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
746 #define MSGTR_ConfigDriver "Configura driver"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
747 #define MSGTR_Browse "Sfoglia"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
748
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
749 // --- error messages ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
750 #define MSGTR_NEMDB "Mi dispiace, non c'è sufficiente memoria per tracciare il buffer."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
751 #define MSGTR_NEMFMR "Mi dispiace, non c'è sufficiente memoria per visualizzare il menu."
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
752 #define MSGTR_IDFGCVD "Mi dispiace, non ho trovato un driver di output video compatibile con la GUI."
20723
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20590
diff changeset
753 #define MSGTR_NEEDLAVC "Mi dispiace, non puoi riprodurre file non-MPEG con il tuo dispositivo DXR3/H+\nsenza ricodificarli.\nAbilita lavc nella finestra di configurazione DXR3/H+."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
754 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Trovato tipo finestra sconosciuto..."
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
755
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
756 // --- skin loader error messages
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
757 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] errore nel file di configurazione della skin alla riga %d: %s"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
758 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] attenzione: nel file di configurazione della skin alla riga %d:\nwidget trovato ma non trovata prima la \"section\" (%s)"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
759 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] attenzione: nel file di configurazione della skin alla riga %d:\nwidget trovato ma non trovata prima la \"subsection\" (%s)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
760 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] attenzione: nel file di configurazione della skin alla riga %d:\nquesta sottosezione non è supportata dal widget (%s)"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
761 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] file ( %s ) non trovato.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
762 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] file ( %s ) non leggibile.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
763 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmap con profondità di 16 bit o inferiore non supportate (%s).\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
764 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "File non trovato (%s)\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
765 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP, errore di lettura (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
766 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA, errore di lettura (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
767 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG, errore di lettura (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
768 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE packed TGA non supportato (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
769 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "tipo di file sconosciuto (%s)\n"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
770 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "errore nella conversione da 24 bit a 32 bit (%s)\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
771 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "messaggio sconosciuto: %s\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
772 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "memoria insufficiente\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
773 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "dichiarati troppi font\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
774 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "file dei font non trovato\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
775 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "file delle immagini dei font non trovato\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
776 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "identificatore del font inesistente (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
777 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "parametro sconosciuto (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
778 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin non trovata (%s).\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
779 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Skin scelta ( %s ) not trovata, provo con la 'default'...\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
780 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Errore nella lettura del file di configurazione della skin (%s).\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
781 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
782
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
783 // --- gtk menus
16139
aaa677f0188c sync w/ 1.178 + misc fixes by Paul TT <paultt - at - hackerjournal - dot - it>
diego
parents: 16094
diff changeset
784 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Informazioni su MPlayer"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
785 #define MSGTR_MENU_Open "Apri..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
786 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Riproduci il file..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
787 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Riproduci il VCD..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
788 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Riproduci il DVD..."
16988
3c0923afe14a little fixes...
ptt
parents: 16987
diff changeset
789 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Riproduci l'URL..."
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
790 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Carica i sottotitoli..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
791 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Elimina i sototitoli..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
792 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Carica file audio esterni..."
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
793 #define MSGTR_MENU_Playing "Riproduzione"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
794 #define MSGTR_MENU_Play "Riproduci"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
795 #define MSGTR_MENU_Pause "Pausa"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
796 #define MSGTR_MENU_Stop "Interrompi"
22764
e3170a8125a0 syntax/lexical fixes
ptt
parents: 22762
diff changeset
797 #define MSGTR_MENU_NextStream "Flusso successivo"
e3170a8125a0 syntax/lexical fixes
ptt
parents: 22762
diff changeset
798 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Flusso precedente"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
799 #define MSGTR_MENU_Size "Dimensione"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
800 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Dimensione dimezzata"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
801 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Dimensione normale"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
802 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dimensione doppia"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
803 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Schermo intero"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
804 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 4449
diff changeset
805 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
806 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Disco in riproduzione..."
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
807 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Mostra il menu del DVD"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
808 #define MSGTR_MENU_Titles "Titoli"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
809 #define MSGTR_MENU_Title "Titolo %2d"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
810 #define MSGTR_MENU_None "(niente)"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
811 #define MSGTR_MENU_Chapters "Capitoli"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
812 #define MSGTR_MENU_Chapter "Capitolo %2d"
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
813 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Lingua dell'audio"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
814 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Lingua dei sottotitoli"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
815 #define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
816 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Ricerca skin"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
817 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
818 #define MSGTR_MENU_Exit "Uscita..."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
819 #define MSGTR_MENU_Mute "Muto"
7827
1cc558c60e47 sync with en v1.65
rtognimp
parents: 7805
diff changeset
820 #define MSGTR_MENU_Original "Originale"
1cc558c60e47 sync with en v1.65
rtognimp
parents: 7805
diff changeset
821 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspetto"
8395
b6c72d21a090 Sync with help_mp-en v1.68
rtognimp
parents: 7827
diff changeset
822 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Traccia audio"
b6c72d21a090 Sync with help_mp-en v1.68
rtognimp
parents: 7827
diff changeset
823 #define MSGTR_MENU_Track "Traccia %d"
b6c72d21a090 Sync with help_mp-en v1.68
rtognimp
parents: 7827
diff changeset
824 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Traccia video"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
825 #define MSGTR_MENU_Subtitles "Sottotitoli"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
826
6689
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
827 // --- equalizer
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
828 // Note: If you change MSGTR_EQU_Audio please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Audio
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
829 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
830 // Note: If you change MSGTR_EQU_Video please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Video
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
831 #define MSGTR_EQU_Video "Video"
6689
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
832 #define MSGTR_EQU_Contrast "Contrasto: "
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
833 #define MSGTR_EQU_Brightness "Luminosità: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
834 #define MSGTR_EQU_Hue "Tonalità: "
6689
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
835 #define MSGTR_EQU_Saturation "Saturazione: "
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
836 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Anteriore Sinistro"
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
837 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Anteriore Destro"
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
838 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Posteriore Sinistro"
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
839 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Posteriore Destro"
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
840 #define MSGTR_EQU_Center "Centro"
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
841 #define MSGTR_EQU_Bass "Bassi"
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
842 #define MSGTR_EQU_All "Tutti"
9342
5ddc4ac34df7 Sync with help_mp-en.h v1.89
rtognimp
parents: 9107
diff changeset
843 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Canale 1:"
5ddc4ac34df7 Sync with help_mp-en.h v1.89
rtognimp
parents: 9107
diff changeset
844 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Canale 2:"
5ddc4ac34df7 Sync with help_mp-en.h v1.89
rtognimp
parents: 9107
diff changeset
845 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Canale 3:"
5ddc4ac34df7 Sync with help_mp-en.h v1.89
rtognimp
parents: 9107
diff changeset
846 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Canale 4:"
5ddc4ac34df7 Sync with help_mp-en.h v1.89
rtognimp
parents: 9107
diff changeset
847 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Canale 5:"
5ddc4ac34df7 Sync with help_mp-en.h v1.89
rtognimp
parents: 9107
diff changeset
848 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Canale 6:"
6689
ae6ec1626aa6 Sync by Michele Balistreri <brain87 at gmx.net>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
849
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
850 // --- playlist
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
851 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Percorso"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
852 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "File selezionati"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
853 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "File"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
854 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "albero delle directory"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
855
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
856 // --- preferences
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
857 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
858 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video
8395
b6c72d21a090 Sync with help_mp-en v1.68
rtognimp
parents: 7827
diff changeset
859 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Varie"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
860 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nessuno"
13044
e99f09e67fb7 Sync with 1.123
rtognimp
parents: 12860
diff changeset
861 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "Driver predefinito"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
862 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Driver disponibili:"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
863 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Non riprodurre l'audio"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
864 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizza l'audio"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
865 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Abilita l'equalizzatore"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
866 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Abilita Mixer Software"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
867 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Abilita l'extra stereo"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
868 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coefficiente:"
16895
cc4724066205 small grammar/wording fixes
ptt
parents: 16893
diff changeset
869 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Ritardo audio"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
870 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Abilita il doppio buffering"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
871 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Abilita il direct rendering"
22764
e3170a8125a0 syntax/lexical fixes
ptt
parents: 22762
diff changeset
872 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Abilita lo scarto dei fotogrammi"
e3170a8125a0 syntax/lexical fixes
ptt
parents: 22762
diff changeset
873 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Abilita lo scarto intenso (hard) dei fotogrammi (pericoloso)"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
874 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Ribalta l'immagine sottosopra"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
875 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
876 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Timer e indicatori"
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
877 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, percentuale e tempo totale"
22764
e3170a8125a0 syntax/lexical fixes
ptt
parents: 22762
diff changeset
878 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Solo indicatori"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
879 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Sottotitolo:"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
880 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Ritardo: "
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
881 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
882 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Posizione: "
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
883 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Disattiva il caricamento automatico dei sottotitoli"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
884 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Sottotitoli unicode"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
885 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converti i sottotitoli nel formato sottotitolo di MPlayer"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
886 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converti i sottotitoli nel formato SubViewer (SRT) basato sul tempo"
22764
e3170a8125a0 syntax/lexical fixes
ptt
parents: 22762
diff changeset
887 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Attiva/disattiva sovrapposizione sottotitoli"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
888 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "Visualizzazione sottotitoli SSA/ASS"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
889 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Usa margini"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
890 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Sopra: "
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
891 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Sotto: "
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
892 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Tipo Carattere:"
9035
de34ef288a41 Sync with help_mp-ec v1.83
rtognimp
parents: 8919
diff changeset
893 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codec e demuxer"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
894 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Fattore Carattere:"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
895 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Abilita postprocessing"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
896 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Qualità automatica: "
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
897 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Utilizza un analizzatore non-interleaved per i file AVI"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
898 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Ricostruisci l'indice, se necessario"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
899 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Famiglia codec video:"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
900 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Famiglia codec audio:"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
901 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Livello OSD"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
902 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Sottotitoli"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
903 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Carattere"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
904 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
905 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec e demuxer"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
906 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
907 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc
13044
e99f09e67fb7 Sync with 1.123
rtognimp
parents: 12860
diff changeset
908 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Dispositivo:"
e99f09e67fb7 Sync with 1.123
rtognimp
parents: 12860
diff changeset
909 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:"
e99f09e67fb7 Sync with 1.123
rtognimp
parents: 12860
diff changeset
910 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Canale mixer:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
911 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Ricorda che devi riavviare la riproduzione affinché alcune opzioni abbiano effetto!"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
912 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video encoder:"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
913 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Usa LAVC (FFmpeg)"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
914 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
915 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
916 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
917 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
918 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
919 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
920 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillic (ISO-8859-5)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
921 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabic (ISO-8859-6)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
922 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Greek (ISO-8859-7)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
923 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkish (ISO-8859-9)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
924 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
925 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
926 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
927 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russian (KOI8-R)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
928 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
929 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplified Chinese charset (CP936)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
930 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditional Chinese charset (BIG5)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
931 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanese charsets (SHIFT-JIS)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
932 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
933 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
934 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)"
10455
71117c837cb6 Sync with mp_help-en.h v1.105
rtognimp
parents: 10417
diff changeset
935 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavic/Central European Windows (CP1250)"
22764
e3170a8125a0 syntax/lexical fixes
ptt
parents: 22762
diff changeset
936 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Nessun ridimensionamento automatico"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
937 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporzionale alla larghezza del filmato"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
938 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporzionale all'altezza del filmato"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
939 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporzionale alla diagonale del filmato"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
940 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Codifica:"
22764
e3170a8125a0 syntax/lexical fixes
ptt
parents: 22762
diff changeset
941 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Sfumatura:"
e3170a8125a0 syntax/lexical fixes
ptt
parents: 22762
diff changeset
942 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Bordo:"
e3170a8125a0 syntax/lexical fixes
ptt
parents: 22762
diff changeset
943 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Scala testo:"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
944 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Scala OSD:"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
945 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Sottotitoli & OSD"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
946 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache on/off"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
947 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Avvia a pieno schermo"
8395
b6c72d21a090 Sync with help_mp-en v1.68
rtognimp
parents: 7827
diff changeset
948 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Dimensione cache: "
9898
51b2ab729370 Sync with mp_help-en.h v1.96
rtognimp
parents: 9473
diff changeset
949 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Salva la posizione della finestra"
8395
b6c72d21a090 Sync with help_mp-en v1.68
rtognimp
parents: 7827
diff changeset
950 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Arresta XScreenSaver"
9035
de34ef288a41 Sync with help_mp-ec v1.83
rtognimp
parents: 8919
diff changeset
951 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Attiva playbar"
22764
e3170a8125a0 syntax/lexical fixes
ptt
parents: 22762
diff changeset
952 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Autosync on/off"
8395
b6c72d21a090 Sync with help_mp-en v1.68
rtognimp
parents: 7827
diff changeset
953 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync: "
9035
de34ef288a41 Sync with help_mp-ec v1.83
rtognimp
parents: 8919
diff changeset
954 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Dispositivo CD-ROM:"
de34ef288a41 Sync with help_mp-ec v1.83
rtognimp
parents: 8919
diff changeset
955 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Dispositivo DVD:"
9107
ed5fcc844daf Sync with help_mp-en.h v1.84
rtognimp
parents: 9035
diff changeset
956 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS del filmato:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
957 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Mostra la finestra video anche quando non è attiva"
16139
aaa677f0188c sync w/ 1.178 + misc fixes by Paul TT <paultt - at - hackerjournal - dot - it>
diego
parents: 16094
diff changeset
958 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Le nuove versioni di aRts sono incompatibili "\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
959 "con GTK 1.x e GMPlayer crasherà!"
9342
5ddc4ac34df7 Sync with help_mp-en.h v1.89
rtognimp
parents: 9107
diff changeset
960
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
961 #define MSGTR_ABOUT_UHU "Lo sviluppo della GUI è sponsorizzato da UHU Linux\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
962 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Contributori codice e documentazione\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
963 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Codec e librerie di terze parti\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
964 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Traduzioni\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
965 #define MSGTR_ABOUT_Skins "Skin\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
966
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
967 // --- messagebox
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
968 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Errore fatale!"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
969 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Errore!"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
970 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Avvertimento!"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
971
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
972 // bitmap.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
973
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
974 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC32To1 "[c32to1] non c'è abbastanza memoria per l'immagine\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
975 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC1To32 "[c1to32] non c'è abbastanza memoria per l'immagine\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
976
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
977 // cfg.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
978
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
979 #define MSGTR_ConfigFileReadError "[cfg] errore di lettura file di configurazione...\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
980 #define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] non riesco a salvare l'opzione '%s'.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
981
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
982 // interface.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
983
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
984 #define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Elimino sottotitoli.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
985 #define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Carico sottotitoli: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
986 #define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Aggiungo filtro video: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
987 #define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Rimuovo filtro video: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
988
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
989 // mw.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
990
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
991 #define MSGTR_NotAFile "Questo non pare essere un file: %s !\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
992
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
993 // ws.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
994
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
995 #define MSGTR_WS_CouldNotOpenDisplay "[ws] Non posso aprire il display.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
996 #define MSGTR_WS_RemoteDisplay "[ws] Display remoto, disabilito XMITSHM.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
997 #define MSGTR_WS_NoXshm "[ws] Spiacente, il tuo sistema non supporta l'estensione 'X shared memory'.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
998 #define MSGTR_WS_NoXshape "[ws] Spiacente, il tuo sistema non supporta l'estensione XShape.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
999 #define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "[ws] Spiacente, la profondità colore è troppo bassa.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1000 #define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "[ws] Ci sono troppe finestre aperte.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1001 #define MSGTR_WS_ShmError "[ws] errore estensione 'shared memory'\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1002 #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "[ws] Spiacente, non abbastanza memoria per il tracciare il buffer.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1003 #define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "DPMS non disponibile?\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1004 #define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "Non posso abilitare DPMS.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1005
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1006 // wsxdnd.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1007
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1008 #define MSGTR_WS_NotAFile "Questo non sembra essere un file...\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1009 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Nessun valore di ritorno!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1010
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
1011 #endif
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1012
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1013 // ======================= VO Video Output drivers ========================
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1014
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1015 #define MSGTR_VOincompCodec "Il dispositivo di uscita video_out scelto è incompatibile con questo codec.\n"\
22742
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
1016 "Prova aggiungendo il filtro scale alla sequenza dei filtri,\n"\
22744
3e289874dc01 tab typo fixed
ptt
parents: 22742
diff changeset
1017 "per esempio -vf spp,scale invece di -vf spp.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1018 #define MSGTR_VO_GenericError "E' accaduto questo errore"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1019 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Impossibile accedere a"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1020 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "già esiste, ma non è una directory."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1021 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "La directory di output esiste già, ma non è scrivibile."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1022 #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "La directory di output esiste già ed è scrivibile."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1023 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Non posso creare la directory di output."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1024 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "Non posso creare il file di output."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1025 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Directory di output creata con successo."
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1026 #define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Leggo sottoopzioni."
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1027 #define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Lettura sottoopzioni OK."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1028 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Valore fuori gamma"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1029 #define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Nessun valore specificato."
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1030 #define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Sottoopzione/i sconosciuta/e"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1031
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1032 // vo_aa.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1033
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1034 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nEcco le sottoopzioni per l'aalib vo_aa:\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1035 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "Le opzioni addizionali di vo_aa:\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1036 " help mostra questo messaggio\n" \
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1037 " osdcolor imposta colore OSD\n" \
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1038 " subcolor imposta colore sottotitoli\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1039 " i colori possibili sono:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1040 " 0 : normal\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1041 " 1 : dim\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1042 " 2 : bold\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1043 " 3 : boldfont\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1044 " 4 : reverse\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1045 " 5 : special\n\n\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1046
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1047 // vo_jpeg.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1048 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "Progressive JPEG abilitata."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1049 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "Progressive JPEG disabilitata."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1050 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Baseline JPEG abilitata."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1051 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Baseline JPEG disabilitata."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1052
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1053 // vo_pnm.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1054 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "Modalità ASCII abilitata."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1055 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Modalità Raw abilitata."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1056 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Scriverò files PPM."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1057 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Scriverò files PGM."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1058 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Scriverò files PGMYUV."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1059
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1060 // vo_yuv4mpeg.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1061 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "La modalità interlacciata richiede l'altezza immagine divisibile per 4."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1062 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "Impossibile allocare il buffer di linea per la modalità interlacciata."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1063 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "L'input non è RGB, non posso separare la crominanza per campi!"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1064 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "La larghezza immagine dev'essere divisibile per 2."
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1065 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "Non c'è abbastanza memoria per allocare il framebuffer RGB."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1066 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Non posso allocare memoria o spazio per scrivere \"%s\"!"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1067 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Errore di scrittura dell'immagine in uscita!"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1068 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Subdispositivo sconosciuto: %s"
16498
dfc4a159d296 sync with 1.181 and misc fixes
diego
parents: 16360
diff changeset
1069 // 'top-field first'/'bottom-field first' should be left as they are written,
dfc4a159d296 sync with 1.181 and misc fixes
diego
parents: 16360
diff changeset
1070 // since there's a reference to these in the man page
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1071 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Uso modalità di uscita interlacciata, top-field first."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1072 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Uso modalità di uscita interlacciata, bottom-field first."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1073 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Uso la modalità fotogramma progressivo (default)."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1074
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1075 // sub.c
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1076 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Barra ricerca"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1077 #define MSGTR_VO_SUB_Play "Riproduci"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1078 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pausa"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1079 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "Stop"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1080 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Indietro"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1081 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "Avanti"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1082 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "Orologio"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1083 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Contrasto"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1084 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Saturazione"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1085 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Volume"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1086 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Luminosità"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1087 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Tonalità"
23577
d3ac6fda82b7 sync'ed with r23588
ptt
parents: 23409
diff changeset
1088 #define MSGTR_VO_SUB_Balance "Bilanciamento"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1089
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1090 // vo_xv.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1091 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Dimensioni dell'immagine origine troppo grandi: %ux%u (il massimo è %ux%u)\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1092
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1093 // Old vo drivers that have been replaced
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1094
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1095 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "Il driver di uscita video pgm è stato sostituito con -vo pnm:pgmyuv.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1096 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "Il driver di uscita video md5 è stato sostituito con -vo md5sum.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1097
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1098 // ======================= AO Audio Output drivers ========================
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1099
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1100 // libao2
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1101
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1102 // audio_out.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1103 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: i moduli alsa9/alsa1x sono stati rimossi, ora usa -ao alsa.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1104
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1105 // ao_oss.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1106 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Non posso aprire il dispositivo mixer %s: %s\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1107 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: Il mixer scheda audio non ha il canale '%s', uso default.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1108 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Non posso aprire il dispositivo audio %s: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1109 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Non riesco a bloccare il dispositivo: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1110 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] Non posso impostare il device audio %s a %s output, provo %s...\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
1111 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Fallita impostazione audio a %d canali.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1112 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: il driver non supporta SNDCTL_DSP_GETOSPACE :-(\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1113 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Il tuo driver audio NON supporta select() ***\n Ricompila MPlayer con #undef HAVE_AUDIO_SELECT in config.h !\n\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1114 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nErrore fatale: *** NON POSSO RIAPRIRE / RESETTARE IL DEVICE AUDIO *** %s\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1115 #define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] Formato OSS sconosciuto/non supportato: %x.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1116
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1117 // ao_arts.c
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1118 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1119 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Connesso al server del suono.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1120 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Non posso apire un flusso.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1121 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Flusso aperto.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1122 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] dimensione buffer: %d\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1123
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1124 // ao_dxr2.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1125 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Impostazione del volume a %d fallita.\n"
17185
99bc4e219448 small typo preventing compilation, sorry :(
ptt
parents: 17183
diff changeset
1126 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] %d Hz non supportati, prova a ricampionare (resample).\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1127
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1128 // ao_esd.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1129 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound fallito: %s\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1130 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] latenza: [server: %0.2fs, net: %0.2fs] (scarto %0.2fs)\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1131 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] fallimento nell'aprire il flusso di riproduzione ESD: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1132
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1133 // ao_mpegpes.c
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1134 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] Impostazione mixer DVB fallita: %s.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1135 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz non supportati, prova a ricampionare (resample).\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1136
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1137 // ao_pcm.c
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1138 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] File: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Canali: %s Formato %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1139 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Un dump più veloce si ottiene con -vc null -vo null -ao pcm:fast\n[AO PCM] Info: Per scrivere file WAVE usa -ao pcm:waveheader (default).\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1140 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Non posso aprire %s in scrittura!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1141
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1142 // ao_sdl.c
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1143 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Canali: %s Formato %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1144 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] Uso il driver audio %s.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1145 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Formato audio non supportato: 0x%x.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1146 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] Inizializzazione audio SDL fallita: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1147 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Non posso aprire l'audio: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1148
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1149 // ao_sgi.c
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1150 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] control.\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1151 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Canali: %s Formato %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1152 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] play: dispositivo non valido.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1153 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: setparams fallito: %s\nNon posso impostare il samplerate voluto.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1154 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE non è stato accettato dalla risorsa.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1155 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams fallito: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1156 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: il samplerate ora è %lf (la frequenza voluta è %lf)\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1157 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1158 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Non posso apire il canale audio: %s\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1159 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1160 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1161 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1162 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1163
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1164 // ao_sun.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1165 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: SETINFO fallito.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1166 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: scrittura fallita."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1167 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Non posso aprire il dispositivo audio %s, %s -> no audio.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1168 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: la tua scheda non supporta il canale %d, %s, %d Hz samplerate.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1169 #define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n *** Il tuo driver audio NON supporta select() ***\n Ricompila MPlayer con #undef HAVE_AUDIO_SELECT in config.h !\n\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1170 #define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nErrore fatale: *** NON POSSO RIAPRIRE / RESETTARE IL DEVICE AUDIO *** %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1171
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1172 // ao_alsa5.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1173 #define MSGTR_AO_ALSA5_InitInfo "[AO ALSA5] alsa-init: formato richiesto: %d Hz, %d canali, %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1174 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundCardNotFound "[AO ALSA5] alsa-init: nessuna scheda audio trovata.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1175 #define MSGTR_AO_ALSA5_InvalidFormatReq "[AO ALSA5] alsa-init: formato voluto (%s) invalido - output disabilitato.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1176 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlayBackError "[AO ALSA5] alsa-init: errore apertura riproduzione: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1177 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: errore informazioni PCM: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1178 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundcardsFound "[AO ALSA5] alsa-init: %d scheda/e audio travata/e, uso: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1179 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: errore informazioni canale PCM: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1180 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetParms "[AO ALSA5] alsa-init: errore impostazione parametri: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1181 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetChan "[AO ALSA5] alsa-init: errore nell'impostazione canale: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1182 #define MSGTR_AO_ALSA5_ChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-init: preparazione del canale: %s\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1183 #define MSGTR_AO_ALSA5_DrainError "[AO ALSA5] alsa-uninit: errore 'drain' riproduzione: %s\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1184 #define MSGTR_AO_ALSA5_FlushError "[AO ALSA5] alsa-uninit: errore 'flush' riproduzione: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1185 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit: errore chiusura PCM: %s\n"
16498
dfc4a159d296 sync with 1.181 and misc fixes
diego
parents: 16360
diff changeset
1186 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] alsa-reset: errore 'drain' riproduzione: %s\n"
dfc4a159d296 sync with 1.181 and misc fixes
diego
parents: 16360
diff changeset
1187 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] alsa-reset: errore 'flush' riproduzione: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1188 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset: errore preparazione canale: %s\n"
16498
dfc4a159d296 sync with 1.181 and misc fixes
diego
parents: 16360
diff changeset
1189 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseDrainError "[AO ALSA5] alsa-pause: errore 'drain' riproduzione: %s\n"
dfc4a159d296 sync with 1.181 and misc fixes
diego
parents: 16360
diff changeset
1190 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseFlushError "[AO ALSA5] alsa-pause: errore 'flush' riproduzione: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1191 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] alsa-resume: errore preparazione canale: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1192 #define MSGTR_AO_ALSA5_Underrun "[AO ALSA5] alsa-play: ritardo alsa, reimposto il flusso.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1193 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] alsa-play: errore preparazione riproduzione: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1194 #define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play: errore di scrittura dopo reset: %s - mi arrendo.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1195 #define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] alsa-play: errore di output: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1196
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1197 // ao_alsa.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1198 #define MSGTR_AO_ALSA_InvalidMixerIndexDefaultingToZero "[AO_ALSA] Indice mixer non valido. Uso il default 0.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1199 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerOpenError "[AO_ALSA] Errore di apertura mixer: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1200 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerAttachError "[AO_ALSA] Errore di collegamento al mixer %s: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1201 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerRegisterError "[AO_ALSA] Errore registrazione mixer: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1202 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerLoadError "[AO_ALSA] Errore caricamento mixer: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1203 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToFindSimpleControl "[AO_ALSA] Impossibile trovare il controllo semplice '%s',%i.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1204 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingLeftChannel "[AO_ALSA] Errore impostando il canale sinistro, %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1205 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingRightChannel "[AO_ALSA] Errore impostando il canale destro, %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1206 #define MSGTR_AO_ALSA_CommandlineHelp "\n[AO_ALSA] riga comando per -ao alsa:\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1207 "[AO_ALSA] Esempio: mplayer -ao alsa:device=hw=0.3\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1208 "[AO_ALSA] Seleziona la prima carta quarto dispositivo hardware.\n\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1209 "[AO_ALSA] Opzioni:\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1210 "[AO_ALSA] noblock\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1211 "[AO_ALSA] Apre il dispositivo in modalita' non bloccante.\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1212 "[AO_ALSA] device=<nome-dispositivo>\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1213 "[AO_ALSA] Seleziona il dispositivo (cambia i , in . e i : in =)\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1214 #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] non sono supportati %d canali.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1215 #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] Apertura in modalità non bloccante fallita, provo con la bloccante.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1216 #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Errore aprendo il Playback: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1217 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Errore impostando la modalità bloccante %s.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1218 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Impossibile impostare i paramtri iniziali: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1219 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Impossibile impostare il tipo di accesso: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1220 #define MSGTR_AO_ALSA_FormatNotSupportedByHardware "[AO_ALSA] Il formato %s non è supportato dall'hardware, provo col default.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1221 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetFormat "[AO_ALSA] Impossibile impostare il formato: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1222 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetChannels "[AO_ALSA] Impossibile impostare i canali: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1223 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToDisableResampling "[AO_ALSA] Impossibile disabilitare il ricampionamento: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1224 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSamplerate2 "[AO_ALSA] Impossibile impostare samplerate-2: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1225 // TODO::
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1226 //#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetBufferTimeNear "[AO_ALSA] Unable to set buffer time near: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1227 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriodTime "[AO_ALSA] Impossibile impostare il tempo del periodo: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1228 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetPeriodSize "[AO ALSA] Impossibile ricavare la dimensione periodo: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1229 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriodSize "[AO ALSA] Impossibile impostare la dimensione periodo(%ld): %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1230 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriods "[AO_ALSA] Impossibile impostare i periodi: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1231 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetHwParameters "[AO_ALSA] Impossibile impostare hw-parameters: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1232 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBufferSize "[AO_ALSA] Impossibile ricavare buffersize: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1233 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetSwParameters "[AO_ALSA] Impossibile ricavare sw-parameters: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1234 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSwParameters "[AO_ALSA] Impossibile impostare sw-parameters: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1235 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBoundary "[AO_ALSA] Impossibile ricavare boundary: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1236 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStartThreshold "[AO_ALSA] Impossibile impostare soglia d'inizio: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1237 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStopThreshold "[AO_ALSA] Impossibile impostare soglia di termine: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1238 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSilenceSize "[AO_ALSA] Impossibile impostare dimensione del silenzio: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1239 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmCloseError "[AO_ALSA] errore chiusura pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1240 #define MSGTR_AO_ALSA_NoHandlerDefined "[AO_ALSA] Nessun gestore definito!\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1241 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPrepareError "[AO_ALSA] errore preparazione pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1242 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPauseError "[AO_ALSA] errore pausa pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1243 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmDropError "[AO_ALSA] errore scarto pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1244 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] errore ripresa pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1245 #define MSGTR_AO_ALSA_DeviceConfigurationError "[AO_ALSA] Errore configurazione dispositivo."
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1246 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmInSuspendModeTryingResume "[AO_ALSA] Pcm in modalità sospesa, provo a riprendere.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1247 #define MSGTR_AO_ALSA_WriteError "[AO_ALSA] Errore in scrittura: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1248 #define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] Provo a reimpostare la scheda audio.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1249 #define MSGTR_AO_ALSA_CannotGetPcmStatus "[AO_ALSA] Impossibile ricavare lo stato pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1250
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1251 // ao_plugin.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1252
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1253 #define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] plugin non valido: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1254
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1255 // ======================= AF Audio Filters ================================
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1256
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1257 // libaf
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1258
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1259 // af_ladspa.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1260
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1261 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "etichette disponibili in"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1262 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "WARNING! Questo plugin LADSPA non ha entrate audio.\n Il segnale audio in entrata verrà perso."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1263 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "I plugin multi-canale (>2) non sono supportati (finora).\n Usare solo i plugin mono e stereo."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1264 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Questo plugin LADSPA non ha uscite audio."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1265 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "Il numero delle entrate e uscite audio del plugin LADSPA differiscono."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1266 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "fallimento nel caricare"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1267 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "Non trovo la funzione ladspa_descriptor() nella libreria specificata."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1268 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "Non trovo l'etichetta nella libreria plugin."
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1269 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "Nessuna sottoopzione specificata."
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1270 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "Nessuna libreria specificata."
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1271 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "Nessuna etichetta di filtro specificata."
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1272 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "Non sono stati specificati abbastanza controlli sulla riga comando."
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1273 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Il controllo di input #%d è sotto il limite inferiore di %0.4f.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1274 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Il controllo di input #%d è sopra al limite superiore di %0.4f.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1275
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
1276 // format.c
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
1277
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
1278 #define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "formato sconosciuto "
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
1279
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1280 // ========================== INPUT =========================================
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1281
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1282 // joystick.c
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1283
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1284 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_Opening "Apertura dispositivo joystick %s\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1285 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Non posso aprire il dispositivo joystick %s: %s\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1286 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Errore in lettura dispositivo joystick: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1287 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Joystick: Persi %d byte di dati\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1288 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick: Evento di attenzione in inizializzazione, persa sincronia col driver.\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1289 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Joystick: Avviso: tipo di evento %d sconosciuto\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1290
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1291 // input.c
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1292
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1293 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Troppi descrittori comandi, non posso registrare il descrittore %d.\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1294 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Troppi descrittori tasti, non posso registrare il descrittore %d.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1295 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "Comando %s: l'argomento %d non è un intero.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1296 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "Comando %s: l'argomento %d non è un decimale.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1297 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "Comando %s: l'argomento %d è indeterminato.\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1298 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Argomento %d sconosciuto\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1299 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "Il comando %s richiede almeno %d argomenti, trovati solo %d finora.\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1300 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Errore in lettura descrittore comandi %d: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1301 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "Il buffer cmd del descrittore %d è pieno: ne scarto il contenuto.\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1302 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Controllo non valido legato al tasto '%s'"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1303 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Errore selezione: %s\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1304 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Errore nel descrittore input tasto %d\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1305 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Input da tasto morto nel descrittore %d\n"
16895
cc4724066205 small grammar/wording fixes
ptt
parents: 16893
diff changeset
1306 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Troppi eventi di 'tasto premuto' contemporaneamente\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1307 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Errore nel descrittore comando %d\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1308 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Fallimento nella lettura del file di configurazione dell'input %s: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1309 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Il tasto '%s' è sconosciuto\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1310 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnfinishedBinding "Legame %s non completato\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1311 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "Il buffer è troppo piccolo per questo nome tasto: %s\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1312 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "Nessun comando trovato per il tasto %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1313 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Il buffer è troppo piccolo per il comando %s\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1314 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "Cosa ci stiamo facendo qui?\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1315 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "Impossibile inizializzare i controlli del joystick\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1316 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantStatFile "Impossibile fare stat di %s: %s\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1317 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Impossibile aprire %s: %s\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1318
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1319 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1320
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1321 // url.c
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1322
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1323 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "La stringa sembra essere già filtrata in url_escape %c%c1%c2\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1324
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1325 // ai_alsa1x.c
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1326
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1327 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetSamplerate "Non posso impostare il samplerate.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1328 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetBufferTime "Non posso impostare il tempo del buffer.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1329 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetPeriodTime "Non posso impostare il tempo del periodo.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1330
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1331 // ai_alsa1x.c / ai_alsa.c
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1332
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1333 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Configurazione PCM rovinata: nessuna configurazione disponibile.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1334 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Tipo di accesso non disponibile.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1335 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Formato sample non disponibile.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1336 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Calcolo canali non disponibile - reimposto al default: %d\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1337 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Impossibile impostare i parametri hardware: %s\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1338 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Non posso usare il periodo uguale al buffer (%u == %lu)\n"
18524
685b4818c265 fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 2 of 3
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
1339 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Impossibile impostare i parametri software:\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1340 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Non posso aprire l'audio: %s\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1341 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "ALSA Errore di stato: %s"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1342 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (almeno di %.3f ms)\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1343 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatus "ALSA Stato:\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1344 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: errore preparazione: %s"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1345 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA errore di lettura/scrittura"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1346
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1347 // ai_oss.c
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1348
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1349 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Impossibile impostare il numero di canali: %d\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1350 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Impossibile impostare lo stereo: %d\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1351 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "Non posso aprire '%s': %s\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1352 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "Formato non supportato\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1353 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Impossibile impostare il formato audio."
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1354 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "Impossibile impostare il samplerate: %d\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1355 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "Impossibile impostare il trigger: %d\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1356 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "Non posso ricavare la dimensione del blocco!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1357 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "La dimensione del blocco audio è zero, la imposto a %d!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1358 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "La dimensione del blocco audio è troppo bassa, la imposto a %d!\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1359
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1360 // asfheader.c
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1361
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1362 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "FATALE: la dimensione dell'intestazione è più grande di 1 MB (%d)!\nPerfavore contatta gli autori di MPlayer e invia/rendi disponibile questo file.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1363 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "Non ho potuto allocare %d byte per l'intestazione.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1364 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "EOF durante la lettura dell'intestazione ASF, file danneggiato/incompleto?\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1365 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR funzionerà probabilmente solo con libavformat, prova -demuxer 35 se hai problemi\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1366 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Nessun dato trovato dopo l'intestazione!\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1367 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: nessuna intestazione audio o video trovata - file danneggiato?\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1368 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Lunghezza non valida nell'intestazione ASF!\n"
22742
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
1369 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMLicenseURL "URL Licenza DRM: %s\n"
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
1370 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMProtected "Questo file è stato oscurato con protezione DRM, non potrà esser riprodotto in MPlayer!\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1371
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1372 // asf_mmst_streaming.c
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1373
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1374 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "Errore di scrittura\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1375 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nAttenzione! EOF\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1376 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "lettura pre-intestazione fallita.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1377 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Dimensione intestazione non valida, mi arrendo.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1378 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "lettura dati intestazione fallita.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1379 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "lettura packet_len fallita.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1380 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Dimensione pacchetto rtsp invalida, mi arrendo.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1381 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "lettura dati comando fallita.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1382 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "oggetto intestazione\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1383 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "oggetto dati\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1384 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "oggetto file, lunghezza pacchetto (packet length) = %d (%d)\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1385 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "oggetto flusso, id flusso: %d\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1386 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "troppi id, flusso scartato"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1387 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "oggetto sconosciuto\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1388 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "Lettura dati contenuto fallita.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1389 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "firma mancante\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1390 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Tutto fatto. Grazie per aver scaricato un file che contiene tecnologie proprietarie e brevettate.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1391 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "comando sconosciuto %02x\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1392 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "errore get_media_packet: %s\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1393 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "connesso\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1394
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1395 // asf_streaming.c
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1396
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1397 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, la dimensione stream_chunk è troppo piccola: %d\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1398 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "disallineamento size_confirm!: %d %d\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1399 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Attenzione: scarto intestazione ????\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1400 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Errore durante l'interpretazione di una parte di intestazione\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1401 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Non ho avuto un'intestazione come prima parte!!!!\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1402 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Errore non posso allocare un buffer di %d byte.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1403 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Errore durante la lettura del flusso via rete.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1404 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Errore chunk troppo piccolo.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1405 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "Errore il numero delle sotto-parti non è valido.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1406 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "banda troppo piccola, il file non può esser riprodotto!\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1407 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "banda troppo piccola, deselezionato flusso audio.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1408 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "banda troppo piccola, deselezionato flusso video.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1409 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Lunghezza non valida nell'intestazione ASF!\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1410 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Errore durante la lettura di una parte di intestazione.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1411 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Errore chunk_size > packet_size\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1412 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "Errore durante la lettura di una parte (chunk).\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1413 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Ridirezionatore\n"
16988
3c0923afe14a little fixes...
ptt
parents: 16987
diff changeset
1414 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "URL proxy non valido\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1415 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "Tipo del flusso asf sconosciuto\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1416 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "Interpretazione della risposta HTTP fallita.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1417 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "Il server risponde %d:%s\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1418 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "AVVISO INTERPRETAZIONE ASF HTTP : Pragma %s tagliato da %d byte a %d\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1419 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Errore scrittura socket: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1420 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Interpretazione intestazione fallita.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1421 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "Nessun flusso trovato.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1422 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "Modo do fornire il flusso ASF sconociuto\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1423 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1424 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "fallimento, esco.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1425
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1426 // audio_in.c
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1427
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1428 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nerrore leggendo l'audio: %s\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1429 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Recupero da un cross-run, alcuni fotogrammi possono essere stati persi!\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1430 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Errore fatale, non posso recuperare!\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1431 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nnon ci sono abbastanza parti audio!\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1432
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1433 // aviheader.c
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1434
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1435 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** lista vuota?!\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1436 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundMovieAt "Trovato filmato a 0x%X - 0x%X\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1437 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundBitmapInfoHeader "trovato 'bih', %u byte di %d\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1438 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPG4V1 "Ricostruisco tabella keyframe per video M$ mpg4v1.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1439 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForDIVX3 "Ricostruisco tabella keyframe per video DIVX3.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1440 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPEG4 "Ricostruisco tabella keyframe per video MPEG4.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1441 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundWaveFmt "trovato 'wf', %d byte di %d\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1442 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundAVIV2Header "AVI: dmlh trovato (dimensione=%d) (fotogrammi totali=%d)\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1443 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_ReadingIndexBlockChunksForFrames "Leggo blocco INDEX, %d parti per %d fotogrammi (fpos=%"PRId64").\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1444 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_AdditionalRIFFHdr "intestazione RIFF supplementare...\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1445 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** Attenzione: questa non è un'intestazione AVI estesa..\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1446 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenChunk "Parte (chunk) danneggiata? chunksize=%d (id=%.4s)\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1447 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: Costruisco indice ODML (%d superindexchunks).\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1448 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Rilevato file rovinato (incompleto?). Sarà usato un indice tradizionale.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1449 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "Impossibile leggere il file indice %s: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1450 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s non è un file indice di MPlayer valido.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1451 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Impossibile allocare la memoria per i dati dell'indice da %s.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1452 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "fine prematura del file indice %s\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1453 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "Caricato file indice: %s\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1454 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Genero indice: %3lu %s \r"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1455 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Tabella indice generata per %d parti (chunks)!\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1456 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Non ho potuto scrivere il file indice %s: %s\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1457 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Salvato file indice: %s\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1458
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1459 // cache2.c
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1460
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1461 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_NonCacheableStream "\rNon posso riempire la cache per questo flusso.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1462 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_ReadFileposDiffers "!!! read_filepos è differente!!! Riporta questo errore...\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1463
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1464 // cdda.c
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1465
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1466 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "Impossibile aprire il dispositivo CDDA.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1467 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "Impossibile aprire il disco.\n"
17385
ea2574e3fd15 sync up to 1.217
ptt
parents: 17282
diff changeset
1468 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Trovato CD audio con %ld tracce.\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1469
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1470 // cddb.c
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1471
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1472 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Imposibile leggere la TOC.\n"
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1473 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Apertura del dispositivo %s fallita.\n"
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1474 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "URL non valido\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1475 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "Fallimento nell'invio della richiesta HTTP.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1476 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "Fallimento nella lettura della risposta HTTP.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1477 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "Non Trovato.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1478 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "Codice di Errore sconosciuto\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1479 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "Cache non trovata.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1480 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "Non tutti i file xmcd sono stati letti.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1481 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "Creazione della directory %s fallita.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1482 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "Non tutti i file xmcd sono stati scritti.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1483 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "Ricevuto file database xmcd non valido.\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1484 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "'FIXME' inatteso\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1485 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "codice non gestito\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1486 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "Impossibile trovare il carattere di 'fine linea'.\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1487 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Lettura OK, trovato: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1488 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "Album non trovato.\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1489 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "Il server ha risposto: Errore sintassi comando ('Command syntax error')\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1490 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "Nessuna informazione disponibile sul sito.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1491 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Fallimento nell'ottenere il livello del protocollo.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1492 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "Nessun CD nel lettore.\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1493
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1494 // cue_read.c
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1495
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1496 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Linea del file cue inattesa: %s\n"
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1497 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] Verificato nome del file bin: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1498 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] Impossibile trovare il file bin - mi arrendo.\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1499 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] Uso il file bin %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1500 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Modalità del file bin sconosciuta. Non dovrebbe capitare. Annullamento.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1501 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] Impossibile aprire %s.\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1502 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Errore in lettura da %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1503 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Errore nell'ottenere la dimensione del file bin.\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1504 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "traccia %02d: formato=%d %02d:%02d:%02d\n"
16988
3c0923afe14a little fixes...
ptt
parents: 16987
diff changeset
1505 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] Fine inaspettata del file bin\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1506 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] Non ho potuto leggere %d byte di payload.\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1507 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open, nomefile=%s, traccia=%d, tracce disponibili: %d -> %d\n"
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1508
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1509 // network.c
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1510
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1511 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "Famiglia d'indirizzi %d sconosciuta\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1512 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "Risolvo %s per %s...\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1513 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "Impossibile risolvere il nome per %s: %s\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1514 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "Connessione al server %s[%s]: %d ...\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1515 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "Connessione al server fallita con %s\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1516 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "Selezione fallita.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1517 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "Timeout connessione.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1518 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "Fallimento di getsockopt: %s\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1519 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "Errore di connessione: %s\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1520 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "Impostazioni proxy non valide... Provo senza proxy.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1521 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "Non ho potuto risolvere il nome host remoto per AF_INET. Provo senza proxy.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1522 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Errore nell'invio della richiesta HTTP: Non è stata inviata tutta la richiesta.\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1523 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Lettura fallita.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1524 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response ha letto uno 0 (per esempio EOF).\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1525 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "Autenticazione fallita. Per favore usa le opzioni -user e -passwd per fornire\nun nome utente/password per una lista di URL, o indica un URL come questo:\nhttp://utente:password@nomehost/file\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1526 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Autenticazione richiesta per %s\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1527 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Autenticazione richiesta.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1528 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "Nessuna password fornita, provo senza.\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1529 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Risposta del server %d: %s\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1530 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Dimensione cache impostata a %d KByte\n"
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1531
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1532 // demux_audio.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1533
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1534 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Demuxer audio: formato %d sconosciuto.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1535
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1536 // demux_demuxers.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1537
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1538 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "Errore in fill_buffer: cattivo demuxer: non vd, ad o sd.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1539
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1540 // demux_mkv.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1541 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibInitializationFailed "[mkv] inizializzazione zlib fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1542 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibDecompressionFailed "[mkv] decompressione zlib fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1543 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoInitializationFailed "[mkv] inizializzazione lzo fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1544 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoDecompressionFailed "[mkv] decompressione lzo fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1545 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackEncrypted "[mkv] La traccia numero %u è criptata e la decodifica non è stata ancora\n[mkv] implementata. Ignoro la traccia.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1546 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownContentEncoding "[mkv] Tipo di codifica sconosciuto per la traccia %u. Ignoro la traccia.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1547 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCompression "[mkv] La traccia %u è stata compressa con un algoritmo di compressione (%u)\nsconosciuto/non supportato. Ignoro la traccia.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1548 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibCompressionUnsupported "[mkv] La traccia %u è stata compressa con zlib ma mplayer non è stato compilato\n[mkv] con il supporto per tale compressione. Ignoro la traccia.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1549 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCodecID "[mkv] Codec ID '%s' sconosciuto/non supportato per la traccia %u o dati\n[mkv] interni del codec mancanti/errati.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1550 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_FlacTrackDoesNotContainValidHeaders "[mkv] La traccia FLAC non contiene intestazioni valide.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1551 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownAudioCodec "[mkv] Codec audio ID '%s' sconosciuto/non supportato per la traccia %u o dati\n[mkv] interni del codec mancanti/errati.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1552 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_SubtitleTypeNotSupported "[mkv] Il tipo di sottotitoli '%s' non è supportato.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1553 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillPlayVideoTrack "[mkv] Riprodurrò la traccia video %u.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1554 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoVideoTrackFound "[mkv] Nessuna traccia video trovata/voluta.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1555 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoAudioTrackFound "[mkv] Nessuna traccia audio trovata/voluta.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1556 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillDisplaySubtitleTrack "[mkv] Mostrerò la traccia sottotitoli %u.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1557 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoBlockDurationForSubtitleTrackFound "[mkv] Attenzione: Non trovata BlockDuration per la traccia sottotitoli.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1558 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublines "[mkv] Attenzione: troppe sottolinee da visualizzare, le salto.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1559 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublinesSkippingAfterFirst "\n[mkv] Attenzione: troppe sottolinee da visualizzare, le salto dopo le prime %i.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1560
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1561 // demux_nuv.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1562
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1563 #define MSGTR_MPDEMUX_NUV_NoVideoBlocksInFile "Nessun blocco video nel file.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1564
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1565 // demux_xmms.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1566
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1567 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Trovato plugin: %s (%s).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1568 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Chiudo plugin: %s.\n"
22742
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
1569 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Attendo che il plugin XMMS inizi la riproduzione di '%s'...\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1570
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1571 // ========================== LIBMPMENU ===================================
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1572
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1573 // common
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1574
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1575 #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] Nessuna voce trovata nella definizione del menu.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1576
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1577 // libmenu/menu.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1578 #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] errore di sintassi alla riga: %d\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1579 #define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] per le definizioni di Menu serve un nome (riga %d).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1580 #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] attributo %s=%s invalido nel menu '%s' alla riga %d\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1581 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] tipo di menu '%s' invalido alla riga %d\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1582 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] Impossibile aprire il file di configurazione menu: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1583 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] Il file di configurazione è troppo grande (> %d KB)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1584 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] Il file di configurazione è vuoto.\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1585 #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] Menu %s non trovato.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1586 #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] Menu '%s': Inizializzazione fallita.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1587 #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Formato di uscita non supportato!!!!\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1588
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1589 // libmenu/menu_cmdlist.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1590 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[MENU] per le definizioni dei Menu Lista serve un nome (riga %d).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1591 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[MENU] per i Menu Lista serve un argomento.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1592
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1593 // libmenu/menu_console.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1594 #define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[MENU] Errore di attesa pid: %s.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1595 #define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[MENU] Errore di selezione.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1596 #define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChilds "[MENU] Errore di lettura sul descrittore file del processo figlio: %s.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1597 #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] Esecuzione in console: %s ...\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1598 #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] Un processo figlio è già in esecuzione.\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1599 #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Fork fallito !!!\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1600 #define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] errore di scrittura\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1601
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1602 // libmenu/menu_filesel.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1603 #define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] Errore in opendir: %s\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1604 #define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] Errore in realloc: %s\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1605 #define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] Errore in allocazione di memoria: %s\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1606 #define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] Errore in readdir: %s\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1607 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] Impossibile aprire la directory %s.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1608
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1609 // libmenu/menu_param.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1610 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] per le definizioni di Submenu serve un attributo 'menu'.\n"
23409
751c8bd9c993 little fix
ptt
parents: 23404
diff changeset
1611 #define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] Proprietà '%s' non valida nella definizione di Menu Pref (riga %d).\n"
23404
d6d9c5260f85 sync'd up to r23416
ptt
parents: 23348
diff changeset
1612 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] per le definizioni di Menu Pref serve un attributo 'property' o 'txt' valido (riga %d).\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1613 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] per i Menu Pref serve un argomento.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1614
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1615 // libmenu/menu_pt.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1616 #define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[MENU] Impossibile trovare l'oggetto di destinazione ????\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1617 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] Fallimento nella creazione comando: %s.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1618
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1619 // libmenu/menu_txt.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1620 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] per i Menu Text serve il nome di un file di testo (parametro file).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1621 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] Impossibile aprire %s.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1622 #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] Attenzione, riga troppo lunga. La spezzo.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1623 #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] Lette %d righe.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1624
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1625 // libmenu/vf_menu.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1626 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[MENU] Comando sconosciuto: '%s'.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1627 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[MENU] Impossibile aprire il menu: '%s'.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1628
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1629 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1630
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1631 // libmpcodecs/ad_libdv.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1632 #define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] Attenzione! Dimensione frame audio diversa! letta=%d hdr=%d.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1633
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1634 // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1635 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] Impossibile allocare l'immagine per il codec cinepak.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1636
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1637 // libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1638 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedCodec "[VD_FFMPEG] Codec XVMC accellerato.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1639 #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Significato aritmetico di QP: %2.4f, significato armonico di QP: %2.4f\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1640 #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] Errore DRI.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1641 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Impossibile allocare l'immagine per il codec.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1642 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC accellerato MPEG-2.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1643 #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Provo pixfmt=%d.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1644 #define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] mc_get_buffer dovrebbe funzionare solo con accelerazione XVMC!!"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1645 #define MSGTR_MPCODECS_UnexpectedInitVoError "[VD_FFMPEG] Errore inatteso in init_vo.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1646 #define MSGTR_MPCODECS_UnrecoverableErrorRenderBuffersNotTaken "[VD_FFMPEG] Errore irrecuperabile, buffer di renderizzazione non occupati.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1647 #define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Sono permessi solo i buffer allocati da vo_xvmc.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1648
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1649 // libmpcodecs/ve_lavc.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1650 #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Scelta codifica ad alta qualità (non-realtime)!\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1651 #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] Uso qscale costante = %f (VBR).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1652
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1653 // libmpcodecs/ve_raw.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1654 #define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] Output grezzo con FourCC [%x] non supportato!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1655 #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] Il codec VfW richiesto non è specificato!!\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1656
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1657 // libmpcodecs/vf_crop.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1658 #define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight "[CROP] Posizione/larghezza/altezza invalide - area ritagliata al di fuori dell'originaria!\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1659
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1660 // libmpcodecs/vf_cropdetect.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1661 #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] Area ritaglio: X: %d..%d Y: %d..%d (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1662
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1663 // libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1664 #define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] Nome formato sconosciuto: '%s'.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1665
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1666 // libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1667 #define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] Errorie interpretando l'argumento.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1668
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1669 // libmpcodecs/ve_vfw.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1670 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "Tipo compressore: %.4lx\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1671 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "Sottotipo compressore: %.4lx\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1672 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "Flag del compressore: %lu, versione %lu, versione ICM: %lu\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1673 #define MSGTR_MPCODECS_Flags "Flag:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1674 #define MSGTR_MPCODECS_Quality " qualità"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1675
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1676 // libmpcodecs/vf_expand.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1677 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "DR completo non possibile, provo invece gli SLICES!\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1678 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupportSlices "ATTENZIONE! Il filtro successivo non supporta gli SLICES, aspettati un sig11...\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1679 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Perché abbiamo avuto un NULL??\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1680
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1681 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1682 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s non supportato dal filtro/vo successivo :(\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1683
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1684 // ================================== LIBMPVO ====================================
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1685
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1686 // mga_common.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1687
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1688 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] errore in ioctl di mga_vid_config (versione sbagliata di mga_vid.o?)"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1689 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Impossibile ottenere i valori di luminanza dal modulo del kernel!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1690 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Impossibile impostare i valori di luminanza dal modulo del kernel!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1691 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "[MGA] Larghezza/altezza schermo sconosciute!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1692 #define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "[MGA] formato di uscita %0X invalido\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1693 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] La versione del tuo driver mga_vid è incompatibile con questo MPlayer!\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1694 #define MSGTR_LIBVO_MGA_UsingBuffers "[MGA] Uso %d buffer.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1695 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] Impossibile aprire: %s\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1696 #define MGSTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] La risoluzione del sorgente ha almeno una delle due dimensioni maggiore di 1023x1023. Per favore ridimensiona via software o usa -lavdopts lowres=1\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1697
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1698 // libvo/vesa_lvo.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1699
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1700 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Questo branch non è più supportato.\n[VESA_LVO] Per favore usa al suo posto -vo vesa:vidix.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1701 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] Impossibile aprire: '%s'\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1702 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] formato di uscita non valido: %s(%0X)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1703 #define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] La versione del tuo driver fb_vid è incompatibile con questo MPlayer!\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1704
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1705 // libvo/vo_3dfx.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1706
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1707 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] Supportati solo 16bpp!"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1708 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] L'ID visuale è %lx.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1709 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] Impossibile aprire /dev/3dfx.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1710 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] Errore: %d.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1711 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] Impossibile mappare le aree di memoria 3dfx: %p,%p,%d.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1712 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] Initializzato: %p.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1713 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] sottodispositivo sconosciuto: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1714
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1715 // libvo/aspect.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1716 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoSuitableNewResFound "[ASPECT] Attenzione: Non ho trovato alcuna nuova risoluzione accettabile!\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1717 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoNewSizeFoundThatFitsIntoRes "[ASPECT] Errore: Non ho trovato una nuova dimensione inferiore alla risoluz.!\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1718
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1719 // libvo/vo_dxr3.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1720
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1721 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] Impossibile caricare una nuova palette SPU!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1722 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] Impossibile impostare la modalità riproduzione!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1723 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] Impossibile impostare la modalità subpicture!\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1724 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] Impossibile ricavare la norma TV!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1725 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] Scelta automaticamente la norma TV dalla frequenza: "
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1726 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] Impossibile impostare la norma TV!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1727 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] Imposto per NTSC.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1728 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] Imposto per PAL/SECAM.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1729 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] Imposto il rapporto di aspetto a 4:3.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1730 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] Imposto il rapporto di aspetto a 16:9.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1731 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] memoria esaurita\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1732 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] Impossibile allocare keycolor!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1733 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] Impossibile allocare keycolor esatto, uso il più vicino (0x%lx).\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1734 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] De-inizializzo.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1735 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] Ripristino norma TV fallito!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1736 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] Abilito il prebuffering.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1737 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] Uso il nuovo motore di sincronizzazione.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1738 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] Uso l'overlay.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1739 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] Errore: Overlay richiede la compilazione con gli header/librerie X11 installati.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1740 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] Imposterò la norma TV a: "
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1741 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "imposto automaticamente alla frequenza filmato (PAL/PAL-60)"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1742 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "imposto automaticamente alla frequenza filmato (PAL/NTSC)"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1743 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "Uso la norma attuale."
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1744 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "Norma richiesta sconosciuta. Uso la norma attuale."
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1745 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Errore aprendo %s in scrittura, provo con /dev/em8300.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1746 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Errore aprendo %s in scrittura, provo con /dev/em8300_mv.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1747 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] Errore anche aprendo /dev/em8300 in scrittura!\nAbbandono.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1748 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] Errore anche aprendo /dev/em8300_mv in scrittura!\nAbbandono.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1749 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] Aperto: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1750 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] Errore aprendo %s in scrittura, provo con /dev/em8300_sp.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1751 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] Errore anche aprendo /dev/em8300_sp in scrittura!\nAbbandono.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1752 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] Impossibile aprire il display nell'hack di impostazione overlay!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1753 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] Impossibile inizializzare X11!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1754 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] Impostazione attributo overlay fallita.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1755 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] Impostazione schermo overlay fallita!\nEsco.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1756 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] Impostazione overlay fallita!\nEsco.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1757 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] Ridimensionamento finestra overlay fallita!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1758 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] Impostazione bcs overlay fallita!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1759 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] Impossibile ricavare i valori di overlay Y-offset!\nEsco.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1760 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] Impossibile ricavare i valori di overlay Y-offset!\nEsco.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1761 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] Impossibile ricavare la correzione overlay della dimensione X!\nEsco.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1762 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] Impossibile impostare il mix segnale!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1763
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1764 // libvo/vo_mga.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1765
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1766 #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): ridimensionato a %dx%d.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1767
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1768 // libvo/vo_null.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1769
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1770 #define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] Sottodispositivo sconosciuto: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1771
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1772 // libvo/vo_png.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1773
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1774 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] Attenzine: livello compressione a 0, compressione disabilitata!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1775 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] Info: Usa -vo png:z=<n> per impostare il livello compressione da 0 a 9.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1776 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] Info: (0 = nessuna, 1 = più veloce e peggiore - 9 migliore e più lenta)\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1777 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] Errore aprendo '%s' in scrittura!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1778 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] Errore in create_png.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1779
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1780 // libvo/vo_sdl.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1781
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1782 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] Impossibile ottenere una modalità SDL accettabile per l'output.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1783 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailed "[VO_SDL] set_video_mode: SDL_SetVideoMode fallito: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1784 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailedFull "[VO_SDL] Set_fullmode: SDL_SetVideoMode fallito: %s.\n"
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1785 #define MSGTR_LIBVO_SDL_MappingI420ToIYUV "[VO_SDL] Mappo I420 su IYUV.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1786 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] Formato immagine non supportato (0x%X).\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1787 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] Info - per favore usa -vm or -zoom per passare alla risoluzione migliore.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1788 #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Impossibile impostare la modalità video: %s.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1789 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] Impossibile creare un overlay YUV: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1790 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] Impossibile creare una superficie RGB: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1791 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] Uso conversione profondità/sp.colore, per questo sarà più lento (%ibpp -> %ibpp).\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1792 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] Formato immagine non supportato in draw_slice, contatta gli sviluppatori di MPlayer!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1793 #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit fallito: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1794 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] Inizializzazione SDL fallita: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1795 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Uso il driver: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1796
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1797 // libvo/vobsub_vidix.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1798
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1799 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Impossibile iniziare la riproduzione: %s\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1800 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Impossibile terminare la riproduzione: %s\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1801 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] UV interlacciato per YUV410P non supportato.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1802 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Chiamata alla funzione posticcia vidix_draw_slice().\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1803 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawframeWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Chiamata alla funzione posticcia vidix_draw_frame().\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1804 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] FourCC non supportato per questo driver VIDIX: %x (%s).\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1805 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] Il server grafico ha una risoluzione non supportata (%dx%d), supportate: %dx%d-%dx%d.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1806 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] Il server grafico ha una profondità colore non supportata da vidix (%d).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1807 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] Il driver VIDIX non può ingrandire l'immagine (%d%d -> %d%d).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1808 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] Il driver VIDIX non può rimpicciolire l'immagine (%d%d -> %d%d).\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1809 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] Impossibile configurare la riproduzione: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1810 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_YouHaveWrongVersionOfVidixLibrary "[VO_SUB_VIDIX] Hai la versione errata della libreria VIDIX.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1811 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Impossibile trovare un driver VIDIX che possa funzionare.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1812 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] Impossibile ricavare caratteristiche: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1813 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_Description "[VO_SUB_VIDIX] Descrizione: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1814 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_Author "[VO_SUB_VIDIX] Autore: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1815
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1816 // libvo/vo_svga.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1817
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1818 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] Il vid_mode %d (%s) forzato non è disponibile.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1819 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] Il vid_mode %d (%s) è troppo piccolo.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1820 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Errore in vga_setmode(%d).\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1821 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] Video mode is linear and memcpy could be used for image transfer.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1822 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] Video mode has hardware acceleration and put_image could be used.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1823 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] If it works for you I would like to know.\n[VO_SVGA] (send log with `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). Thx!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1824 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] La modalità video ha %d pagina/e.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1825 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Centro l'immagine. Partendo da (%d,%d)\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1826 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Uso VIDIX. l=%i a=%i lm=%i am=%i\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1827
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1828 // libvo/vo_tdfxfb.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1829
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1830 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Impossibile aprire %s: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1831 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problema con l'ioctl FBITGET_FSCREENINFO: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1832 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problema con l'ioctl FBITGET_VSCREENINFO: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1833 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Questo driver supporta solo le 3Dfx Banshee, Voodoo3 e Voodoo 5.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1834 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] Uscita con %d bpp non supportata.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1835 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] Impossibile mappare le aree di memoria: %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1836 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] Uscita con %d bpp non supportata (Ciò non sarebbe dovuto accadere).\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1837 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Eik! Qualche problema in control().\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1838 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] Troppo poca memoria video per la riproduzione. Prova una risoluzione inferiore.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1839 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] screen è %dx%d a %d bpp, in è %dx%d at %d bpp, norm è %dx%d.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1840
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1841 // libvo/vo_tdfx_vid.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1842
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1843 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Sposta %d(%d) x %d => %d.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1844 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] L'AGP move non ha potuto ripulire lo schermo.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1845 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Blit fallito.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1846 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] Al formato di overlay non nativo serve una conversione.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1847 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] Formato 0x%x in entrata non supportato.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1848 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Impostazione overlay non riuscita.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1849 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Attivazione overlay non riuscita.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1850 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Overlay pronto: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1851 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Texture blit pronto: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1852 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Disattivazione overlay non riuscita\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1853 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] Impossibile aprire %s: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1854 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] Impossibile ricavare la configurazione attuale: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1855 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Errore in memmap !!!!!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1856 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] Erroe in AGP move.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1857 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] Errore impostazione YUV.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1858 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] AGP move non riuscita sul piano Y.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1859 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] AGP move non riuscita sul piano U.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1860 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] AGP move non riuscita sul piano V.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1861 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] formato sconosciuto: 0x%x.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1862
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1863 // libvo/vo_tga.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1864
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1865 #define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] Sottodispositivo sconosciuto: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1866
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1867 // libvo/vo_vesa.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1868
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1869 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Errore fatale! Impossibile continuare.\n"
22465
e979a71e0bcd Fix unkown --> unkNown typo.
diego
parents: 22007
diff changeset
1870 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] Sottodispositivo sconosciuto: '%s'.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1871 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Hai troppo poca memoria video per questa modalità:\n[VO_VESA] Richiesta: %08lX presente: %08lX.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1872 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Devi specificare le caratteristiche del monitor. Non cambio frequenza di refresh.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1873 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Modalità al di fuori dei limiti del monitor. Non cambio frequenza di refresh.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1874 #define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] Errore interno fatale rilevato: init eseguito prima di preinit.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1875 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] L'opzione -flip non è supportata.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1876 #define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] Ragione possibile: Nessun BIOS VBE2 trovato.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1877 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] Trovato BIOS VESA VBE Versione %x.%x Revisione: %x.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1878 #define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] Memoria video: %u Kb.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1879 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] Caratteristiche VESA: %s %s %s %s %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1880 #define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! Informazioni OEM stampate qui sotto !!!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1881 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] Dovresti vedere qui sotto 5 righe relative all'OEM; Se no, hai una vm86 bacata.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1882 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] Suggerimento: Per utilizzare l'uscita-TV devi avere il connettore TV attaccato\n"\
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1883 "[VO_VESA] prima dell'avvio visto che il BIOS VESA si inizializza solo durante il POST.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1884 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] Uso modalità VESA (%u) = %x [%ux%u@%u]\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1885 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] Impossibile inizializzare il ridimensionatore sotfware.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1886 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] Impossibile usare DGA. Forzo la modalità 'bank switching mode'. :(\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1887 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] Uso DGA (risorse fisiche: %08lXh, %08lXh)"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1888 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] Impossibile usare il double buffering: non abbastanza memoria video.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1889 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] Non riesco a trovare né DGA né un frame di finestra riposizionabile.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1890 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] Hai forzato DGA. Esco\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1891 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] Impossibile trovare un indirizzo finestra valido.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1892 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] Uso la modalità 'bank switching mode' (risorse fisiche: %08lXh, %08lXh).\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1893 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] Imposibile allocare un buffer temporaneo.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1894 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] Spiacente, modalità non supportata -- prova -x 640 -zoom.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1895 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] Oh, hai davvero un'immagine sulla Tivù!\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1896 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] Impossibile inizializzare l'Overlay Video Linux.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1897 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] Uso l'overlay video: %s.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1898 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] Impossibile inizializzare il driver VIDIX.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1899 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] Uso VIDIX.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1900 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] Impossibile trovare una modalità per: %ux%u@%u.\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1901 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] Inizializzazione VESA completa.\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1902
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1903 // libvo/vo_x11.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1904
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1905 #define MSGTR_LIBVO_X11_DrawFrameCalled "[VO_X11] chiamata a draw_frame()!!!!!!\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1906
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1907 // libvo/vo_xv.c
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1908
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1909 #define MSGTR_LIBVO_XV_DrawFrameCalled "[VO_XV] chiamata a draw_frame()!!!!!!\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1910 #define MSGTR_LIBVO_XV_SharedMemoryNotSupported "[VO_XV] Memoria condivisa non supportata\nRitorno al normale Xv.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1911 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvNotSupportedByX11 "[VO_XV] Scusa, Xv non è supportato dalla versione/driver di X11 corrente\n[VO_XV] ******** Prova con -vo x11 o -vo sdl *********\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1912 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvQueryAdaptorsFailed "[VO_XV] Funzione XvQueryAdaptors fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1913 #define MSGTR_LIBVO_XV_InvalidPortParameter "[VO_XV] Parametro porta non valido, lo sovrascrivo con la porta 0.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1914 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotGrabPort "[VO_XV] Impossibile aprire la porta %i.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1915 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotFindFreePort "[VO_XV] Impossibile trovare una porta Xvideo libera - forse un altro processo\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1916 "[VO_XV] la sta già usando. Chiudi tutte le applicazioni video, e riprova.\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1917 "[VO_XV] Se ciò non ti aiuta, vedi 'mplayer -vo help' per altri (non-xv)\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1918 "[VO_XV] driver di uscita video.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1919 #define MSGTR_LIBVO_XV_NoXvideoSupport "[VO_XV] Sembra non sia disponibile il supporto Xvideo per la tua scheda video.\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1920 "[VO_XV] Esegui 'xvinfo' per verificare il supporto Xv e leggi\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1921 "[VO_XV] DOCS/HTML/en/video.html#xv!\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1922 "[VO_XV] Vedi 'mplayer -vo help' per altri (non-xv) driver di uscita video.\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1923 "[VO_XV] Prova con -vo x11.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1924
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1925
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1926 // loader/ldt_keeper.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1927
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1928 #define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "ATTENZIONE: Tentativo di utilizzare codec DLL, senza la variabile d'ambiente\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH impostata. Ciò porterà probabilmente a un crash.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1929
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
1930
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1931 // stream/stream_radio.c
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1932
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1933 #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[radio] Rilevati i nomi dei canali radio.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1934 #define MSGTR_RADIO_FreqRange "[radio] La gamma delle frequenze permesse è %.2f-%.2f MHz.\n"
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1935 #define MSGTR_RADIO_WrongFreqForChannel "[radio] Frequenza errata per il canale %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1936 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberFloat "[radio] Numero canale errato: %.2f\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1937 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberInt "[radio] Numero canale errato: %d\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1938 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelName "[radio] Nome canale errato: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1939 #define MSGTR_RADIO_FreqParameterDetected "[radio] Rilevato parametro frequenza radio.\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1940 #define MSGTR_RADIO_DoneParsingChannels "[radio] Lettura canali terminata.\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1941 #define MSGTR_RADIO_GetTunerFailed "[radio] Attenzione: ioctl tuner fallito: %s. Imposto frac a %d.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1942 #define MSGTR_RADIO_NotRadioDevice "[radio] %s non è un dispositivo radio!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1943 #define MSGTR_RADIO_TunerCapLowYes "[radio] il tuner è low:yes frac=%d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 20290
diff changeset
1944 #define MSGTR_RADIO_TunerCapLowNo "[radio] il tuner è low:no frac=%d\n"
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1945 #define MSGTR_RADIO_SetFreqFailed "[radio] ioctl impostazione frequenza 0x%x (%.2f) fallito: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1946 #define MSGTR_RADIO_GetFreqFailed "[radio] ioctl rilevazione frequenza fallito: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1947 #define MSGTR_RADIO_SetMuteFailed "[radio] ioctl impostazione muto fallito: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1948 #define MSGTR_RADIO_QueryControlFailed "[radio] ioctl query control fallito: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1949 #define MSGTR_RADIO_GetVolumeFailed "[radio] ioctl irilevazione volume fallito: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1950 #define MSGTR_RADIO_SetVolumeFailed "[radio] ioctl impostazione volume fallito: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1951 #define MSGTR_RADIO_DroppingFrame "\n[radio] too bad - dropping audio frame (%d byte)!\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1952 #define MSGTR_RADIO_BufferEmpty "[radio] grab_audio_frame: buffer vuoto, aspetto %d byte di dati.\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1953 #define MSGTR_RADIO_AudioInitFailed "[radio] audio_in_init fallito: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1954 #define MSGTR_RADIO_AudioBuffer "[radio] Cattura audio - buffer=%d byte (blocco=%d byte).\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1955 #define MSGTR_RADIO_AllocateBufferFailed "[radio] impossibile allocare il buffer audio (blocco=%d,buf=%d): %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1956 #define MSGTR_RADIO_CurrentFreq "[radio] Frequenza attuale: %.2f\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1957 #define MSGTR_RADIO_SelectedChannel "[radio] Canale selezionato: %d - %s (freq: %.2f)\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1958 #define MSGTR_RADIO_ChangeChannelNoChannelList "[radio] Impossibile cambiare canale: nessuna lista canali fornita.\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1959 #define MSGTR_RADIO_UnableOpenDevice "[radio] Impossibile aprire '%s': %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1960 #define MSGTR_RADIO_InitFracFailed "[radio] init_frac fallito.\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1961 #define MSGTR_RADIO_WrongFreq "[radio] Frequenza errata: %.2f\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1962 #define MSGTR_RADIO_UsingFreq "[radio] Uso la frequenza: %.2f.\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1963 #define MSGTR_RADIO_AudioInInitFailed "[radio] audio_in_init fallito.\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1964 #define MSGTR_RADIO_BufferString "[radio] %s: in buffer=%d scartati=%d\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1965 #define MSGTR_RADIO_AudioInSetupFailed "[radio] chiamata a audio_in_setup fallita: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1966 #define MSGTR_RADIO_CaptureStarting "[radio] Inizio la parte di cattura.\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1967 #define MSGTR_RADIO_ClearBufferFailed "[radio] Pulizia buffer fallita: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1968 #define MSGTR_RADIO_StreamEnableCacheFailed "[radio] Chiamata a stream_enable_cache fallito: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1969 #define MSGTR_RADIO_DriverUnknownStr "[radio] Nome driver sconosciuto: %s\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1970 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L2 "[radio] Uso l'interfaccia radio V4Lv2.\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1971 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L "[radio] Uso l'interfaccia radio V4Lv1.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1972 #define MSGTR_RADIO_DriverBSDBT848 "[radio] Utilizzo l'interfaccia radio *BSD BT848.\n"
22762
8e6ff2c21af9 sync'd up to r22772
ptt
parents: 22744
diff changeset
1973 #define MSGTR_RADIO_AvailableDrivers "[radio] Driver disponibili: "
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
1974
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1975 // ================================== LIBASS ====================================
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1976
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1977 // ass_bitmap.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1978 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_To_BitmapError "[ass] Errore FT_Glyph_To_Bitmap %d \n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1979 #define MSGTR_LIBASS_UnsupportedPixelMode "[ass] Modalità pixel non supportata: %d\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1980
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1981 // ass.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1982 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleNamedXFoundUsingY "[ass] [%p] Attenzione: non trovato alcuno stile chiamato '%s', uso '%s'\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1983 #define MSGTR_LIBASS_BadTimestamp "[ass] timestamp errato\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1984 #define MSGTR_LIBASS_BadEncodedDataSize "[ass] dimensione dati codificati errata\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1985 #define MSGTR_LIBASS_FontLineTooLong "[ass] Linea font troppo lunga: %d, %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1986 #define MSGTR_LIBASS_EventFormatHeaderMissing "[ass] Testata formato eventi mancante\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1987 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningIconvDescriptor "[ass] errore nell'apertura del descrittore iconv.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1988 #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] errore ricodificando il file.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1989 #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen fallita\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1990 #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek fallita\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1991 #define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): Mi rifiuto di caricare sottotitoli più grandi di 10M\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1992 #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Lettura fallita, %d: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1993 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Aggiunto file sottotitoli: <memoria> (%d stili, %d eventi)\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1994 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Added subtitle file: %s (%d stili, %d eventi)\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1995 #define MSGTR_LIBASS_FailedToCreateDirectory "[ass] Impossibile creare la directory %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1996 #define MSGTR_LIBASS_NotADirectory "[ass] Non è una directory: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1997
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1998 // ass_cache.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1999 #define MSGTR_LIBASS_TooManyFonts "[ass] Troppi font\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2000 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningFont "[ass] Errore aprendo il font: %s, %d\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2001
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2002 // ass_fontconfig.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2003 #define MSGTR_LIBASS_SelectedFontFamilyIsNotTheRequestedOne "[ass] fontconfig: La famiglia dei font scelta non è quella richiesta: '%s' != '%s'\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2004 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFontFamily "[ass] fontconfig_select: Uso la famiglia di default dei font: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2005 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFont "[ass] fontconfig_select: Uso il font di default: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2006 #define MSGTR_LIBASS_UsingArialFontFamily "[ass] fontconfig_select: Uso la famiglia dei font 'Arial': (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2007 #define MSGTR_LIBASS_FcInitLoadConfigAndFontsFailed "[ass] FcInitLoadConfigAndFonts fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2008 #define MSGTR_LIBASS_UpdatingFontCache "[ass] Aggiornamento cache dei font.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2009 #define MSGTR_LIBASS_BetaVersionsOfFontconfigAreNotSupported "[ass] Le versioni beta di fontconfig non sono supportate.\n[ass] Esegui un aggiornamento prima di riportare dei bug.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2010 #define MSGTR_LIBASS_FcStrSetAddFailed "[ass] FcStrSetAdd fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2011 #define MSGTR_LIBASS_FcDirScanFailed "[ass] FcDirScan fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2012 #define MSGTR_LIBASS_FcDirSave "[ass] FcDirSave fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2013 #define MSGTR_LIBASS_FcConfigAppFontAddDirFailed "[ass] FcConfigAppFontAddDir fallita\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2014 #define MSGTR_LIBASS_FontconfigDisabledDefaultFontWillBeUsed "[ass] Fontconfig disabilitato, sarà usato solo il font di default.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2015 #define MSGTR_LIBASS_FunctionCallFailed "[ass] %s fallita\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2016
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2017 // ass_render.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2018 #define MSGTR_LIBASS_NeitherPlayResXNorPlayResYDefined "[ass] Non è definita PlayResX né PlayResY. Assumo 384x288.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2019 #define MSGTR_LIBASS_PlayResYUndefinedSettingY "[ass] PlayResY non definita, la imposto a %d.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2020 #define MSGTR_LIBASS_PlayResXUndefinedSettingX "[ass] PlayResX non definita, la imposto a %d.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2021 #define MSGTR_LIBASS_FT_Init_FreeTypeFailed "[ass] FT_Init_FreeType fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2022 #define MSGTR_LIBASS_Init "[ass] Init\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2023 #define MSGTR_LIBASS_InitFailed "[ass] Init fallito.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2024 #define MSGTR_LIBASS_BadCommand "[ass] Comando errato: %c%c\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2025 #define MSGTR_LIBASS_ErrorLoadingGlyph "[ass] Errore nel carcamento glifo.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2026 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_Stroke_Error "[ass] errore %d in FT_Glyph_Stroke\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2027 #define MSGTR_LIBASS_UnknownEffectType_InternalError "[ass] Tipo di effetto sconosciuto (errore interno)\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2028 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleFound "[ass] Nessuno stile trovato!\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2029 #define MSGTR_LIBASS_EmptyEvent "[ass] Evento vuoto!\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2030 #define MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached "[ass] Raggiunto MAX_GLYPHS: evento %d, inizio = %llu, durata = %llu\n Testo = %s\n"
22742
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
2031 #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] Attenzione! L'evento altezza è cambiato! \n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2032
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2033 // ass_font.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2034 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] Glifo 0x%X non trovato, riseleziono il font per (%s, %d, %d)\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2035 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] Glifo 0x%X non trovato nel font per (%s, %d, %d)\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
2036 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Errore aprendo il font in memoria: %s\n"
22742
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
2037 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] font face senza alcuna mappa caratteri\n"
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
2038 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmapAutodetected "[ass] nessuna mappa caratteri rilevata automaticamente, provo la prima\n"
23007
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2039
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2040 //tv.c
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2041 #define MSGTR_TV_BogusNormParameter "tv.c: norm_from_string(%s): Parametro norm invalido, lo imposto a %s.\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2042 #define MSGTR_TV_NoVideoInputPresent "Errore: Nessuna entrata video presente!\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2043 #define MSGTR_TV_UnknownImageFormat ""\
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2044 "========================================================================\n"\
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2045 " ATTENZIONE: FORMATO IMMAGINE DI USCITA NON TESTATO O SCONOSCIUTO (0x%x)\n"\
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2046 " Ciò potrebbe causare una riproduzione errata o bloccare il programma!\n"\
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2047 " I bug report saranno ignorati! Dovresti riprovare con YV12 (che è lo\n"\
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2048 " spazio colore di default) e leggere la documentazione!\n"\
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2049 "========================================================================\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2050 #define MSGTR_TV_SelectedNormId "Selezionato id norma: %d\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2051 #define MSGTR_TV_SelectedNorm "Selezionata norma : %s\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2052 #define MSGTR_TV_CannotSetNorm "Errore: Impossibile impostare la norma!\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2053 #define MSGTR_TV_MJP_WidthHeight " MJP: larghezza (width) %d altezza (height) %d\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2054 #define MSGTR_TV_UnableToSetWidth "Non riesco ad impostare la larghezza richiesta: %d\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2055 #define MSGTR_TV_UnableToSetHeight "Non riesco ad impostare l'altezza richiesta: %d\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2056 #define MSGTR_TV_NoTuner "L'input scelto non ha un sintonizzatore/tuner!\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2057 #define MSGTR_TV_UnableFindChanlist "Impossibile trovare la lista di canali indicata! (%s)\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2058 #define MSGTR_TV_SelectedChanlist "Selezionata lista canali: %s (contenente %d canali)\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2059 #define MSGTR_TV_ChannelFreqParamConflict "Non puoi impostare frequenza e canale contemporaneamente!\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2060 #define MSGTR_TV_ChannelNamesDetected "Rilevati nomi dei canali TV.\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2061 #define MSGTR_TV_NoFreqForChannel "Non riesco a trovare la frequenza per il canale %s (%s)\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2062 #define MSGTR_TV_SelectedChannel3 "Scelto canale: %s - %s (freq: %.3f)\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2063 #define MSGTR_TV_SelectedChannel2 "Scelto canale: %s (freq: %.3f)\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2064 #define MSGTR_TV_SelectedFrequency "Scelta frequenza: %lu (%.3f)\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2065 #define MSGTR_TV_RequestedChannel "Canale richiesto: %s\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2066 #define MSGTR_TV_UnsupportedAudioType "Tipo audio '%s (%x)' non supportato!\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2067 #define MSGTR_TV_AudioFormat " TV audio: %d canali, %d bit, %d Hz\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2068 #define MSGTR_TV_AvailableDrivers "Driver disponibili:\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2069 #define MSGTR_TV_DriverInfo "Scelto driver: %s\n nome: %s\n autore: %s\n commento: %s\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2070 #define MSGTR_TV_NoSuchDriver "Driver non trovato: %s\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2071 #define MSGTR_TV_UnknownColorOption "Specificata un'opzione colore (%d) sonosciuta!\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
2072 #define MSGTR_TV_CurrentFrequency "Frequenza attuale: %lu (%.3f)\n"