annotate help/help_mp-pt_BR.h @ 24136:a659694f00bc

HACK: check added fds for validity because otherwise mplayer crashes due to using FD_SET on -1
author reimar
date Sat, 25 Aug 2007 07:08:49 +0000 (2007-08-25)
parents eba1c76f896a
children 989aa2e9685f
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
1 // Translated by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
2 // Portuguese from Brazil Translation
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
3 // GPLed code
9266
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
4 // in sync version 1.87 from CVS 2002-02-04
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
5
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
6 // ========================= MPlayer help ===========================
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
7
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
8 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
9 static char help_text[]=
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
10 "Uso: mplayer [op巽探es] [url|caminho/]nome-do-arquivo\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
11 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
12 "Op巽探es b叩sicas: (lista completa na p叩gina do manual)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
13 " -vo <drv[:dev]> seleciona o driver de sa鱈da de v鱈deo & dispositivo\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
14 " ('-vo help' para listar)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
15 " -ao <drv[:dev]> seleciona o driver de sa鱈da de audio & dispositivo\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
16 " ('-vo help' para listar)\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
17 #ifdef HAVE_VCD
10405
a5785a0b9ee1 -dvd -> dvd:// and -vcd -> vcd://
jonas
parents: 9473
diff changeset
18 " vcd://<numtrilha> reproduz trilha de VCD (Video CD) do dispositivo em vez de um\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
19 " arquivo\n"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
20 #endif
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
21 #ifdef USE_DVDREAD
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
22 " dvd://<numt鱈tilo> reproduz t鱈tulo de DVD do dispositivo em vez de um arquivo\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
23 " -alang/-slang seleciona o idioma/legenda do DVD (pelo c坦digo pa鱈s de duas\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
24 " letras)\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
25 #endif
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
26 " -ss <tempopos> busca para a posi巽達o dada (segundos ou hh:mm:ss)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
27 " -nosound n達o reproduz som\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
28 " -fs reprodu巽達o em tela cheia (ou -vm, -zoom, detalhes na p叩gina do\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
29 " manual)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
30 " -x <x> -y <y> especifica a resolu巽達o da tela (para uso com -vm ou -zoom)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
31 " -sub <arquivo> especifica o arquivo de legenda a usar (veja tamb辿m -subfps,\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
32 " -subdelay)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
33 " -playlist <arquivo> especifica o aruqivo com a lista de reprodu巽達o\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
34 " -vid x -aid y seleciona a trilha de v鱈deo (x) e audio (y) a reproduzir\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
35 " -fps x -srate y muda a taxa do v鱈deo (x quadros por segundo) e audio (y Hz)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
36 " -pp <qualidade> habilita filtro de p坦s processamento (veja detalhes na p叩gina\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
37 " do manual)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
38 " -framedrop habilita descarte de quadros (para m叩quinas lentas)\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
39 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
40 "Teclas b叩sicas: (lista completa na p叩ginal do manual, cheque tamb辿m input.conf)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
41 " <- ou -> retorna/avan巽a 10 segundos\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
42 " cima ou baixo retorna/avan巽a 1 minuto\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
43 " pgup ou pgdown retorna/avan巽a 10 minutos\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
44 " < ou > retorna/avan巽a na lista de reprodu巽達o\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
45 " p ou ESPA�O pausa o filme (pressione qualquer tecla para continuar)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
46 " q ou ESC para a reprodu巽達o e sai do programa\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
47 " + ou - ajusta o atraso do audio de +/- 0.1 segundo\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
48 " o alterna modo OSD: nenhum / busca / busca+cron担metro\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
49 " * ou / aumenta ou diminui o volume pcm\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
50 " z ou x ajusta o atraso da legenda de +/- 0.1 segundo\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
51 " r ou t posi巽達o da legenda para cima/baixo, veja tamb辿m -vf expand\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
52 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
53 "* VEJA A P�GINA DO MANUAL PARA DETALHES, FUTURAS (AVAN�ADAS) OP��ES E TECLAS *\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
54 "\n";
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
55 #endif
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
56
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
57 // ========================= MPlayer messages ===========================
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
58
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
59 // mplayer.c:
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
60
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 11593
diff changeset
61 #define MSGTR_Exiting "\nSaindo...\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 11593
diff changeset
62 #define MSGTR_ExitingHow "\nSaindo... (%s)\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
63 #define MSGTR_Exit_quit "Sair"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
64 #define MSGTR_Exit_eof "Fim do arquivo"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
65 #define MSGTR_Exit_error "Erro fatal"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
66 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer interrompido por sinal %d no m坦dulo %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
67 #define MSGTR_NoHomeDir "Diret坦rio HOME n達o encontrado.\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
68 #define MSGTR_GetpathProblem "Problema em get_path(\"config\")\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
69 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Criando arquivo de configura巽達o: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
70 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Usando codecs.conf interno padr達o\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
71 #define MSGTR_CantLoadFont "Imposs鱈vel carregar fonte: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
72 #define MSGTR_CantLoadSub "Imposs鱈vel carregar legendas: %s\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
73 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: faltando trilha selecionada!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
74 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Imposs鱈vel abrir arquivo de dump.\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
75 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped ;)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
76 #define MSGTR_FPSnotspecified "Quadros por segundo n達o especificado no cabe巽alho ou inv叩lido, use a op巽達o -fps.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
77 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Tentando for巽ar a fam鱈lia %s do driver do codec de audio...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
78 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Codec para o format de audio 0x%X n達o encontrado!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
79 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Tentando for巽ar a fam鱈lia %s do driver do codec de v鱈deo...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
80 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Imposs鱈vel encontrar codec que se iguale ao -vo selecionado e ao formato de video 0x%X!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
81 #define MSGTR_VOincompCodec "O dispositivo de sa鱈da de v鱈deo selecionado 辿 incompat鱈vel com este codec.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
82 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Imposs鱈vel inicializar o driver de v鱈deo.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
83 #define MSGTR_CannotInitAO "Imposs鱈vel abrir/inicializar o dispositivo de audio -> sem som\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
84 #define MSGTR_StartPlaying "In鱈ciando reprodu巽達o...\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
85
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
86 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
87 " ***************************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
88 " * Seu sistema 辿 muito LENTO para reproduzir isto! *\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
89 " ***************************************************\n\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
90 "Poss鱈veis raz探es, problemas, solu巽探es:\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
91 "- Mais comum: driver de _audio_ quebrado/falho\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
92 " - Tente -ao sdl ou use ALSA 0.5 ou a emula巽達o OSS do ALSA 0.9.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
93 " - Experimente com diferente valores para -autosync, 30 辿 um bom come巽o.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
94 "- Sa鱈da de v鱈deo lenta\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
95 " - Tente um driver diferente -vo (-vo help para listar) ou tente -framedrop!\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
96 "- CPU Lento\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
97 " - N達o tente reproduzir um DVD/DivX grande em um CPU lento! Tente\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
98 " -hardframedrop.\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
99 "- Arquivo corrompido\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
100 " - Tente v叩rias combina巽探es de -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
101 "- M鱈dia lenta (montagens NFS/SMB, DVD, VCD etc...)\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
102 " - Tente -cache 8192.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
103 "- Voc棚 est叩 usando -cache para reproduzir um arquivo AVI n達o-entrela巽ado?\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
104 " - Tente -nocache.\n"\
13915
c012194ba7d7 devices.html is no more, link updated.
diego
parents: 13577
diff changeset
105 "Leia DOCS/HTML/en/video.html para dicas de ajuste/velocidade.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
106 "Se nenhum destes ajudar voc棚, leia DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
107
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
108 #define MSGTR_NoGui "MPlayer foi compilado SEM suporte a GUI (interface gr叩fica com o usu叩rio)!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
109 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI (interface gr叩fica com o usu叩rio) requer X11!\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
110 #define MSGTR_Playing "Reproduzindo %s\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
111 #define MSGTR_NoSound "Audio: sem som.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
112 #define MSGTR_FPSforced "FPS (quadros por segundo) for巽ado a ser %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
113 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Compilado com detec巽達o de CPU em tempo real - AVISO - isto n達o 辿 ideal! Para obter a melhor performance, recompile MPlayer com --disable-runtime-cpudetection\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
114 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Compilado para CPU x86 com exten巽探es:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
115 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Drivers de sa鱈da de v鱈deo dispon鱈veis:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Drivers de sa鱈da de audio dispon鱈veis:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Codecs de audio dispon鱈veis:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Codecs de v鱈deo dispon鱈veis:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nFam鱈lias/drivers de codec de audio dispon鱈veis (compilados):\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nFam鱈lias/drivers de codec de v鱈deo dispon鱈veis (compilados):\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
121 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Usando regula巽達o de tempo Linux hardware RTC (%ldHz)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
122 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: imposs鱈vel ler propriedades\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
123 #define MSGTR_NoStreamFound "Trilha n達o encontrada\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
124 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Erro abrindo/inicializando o dispositivo da sa鱈da de v鱈deo (-vo)!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
125 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Codec de v鱈deo for巽ado: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
126 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec de audio for巽ado: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
127 #define MSGTR_Video_NoVideo "V鱈deo: sem v鱈deo\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
128 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Imposs鱈vel inicializar os filtros de v鱈deo (-vf) ou a sa鱈da de v鱈deo (-vo)!\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
129 #define MSGTR_Paused "\n================= PAUSADO =================\r"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
130 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nIncapaz de carregar a lista de reprodu巽達o %s.\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
131 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
132 "- MPlayer falhou por uma 'Instru巽達o Ilegal'.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
133 " Pode ser um erro no nosso novo c坦digo de detec巽達o de CPU em tempo real...\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10733
diff changeset
134 " Por favor leia DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
135 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
136 "- MPlayer falhou por uma 'Instru巽達o Ilegal'.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
137 " Isso frequentemente acontece quando voc棚 o exucuta em um CPU diferente do que\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
138 " aquele para o qual foi compilado/otimizado.\n Verifique isso!\n"
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
139 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
140 "- MPlayer falhou por mau uso do CPU/FPU/RAM.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
141 " Recompile o MPlayer com --enable-debug e fa巽a um 'gdb backtrace' e\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10733
diff changeset
142 " 'disassembly'. Para detalhes, veja DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
143 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
144 "- MPlayer falhou. Isso n達o deveria acontecer.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
145 " Pode ser um erro no c坦digo do MPlayer _ou_ em seus drivers _ou_ em sua vers達o\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
146 " do gcc. Se voc棚 acha que 辿 culpa do MPlayer, por favor leia\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
147 " DOCS/HTML/en/bugreports.html e siga as instru巽探es. N坦s n達o podemos e n達o vamos ajudar\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
148 " a n達o ser que voc棚 proveja esta informa巽達o quando reportar um poss鱈vel erro.\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
149
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
150 // mencoder.c:
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
151
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
152 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Usando controle de arquivo pass3: %s\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
153 #define MSGTR_MissingFilename "\nFaltando nome do arquivo!\n\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
154 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Imposs鱈vel abrir arquivo/dispositivo\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
155 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Imposs鱈vel abrir \"demuxer\"\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
156 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNenhum codificador de audio (-oac) selecionado! Selecione um ou use -nosound. Use -oac help para listar!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
157 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNenhum codificador de v鱈deo (-ovc) selecionado! Selecione um, use -ovc help para listar!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
158 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Imposs鱈vel abrir arquivo de sa鱈da '%s'\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
159 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Falha ao abrir o codificador\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
160 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "For巽ando sa鱈da fourcc para %x [%.4s]\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
161 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d quadro(s) duplicado(s)!\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
162 #define MSGTR_SkipFrame "\npulando frame!!! \n"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
163 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: erro gravando arquivo.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
164 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Bitrate do v鱈deo recomendado para CD de %s: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
165 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nTrilha de v鱈deo: %8.3f kbit/s (%d B/s) tamanho: %"PRIu64" bytes %5.3f segundos %d quadros\n"
18307
4832cde1ae67 Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
166 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nTrilha de audio: %8.3f kbit/s (%d B/s) tamanho: %"PRIu64" bytes %5.3f segundos\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
167
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
168 // cfg-mencoder.h:
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
169
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
170 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
171 " vbr=<0-4> m辿todo da taxa de bits vari叩vel\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
172 " 0: cbr\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
173 " 1: mt\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
174 " 2: rh(padr達o)\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
175 " 3: abr\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
176 " 4: mtrh\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
177 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
178 " abr taxa de bits m辿dia\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
179 "\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
180 " cbr taxa de bits constante\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
181 " For巽a tamb辿m modo de codifica巽達o CBR nos modos ABR\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
182 " pr辿-selecionados subsequentes.\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
183 "\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
184 " br=<0-1024> especifica a taxa de bits em kBit (somente CBR e ABR)\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
185 "\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
186 " q=<0-9> qualidade (0-melhor, 9-pior) (somente para VBR)\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
187 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
188 " aq=<0-9> qualidade do algor鱈tmo (0-melhor/mais lento, 9-pior/mais r叩pido)\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
189 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
190 " ratio=<1-100> taxa de compress達o\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
191 "\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
192 " vol=<0-10> configura ganho da entrada de audio\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
193 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
194 " mode=<0-3> (padr達o: auto)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
195 " 0: est辿reo\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
196 " 1: est辿reo-junto\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
197 " 2: canal duplo\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
198 " 3: mono\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
199 "\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
200 " padding=<0-2>\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
201 " 0: n達o\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
202 " 1: tudo\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
203 " 2: adaptar\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
204 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
205 " fast aciona codifica巽達o r叩pida nos modos VBR pr辿-selecionados\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
206 " subsequentes, qualidade muito baixa e altas taxas de bit.\n"\
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
207 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
208 " preset=<value> prov棚 os ajustes com a mais alta qualidade.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
209 " medium: codifica巽達o VBR, qualidade boa\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
210 " (taxa de bits entre 150-180 kbps)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
211 " standard: codifica巽達o VBR, qualidade alta\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
212 " (taxa de bits entre 170-210 kbps)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
213 " extreme: codifica巽達o VBR, qualidade muito alta\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
214 " (taxa de bits entre 200-240 kbps)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
215 " insane: codifica巽達o CBR, ajuste para a mais alta qualidade\n"\
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
216 " (taxa de bits fixa em 320 kbps)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
217 " <8-320>: codifica巽達o ABR com a taxa de bits em kbps dada.\n\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
218
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
219 // open.c, stream.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
220 #define MSGTR_CdDevNotfound "Dispositivo de CD-ROM '%s' n達o encontrado!\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
221 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Erro selecionando trilha do VCD!"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
222 #define MSGTR_ReadSTDIN "Lendo de stdin...\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
223 #define MSGTR_UnableOpenURL "Imposs鱈vel abrir URL: %s\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
224 #define MSGTR_ConnToServer "Conecatado ao servidor: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
225 #define MSGTR_FileNotFound "Arquivo n達o encontrado: '%s'\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
226
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
227 #define MSGTR_SMBInitError "Imposs鱈vel inicializar biblioteca libsmbclient: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
228 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Imposs鱈vel abrir da \"lan\": '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
229 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer n達o foi compilado com suporte a leitura de SMB\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
230
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
231 #define MSGTR_CantOpenDVD "Imposs鱈vel abrir dispositivo de DVD: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
232 #define MSGTR_DVDnumTitles "Existem %d t鱈tulos neste DVD.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
233 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "N炭mero do t鱈tulo do DVD inv叩lido: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
234 #define MSGTR_DVDnumChapters "Existem %d cap鱈tulos neste t鱈tulo de DVD.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
235 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "N炭mero do cap鱈tulo do DVD inv叩lido: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
236 #define MSGTR_DVDnumAngles "Existem %d anglos neste t鱈tulo de DVD.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
237 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "N炭mero do anglo do DVD inv叩lido: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
238 #define MSGTR_DVDnoIFO "Imposs鱈vel abrir o arquivo IFO para o t鱈tulo de DVD %d.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
239 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Imposs鱈vel abrir t鱈tulo VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
240
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
241 // demuxer.c, demux_*.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
242 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "AVISO! Cabe巽alho %d da trilha de audio redefinido!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
243 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "AVISO! Cabe巽alho %d da trilha de v鱈deo redefinido!\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
244 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nMuitos pacotes de audio no buffer: (%d em %d bytes).\n"
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
245 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nMuitos pacotes de audio no buffer: (%d em %d bytes).\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
246 #define MSGTR_MaybeNI "Talvez voc棚 esteja reproduzindo um fluxo/arquivo n達o-entrela巽ado ou o codec falhou?\n" \
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
247 "Para arquivos .AVI, tente for巽ar um modo n達o-entrela巽ado com a op巽達o -ni.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
248 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDetectado .AVI mau entrela巽ado - mudando para o modo -ni!\n"
7482
1056d2dc4f3a changed 'detected fileformat' messages to a message with %s
jaf
parents: 7478
diff changeset
249 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detectado formato de arquivo %s!\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
250 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Detectado arquivo de audio!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
251 #define MSGTR_NotSystemStream "Formato do fluxo n達o MPEG System... (pode ser um fluxo de transporte?)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
252 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Fluxo MPEG-ES inv叩lido??? Contacte o autor, pode ser um bug :(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
253 #define MSGTR_FormatNotRecognized "======= Desculpe, este formato de arquivo n達o 辿 reconhecido/suportado ========\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
254 "== Se este arquivo 辿 um fluxo AVI, ASF ou MPEG, por favor contacte o autor ==\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
255 #define MSGTR_MissingVideoStream "Nenhuma trilha de v鱈deo encontrado!\n"
9266
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
256 #define MSGTR_MissingAudioStream "Nenhuma trilha de audio encontrado -> sem som\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
257 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Trilha de v鱈deo faltando!? Contacte o autor, pode ser um bug :(\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
258
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
259 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Arquivo n達o cont辿m a trilha de audio ou v鱈deo selecionado.\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
260
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
261 #define MSGTR_NI_Forced "For巽ado"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
262 #define MSGTR_NI_Detected "Detectado"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
263 #define MSGTR_NI_Message "%s formato de arquivo AVI N�O ENTRELA�ADO!\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
264
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
265 #define MSGTR_UsingNINI "Usando formato quebrado n達o-entrela巽ado do arquivo AVI!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
266 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Imposs鱈vel determinar o n炭mero de quadros (para busca absoluta) \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
267 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Imposs鱈vel buscar em fluxos de .AVI brutos! (鱈ndice requerido, tente com a op巽達o -idx!) \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
268 #define MSGTR_CantSeekFile "Imposs鱈vel buscar neste arquivo! \n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
269
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
270 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Cabe巽alhos comprimidos n達o suportados (ainda)!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
271 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Advert棚ncia! Vari叩vel FOURCC detectada!?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
272 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Advert棚ncia! Trilhas demais!"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
273 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Trilha de audio encontrada: %d\n"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
274 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Trilha de video encontrada: %d\n"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
275 #define MSGTR_DetectedTV "TV detectada! ;-)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
276 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Imposs鱈vel abrir o demuxer ogg\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
277 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Procurando por trilha de audio (id:%d)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
278 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Imposs鱈vel abrir trilha de audio: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
279 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Imposs鱈vel abrir trilha de legendas: %s\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
280 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Falha ao abrir demuxer de audio: %s\n"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
281 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Falha ao abrir demuxer de legendas: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
282 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "Entrada de TV n達o aceita busca! (Provavelmente a busca ser叩 pra mudar de canal ;)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
283 #define MSGTR_ClipInfo "Informa巽探es do clip:\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
284
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
285
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
286 // dec_video.c & dec_audio.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
287 #define MSGTR_CantOpenCodec "Imposs鱈vel abrir codec\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
288 #define MSGTR_CantCloseCodec "Imposs鱈vel fechar codec\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
289
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
290 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ERRO: Imposs鱈vel abrir o codec DirectShow %s requerido.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
291 #define MSGTR_ACMiniterror "Imposs鱈vel carregar/inicializar o codec Win32/ACM AUDIO (arquivo DLL faltando?).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
292 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Imposs鱈vel encontrar codec '%s' em libavcodec...\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
293
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
294 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF enquanto procurando pelo cabe巽alho da sequ棚ncia\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
295 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Imposs鱈vel ler cabe巽alho da sequ棚ncia!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
296 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Imposs鱈vel ler exten巽達o do cabe巽alho da sequ棚ncia!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
297 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Cabe巽alho da sequ棚ncia mau!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
298 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Extens達o do cabe巽alho da sequ棚ncia mau!\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
299
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
300 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Imposs鱈vel alocar mem坦ria compartilhada\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
301 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Imposs鱈vel alocate buffer da sa鱈da de audio\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
302
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
303 #define MSGTR_UnknownAudio "Desconhecido/faltando formato de audio -> sem som\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
304
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
305 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Usando filtro de p坦s processamento externo, m叩ximo q = %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
306 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Usando p坦s processamento do codec, m叩ximo q = = %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
307 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Atributo de v鱈deo '%s' n達o 辿 suportado pelo vo & vd selecionado! \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
308 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Fam鱈lia [%s] (vfm=%s) do codec de video n達o dispon鱈vel (habilite na hora da compila巽達o!)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
309 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Fam鱈lia [%s] (afm=%s) do codec de audio n達o dispon鱈vel (habilite na hora da compila巽達o!)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
310 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Abrindo decodificador de v鱈deo: [%s] %s\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
311 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Abrindo decodificador de audio: [%s] %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
312 #define MSGTR_UninitVideoStr "finalizando v鱈deo: %s\n"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
313 #define MSGTR_UninitAudioStr "finalizando audio: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
314 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Falha na incializa巽達o do VDecoder :(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
315 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Falha na incializa巽達o do ADecoder :(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
316 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Falha na pr辿-inicializa巽達o do ADecoder :(\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
317 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Aclocando %d bytes para o buffer de entrtada\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
318 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Alocando %d + %d = %d bytes para o buffer de sa鱈da\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
319
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
320 // LIRC:
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
321 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Configurando o suporte a lirc...\n"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
322 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Falha na abertura do suporte a lirc!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
323 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Falha ao ler o arquivo de configura巽達o do LIRC %s.\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
324
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
325 // vf.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
326 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Filtro de v鱈deo '%s' n達o encontrado\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
327 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Imposs鱈vel abrir o filtro de v鱈deo '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
328 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Abrindo filtro de v鱈deo: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
329 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Imposs鱈vel encontrar um \"colorspace\" comum, mesmo inserindo \"scale\" :(\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
330
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
331 // vd.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
332 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: codec n達o configurou sh->disp_w e sh->disp_h, tentando solu巽達o alternativa!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
333 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: configura巽達o vo pedida - %d x %d (preferido csp: %s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
334 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Imposs鱈vel encotrar \"colorspace\" similar - retentando com -vf scale...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
335 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Aspecto do filme 辿 %.2f:1 - pr辿-redimensionando para corrigir o aspecto do filme.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
336 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Aspecto do filme 辿 indefinido - nenhum pr辿-redimensionamento aplicado.\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
337
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
338 // ====================== GUI messages/buttons ========================
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
339
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
340 #ifdef HAVE_NEW_GUI
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
341
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
342 // --- labels ---
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
343 #define MSGTR_About "Sobre"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
344 #define MSGTR_FileSelect "Selecionar arquivo..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
345 #define MSGTR_SubtitleSelect "Selecionar legenda..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
346 #define MSGTR_OtherSelect "Selecionar..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
347 #define MSGTR_AudioFileSelect "Selecionar canal de audio externo..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
348 #define MSGTR_FontSelect "Selecionar fonte..."
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
349 #define MSGTR_PlayList "Lista de reprodu巽達o"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
350 #define MSGTR_Equalizer "Equalizador"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
351 #define MSGTR_SkinBrowser "Skins"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
352 #define MSGTR_Network "Rede..."
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
353 #define MSGTR_Preferences "Prefer棚ncias"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
354 #define MSGTR_NoMediaOpened "Nenhuma m鱈dia aberta."
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
355 #define MSGTR_VCDTrack "Trilha do VCD %d"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
356 #define MSGTR_NoChapter "Nenhum cap鱈tulo"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
357 #define MSGTR_Chapter "Cap鱈tulo %d"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
358 #define MSGTR_NoFileLoaded "Nenhum arquivo carregado"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
359
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
360 // --- buttons ---
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
361 #define MSGTR_Ok "OK"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
362 #define MSGTR_Cancel "Cancelar"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
363 #define MSGTR_Add "Adicionar"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
364 #define MSGTR_Remove "Remover"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
365 #define MSGTR_Clear "Limpar"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
366 #define MSGTR_Config "Configura巽探es"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
367 #define MSGTR_ConfigDriver "Configura巽探es do driver"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
368 #define MSGTR_Browse "Procurar"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
369
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
370 // --- error messages ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
371 #define MSGTR_NEMDB "Desculpe, sem mem坦ria suficiente para desenhar o buffer."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
372 #define MSGTR_NEMFMR "Desculpe, sem mem坦ria suficiente para rendenizar o menu."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
373 #define MSGTR_IDFGCVD "Desculpe, eu n達o encontrei um driver sa鱈da de v鱈deo compat鱈vel com GUI."
20723
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20590
diff changeset
374 #define MSGTR_NEEDLAVC "Desculpe, voc棚 n達o pode reproduzir arquivos n達o-MPEG com o seu dispositivo DXR3/H+ sem recodificar.\nPor favor habilite lavc na configura巽達o do DXR3/H+."
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
375
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
376 // --- skin loader error messages
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
377 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] erro no arquivo de configura巽達o do skin na linha %d: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
378 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] aviso no arquivo de configura巽達o do skin na linha %d: widget encontrado mas antes de \"section\" n達o encontrado (%s)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
379 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] aviso no arquivo de configura巽達o do skin na linha %d: widget encontrado mas antes de \"subsection\" n達o encontrtado (%s)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
380 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] aviso no arquivo de configura巽達o do skin na linha %d: esta sub-se巽達o n達o 辿 suportada por este widget (%s)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
381 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 bit ou menor profundidade de cores n達o suportado (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
382 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "arquivo n達o encontrado (%s)\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
383 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "erro na leitura do BMP (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
384 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "erro na leitura do TGA (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
385 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "erro na leitura do PNG (%s)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
386 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "TGA empacotado RLE n達o suportado (%s)\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
387 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "tipo de arquivo desconhecido (%s)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
388 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "erro na convers達o 24 bit para 32 bit (%s)\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
389 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "mensagem desconhecida: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
390 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "mem坦ria insuficiente\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
391 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "muitas fontes declaradas\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
392 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "arquivo da fonte n達o encontrado\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
393 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "arquivo de imagem da fonte n達o encontrado\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
394 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "indentificador de fonte n達o existente (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
395 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "par但metro desconhecido (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
396 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin n達o encontrado (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
397 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Erro na leitura do arquivo de configura巽達o do skin (%s).\n"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
398 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
399
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
400 // --- gtk menus
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
401 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Sobre o MPlayer"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
402 #define MSGTR_MENU_Open "Abrir..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
403 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Reproduzir arquivo..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
404 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Reproduzir VCD..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
405 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Reproduzir DVD..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
406 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Reproduzir URL..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
407 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Carregar legenda..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
408 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Descartar legenda..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
409 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Carregar arquivo de audio externo..."
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
410 #define MSGTR_MENU_Playing "Reprodu巽達o"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
411 #define MSGTR_MENU_Play "Reproduzir"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
412 #define MSGTR_MENU_Pause "Pausar"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
413 #define MSGTR_MENU_Stop "Parar"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
414 #define MSGTR_MENU_NextStream "Pr坦xima faixa"
9266
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
415 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Faixa anterior"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
416 #define MSGTR_MENU_Size "Tamanho"
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
417 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Tamanho normal"
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
418 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Tamanho dobrado"
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
419 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Tela cheia"
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
420 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 6198
diff changeset
421 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
422 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Abrir disco..."
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
423 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Mostrar menu do DVD"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
424 #define MSGTR_MENU_Titles "T鱈tulos"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
425 #define MSGTR_MENU_Title "T鱈tulo %2d"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
426 #define MSGTR_MENU_None "(nenhum)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
427 #define MSGTR_MENU_Chapters "Cap鱈tulos"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
428 #define MSGTR_MENU_Chapter "Cap鱈tulo %2d"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
429 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Idiomas do audio"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
430 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Idiomas da legenda"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
431 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skins"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
432 #define MSGTR_MENU_Exit "Sair..."
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
433 #define MSGTR_MENU_Mute "Mudo"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
434 #define MSGTR_MENU_Original "Original"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
435 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspecto"
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
436 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Trilha de audio"
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
437 #define MSGTR_MENU_Track "Trilha %d"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
438 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Trilha de v鱈deo"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
439
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
440 // --- equalizer
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
441 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
442 #define MSGTR_EQU_Video "V鱈deo"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
443 #define MSGTR_EQU_Contrast "Contraste: "
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
444 #define MSGTR_EQU_Brightness "Brilho: "
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
445 #define MSGTR_EQU_Hue "Cor: "
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
446 #define MSGTR_EQU_Saturation "Satura巽達o: "
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
447 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Frente Esquerda"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
448 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Frente Direita"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
449 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Fundo Esquerda"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
450 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Fundo Direita"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
451 #define MSGTR_EQU_Center "Centro"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
452 #define MSGTR_EQU_Bass "Grave"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
453 #define MSGTR_EQU_All "Todos"
9266
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
454 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Canal 1:"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
455 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Canal 2:"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
456 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Canal 3:"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
457 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Canal 4:"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
458 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Canal 5:"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
459 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Canal 6:"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
460
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
461 // --- playlist
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
462 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Caminho"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
463 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Arquivos selecionados"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
464 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Arquivos"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
465 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "�rvore de diret坦rios"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
466
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
467 // --- preferences
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
468 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Legenda & OSD"
9292
0c9dda5f8b56 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9266
diff changeset
469 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
470 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc"
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
471
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
472 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nenhum"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
473 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Drivers dispon鱈veis:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
474 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "N達o reproduzir som"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
475 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizar som"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
476 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Habilitar equalizador"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
477 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Habilitar extra est辿reo"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
478 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coeficiente:"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
479 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Atraso do audio"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
480 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Habilitar duplo buffer"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
481 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Habilitar direct rendering"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
482 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Habilitar descarte de quadros"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
483 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Habilitar descarte de quadros SEVERO (perigoso)"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
484 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Inverter imagem verticalmente"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
485 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
486 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Temporizador e indicadores"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
487 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Barras de progresso apenas"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
488 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Temporizador, porcentagem e tempo total"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
489 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Legenda:"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
490 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Atrtaso: "
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
491 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
492 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Posi巽達o: "
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
493 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Desabilitar auto carregamento de legendas"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
494 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Legenda unicode"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
495 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converter a legenda dada para o formato de legenda do MPlayer"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
496 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converter a legenda dada para o formato baseado em tempo SubViewer (SRT)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
497 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Sobreposi巽達o da legenda"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
498 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Fonte"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
499 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Fator da fonte:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
500 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Habilitar p坦s-processamento"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
501 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Qualidade do audio: "
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
502 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Usar leitor de AVI n達o-entrela巽ado"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
503 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Reconstruir tabela 鱈ndice, se necess叩rio"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
504 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Fam鱈lia do codec de v鱈deo:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
505 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Fam鱈lia do codec de audio:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
506 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "N鱈vel do OSD"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
507 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Legenda"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
508 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Fonte"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
509 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "P坦s-processamento"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
510 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
511 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
512 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Por favor lembre que voc棚 precisa reiniciar a reprodu巽達o para algumas op巽探es fazerem efeito!"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
513 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Codificador de video:"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
514 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Usar LAVC (FFmpeg)"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
515 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
516 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "L鱈nguas Europ辿ias Ocidentais (ISO-8859-1)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
517 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "L鱈nguas Europ辿ias Ocidentais com Euro (ISO-8859-15)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
518 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Linguas Europ辿ias Esl叩vicas/Centrais (ISO-8859-2)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
519 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galego, Malt棚s, Turco (ISO-8859-3)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
520 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Caracteres B叩lticos Antigos (ISO-8859-4)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
521 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
522 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "�rabe (ISO-8859-6)"
9266
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
523 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Grego Moderno (ISO-8859-7)"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
524 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turco (ISO-8859-9)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
525 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "B叩ltico (ISO-8859-13)"
9266
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
526 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celta (ISO-8859-14)"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
527 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Caracteres Hebraicos (ISO-8859-8)"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
528 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russo (KOI8-R)"
9292
0c9dda5f8b56 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9266
diff changeset
529 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ucraniano, Bielo-Russo (KOI8-U/RU)"
9266
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
530 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Caracteres Chineses Simplificados (CP936)"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
531 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Caracteres Chineses Tradicionais (BIG5)"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
532 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Caracteres Japoneses (SHIFT-JIS)"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
533 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Caracteres Coreanos (CP949)"
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
534 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Caracteres Tailandeses (CP874)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
535 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Windows Cir鱈lico (CP1251)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
536 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Europ辿ias Esl叩vicas/Centrais Windows (CP1250)"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
537 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Sem auto redimensionamento"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
538 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporcional a largura do filme"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
539 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporcional a altura do filme"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
540 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporcional a diagonal do filme"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
541 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Codifica巽達o:"
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
542 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Embassar:"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
543 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Contorno:"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
544 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Tamanho do texto:"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
545 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Tamanho do OSD:"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
546 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache ligado/desligado"
9266
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
547 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Tamaho do cache: "
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
548 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Iniciar em tela cheia"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
549 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Parar XScreenSaver"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
550 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Habilitar barra de reprodu巽達o"
9266
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
551 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync ligado/desligado"
9205
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
552 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync: "
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
553 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Dispositivo de CD-ROM:"
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
554 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Dispositivo de DVD:"
99176d99ecc5 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 8901
diff changeset
555 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Quadros por segundo do filme:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
556 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Mostrar janela do v鱈deo quando inativo"
9266
8ff6af5abc97 Sync by Fabio Pugliese Ornellas <fabio.ornellas@poli.usp.br>.
diego
parents: 9205
diff changeset
557 #define MSGTR_ABOUT_UHU "Desenvolvimento do GUI patrocinado por UHU Linux\n"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
558
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
559 // --- messagebox
8677
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
560 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Erro fatal!"
d4e8a3026bf7 Translation updates
diego
parents: 7805
diff changeset
561 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Erro!"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
562 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Aten巽達o!"
6198
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
563
c538e5635189 Translation to brazil portuguese by Fabio Pugliese Ornellas <neo_fpo at ig.com.br>
atmos4
parents:
diff changeset
564 #endif