Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/hu/skin.html @ 9332:a604236b0dd6
Rename documentation directories to two-letter language codes.
author | diego |
---|---|
date | Sat, 08 Feb 2003 00:00:00 +0000 |
parents | DOCS/Hungarian/skin.html@39b069fc540c |
children |
rev | line source |
---|---|
6556 | 1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> |
1981 | 2 <html> |
3 <head> | |
6556 | 4 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> |
1981 | 5 <meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-2"> |
6 <title>MPlayer skin formátum</title> | |
7 <style type="text/css"> | |
8 em.note {color: green} | |
9 em.warn {color: red} | |
10 </style> | |
11 </head> | |
12 | |
6556 | 13 <body> |
1981 | 14 |
15 <h1 align="center">MPlayer skin formátum</h1> | |
16 | |
17 <hr> | |
18 | |
19 <h2>Tartalom</h2> | |
20 | |
21 <ul type=disc> | |
22 <li><a href="#intro">1. Bevezető</a></li> | |
23 <li><a href="#overview">2. Áttekintés</a></li> | |
24 <ul type=circle> | |
25 <li><a href="#dirs">2.1. Könyvtárak</a></li> | |
26 <li><a href="#images">2.2. Képformátumok</a></li> | |
27 <li><a href="#parts">2.3. A skin részei</a></li> | |
28 <li><a href="#files">2.4. Fájlok</a></li> | |
29 </ul> | |
30 <li><a href="#skin">3. A <code>skin</code> fájl</a></li> | |
31 <ul type=circle> | |
32 <li><a href="#mainwin">3.1. Főablak</a></li> | |
33 <li><a href="#subwindow">3.2. Lejátszóablak</a></li> | |
34 <li><a href="#skinmenu">3.3. Skin menü</a></li> | |
35 </ul> | |
36 <li><a href="#fonts">4. Fontok</a></li> | |
37 <ul type=circle> | |
38 <li><a href="#symbols">4.1. Szimbólumok</a></li> | |
39 </ul> | |
40 <li><a href="#guimsg">A. függelék: GUI üzenetek</a></li> | |
41 </ul> | |
42 | |
43 <hr> | |
44 | |
45 <div align=center> | |
46 Utolsó módosítás: 2001. szeptember 9. | |
47 </div> | |
48 | |
49 <hr> | |
50 | |
51 <h2><a name="intro">1. Bevezető</a></h2> | |
52 | |
53 Ez a kis leírás arról szól, hogy milyen is egy MPlayer skin formátuma. | |
54 Nincs rá garancia, hogy minden úgy van, ahogy itt leírtam, egyrészt mert | |
55 nem én írtam a GUI-t, másrészt mert a GUI még nincs kész, harmadrészt pedig | |
56 azért, mert én is tévedhetek. Szóval ne lepődj meg, ha valami nem úgy van, | |
57 ahogy itt szerepel. | |
58 | |
59 <p> | |
60 Köszönet <em>Ponekker Zoltánnak</em> a segítségéért. | |
61 | |
62 <p> | |
63 <em>Mohari András <mayday@freemail.hu></em> | |
64 | |
65 | |
66 <h2><a name="overview">2. Áttekintés</a></h2> | |
67 | |
68 Nem tartozik szorosan a témához, de nem árt tudni, hogy | |
69 <em>az MPlayernek <b>nincs</b> beépített skinje, ezért <b>legalább | |
70 egy skint telepíteni kell</b> a GUI használatához. | |
71 </em> | |
72 | |
73 <h3><a name="dirs">2.1. Könyvtárak</a></h3> | |
74 | |
75 <p> | |
76 A skineket a következő könyvtárakban (és a megadott sorrendben) | |
77 keresi a program: | |
78 <pre> | |
8319 | 79 $(DATADIR)/Skin/ |
80 $(PREFIX)/share/mplayer/Skin/ | |
8307 | 81 ~/.mplayer/Skin/ |
1981 | 82 </pre> |
83 | |
84 <p> | |
8307 | 85 A második könyvtár más is lehet, attól függően, hogy hogyan volt konfigurálva |
1981 | 86 az MPlayer (lásd a <code>configure</code> script <code>--datadir</code> |
87 kapcsolóját). | |
88 | |
89 <p> | |
90 Az előbbi könyvtárak alatt minden skin a saját könyvtárába kerül, például: | |
91 <pre> | |
92 /usr/local/share/mplayer/Skin/default/ | |
93 </pre> | |
94 | |
95 | |
96 <h3><a name="images">2.2. Képformátumok</a></h3> | |
97 | |
8307 | 98 A skinhez használt képek trucolor (24 vagy 32 bit/pixel) PNG |
99 formátumban lehetnek. | |
1981 | 100 |
101 <p> | |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
102 A főablakban illetve a lejátszósávban (lásd alább) teljesen "átlátszó" részeket tartalmazó képeket |
1981 | 103 is lehet használni: az átlátszónak szánt területeket az #FF00FF |
104 (<font color="#FF00FF">lila</font>) színnel kell megjelölni. Ez azt jelenti, | |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
105 hogy a főablak illetva a lejátszósáv akár "formára vágott" is lehet, ha az X szervereden van |
1981 | 106 XShape támogatás. |
107 | |
108 | |
109 <h3><a name="parts">2.3. A skin részei</a></h3> | |
110 | |
111 A skin felépítése meglehetősen szabad (ellentétben például a Winamp/XMMS | |
112 fix felépítésű skinjével), így csak rajtad múlik, hogy mit hozol ki belőle. | |
113 | |
114 <p> | |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
115 Jelenleg négy "bőrözhető" ablak van: a <a href="#mainwin">főablak</a>, |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
116 a <a href="#subwindow">lejátszóablak</a>, a <a href="#mainwin">lejátszósáv</a> és a <a href="#skinmenu">skin menü</a> |
1981 | 117 (utóbbi a jobb gomb lenyomásával jeleníthető meg). |
118 | |
119 <ul> | |
120 <li> | |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
121 Az MPlayert a <b>főablakból</b> illetve a <b>lejátszósáv</b> lehet irányítani. Az ablak alapját egy |
1981 | 122 kép adja, erre lesznek rárajzolva a különféle elemek: |
123 <em>gombok</em>, <em>potméterek</em> és <em>címkék</em>. | |
124 Természetesen minden elemhez tartozik egy kép, aminek kirajzolásához meg | |
125 kell adni a méretét és az ablakon belüli helyét. | |
126 | |
127 <p> | |
128 Egy <b>gombnak</b> három állapota van (lenyomott, felengedett, letiltott), | |
129 így a gomb képe ennek megfelelően három egymás alatti részből áll. | |
130 Részletekért lásd a <a href="#main.button">button</a> elem leírását. | |
131 <p> | |
132 Egy <b>potméter</b> (ez főleg pozícionáláshoz és hangerő/balansz állításhoz | |
133 használatos) képe több különböző fázisból állhat, így a potméterhez | |
134 készített kép szintén egymás alatti részekből áll. | |
135 Részletekért lásd a <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> és a | |
136 <a href="#main.potmeter">potmeter</a> elemet. | |
137 | |
138 <p> | |
139 A <b>címkék</b> némileg különlegesek, ugyanis a kirajzolásukhoz szükséges | |
140 karakterek egy képről származnak, amin belül az egyes karakterek helyét | |
141 és méretét egy szöveges <a href="#fonts">fontleíró fájl</a> segítségével kell | |
142 megadni. A címkékről részletesen a <a href="#main.dlabel">dlabel</a> és | |
143 <a href="#main.slabel">slabel</a> elemnél olvashatsz. | |
144 | |
145 <p> | |
146 <em class=note> | |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
147 <b>Megjegyzés:</b> a főablak illetve a lejátszósáv rajzolásához használt képek tartalmazhatnak |
1981 | 148 teljesen átlátszó részeket, ahogy arról a |
8307 | 149 <a href="#images">képformátumoknál</a> már szó volt. Ha az X Server nem tartalmazza az XShape bővitményt, akkor |
150 az átlátszónak megjelölt részek fekete színüek lesznek. Ha ezt ki szeretnéd használni, akkor a main ablak hátter | |
151 képének szélességének oszthatónak kell lennie nyolccal. | |
1981 | 152 </em> |
153 </li> | |
154 | |
155 <li> | |
156 A <b>lejátszóablakban</b> lesz lejátszva a film. Ha nincs | |
157 betöltve film, akkor meg lehet jeleníteni benne egy előre megadott képet | |
158 (hogy ne legyen olyan üres :-)). | |
159 <em class=note> | |
160 <b>Megjegyzés:</b> ezen a képen az átlátszóság nincs megengedve. | |
161 </em> | |
162 </li> | |
163 | |
164 <li> | |
165 A <b>skin menü</b> egy újabb módja az MPlayer irányításának, csak éppen | |
166 menüpontok segítségével. Kirajzolásához két képre van szükség: | |
167 az egyik a normál, a másik pedig a kijelölt menüpontokból felépített menüt | |
168 adja. Amikor a menü | |
169 megjelenik, akkor az első kép lesz kirajzolva. Ha az egeret egy menüpont fölé | |
170 viszed, akkor annak az egy menüpontnak a kijelölt képe a második képről rá | |
171 lesz másolva az ablakban levő képre. | |
172 (A lényeg tehát az, hogy a második kép sohasem | |
173 jelenik meg teljes egészében, hanem mindig csak egy menüpontja lesz | |
174 kirajzolva.) | |
175 <p> | |
176 A menüpontokat a képeken belüli helyükkel és méretükkel kell definiálni | |
177 (lásd a <a href="#skinmenu">skin menüről</a> szóló részt). | |
178 </li> | |
179 </ul> | |
180 | |
181 <p> | |
182 Egy fontos dologról még nem esett szó: a gombok, potméterek és menüpontok | |
183 működéséhez az MPlayernek tudnia kell, hogy mit is csináljon, ha rájuk | |
184 kattintasz. Ez <a href="#guimsg">üzenetek</a> (események) segítségével | |
185 valósul meg. Az előbb említett elemekhez mindig meg kell adni azt az üzenetet, | |
186 amit majd a kattintásra generálnak. | |
187 | |
188 | |
189 <h3><a name="files">2.4. Fájlok</a></h3> | |
190 | |
191 A fentiek ismeretében egy skinhez az alábbi fájlok szükségesek. | |
192 <ul> | |
193 <li> | |
194 A skin összerakása a <a href="#skin">skin</a> nevű konfigurációs fájl | |
195 segítségével történik. Ez adja meg az MPlayernek, hogy miként állítsa elő az | |
196 egyes részekből a képernyőn az ablak képét, illetve hogy mit csináljon, | |
197 ha kattintasz valahová az ablakban. | |
198 </li> | |
199 <li>A főablak hátterének képe.</li> | |
200 <li> | |
201 A főablak egyes elemeinek képei, beleértve a címkék rajzolásához szükséges | |
202 fontleíró fájlokat is. | |
203 </li> | |
204 <li>A lejátszóablakban megjelenített kép (nem kötelező).</li> | |
205 <li>A menühöz tartozó két kép (nem kötelezőek, ha nem készítesz menüt).</li> | |
206 </ul> | |
207 | |
208 A <code>skin</code> fájl kivételével az összes fájlt úgy nevezed el, | |
209 ahogy csak akarod (de a fontleíró fájloknak .fnt kiterjesztésűeknek kell | |
210 lenniük). | |
211 | |
212 <h2><a name="skin">3. A <code><b>skin</b></code> fájl</a></h2> | |
213 | |
214 Amint fentebb írtam, ez a skin konfigurációs fájl. | |
215 A fájl sor-orientált; megjegyzéseket a "<code>;</code>" karakterrel lehet | |
216 kezdeni a sor elején (legfeljebb szóközök és tab karakterek lehetnek | |
217 a "<code>;</code>" előtt). | |
218 | |
219 <p> | |
220 A fájl egy vagy több szekcióból áll, ahol minden szekció egy alkalmazás | |
221 leírására szolgál, és a következőképpen néz ki: | |
222 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
223 section = <i>szekciónév</i> | |
224 . | |
225 . | |
226 . | |
227 end | |
228 </pre></td></tr></table> | |
229 | |
230 <p> | |
231 Jelenleg csak egyetlen alkalmazás van, így csak egy szekciót kell megadni: | |
232 ennek neve <b>movieplayer</b>. | |
233 | |
234 <p> | |
235 Ezen a szekción belül az MPlayer minden egyes ablakához az alábbi formájú | |
236 leíró blokkok tartoznak: | |
237 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
238 window = <i>ablaknév</i> | |
239 . | |
240 . | |
241 . | |
242 end | |
8144 | 243 </pre></td></tr></table> |
1981 | 244 Az <i>ablaknév</i> a következők valamelyike lehet: |
245 <ul> | |
246 <li><b>main</b> - a főablak</li> | |
247 <li><b>sub</b> - a lejátszóablak</li> | |
248 <li><b>menu</b> - a skin menü</li> | |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
249 <li><b>playbar</b> - lejátszósáv</li> |
1981 | 250 </ul> |
251 | |
252 <p> | |
253 (A lejátszóablak és a menü blokkja el is hagyható, ha nincs szükséged | |
254 rájuk.) | |
255 | |
256 <p> | |
257 A blokkon belül az ablak minden egyes elemét ilyen sorok adják meg: | |
258 | |
259 <blockquote> | |
260 <pre> | |
261 elem = paraméter | |
262 </pre> | |
263 </blockquote> | |
264 | |
265 <p> | |
266 Az <i>elem</i> egy rögzített név, | |
267 a <i>paraméter</i> pedig egy numerikus vagy szöveges érték (vagy vesszőkkel | |
268 elválasztott értéklista). | |
269 | |
270 <p> | |
271 A fentiek együtt valahogy így néznek ki: | |
272 | |
273 <p> | |
274 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
275 section = movieplayer | |
276 window = main | |
277 ; ... a főablak elemei ... | |
278 end | |
279 | |
280 window = sub | |
281 ; ... a lejátszóablak elemei ... | |
282 end | |
283 | |
284 window = menu | |
8307 | 285 ; ... a menü elemei ... |
1981 | 286 end |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
287 |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
288 window = playbar |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
289 ; ... a lejátszósáv elemei ... |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
290 end |
1981 | 291 end |
8144 | 292 </pre></td></tr></table> |
1981 | 293 |
294 <p> | |
295 Végezetül néhány szó az elemekhez rendelt képek megadásáról. | |
296 <br> | |
8307 | 297 A fájlok nevét könyvtárak nélkül kell megadni, ugyanis a képeket a skin file |
1981 | 298 könyvtárában keresi az MPlayer. A fájlok kiterjesztése elhagyható. |
299 Ha a megadott | |
300 fájl nem létezik, akkor az MPlayer megpróbálja betölteni a | |
301 <i><fájlnév>.<kit></i> nevű fájlt, ahol a <i><kit></i> | |
8307 | 302 helyére a <i>png</i> |
303 vagy <i>PNG</i> végződést helyezi (a megadott sorrendben). Az első létező fájlt | |
1981 | 304 fogja betölteni. |
305 | |
306 <p> | |
307 | |
308 <table border=1 cellpadding=5 width="100%"><tr bgcolor="#ffffcc"><td> | |
309 Itt egy példa, hogy mindez világosabb legyen. Tegyük fel, hogy a | |
310 <i>main.png</i> lesz a főablak háttere, amit így adsz meg: | |
311 <blockquote> | |
312 <pre> | |
313 base = main, -2, -2 | |
314 </pre> | |
315 </blockquote> | |
316 | |
8307 | 317 Ennek hatására az MPlayer megpróbálja betölteni a <i>main</i>, <i>main.png</i>, |
318 majd a <i>main.PNG<i> fájlt, így végül megtalálja a | |
1981 | 319 <i>main.png</i>-t. |
320 </td></tr></table> | |
321 | |
322 | |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
323 <h3><a name="mainwin">3.1. A főablak és a lejátszósáv</a></h3> |
1981 | 324 |
325 Az alábbiakban a "<code>window = main</code>" . . . | |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
326 "<code>end</code>" |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
327 és a "<code>window = playbar</code>" . . . "<code>end</code>" |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
328 blokkban használható elemek leírása következik. |
1981 | 329 |
330 <dl> | |
331 <dt><a name="main.base"> | |
332 <b>base = <i>kép, x, y</i></b> | |
333 </a></dt> | |
334 <dd> | |
335 Ezzel kell megadni a főablak hátteréül szolgáló képet. Az | |
336 <i>x</i>,<i>y</i> az ablak helyét adja meg a képernyőn | |
337 (0,0 a képernyő bal felső | |
338 sarka). Értékük igazításra is használható: a -1 középre, a | |
339 -2 pedig jobbra (x) illetve alulra (y) igazítást jelent. | |
340 <p> | |
341 <em class=warn> | |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
342 <b>Figyelem:</b> a koordináta megadás a lejátszó ablaknál egyenlőre nem működik. |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
343 </em> |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
344 <br> |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
345 <em class=warn> |
1981 | 346 <b>Figyelem:</b> a képen az átlátszónak megjelölt területek (#FF00FF színűek) |
8307 | 347 feketék lesznek az XShape támogatás nélküli X szervereken. A kép szélességének oszthatónak kell lennie nyolccal. |
1981 | 348 </em> |
349 </dd> | |
350 </dl> | |
351 | |
352 <dl> | |
353 <dt><a name="main.button"> | |
354 <b>button = <i>kép, x, y, szél, mag, üzenet</i></b></a></dt> | |
355 <dd> | |
356 Egy <i>szél</i> * <i>mag</i> pixel méretű nyomógombot helyez az ablak | |
357 <i>x</i>,<i>y</i> pozíciójába. A gomb lenyomáskor a megadott | |
358 <i>üzenet</i>et generálja. | |
359 A <i>kép</i> paraméterrel megadott képnek három egymás alatti részből kell | |
360 állnia a gomb három lehetséges állapotának megfelelően, valahogy így: | |
361 <div align=center><table><tr><td><pre><small> | |
362 +---------------+ | |
363 | lenyomott | | |
364 +---------------+ | |
365 | felengedett | | |
366 +---------------+ | |
367 | letiltott | | |
368 +---------------+ | |
369 </small></pre></td></tr></table></div> | |
370 </dd> | |
371 </dl> | |
372 | |
373 <dl> | |
374 <dt><a name="main.decoration"> | |
375 <b>decoration = enable|disable</b> | |
376 </a></dt> | |
377 <dd> | |
378 Engedélyezi (<b>enable</b>) vagy tiltja (<b>disable</b>) az ablakkezelőnek | |
379 a főablak dekorációját. Alapértelmezés szerint a dekoráció le van tiltva. | |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
380 <br> |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
381 <br> |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
382 <em class=warn> |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
383 <b>Figyelem:</b> Ez lejátszó ablaknál nem működik, nincs rá szükség. |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
384 </em> |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
385 <br> |
1981 | 386 </dd> |
387 </dl> | |
388 | |
389 <dl> | |
390 <dt> | |
391 <a name="main.hpotmeter"> | |
392 <b> | |
393 hpotmeter = <i>gomb, gsz, gm, fáziskép, fázisok, alap, x, y, sz, m, üzenet</i> | |
9040
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
394 <br> |
2a0619fd84f0
- add new entry's to hungarian skin howto (please Gabu translate)
pontscho
parents:
8705
diff
changeset
|
395 vpotmeter = <i>gomb, gsz, gm, fáziskép, fázisok, alap, x, y, sz, m, üzenet</i> |
1981 | 396 </b> |
397 </a> | |
398 </dt> | |
399 <dd> | |
9118 | 400 Egy <i>sz</i> * <i>m</i> pixel méretű vízszintes (hpotmeter) vagy fuggoleges |
401 (vpotmeter) potmétert | |
1981 | 402 ("csúszkát") helyez az ablak <i>x</i>,<i>y</i> pozíciójába. |
403 A potméter képe több fázisból állhat (például a hangerő potmétere lehet egy | |
404 zöldből vörösbe tartó színátmenet, ahogy a potmétert minimumról maximumra | |
405 húzzák). A potméternek van egy gombja is, amit végig lehet húzni a potméter | |
406 hossza mentén. | |
407 A paraméterek jelentése: | |
408 <ul> | |
409 <li><i>gomb</i> - a hpotmeter gombjának képe | |
410 (ugyanúgy három egymás alatti részből kell állnia, mint a | |
411 <a href="#main.button">button</a> elem képének)</li> | |
412 <li><i>gsz</i>, <i>gm</i> - a gomb szélessége és magassága</li> | |
413 <li><i>fáziskép</i> - A hpotmeter egyes fázisait tartalmazó kép, ami | |
414 a <i>fázisok</i> paraméter által adott számú egymás alatti részből áll | |
415 (lásd lent). | |
416 Ha nincs szükséged fázisképre, akkor azt a <kbd>NULL</kbd> érték megadásával | |
417 jelezheted. | |
418 </li> | |
419 <li><i>fázisok</i> - a fázisok száma a <i>fáziskép</i> által adott | |
420 képen</li> | |
421 <li><i>alap</i> - a hpotmeter kezdőértéke (0-tól 100-ig)</li> | |
422 <li><i>x</i>, <i>y</i> - a hpotmeter pozíciója az ablakban</li> | |
423 <li><i>sz</i>, <i>m</i> - a hpotmeter szélessége és magassága</li> | |
424 <li><i>üzenet</i> - a hpotmeter értékének megváltozásakor generált | |
425 üzenet</li> | |
426 </ul> | |
427 Az egyes fázisokat tartalmazó képnek valahogy így kell kinéznie: | |
428 <div align=center><table border=0><tr><td><pre><small> | |
429 +-----------------+ | |
430 | 1. fázis képe | | |
431 +-----------------+ | |
432 | 2. fázis képe | | |
433 +-----------------+ | |
434 . . | |
435 +-----------------+ | |
436 | n. fázis képe | | |
437 +-----------------+ | |
438 </small></pre></td></tr></table></div> | |
439 </dd> | |
440 </dl> | |
441 | |
442 <dl> | |
443 <dt><a name="main.potmeter"> | |
444 <b>potmeter = <i>fáziskép, fázisok, alap, x, y, sz, m, üzenet</i></b> | |
445 </a></dt> | |
446 <dd> | |
447 Ez egy gomb nélküli potméter. (Azt hiszem, forgatható akar | |
448 lenni, de jelenleg csak a vízszintes irányú húzásra reagál.) | |
449 A paraméterek jelentését lásd a | |
450 <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter-nél</a>. | |
451 A <i>fáziskép</i> itt is lehet <code>NULL</code>, de elég furcsán | |
452 mutat, ha nem látod a potméter állását (hiszen gombja nincs)... | |
453 | |
454 </dd> | |
455 </dl> | |
456 | |
457 <dl> | |
458 <dt><a name="main.font"> | |
459 <b>font = <i>fontfájl, fontazon</i></b> | |
460 </a></dt> | |
461 <dd> | |
462 Egy fontot definiál. A <i>fontfájl</i> egy <code>.fnt</code> kiterjesztésű | |
463 szöveges fontleíró fájl neve (a kiterjesztést itt <b>nem kell</b> megadni). | |
464 A <i>fontazon</i> a későbbiekben a font azonosítására szolgál | |
465 (lásd a <a href="#main.dlabel">dlabel</a> és | |
466 <a href="#main.slabel">slabel</a> elemet). | |
467 Maximum 25 font definiálható. | |
468 </dd> | |
469 </dl> | |
470 | |
471 <dl> | |
472 <dt><a name="main.dlabel"> | |
473 <b>dlabel = <i>x, y, hossz, igazítás, fontazon, "szöveg"</i></b> | |
474 </a></dt> | |
475 <dd> | |
476 Egy dinamikus címkét helyez az <i>x</i>,<i>y</i> pozícióba. | |
477 A címke attól dinamikus, hogy a tartalma periodikusan frissítve van. | |
478 A <i>hossz</i> a címke maximális hosszát adja pixelben (magassága | |
479 egy karakternyi). Ha a címke szövege hosszabb ennél, | |
480 akkor az adott területen belül folyamatosan görgetve lesz. Ha rövidebb, akkor | |
481 az <i>igazítás</i> paraméter értéke szerint lesz igazítva a területen | |
482 belül: 0 esetén jobbra, 1 esetén középre, 2 esetén balra. | |
483 <br> | |
484 A <i>szöveg</i> paraméter adja a címke szövegét, amit kötelező dupla | |
485 idézőjelek (<code>"</code>) közé írni (ám jelenleg a <code>"</code> nem | |
486 lehet része a szövegnek). A megjelenítés a <i>fontazon</i> által | |
487 azonosított fonttal történik. A címke szövegében az alább | |
488 felsorolt változók is használhatók. | |
489 <div align=center> | |
8144 | 490 <table border=1> |
1981 | 491 <tr align=center><th>Változó</th><th align=left>Jelentése</th></tr> |
492 <tr><td align=center><kbd>$1</kbd></td> | |
493 <td>lejátszás ideje <em>hh:mm:ss</em> formában</td></tr> | |
494 <tr><td align=center><kbd>$2</kbd></td> | |
495 <td>lejátszás ideje <em>mmmm:ss</em> formában</td></tr> | |
496 <tr><td align=center><kbd>$3</kbd></td> | |
497 <td>lejátszás ideje <em>hh</em> formában (órák)</td></tr> | |
498 <tr><td align=center><kbd>$4</kbd></td> | |
499 <td>lejátszás ideje <em>mm</em> formában (percek)</td></tr> | |
500 <tr><td align=center><kbd>$5</kbd></td> | |
501 <td>lejátszás ideje <em>ss</em> formában (másodpercek)</td></tr> | |
502 <tr><td align=center><kbd>$6</kbd></td> | |
503 <td>film hossza <em>hh:mm:ss</em> formában</td></tr> | |
504 <tr><td align=center><kbd>$7</kbd></td> | |
505 <td>film hossza <em>mmmm:ss</em> formában</td></tr> | |
506 <tr><td align=center><kbd>$8</kbd></td> | |
507 <td>lejátszás ideje <em>h:mm:ss</em> formában</td></tr> | |
508 <tr><td align=center><kbd>$v</kbd></td> | |
509 <td>hangerő <em>xxx.xx%</em> formában</td></tr> | |
510 <tr><td align=center><kbd>$V</kbd></td> | |
511 <td>hangerő <em>xxx.x</em> formában</td></tr> | |
512 <tr><td align=center><kbd>$b</kbd></td> | |
513 <td>balansz <em>xxx.xx%</em> formában</td></tr> | |
514 <tr><td align=center><kbd>$B</kbd></td> | |
515 <td>balansz <em>xxx.x</em> formában</td></tr> | |
516 <tr><td align=center><kbd>$$</kbd></td> | |
517 <td>a <kbd>$</kbd> karakter</td></tr> | |
518 <tr><td align=center><kbd>$a</kbd></td> | |
519 <td>egy karakter a hang fajtájának megfelelően (nincs: <code>n</code>, | |
520 mono: <code>m</code>, sztereó: <code>t</code>)</td></tr> | |
521 <tr><td align=center><kbd>$t</kbd></td> | |
522 <td>track száma (a lejátszólistában)</td></tr> | |
523 <tr><td align=center><kbd>$o</kbd></td> | |
524 <td>fájlnév</td></tr> | |
525 <tr><td align=center><kbd>$f</kbd></td> | |
526 <td>fájlnév csupa kisbetűvel</td></tr> | |
527 <tr><td align=center><kbd>$F</kbd></td> | |
528 <td>fájlnév csupa nagybetűvel</td></tr> | |
529 <tr><td align=center><kbd>$T</kbd></td> | |
530 <td>egy karakter a stream típusának megfelelően (fájl: <code>f</code>, | |
531 video CD: <code>v</code>, DVD: <code>d</code>, URL: <code>u</code>) | |
532 </td></tr> | |
533 <tr><td align=center><kbd>$p</kbd></td> | |
534 <td>a "p" karakter, ha a lejátszás folyamatban van, és a | |
535 font tartalmazza a "p" karaktert</td></tr> | |
536 <tr><td align=center><kbd>$s</kbd></td> | |
537 <td>az "s" karakter, ha a lejátszás le van állítva, és a | |
538 font tartalmazza az "s" karaktert</td></tr> | |
539 <tr><td align=center><kbd>$e</kbd></td> | |
540 <td>az "e" karakter, ha a lejátszás szünetel, és a font | |
541 tartalmazza az "e" karaktert</td></tr> | |
8307 | 542 <tr><td align=center><kbd>$x</kbd></td> |
543 <td>a film szélessége</td></tr> | |
544 <tr><td align=center><kbd>$y</kbd></td> | |
545 <td>a film magassága</td></tr> | |
546 <tr><td align=center><kbd>$C</kbd></td> | |
547 <td>a használt codec neve</td></tr> | |
1981 | 548 </table></div> |
549 <p> | |
550 <b>Megjegyzés:</b> a <kbd>$a</kbd>, <kbd>$T</kbd>, <kbd>$p</kbd>, <kbd>$s</kbd> | |
551 és <kbd>$e</kbd> változók lehetővé teszik, hogy az általuk visszaadott | |
552 karakterekkel különleges szimbólumokat jeleníts meg (például az "e" | |
553 karakterrel a szünet jelét, ami többnyire valami ilyesmi: <code>||</code>). | |
554 Ezeknek a szimbólumoknak célszerű külön fontot készíteni. Lásd a | |
555 <a href="#symbols">szimbólumokról</a> szóló részt. | |
556 </dd> | |
557 </dl> | |
558 | |
559 <dl> | |
560 <dt><a name="main.slabel"> | |
561 <b>slabel = <i>x, y, fontazon, "szöveg"</i></b> | |
562 </a></dt> | |
563 <dd> | |
564 Egy állandó szövegű címkét jelenít meg az <i>x</i>,<i>y</i> | |
565 pozícióban. A <i>szöveg</i> egy "sima" szöveg | |
566 ($x formájú változók itt nem működnek), amit dupla idézőjelek közé kell írni | |
567 (jelenleg a <code>"</code> nem lehet a szöveg része). | |
568 A címke a <i>fontazon</i> által azonosított fonttal lesz megjelenítve. | |
569 </dd> | |
570 </dl> | |
571 | |
572 | |
573 <h3><a name="subwindow">3.2. Lejátszóablak</a></h3> | |
574 | |
575 A "<code>window = sub</code>" . . . "<code>end</code>" blokkban | |
576 az alább felsorolt elemek használhatók. | |
577 | |
578 <dl> | |
579 <dt><a name="sub.base"> | |
580 <b>base = <i>kép, x, y, szélesség, magasság</i></b> | |
581 </a></dt> | |
582 <dd> | |
583 Ezzel tudod megadni az ablakban megjelenítendő képet. Az | |
584 <i>x</i> és <i>y</i> paraméter az ablak pozícióját adja a képernyőn | |
585 (0,0 a bal felső sarok). Értéke igazításra is használható: a -1 középre | |
586 igazít, a -2 pedig jobbra (x) illetve alulra (y). | |
587 A <i>szélesség</i> és <i>magasság</i> az ablak méretét adja; akár el | |
588 is hagyhatók (ilyenkor az ablak mérete megegyezik a kép méretével). | |
589 </dd> | |
590 </dl> | |
591 | |
592 <dl> | |
593 <dt><a name="sub.background"> | |
594 <b>background = <i>r, g, b</i></b> | |
595 </a></dt> | |
596 <dd> | |
597 Ezzel tudod beállítani az ablak háttérszínét. Akkor hasznos, ha az ablak | |
598 nagyobb a megjelenített képnél. | |
599 Az <i>r</i>, <i>g</i>, <i>b</i> a szín vörös, zöld, kék | |
600 összetevőjét adja meg (mindegyik egy decimális szám 0-tól 255-ig). | |
601 </dd> | |
602 </dl> | |
603 | |
604 | |
605 <h3><a name="skinmenu">3.3. Skin menü</a></h3> | |
606 | |
607 Amint arról már szó volt, a menü két kép segítségével van kirajzolva. | |
608 A menü alapját a <i>base</i> elem képe adja, míg a kijelölt menüpont a | |
609 <i>selected</i> elem képéről lesz a háttérre rajzolva. Egy menüpont | |
610 képen belüli pozícióját és méretét a <i>menu</i> elem adja meg. | |
611 | |
612 <p> | |
613 A "<code>window = menu</code>" . . . "<code>end</code>" blokkban | |
614 az alább felsorolt elemek használhatók. | |
615 | |
616 <dl> | |
617 <dt><a name="menu.base"> | |
618 <b>base = <i>kép</i></b> | |
619 </a></dt> | |
620 <dd> | |
621 A normál menü képe. | |
8144 | 622 </dd> |
1981 | 623 </dl> |
624 | |
625 <dl> | |
626 <dt><a name="menu.selected"> | |
627 <b>selected = <i>kép</i></b> | |
628 </a></dt> | |
629 <dd> | |
630 A kép, amin az összes menüpont kijelölt állapotban van. | |
631 </dd> | |
632 </dl> | |
633 | |
634 <dl> | |
635 <dt><a name="menu.menu"> | |
636 <b>menu = <i>x, y, szélesség, magasság, üzenet</i></b> | |
637 </a></dt> | |
638 <dd> | |
639 Megadja egy menüpont képen belüli <i>x</i>,<i>y</i> pozícióját | |
640 és méretét. Ha az egérgombot felengeded a menüpont felett, akkor az | |
641 <i>üzenet</i> paraméterben megadott üzenetet generálja. | |
642 </dd> | |
643 </dl> | |
644 | |
645 | |
646 <h2><a name="fonts">4. Fontok</a></h2> | |
647 | |
648 A skin részeiről szóló pontban már említettem, hogy egy font az egyes | |
649 karakterek | |
650 előre megrajzolt képéből és egy szöveges leíró fájlból áll. A képen belül | |
651 a karakterek bárhol lehetnek, a lényeg az, hogy a leíró fájlban pontosan add | |
652 meg minden karakter helyét és méretét. | |
653 | |
654 <p> | |
655 A fájl .fnt kirejesztésű; lehetnek benne megjegyzések, ezeket a sor elejére | |
656 írt "<code>;</code>" karakterrel kell kezdeni. | |
657 Az alábbi sornak feltétlenül szerepelnie kell valahol (célszerűen a fájl | |
658 elején): | |
659 <blockquote> | |
660 <pre> | |
661 image = <i>kép</i> | |
662 </pre> | |
663 </blockquote> | |
664 | |
665 <p> | |
666 A <i>kép</i> a karakterek képét tartalmazó fájl neve | |
667 (a kiterjesztés itt is elhagyható). | |
668 Ezt a sort az egyes karaktereket definiáló sorok követik, amiknek | |
669 így kell kinézniük: | |
670 | |
671 <blockquote> | |
672 <pre> | |
673 "<i>kar</i>" = <i>x, y, sz, m</i> | |
674 </pre> | |
675 </blockquote> | |
676 | |
677 <p> | |
678 Itt <i>x</i> és <i>y</i> a <i>kar</i> karakter képen | |
679 belüli pozíciója (0,0 a kép bal felső sarka), az | |
680 <i>sz</i> és <i>m</i> pedig a karakter szélessége és magassága | |
681 pixelben. | |
682 | |
683 <p> | |
684 Az alábbi példa a font.png képen egymás után rajzolt A, B és C karaktert | |
685 definiálja. | |
686 <table width="100%" border=1><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
687 ; "font.png" helyett akár "font" is lehet | |
688 image = font.png | |
689 | |
690 ; Három karakter legfeljebb csak példának elég. :-) | |
691 "A" = 0,0, 7,13 | |
692 "B" = 7,0, 7,13 | |
693 "C" = 14,0, 7,13 | |
694 </pre></td></tr></table> | |
695 | |
696 | |
697 <h3><a name="symbols">4.1. Szimbólumok</a></h3> | |
698 | |
699 A <a href="#main.dlabel">dlabel</a> elem bizonyos változói olyan karaktereket | |
700 adnak vissza, amikhez célszerű külön fontot készíteni, hogy így különféle | |
701 szimbólumokat, jeleket lehessen megjeleníteni az adott karakterek helyett. | |
702 (Például a DVD streamet jelentő "d" karakterhez rajzolhatsz egy szép | |
703 kis "DVD" feliratot.) | |
704 | |
705 <p> | |
706 Az alábbi táblázatban láthatók azok a karakterek, amik szimbólumok | |
707 megjelenítésére használhatók, és amikhez érdemes külön fontot készíteni. | |
708 | |
709 <div align=center> | |
710 <table> | |
711 <tr><th align=center>Karakter</th><th align=left>Szimbólum</th></tr> | |
712 <tr><td align=center><kbd>p</kbd></td> | |
713 <td align=left>lejátszás (play)</td></tr> | |
714 <tr><td align=center><kbd>s</kbd></td> | |
715 <td align=left>leállítás (stop)</td></tr> | |
716 <tr><td align=center><kbd>e</kbd></td> | |
717 <td align=left>szünet (pause)</td></tr> | |
718 <tr><td align=center><kbd>n</kbd></td> | |
719 <td align=left>nincs hang</td></tr> | |
720 <tr><td align=center><kbd>m</kbd></td> | |
721 <td align=left>mono hang</td></tr> | |
722 <tr><td align=center><kbd>t</kbd></td> | |
723 <td align=left>sztereó hang</td></tr> | |
724 <tr><td align=center><kbd>f</kbd></td> | |
725 <td align=left>a stream egy fájl</td></tr> | |
726 <tr><td align=center><kbd>v</kbd></td> | |
727 <td align=left>a stream egy video CD</td></tr> | |
728 <tr><td align=center><kbd>d</kbd></td> | |
729 <td align=left>a stream egy DVD</td></tr> | |
730 <tr><td align=center><kbd>u</kbd></td> | |
731 <td align=left>a stream egy URL</td></tr> | |
732 </table> | |
733 </div> | |
734 | |
735 <h2><a name="guimsg">A. függelék: GUI üzenetek</a></h2> | |
736 | |
737 A gombok, potméterek és menüpontok az alább felsorolt üzeneteket generálhatják. | |
738 | |
739 <p> | |
740 <em class=note><b>Megjegyzés:</b> jelenleg még nem mindegyik üzenet működik | |
741 (vagy legalábbis nem megfelelően). Amint tudod, a GUI még fejlesztés alatt áll. | |
742 </em> | |
743 | |
744 <p> | |
745 <i>Lejátszás:</i> | |
746 <blockquote> | |
747 <dl> | |
748 <dt><b>evNext</b> | |
749 <dd>A következő számra ugrik a lejátszólistában. | |
750 | |
751 <dt><b>evPause</b> | |
752 <dd>Szünetelteti a lejátszást. | |
753 | |
754 <dt><b>evPauseSwitchToPlay</b> | |
755 <dd>Az <i>evPlaySwitchToPause</i> üzenettel együtt egy kapcsolót alkot, ami | |
756 egy (látszólag) közös lejátszás/szünet gomb használatát teszi lehetővé. | |
757 Mindkét üzenetet egy-egy gombhoz célszerű hozzárendelni, és a gombokat azonos | |
758 pozícióba kell rakni. Ennek az üzenetnek a hatására a lejátszás szünetel, és | |
759 az <i>evPlaySwitchToPause</i> gomb képe lesz kirajzolva | |
760 (jelezve hogy lenyomhatod a | |
761 gombot a lejátszás folytatásához). | |
762 | |
763 <dt><b>evPlay</b> | |
764 <dd>Megkezdi a lejátszást. | |
765 | |
766 <dt><b>evPlaySwitchToPause</b> | |
767 <dd>Az <i>evPauseSwitchToPlay</i> párja. Az üzenet hatására a megkezdődik a | |
768 lejátszás, | |
769 és az <i>evPauseSwitchToPlay</i> gomb képe lesz kirajzolva (jelezve hogy | |
770 lenyomhatod a gombot a lejátszás szüneteltetéséhez). | |
771 | |
772 <dt><b>evPrev</b> | |
773 <dd>Az előző számra ugrik a lejátszólistában. | |
774 | |
775 <dt><b>evStop</b> | |
776 <dd>Megállítja a lejátszást. | |
777 </dl> | |
778 </blockquote> | |
779 | |
780 <p> | |
781 <i>Pozícionálás:</i> | |
782 <blockquote> | |
783 <dl> | |
784 <dt><b>evBackward10sec</b> | |
785 <dt><b>evBackward1min</b> | |
786 <dt><b>evBackward10min</b> | |
787 <dd>10 másodpercet / 1 percet / 10 percet ugrik vissza a lejátszásban. | |
788 | |
789 <dt><b>evForward10sec</b> | |
790 <dt><b>evForward1min</b> | |
791 <dt><b>evForward10min</b> | |
792 <dd>10 másodpercet / 1 percet / 10 percet ugrik előre a lejátszásban. | |
793 | |
794 <dt><b>evSetMoviePosition</b> | |
795 <dd>A megadott pozícióra ugrik (potméternél használatos, a potméter | |
796 relatív értékét (0-100%) használja). | |
797 </dl> | |
798 </blockquote> | |
799 | |
800 <p> | |
801 <i>Videoval kapcsolatos üzenetek:</i> | |
802 <blockquote> | |
803 <dl> | |
804 <dt><b>evDoubleSize</b> | |
805 <dd>Dupla méretűre állítja a lejátszóablakot. | |
806 | |
807 <dt><b>evFullScreen</b> | |
808 <dd>Váltás ablakos és teljes képernyős mód között (oda-vissza működik). | |
809 | |
810 <dt><b>evNormalSize</b> | |
811 <dd>Normál méretűre állítja a lejátszóablakot. | |
812 </dl> | |
813 </blockquote> | |
814 | |
815 <p> | |
816 <i>Hanggal kapcsolatos üzenetek:</i> | |
817 <blockquote> | |
818 <dl> | |
819 <dt><b>evDecAudioBufDelay</b> | |
820 <dd>Csökkenti a hang késleltetését. | |
821 | |
822 <dt><b>evDecBalance</b> | |
823 <dd>Csökkenti a balanszot. | |
824 | |
825 <dt><b>evDecVolume</b> | |
826 <dd>Csökkenti a hangerőt. | |
827 | |
828 <dt><b>evIncAudioBufDelay</b> | |
829 <dd>Növeli a hang késleltetését. | |
830 | |
831 <dt><b>evIncBalance</b> | |
832 <dd>Növeli a balanszot. | |
833 | |
834 <dt><b>evIncVolume</b> | |
835 <dd>Növeli a hangerőt. | |
836 | |
837 <dt><b>evMute</b> | |
838 <dd>Kikapcsolja/bekapcsolja a hangot. | |
839 | |
840 <dt><b>evSetBalance</b> | |
841 <dd>Adott értékre állítja a balanszot (potméterrel használatos, a potméter | |
842 relatív értékét (0-100%) használja). | |
843 | |
844 <dt><b>evSetVolume</b> | |
845 <dd>Adott értékre állítja a hangerőt (potméterrel használatos, a potméter | |
846 relatív értékét (0-100%) használja). | |
847 </dl> | |
848 </blockquote> | |
849 | |
850 <p> | |
851 <i>Egyéb üzenetek:</i> | |
852 <blockquote> | |
853 <dl> | |
854 <dt><b>evAbout</b> | |
855 <dd>Megjeleníti a program információs ablakát. | |
856 | |
8307 | 857 <dt><b>evDropSubtitle</b> |
8705 | 858 <dd>Eldobja az aktuálisan használt felirat fájlt. |
8307 | 859 |
6726 | 860 <dt><b>evEqualizer</b> |
1981 | 861 <dd>Bekapcsolja/kikapcsolja az equalizert. |
862 | |
863 <dt><b>evExit</b> | |
864 <dd>Kilép a programból. | |
865 | |
866 <dt><b>evIconify</b> | |
867 <dd>Ikonizálja az ablakot. | |
868 | |
869 <dt><b>evLoad</b> | |
870 <dd>Betölt egy fájlt (amit egy fájlválasztó ablakban jelölhetsz ki). | |
871 | |
872 <dt><b>evLoadPlay</b> | |
873 <dd>Ugyanaz mint az <i>evLoad</i>, de betöltés után automatikusan megkezdi | |
874 a lejátszást. | |
875 | |
8307 | 876 <dt><b>evLoadSubtitle</b> |
877 <dd>Betölt egy felirat fájlt (amit egy fájlválasztó ablakban jelölhetsz ki). | |
878 | |
879 <dt><b>evLoadAudioFile</b> | |
880 <dd>Betölt egy hang fájlt (amit egy fájlválasztó ablakban jelölhetsz ki). | |
881 | |
1981 | 882 <dt><b>evNone</b> |
883 <dd>Üres üzenet, nincs hatása. (Legfeljebb csak a CVS verzióban. :-)) | |
884 | |
885 <dt><b>evPlayList</b> | |
886 <dd>Megnyitja/bezárja a lejátszólista ablakot. | |
887 | |
8307 | 888 <dt><b>evPlayDVD</b> |
8563 | 889 <dd>Megpróbálja megnyitni a megadott DVD-ROM - ban lévő lemezt. |
8307 | 890 |
891 <dt><b>evPlayVCD</b> | |
8563 | 892 <dd>Megpróbálja megnyitni a megadott CD-ROM - ban lévő lemezt. |
8307 | 893 |
1981 | 894 <dt><b>evPreferences</b> |
895 <dd>Megnyitja a beállítások ablakot. | |
896 | |
8307 | 897 <dt><b>evSetAspect</b> |
898 <dd>Beállítja a képarányt a megadottra. | |
899 | |
900 <dt><b>evSetURL</b> | |
901 <dd>Elővarázsolja az URL dialogus ablakot. | |
902 | |
1981 | 903 <dt><b>evSkinBrowser</b> |
904 <dd>Megnyitja a skinböngésző ablakot. | |
905 </dl> | |
906 </blockquote> | |
907 | |
908 </body> | |
909 </html> |