Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/skin.html @ 6548:e56e991d2ee7
EvEqualeaser --> EvEqualizer, since Atmos just committed my typo fix.
author | diego |
---|---|
date | Mon, 24 Jun 2002 11:07:50 +0000 |
parents | 83c5c8d7ddab |
children | 591a80f7073b |
rev | line source |
---|---|
1981 | 1 <html> |
2 <head> | |
3 <meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-2"> | |
4 <title>MPlayer skin formátum</title> | |
5 <style type="text/css"> | |
6 em.note {color: green} | |
7 em.warn {color: red} | |
8 </style> | |
9 </head> | |
10 | |
11 <body bgcolor=white text=black> | |
12 | |
13 <h1 align="center">MPlayer skin formátum</h1> | |
14 | |
15 <hr> | |
16 | |
17 <h2>Tartalom</h2> | |
18 | |
19 <ul type=disc> | |
20 <li><a href="#intro">1. Bevezető</a></li> | |
21 <li><a href="#overview">2. Áttekintés</a></li> | |
22 <ul type=circle> | |
23 <li><a href="#dirs">2.1. Könyvtárak</a></li> | |
24 <li><a href="#images">2.2. Képformátumok</a></li> | |
25 <li><a href="#parts">2.3. A skin részei</a></li> | |
26 <li><a href="#files">2.4. Fájlok</a></li> | |
27 </ul> | |
28 <li><a href="#skin">3. A <code>skin</code> fájl</a></li> | |
29 <ul type=circle> | |
30 <li><a href="#mainwin">3.1. Főablak</a></li> | |
31 <li><a href="#subwindow">3.2. Lejátszóablak</a></li> | |
32 <li><a href="#skinmenu">3.3. Skin menü</a></li> | |
33 </ul> | |
34 <li><a href="#fonts">4. Fontok</a></li> | |
35 <ul type=circle> | |
36 <li><a href="#symbols">4.1. Szimbólumok</a></li> | |
37 </ul> | |
38 <li><a href="#guimsg">A. függelék: GUI üzenetek</a></li> | |
39 </ul> | |
40 | |
41 <hr> | |
42 | |
43 <div align=center> | |
44 Utolsó módosítás: 2001. szeptember 9. | |
45 </div> | |
46 | |
47 <hr> | |
48 | |
49 <h2><a name="intro">1. Bevezető</a></h2> | |
50 | |
51 Ez a kis leírás arról szól, hogy milyen is egy MPlayer skin formátuma. | |
52 Nincs rá garancia, hogy minden úgy van, ahogy itt leírtam, egyrészt mert | |
53 nem én írtam a GUI-t, másrészt mert a GUI még nincs kész, harmadrészt pedig | |
54 azért, mert én is tévedhetek. Szóval ne lepődj meg, ha valami nem úgy van, | |
55 ahogy itt szerepel. | |
56 | |
57 <p> | |
58 Köszönet <em>Ponekker Zoltánnak</em> a segítségéért. | |
59 | |
60 <p> | |
61 <em>Mohari András <mayday@freemail.hu></em> | |
62 | |
63 | |
64 <h2><a name="overview">2. Áttekintés</a></h2> | |
65 | |
66 Nem tartozik szorosan a témához, de nem árt tudni, hogy | |
67 <em>az MPlayernek <b>nincs</b> beépített skinje, ezért <b>legalább | |
68 egy skint telepíteni kell</b> a GUI használatához. | |
69 </em> | |
70 | |
71 <h3><a name="dirs">2.1. Könyvtárak</a></h3> | |
72 | |
73 <p> | |
74 A skineket a következő könyvtárakban (és a megadott sorrendben) | |
75 keresi a program: | |
76 <pre> | |
77 /usr/local/share/mplayer/Skin/ | |
78 ~/.mplayer/Skin/ | |
79 </pre> | |
80 | |
81 <p> | |
82 Az első könyvtár más is lehet, attól függően, hogy hogyan volt konfigurálva | |
83 az MPlayer (lásd a <code>configure</code> script <code>--datadir</code> | |
84 kapcsolóját). | |
85 | |
86 <p> | |
87 Az előbbi könyvtárak alatt minden skin a saját könyvtárába kerül, például: | |
88 <pre> | |
89 /usr/local/share/mplayer/Skin/default/ | |
90 </pre> | |
91 | |
92 | |
93 <h3><a name="images">2.2. Képformátumok</a></h3> | |
94 | |
95 A skinhez használt képek trucolor (24 vagy 32 bit/pixel) BMP, TGA vagy PNG | |
96 formátumban lehetnek (a TGA-nak tömörítetlennek kell lennie). | |
97 <em>Jó tömörítési hatásfoka miatt a PNG javasolt.</em> | |
98 | |
99 <p> | |
100 A főablakban (lásd alább) teljesen "átlátszó" részeket tartalmazó képeket | |
101 is lehet használni: az átlátszónak szánt területeket az #FF00FF | |
102 (<font color="#FF00FF">lila</font>) színnel kell megjelölni. Ez azt jelenti, | |
103 hogy a főablak akár "formára vágott" is lehet, ha az X szervereden van | |
104 XShape támogatás. | |
105 | |
106 | |
107 <h3><a name="parts">2.3. A skin részei</a></h3> | |
108 | |
109 A skin felépítése meglehetősen szabad (ellentétben például a Winamp/XMMS | |
110 fix felépítésű skinjével), így csak rajtad múlik, hogy mit hozol ki belőle. | |
111 | |
112 <p> | |
113 Jelenleg három "bőrözhető" ablak van: a <a href="#mainwin">főablak</a>, | |
114 a <a href="#subwindow">lejátszóablak</a> és a <a href="#skinmenu">skin menü</a> | |
115 (utóbbi a jobb gomb lenyomásával jeleníthető meg). | |
116 | |
117 <ul> | |
118 <li> | |
119 Az MPlayert a <b>főablakból</b> lehet irányítani. Az ablak alapját egy | |
120 kép adja, erre lesznek rárajzolva a különféle elemek: | |
121 <em>gombok</em>, <em>potméterek</em> és <em>címkék</em>. | |
122 Természetesen minden elemhez tartozik egy kép, aminek kirajzolásához meg | |
123 kell adni a méretét és az ablakon belüli helyét. | |
124 | |
125 <p> | |
126 Egy <b>gombnak</b> három állapota van (lenyomott, felengedett, letiltott), | |
127 így a gomb képe ennek megfelelően három egymás alatti részből áll. | |
128 Részletekért lásd a <a href="#main.button">button</a> elem leírását. | |
129 <p> | |
130 Egy <b>potméter</b> (ez főleg pozícionáláshoz és hangerő/balansz állításhoz | |
131 használatos) képe több különböző fázisból állhat, így a potméterhez | |
132 készített kép szintén egymás alatti részekből áll. | |
133 Részletekért lásd a <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> és a | |
134 <a href="#main.potmeter">potmeter</a> elemet. | |
135 | |
136 <p> | |
137 A <b>címkék</b> némileg különlegesek, ugyanis a kirajzolásukhoz szükséges | |
138 karakterek egy képről származnak, amin belül az egyes karakterek helyét | |
139 és méretét egy szöveges <a href="#fonts">fontleíró fájl</a> segítségével kell | |
140 megadni. A címkékről részletesen a <a href="#main.dlabel">dlabel</a> és | |
141 <a href="#main.slabel">slabel</a> elemnél olvashatsz. | |
142 | |
143 <p> | |
144 <em class=note> | |
145 <b>Megjegyzés:</b> a főablak rajzolásához használt képek tartalmazhatnak | |
146 teljesen átlátszó részeket, ahogy arról a | |
147 <a href="#images">képformátumoknál</a> már szó volt. | |
148 </em> | |
149 </li> | |
150 | |
151 <li> | |
152 A <b>lejátszóablakban</b> lesz lejátszva a film. Ha nincs | |
153 betöltve film, akkor meg lehet jeleníteni benne egy előre megadott képet | |
154 (hogy ne legyen olyan üres :-)). | |
155 <em class=note> | |
156 <b>Megjegyzés:</b> ezen a képen az átlátszóság nincs megengedve. | |
157 </em> | |
158 </li> | |
159 | |
160 <li> | |
161 A <b>skin menü</b> egy újabb módja az MPlayer irányításának, csak éppen | |
162 menüpontok segítségével. Kirajzolásához két képre van szükség: | |
163 az egyik a normál, a másik pedig a kijelölt menüpontokból felépített menüt | |
164 adja. Amikor a menü | |
165 megjelenik, akkor az első kép lesz kirajzolva. Ha az egeret egy menüpont fölé | |
166 viszed, akkor annak az egy menüpontnak a kijelölt képe a második képről rá | |
167 lesz másolva az ablakban levő képre. | |
168 (A lényeg tehát az, hogy a második kép sohasem | |
169 jelenik meg teljes egészében, hanem mindig csak egy menüpontja lesz | |
170 kirajzolva.) | |
171 <p> | |
172 A menüpontokat a képeken belüli helyükkel és méretükkel kell definiálni | |
173 (lásd a <a href="#skinmenu">skin menüről</a> szóló részt). | |
174 </li> | |
175 </ul> | |
176 | |
177 <p> | |
178 Egy fontos dologról még nem esett szó: a gombok, potméterek és menüpontok | |
179 működéséhez az MPlayernek tudnia kell, hogy mit is csináljon, ha rájuk | |
180 kattintasz. Ez <a href="#guimsg">üzenetek</a> (események) segítségével | |
181 valósul meg. Az előbb említett elemekhez mindig meg kell adni azt az üzenetet, | |
182 amit majd a kattintásra generálnak. | |
183 | |
184 | |
185 <h3><a name="files">2.4. Fájlok</a></h3> | |
186 | |
187 A fentiek ismeretében egy skinhez az alábbi fájlok szükségesek. | |
188 <ul> | |
189 <li> | |
190 A skin összerakása a <a href="#skin">skin</a> nevű konfigurációs fájl | |
191 segítségével történik. Ez adja meg az MPlayernek, hogy miként állítsa elő az | |
192 egyes részekből a képernyőn az ablak képét, illetve hogy mit csináljon, | |
193 ha kattintasz valahová az ablakban. | |
194 </li> | |
195 <li>A főablak hátterének képe.</li> | |
196 <li> | |
197 A főablak egyes elemeinek képei, beleértve a címkék rajzolásához szükséges | |
198 fontleíró fájlokat is. | |
199 </li> | |
200 <li>A lejátszóablakban megjelenített kép (nem kötelező).</li> | |
201 <li>A menühöz tartozó két kép (nem kötelezőek, ha nem készítesz menüt).</li> | |
202 </ul> | |
203 | |
204 A <code>skin</code> fájl kivételével az összes fájlt úgy nevezed el, | |
205 ahogy csak akarod (de a fontleíró fájloknak .fnt kiterjesztésűeknek kell | |
206 lenniük). | |
207 | |
208 <h2><a name="skin">3. A <code><b>skin</b></code> fájl</a></h2> | |
209 | |
210 Amint fentebb írtam, ez a skin konfigurációs fájl. | |
211 A fájl sor-orientált; megjegyzéseket a "<code>;</code>" karakterrel lehet | |
212 kezdeni a sor elején (legfeljebb szóközök és tab karakterek lehetnek | |
213 a "<code>;</code>" előtt). | |
214 | |
215 <p> | |
216 A fájl egy vagy több szekcióból áll, ahol minden szekció egy alkalmazás | |
217 leírására szolgál, és a következőképpen néz ki: | |
218 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
219 section = <i>szekciónév</i> | |
220 . | |
221 . | |
222 . | |
223 end | |
224 </pre></td></tr></table> | |
225 | |
226 <p> | |
227 Jelenleg csak egyetlen alkalmazás van, így csak egy szekciót kell megadni: | |
228 ennek neve <b>movieplayer</b>. | |
229 | |
230 <p> | |
231 Ezen a szekción belül az MPlayer minden egyes ablakához az alábbi formájú | |
232 leíró blokkok tartoznak: | |
233 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
234 window = <i>ablaknév</i> | |
235 . | |
236 . | |
237 . | |
238 end | |
239 </pre></tr></td></table> | |
240 Az <i>ablaknév</i> a következők valamelyike lehet: | |
241 <ul> | |
242 <li><b>main</b> - a főablak</li> | |
243 <li><b>sub</b> - a lejátszóablak</li> | |
244 <li><b>menu</b> - a skin menü</li> | |
245 </ul> | |
246 | |
247 <p> | |
248 (A lejátszóablak és a menü blokkja el is hagyható, ha nincs szükséged | |
249 rájuk.) | |
250 | |
251 <p> | |
252 A blokkon belül az ablak minden egyes elemét ilyen sorok adják meg: | |
253 | |
254 <blockquote> | |
255 <pre> | |
256 elem = paraméter | |
257 </pre> | |
258 </blockquote> | |
259 | |
260 <p> | |
261 Az <i>elem</i> egy rögzített név, | |
262 a <i>paraméter</i> pedig egy numerikus vagy szöveges érték (vagy vesszőkkel | |
263 elválasztott értéklista). | |
264 | |
265 <p> | |
266 A fentiek együtt valahogy így néznek ki: | |
267 | |
268 <p> | |
269 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
270 section = movieplayer | |
271 window = main | |
272 ; ... a főablak elemei ... | |
273 end | |
274 | |
275 window = sub | |
276 ; ... a lejátszóablak elemei ... | |
277 end | |
278 | |
279 window = menu | |
280 ; ... a skin menü elemei ... | |
281 end | |
282 end | |
283 </pre></tr></td></table> | |
284 | |
285 <p> | |
286 Végezetül néhány szó az elemekhez rendelt képek megadásáról. | |
287 <br> | |
288 A fájlok nevét könyvtárak nélkül kell megadni, ugyanis a képeket a skin | |
289 könyvtárában keresi az MPlayer. A fájlok kiterjesztése elhagyható. | |
290 Ha a megadott | |
291 fájl nem létezik, akkor az MPlayer megpróbálja betölteni a | |
292 <i><fájlnév>.<kit></i> nevű fájlt, ahol a <i><kit></i> | |
293 helyére a <i>tga</i>, <i>TGA</i>, <i>bmp</i>, <i>BMP</i>, <i>png</i> | |
294 és <i>PNG</i> végződést helyezi (a megadott sorrendben). Az első létező fájlt | |
295 fogja betölteni. | |
296 | |
297 <p> | |
298 | |
299 <table border=1 cellpadding=5 width="100%"><tr bgcolor="#ffffcc"><td> | |
300 Itt egy példa, hogy mindez világosabb legyen. Tegyük fel, hogy a | |
301 <i>main.png</i> lesz a főablak háttere, amit így adsz meg: | |
302 <blockquote> | |
303 <pre> | |
304 base = main, -2, -2 | |
305 </pre> | |
306 </blockquote> | |
307 | |
308 Ennek hatására az MPlayer megpróbálja betölteni a <i>main</i>, <i>main.tga</i>, | |
309 <i>main.TGA</i>, <i>main.bmp</i> stb. fájlt, így végül megtalálja a | |
310 <i>main.png</i>-t. | |
311 <br> | |
312 Ha (mondjuk tévedésből) ezt írnád: | |
313 <blockquote> | |
314 <pre> | |
315 base = main.bmp, -2, -2 | |
316 </pre> | |
317 </blockquote> | |
318 akkor az MPlayer a <i>main.bmp</i>, <i>main.bmp.tga</i>, <i>main.bmp.TGA</i>, | |
319 <i>main.bmp.bmp</i> stb. betöltésével próbálkozna, majd végül feladná a dolgot, | |
320 hiszen a könyvtárban <i>main.png</i> van, nem pedig <i>main.bmp</i>. | |
321 </td></tr></table> | |
322 | |
323 | |
324 <h3><a name="mainwin">3.1. A főablak</a></h3> | |
325 | |
326 Az alábbiakban a "<code>window = main</code>" . . . | |
327 "<code>end</code>" blokkban használható elemek leírása következik. | |
328 | |
329 <dl> | |
330 <dt><a name="main.base"> | |
331 <b>base = <i>kép, x, y</i></b> | |
332 </a></dt> | |
333 <dd> | |
334 Ezzel kell megadni a főablak hátteréül szolgáló képet. Az | |
335 <i>x</i>,<i>y</i> az ablak helyét adja meg a képernyőn | |
336 (0,0 a képernyő bal felső | |
337 sarka). Értékük igazításra is használható: a -1 középre, a | |
338 -2 pedig jobbra (x) illetve alulra (y) igazítást jelent. | |
339 <p> | |
340 <em class=warn> | |
341 <b>Figyelem:</b> a képen az átlátszónak megjelölt területek (#FF00FF színűek) | |
342 feketék lesznek az XShape támogatás nélküli X szervereken. | |
343 </em> | |
344 </dd> | |
345 </dl> | |
346 | |
347 <dl> | |
348 <dt><a name="main.button"> | |
349 <b>button = <i>kép, x, y, szél, mag, üzenet</i></b></a></dt> | |
350 <dd> | |
351 Egy <i>szél</i> * <i>mag</i> pixel méretű nyomógombot helyez az ablak | |
352 <i>x</i>,<i>y</i> pozíciójába. A gomb lenyomáskor a megadott | |
353 <i>üzenet</i>et generálja. | |
354 A <i>kép</i> paraméterrel megadott képnek három egymás alatti részből kell | |
355 állnia a gomb három lehetséges állapotának megfelelően, valahogy így: | |
356 <div align=center><table><tr><td><pre><small> | |
357 +---------------+ | |
358 | lenyomott | | |
359 +---------------+ | |
360 | felengedett | | |
361 +---------------+ | |
362 | letiltott | | |
363 +---------------+ | |
364 </small></pre></td></tr></table></div> | |
365 </dd> | |
366 </dl> | |
367 | |
368 <dl> | |
369 <dt><a name="main.decoration"> | |
370 <b>decoration = enable|disable</b> | |
371 </a></dt> | |
372 <dd> | |
373 Engedélyezi (<b>enable</b>) vagy tiltja (<b>disable</b>) az ablakkezelőnek | |
374 a főablak dekorációját. Alapértelmezés szerint a dekoráció le van tiltva. | |
375 </dd> | |
376 </dl> | |
377 | |
378 <dl> | |
379 <dt> | |
380 <a name="main.hpotmeter"> | |
381 <b> | |
382 hpotmeter = <i>gomb, gsz, gm, fáziskép, fázisok, alap, x, y, sz, m, üzenet</i> | |
383 </b> | |
384 </a> | |
385 </dt> | |
386 <dd> | |
387 Egy <i>sz</i> * <i>m</i> pixel méretű vízszintes potmétert | |
388 ("csúszkát") helyez az ablak <i>x</i>,<i>y</i> pozíciójába. | |
389 A potméter képe több fázisból állhat (például a hangerő potmétere lehet egy | |
390 zöldből vörösbe tartó színátmenet, ahogy a potmétert minimumról maximumra | |
391 húzzák). A potméternek van egy gombja is, amit végig lehet húzni a potméter | |
392 hossza mentén. | |
393 A paraméterek jelentése: | |
394 <ul> | |
395 <li><i>gomb</i> - a hpotmeter gombjának képe | |
396 (ugyanúgy három egymás alatti részből kell állnia, mint a | |
397 <a href="#main.button">button</a> elem képének)</li> | |
398 <li><i>gsz</i>, <i>gm</i> - a gomb szélessége és magassága</li> | |
399 <li><i>fáziskép</i> - A hpotmeter egyes fázisait tartalmazó kép, ami | |
400 a <i>fázisok</i> paraméter által adott számú egymás alatti részből áll | |
401 (lásd lent). | |
402 Ha nincs szükséged fázisképre, akkor azt a <kbd>NULL</kbd> érték megadásával | |
403 jelezheted. | |
404 </li> | |
405 <li><i>fázisok</i> - a fázisok száma a <i>fáziskép</i> által adott | |
406 képen</li> | |
407 <li><i>alap</i> - a hpotmeter kezdőértéke (0-tól 100-ig)</li> | |
408 <li><i>x</i>, <i>y</i> - a hpotmeter pozíciója az ablakban</li> | |
409 <li><i>sz</i>, <i>m</i> - a hpotmeter szélessége és magassága</li> | |
410 <li><i>üzenet</i> - a hpotmeter értékének megváltozásakor generált | |
411 üzenet</li> | |
412 </ul> | |
413 Az egyes fázisokat tartalmazó képnek valahogy így kell kinéznie: | |
414 <div align=center><table border=0><tr><td><pre><small> | |
415 +-----------------+ | |
416 | 1. fázis képe | | |
417 +-----------------+ | |
418 | 2. fázis képe | | |
419 +-----------------+ | |
420 . . | |
421 +-----------------+ | |
422 | n. fázis képe | | |
423 +-----------------+ | |
424 </small></pre></td></tr></table></div> | |
425 <em class=note> | |
426 <b>Megjegyzés:</b> a hpotmeter-nek lesz párja is (vpotmeter), de az jelenleg | |
427 még nincs kész. | |
428 </em> | |
429 </dd> | |
430 </dl> | |
431 | |
432 <dl> | |
433 <dt><a name="main.potmeter"> | |
434 <b>potmeter = <i>fáziskép, fázisok, alap, x, y, sz, m, üzenet</i></b> | |
435 </a></dt> | |
436 <dd> | |
437 Ez egy gomb nélküli potméter. (Azt hiszem, forgatható akar | |
438 lenni, de jelenleg csak a vízszintes irányú húzásra reagál.) | |
439 A paraméterek jelentését lásd a | |
440 <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter-nél</a>. | |
441 A <i>fáziskép</i> itt is lehet <code>NULL</code>, de elég furcsán | |
442 mutat, ha nem látod a potméter állását (hiszen gombja nincs)... | |
443 | |
444 </dd> | |
445 </dl> | |
446 | |
447 <dl> | |
448 <dt><a name="main.font"> | |
449 <b>font = <i>fontfájl, fontazon</i></b> | |
450 </a></dt> | |
451 <dd> | |
452 Egy fontot definiál. A <i>fontfájl</i> egy <code>.fnt</code> kiterjesztésű | |
453 szöveges fontleíró fájl neve (a kiterjesztést itt <b>nem kell</b> megadni). | |
454 A <i>fontazon</i> a későbbiekben a font azonosítására szolgál | |
455 (lásd a <a href="#main.dlabel">dlabel</a> és | |
456 <a href="#main.slabel">slabel</a> elemet). | |
457 Maximum 25 font definiálható. | |
458 </dd> | |
459 </dl> | |
460 | |
461 <dl> | |
462 <dt><a name="main.dlabel"> | |
463 <b>dlabel = <i>x, y, hossz, igazítás, fontazon, "szöveg"</i></b> | |
464 </a></dt> | |
465 <dd> | |
466 Egy dinamikus címkét helyez az <i>x</i>,<i>y</i> pozícióba. | |
467 A címke attól dinamikus, hogy a tartalma periodikusan frissítve van. | |
468 A <i>hossz</i> a címke maximális hosszát adja pixelben (magassága | |
469 egy karakternyi). Ha a címke szövege hosszabb ennél, | |
470 akkor az adott területen belül folyamatosan görgetve lesz. Ha rövidebb, akkor | |
471 az <i>igazítás</i> paraméter értéke szerint lesz igazítva a területen | |
472 belül: 0 esetén jobbra, 1 esetén középre, 2 esetén balra. | |
473 <br> | |
474 A <i>szöveg</i> paraméter adja a címke szövegét, amit kötelező dupla | |
475 idézőjelek (<code>"</code>) közé írni (ám jelenleg a <code>"</code> nem | |
476 lehet része a szövegnek). A megjelenítés a <i>fontazon</i> által | |
477 azonosított fonttal történik. A címke szövegében az alább | |
478 felsorolt változók is használhatók. | |
479 <div align=center> | |
480 <table valign=top border=1> | |
481 <tr align=center><th>Változó</th><th align=left>Jelentése</th></tr> | |
482 <tr><td align=center><kbd>$1</kbd></td> | |
483 <td>lejátszás ideje <em>hh:mm:ss</em> formában</td></tr> | |
484 <tr><td align=center><kbd>$2</kbd></td> | |
485 <td>lejátszás ideje <em>mmmm:ss</em> formában</td></tr> | |
486 <tr><td align=center><kbd>$3</kbd></td> | |
487 <td>lejátszás ideje <em>hh</em> formában (órák)</td></tr> | |
488 <tr><td align=center><kbd>$4</kbd></td> | |
489 <td>lejátszás ideje <em>mm</em> formában (percek)</td></tr> | |
490 <tr><td align=center><kbd>$5</kbd></td> | |
491 <td>lejátszás ideje <em>ss</em> formában (másodpercek)</td></tr> | |
492 <tr><td align=center><kbd>$6</kbd></td> | |
493 <td>film hossza <em>hh:mm:ss</em> formában</td></tr> | |
494 <tr><td align=center><kbd>$7</kbd></td> | |
495 <td>film hossza <em>mmmm:ss</em> formában</td></tr> | |
496 <tr><td align=center><kbd>$8</kbd></td> | |
497 <td>lejátszás ideje <em>h:mm:ss</em> formában</td></tr> | |
498 <tr><td align=center><kbd>$v</kbd></td> | |
499 <td>hangerő <em>xxx.xx%</em> formában</td></tr> | |
500 <tr><td align=center><kbd>$V</kbd></td> | |
501 <td>hangerő <em>xxx.x</em> formában</td></tr> | |
502 <tr><td align=center><kbd>$b</kbd></td> | |
503 <td>balansz <em>xxx.xx%</em> formában</td></tr> | |
504 <tr><td align=center><kbd>$B</kbd></td> | |
505 <td>balansz <em>xxx.x</em> formában</td></tr> | |
506 <tr><td align=center><kbd>$$</kbd></td> | |
507 <td>a <kbd>$</kbd> karakter</td></tr> | |
508 <tr><td align=center><kbd>$a</kbd></td> | |
509 <td>egy karakter a hang fajtájának megfelelően (nincs: <code>n</code>, | |
510 mono: <code>m</code>, sztereó: <code>t</code>)</td></tr> | |
511 <tr><td align=center><kbd>$t</kbd></td> | |
512 <td>track száma (a lejátszólistában)</td></tr> | |
513 <tr><td align=center><kbd>$o</kbd></td> | |
514 <td>fájlnév</td></tr> | |
515 <tr><td align=center><kbd>$f</kbd></td> | |
516 <td>fájlnév csupa kisbetűvel</td></tr> | |
517 <tr><td align=center><kbd>$F</kbd></td> | |
518 <td>fájlnév csupa nagybetűvel</td></tr> | |
519 <tr><td align=center><kbd>$T</kbd></td> | |
520 <td>egy karakter a stream típusának megfelelően (fájl: <code>f</code>, | |
521 video CD: <code>v</code>, DVD: <code>d</code>, URL: <code>u</code>) | |
522 </td></tr> | |
523 <tr><td align=center><kbd>$p</kbd></td> | |
524 <td>a "p" karakter, ha a lejátszás folyamatban van, és a | |
525 font tartalmazza a "p" karaktert</td></tr> | |
526 <tr><td align=center><kbd>$s</kbd></td> | |
527 <td>az "s" karakter, ha a lejátszás le van állítva, és a | |
528 font tartalmazza az "s" karaktert</td></tr> | |
529 <tr><td align=center><kbd>$e</kbd></td> | |
530 <td>az "e" karakter, ha a lejátszás szünetel, és a font | |
531 tartalmazza az "e" karaktert</td></tr> | |
532 </table></div> | |
533 <p> | |
534 <b>Megjegyzés:</b> a <kbd>$a</kbd>, <kbd>$T</kbd>, <kbd>$p</kbd>, <kbd>$s</kbd> | |
535 és <kbd>$e</kbd> változók lehetővé teszik, hogy az általuk visszaadott | |
536 karakterekkel különleges szimbólumokat jeleníts meg (például az "e" | |
537 karakterrel a szünet jelét, ami többnyire valami ilyesmi: <code>||</code>). | |
538 Ezeknek a szimbólumoknak célszerű külön fontot készíteni. Lásd a | |
539 <a href="#symbols">szimbólumokról</a> szóló részt. | |
540 </dd> | |
541 </dl> | |
542 | |
543 <dl> | |
544 <dt><a name="main.slabel"> | |
545 <b>slabel = <i>x, y, fontazon, "szöveg"</i></b> | |
546 </a></dt> | |
547 <dd> | |
548 Egy állandó szövegű címkét jelenít meg az <i>x</i>,<i>y</i> | |
549 pozícióban. A <i>szöveg</i> egy "sima" szöveg | |
550 ($x formájú változók itt nem működnek), amit dupla idézőjelek közé kell írni | |
551 (jelenleg a <code>"</code> nem lehet a szöveg része). | |
552 A címke a <i>fontazon</i> által azonosított fonttal lesz megjelenítve. | |
553 </dd> | |
554 </dl> | |
555 | |
556 | |
557 <h3><a name="subwindow">3.2. Lejátszóablak</a></h3> | |
558 | |
559 A "<code>window = sub</code>" . . . "<code>end</code>" blokkban | |
560 az alább felsorolt elemek használhatók. | |
561 | |
562 <dl> | |
563 <dt><a name="sub.base"> | |
564 <b>base = <i>kép, x, y, szélesség, magasság</i></b> | |
565 </a></dt> | |
566 <dd> | |
567 Ezzel tudod megadni az ablakban megjelenítendő képet. Az | |
568 <i>x</i> és <i>y</i> paraméter az ablak pozícióját adja a képernyőn | |
569 (0,0 a bal felső sarok). Értéke igazításra is használható: a -1 középre | |
570 igazít, a -2 pedig jobbra (x) illetve alulra (y). | |
571 A <i>szélesség</i> és <i>magasság</i> az ablak méretét adja; akár el | |
572 is hagyhatók (ilyenkor az ablak mérete megegyezik a kép méretével). | |
573 </dd> | |
574 </dl> | |
575 | |
576 <dl> | |
577 <dt><a name="sub.background"> | |
578 <b>background = <i>r, g, b</i></b> | |
579 </a></dt> | |
580 <dd> | |
581 Ezzel tudod beállítani az ablak háttérszínét. Akkor hasznos, ha az ablak | |
582 nagyobb a megjelenített képnél. | |
583 Az <i>r</i>, <i>g</i>, <i>b</i> a szín vörös, zöld, kék | |
584 összetevőjét adja meg (mindegyik egy decimális szám 0-tól 255-ig). | |
585 </dd> | |
586 </dl> | |
587 | |
588 | |
589 <h3><a name="skinmenu">3.3. Skin menü</a></h3> | |
590 | |
591 Amint arról már szó volt, a menü két kép segítségével van kirajzolva. | |
592 A menü alapját a <i>base</i> elem képe adja, míg a kijelölt menüpont a | |
593 <i>selected</i> elem képéről lesz a háttérre rajzolva. Egy menüpont | |
594 képen belüli pozícióját és méretét a <i>menu</i> elem adja meg. | |
595 | |
596 <p> | |
597 A "<code>window = menu</code>" . . . "<code>end</code>" blokkban | |
598 az alább felsorolt elemek használhatók. | |
599 | |
600 <dl> | |
601 <dt><a name="menu.base"> | |
602 <b>base = <i>kép</i></b> | |
603 </a></dt> | |
604 <dd> | |
605 A normál menü képe. | |
606 </dl> | |
607 </dd> | |
608 | |
609 <dl> | |
610 <dt><a name="menu.selected"> | |
611 <b>selected = <i>kép</i></b> | |
612 </a></dt> | |
613 <dd> | |
614 A kép, amin az összes menüpont kijelölt állapotban van. | |
615 </dd> | |
616 </dl> | |
617 | |
618 <dl> | |
619 <dt><a name="menu.menu"> | |
620 <b>menu = <i>x, y, szélesség, magasság, üzenet</i></b> | |
621 </a></dt> | |
622 <dd> | |
623 Megadja egy menüpont képen belüli <i>x</i>,<i>y</i> pozícióját | |
624 és méretét. Ha az egérgombot felengeded a menüpont felett, akkor az | |
625 <i>üzenet</i> paraméterben megadott üzenetet generálja. | |
626 </dd> | |
627 </dl> | |
628 | |
629 | |
630 <h2><a name="fonts">4. Fontok</a></h2> | |
631 | |
632 A skin részeiről szóló pontban már említettem, hogy egy font az egyes | |
633 karakterek | |
634 előre megrajzolt képéből és egy szöveges leíró fájlból áll. A képen belül | |
635 a karakterek bárhol lehetnek, a lényeg az, hogy a leíró fájlban pontosan add | |
636 meg minden karakter helyét és méretét. | |
637 | |
638 <p> | |
639 A fájl .fnt kirejesztésű; lehetnek benne megjegyzések, ezeket a sor elejére | |
640 írt "<code>;</code>" karakterrel kell kezdeni. | |
641 Az alábbi sornak feltétlenül szerepelnie kell valahol (célszerűen a fájl | |
642 elején): | |
643 <blockquote> | |
644 <pre> | |
645 image = <i>kép</i> | |
646 </pre> | |
647 </blockquote> | |
648 | |
649 <p> | |
650 A <i>kép</i> a karakterek képét tartalmazó fájl neve | |
651 (a kiterjesztés itt is elhagyható). | |
652 Ezt a sort az egyes karaktereket definiáló sorok követik, amiknek | |
653 így kell kinézniük: | |
654 | |
655 <blockquote> | |
656 <pre> | |
657 "<i>kar</i>" = <i>x, y, sz, m</i> | |
658 </pre> | |
659 </blockquote> | |
660 | |
661 <p> | |
662 Itt <i>x</i> és <i>y</i> a <i>kar</i> karakter képen | |
663 belüli pozíciója (0,0 a kép bal felső sarka), az | |
664 <i>sz</i> és <i>m</i> pedig a karakter szélessége és magassága | |
665 pixelben. | |
666 | |
667 <p> | |
668 Az alábbi példa a font.png képen egymás után rajzolt A, B és C karaktert | |
669 definiálja. | |
670 <table width="100%" border=1><tr bgcolor=silver><td><pre> | |
671 ; "font.png" helyett akár "font" is lehet | |
672 image = font.png | |
673 | |
674 ; Három karakter legfeljebb csak példának elég. :-) | |
675 "A" = 0,0, 7,13 | |
676 "B" = 7,0, 7,13 | |
677 "C" = 14,0, 7,13 | |
678 </pre></td></tr></table> | |
679 | |
680 | |
681 <h3><a name="symbols">4.1. Szimbólumok</a></h3> | |
682 | |
683 A <a href="#main.dlabel">dlabel</a> elem bizonyos változói olyan karaktereket | |
684 adnak vissza, amikhez célszerű külön fontot készíteni, hogy így különféle | |
685 szimbólumokat, jeleket lehessen megjeleníteni az adott karakterek helyett. | |
686 (Például a DVD streamet jelentő "d" karakterhez rajzolhatsz egy szép | |
687 kis "DVD" feliratot.) | |
688 | |
689 <p> | |
690 Az alábbi táblázatban láthatók azok a karakterek, amik szimbólumok | |
691 megjelenítésére használhatók, és amikhez érdemes külön fontot készíteni. | |
692 | |
693 <div align=center> | |
694 <table> | |
695 <tr><th align=center>Karakter</th><th align=left>Szimbólum</th></tr> | |
696 <tr><td align=center><kbd>p</kbd></td> | |
697 <td align=left>lejátszás (play)</td></tr> | |
698 <tr><td align=center><kbd>s</kbd></td> | |
699 <td align=left>leállítás (stop)</td></tr> | |
700 <tr><td align=center><kbd>e</kbd></td> | |
701 <td align=left>szünet (pause)</td></tr> | |
702 <tr><td align=center><kbd>n</kbd></td> | |
703 <td align=left>nincs hang</td></tr> | |
704 <tr><td align=center><kbd>m</kbd></td> | |
705 <td align=left>mono hang</td></tr> | |
706 <tr><td align=center><kbd>t</kbd></td> | |
707 <td align=left>sztereó hang</td></tr> | |
708 <tr><td align=center><kbd>f</kbd></td> | |
709 <td align=left>a stream egy fájl</td></tr> | |
710 <tr><td align=center><kbd>v</kbd></td> | |
711 <td align=left>a stream egy video CD</td></tr> | |
712 <tr><td align=center><kbd>d</kbd></td> | |
713 <td align=left>a stream egy DVD</td></tr> | |
714 <tr><td align=center><kbd>u</kbd></td> | |
715 <td align=left>a stream egy URL</td></tr> | |
716 </table> | |
717 </div> | |
718 | |
719 <p> | |
720 <b>Megjegyzés:</b> jelenleg csak a "p", "s", "e", "n", "m" és "t" | |
721 szimbólum használható. | |
722 </p> | |
723 | |
724 <h2><a name="guimsg">A. függelék: GUI üzenetek</a></h2> | |
725 | |
726 A gombok, potméterek és menüpontok az alább felsorolt üzeneteket generálhatják. | |
727 | |
728 <p> | |
729 <em class=note><b>Megjegyzés:</b> jelenleg még nem mindegyik üzenet működik | |
730 (vagy legalábbis nem megfelelően). Amint tudod, a GUI még fejlesztés alatt áll. | |
731 </em> | |
732 | |
733 <p> | |
734 <i>Lejátszás:</i> | |
735 <blockquote> | |
736 <dl> | |
737 <dt><b>evNext</b> | |
738 <dd>A következő számra ugrik a lejátszólistában. | |
739 | |
740 <dt><b>evPause</b> | |
741 <dd>Szünetelteti a lejátszást. | |
742 | |
743 <dt><b>evPauseSwitchToPlay</b> | |
744 <dd>Az <i>evPlaySwitchToPause</i> üzenettel együtt egy kapcsolót alkot, ami | |
745 egy (látszólag) közös lejátszás/szünet gomb használatát teszi lehetővé. | |
746 Mindkét üzenetet egy-egy gombhoz célszerű hozzárendelni, és a gombokat azonos | |
747 pozícióba kell rakni. Ennek az üzenetnek a hatására a lejátszás szünetel, és | |
748 az <i>evPlaySwitchToPause</i> gomb képe lesz kirajzolva | |
749 (jelezve hogy lenyomhatod a | |
750 gombot a lejátszás folytatásához). | |
751 | |
752 <dt><b>evPlay</b> | |
753 <dd>Megkezdi a lejátszást. | |
754 | |
755 <dt><b>evPlaySwitchToPause</b> | |
756 <dd>Az <i>evPauseSwitchToPlay</i> párja. Az üzenet hatására a megkezdődik a | |
757 lejátszás, | |
758 és az <i>evPauseSwitchToPlay</i> gomb képe lesz kirajzolva (jelezve hogy | |
759 lenyomhatod a gombot a lejátszás szüneteltetéséhez). | |
760 | |
761 <dt><b>evPrev</b> | |
762 <dd>Az előző számra ugrik a lejátszólistában. | |
763 | |
764 <dt><b>evStop</b> | |
765 <dd>Megállítja a lejátszást. | |
766 </dl> | |
767 </blockquote> | |
768 | |
769 <p> | |
770 <i>Pozícionálás:</i> | |
771 <blockquote> | |
772 <dl> | |
773 <dt><b>evBackward10sec</b> | |
774 <dt><b>evBackward1min</b> | |
775 <dt><b>evBackward10min</b> | |
776 <dd>10 másodpercet / 1 percet / 10 percet ugrik vissza a lejátszásban. | |
777 | |
778 <dt><b>evForward10sec</b> | |
779 <dt><b>evForward1min</b> | |
780 <dt><b>evForward10min</b> | |
781 <dd>10 másodpercet / 1 percet / 10 percet ugrik előre a lejátszásban. | |
782 | |
783 <dt><b>evSetMoviePosition</b> | |
784 <dd>A megadott pozícióra ugrik (potméternél használatos, a potméter | |
785 relatív értékét (0-100%) használja). | |
786 </dl> | |
787 </blockquote> | |
788 | |
789 <p> | |
790 <i>Videoval kapcsolatos üzenetek:</i> | |
791 <blockquote> | |
792 <dl> | |
793 <dt><b>evDoubleSize</b> | |
794 <dd>Dupla méretűre állítja a lejátszóablakot. | |
795 | |
796 <dt><b>evFullScreen</b> | |
797 <dd>Váltás ablakos és teljes képernyős mód között (oda-vissza működik). | |
798 | |
799 <dt><b>evNormalSize</b> | |
800 <dd>Normál méretűre állítja a lejátszóablakot. | |
801 </dl> | |
802 </blockquote> | |
803 | |
804 <p> | |
805 <i>Hanggal kapcsolatos üzenetek:</i> | |
806 <blockquote> | |
807 <dl> | |
808 <dt><b>evDecAudioBufDelay</b> | |
809 <dd>Csökkenti a hang késleltetését. | |
810 | |
811 <dt><b>evDecBalance</b> | |
812 <dd>Csökkenti a balanszot. | |
813 | |
814 <dt><b>evDecVolume</b> | |
815 <dd>Csökkenti a hangerőt. | |
816 | |
817 <dt><b>evIncAudioBufDelay</b> | |
818 <dd>Növeli a hang késleltetését. | |
819 | |
820 <dt><b>evIncBalance</b> | |
821 <dd>Növeli a balanszot. | |
822 | |
823 <dt><b>evIncVolume</b> | |
824 <dd>Növeli a hangerőt. | |
825 | |
826 <dt><b>evMute</b> | |
827 <dd>Kikapcsolja/bekapcsolja a hangot. | |
828 | |
829 <dt><b>evSetBalance</b> | |
830 <dd>Adott értékre állítja a balanszot (potméterrel használatos, a potméter | |
831 relatív értékét (0-100%) használja). | |
832 | |
833 <dt><b>evSetVolume</b> | |
834 <dd>Adott értékre állítja a hangerőt (potméterrel használatos, a potméter | |
835 relatív értékét (0-100%) használja). | |
836 </dl> | |
837 </blockquote> | |
838 | |
839 <p> | |
840 <i>Egyéb üzenetek:</i> | |
841 <blockquote> | |
842 <dl> | |
843 <dt><b>evAbout</b> | |
844 <dd>Megjeleníti a program információs ablakát. | |
845 | |
6548
e56e991d2ee7
EvEqualeaser --> EvEqualizer, since Atmos just committed my typo fix.
diego
parents:
1981
diff
changeset
|
846 <dt><b>evEqualizer</b> |
1981 | 847 <dd>Bekapcsolja/kikapcsolja az equalizert. |
848 | |
849 <dt><b>evExit</b> | |
850 <dd>Kilép a programból. | |
851 | |
852 <dt><b>evIconify</b> | |
853 <dd>Ikonizálja az ablakot. | |
854 | |
855 <dt><b>evLoad</b> | |
856 <dd>Betölt egy fájlt (amit egy fájlválasztó ablakban jelölhetsz ki). | |
857 | |
858 <dt><b>evLoadPlay</b> | |
859 <dd>Ugyanaz mint az <i>evLoad</i>, de betöltés után automatikusan megkezdi | |
860 a lejátszást. | |
861 | |
862 <dt><b>evNone</b> | |
863 <dd>Üres üzenet, nincs hatása. (Legfeljebb csak a CVS verzióban. :-)) | |
864 | |
865 <dt><b>evPlayList</b> | |
866 <dd>Megnyitja/bezárja a lejátszólista ablakot. | |
867 | |
868 <dt><b>evPreferences</b> | |
869 <dd>Megnyitja a beállítások ablakot. | |
870 | |
871 <dt><b>evSkinBrowser</b> | |
872 <dd>Megnyitja a skinböngésző ablakot. | |
873 </dl> | |
874 </blockquote> | |
875 | |
876 </body> | |
877 </html> |