20515
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
20624
|
2 <!-- synced with r20637 -->
|
20169
|
3 <chapter id="cd-dvd">
|
|
4 <title>CD/DVD Nutzung</title>
|
|
5
|
|
6 <sect1 id="drives">
|
|
7 <title>CD/DVD-Laufwerke</title>
|
|
8
|
|
9 <para>
|
20515
|
10 Moderne CD-ROM-Laufwerke k旦nnen sehr hohe Geschwindigkeiten
|
20169
|
11 erreichen. Jedoch sind einige CD-ROM-Laufwerke in der Lage, mit gedrosselter
|
20515
|
12 Geschwindigkeit zu laufen. Es gibt verschiedene Gr端nde, in Erw辰gung zu ziehen,
|
|
13 die Geschwindig eines CD-ROM-Laufwerks zu 辰ndern:
|
20169
|
14 </para>
|
|
15
|
|
16 <itemizedlist>
|
|
17 <listitem>
|
|
18 <para>
|
20515
|
19 Es gibt Berichte 端ber Lesefehler bei hohen Geschwindigkeiten, besonders
|
20169
|
20 bei schlecht gepressten CD-ROMs. Reduzierung der Geschwindigkeit kann
|
20515
|
21 unter diesen Umst辰nden Datenverlust verhindern.
|
20169
|
22 </para>
|
|
23 </listitem>
|
|
24
|
|
25 <listitem>
|
|
26 <para>
|
|
27 Viele CD-ROM-Laufwerke sind nervend laut. Eine geringere Geschwindigkeit kann
|
20515
|
28 die Ger辰sche reduzieren.
|
20169
|
29 </para>
|
|
30 </listitem>
|
|
31 </itemizedlist>
|
|
32
|
|
33 <sect2 id="drives_linux">
|
|
34 <title>Linux</title>
|
|
35
|
|
36 <para>
|
|
37 Du kannst die Geschwindigkeit von IDE CD-ROM-Laufwerken mit
|
|
38 <command>hdparm</command>, <command>setcd</command> oder
|
|
39 <command>cdctl</command> reduzieren. Dies funktioniert wie folgt:
|
20515
|
40 <screen>hdparm -E <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable> <replaceable>[CD-ROM-Ger辰t]</replaceable></screen>
|
|
41 <screen>setcd -x <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable> <replaceable>[CD-ROM-Ger辰t]</replaceable></screen>
|
20169
|
42 <screen>cdctl -bS <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable></screen>
|
|
43 </para>
|
|
44
|
|
45 <para>
|
20515
|
46 Wenn du SCSI-Emulation benuzt, musst du die Einstellungen unter Umst辰nden am
|
|
47 echten IDE-Ger辰t vornehmen und nicht am emuliertem SCSI-Ger辰t.
|
20169
|
48 </para>
|
|
49
|
|
50 <para>
|
20515
|
51 Wenn du 端ber root-Rechte verf端gst, kann das folgende Kommando
|
20169
|
52 ebenso helfen:
|
20515
|
53 <screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[CD-ROM-Ger辰t]</replaceable>/settings</screen>
|
20169
|
54 </para>
|
|
55
|
|
56 <para>
|
|
57 <!-- TODO: 1) aehm Ich glaube nicht das das (oben) als 2 MB interpretiert wird.
|
|
58 Duerften Bytes sein -->
|
|
59 Dies setzt die Menge der vorausgehend gelesenen Daten auf 2MB, was bei
|
|
60 verkratzten CD-ROMs hilft.
|
|
61 Wenn du dies zu hoch setzt, wird das Laufwerk dauernd anlaufen und wieder langsamer werden;
|
|
62 dies wird die Leistung dramtisch verschlechtern.
|
|
63 Es wird ebenso empfohlen, dass du dein CD-ROM-Laufwerk mit <command>hdparm</command>
|
|
64 konfigurierst:
|
20515
|
65 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[CD-ROM-Ger辰t]</replaceable></screen>
|
20169
|
66 </para>
|
|
67
|
|
68 <para>
|
|
69 Dies aktiviert DMA-Zugriff, Read-ahead (vorausgehendes Lesen) und IRQ-Unmasking
|
20515
|
70 (lies die <command>hdparm</command> Manpage f端r eine ausf端hrliche Erkl辰rung).
|
20169
|
71 </para>
|
|
72
|
|
73 <para>
|
|
74 Wir verweisen hier auf
|
20515
|
75 "<filename>/proc/ide/<replaceable>[CD-ROM-Ger辰t]</replaceable>/settings</filename>"
|
|
76 f端r Feineinstellungen an deinem CD-ROM.
|
20169
|
77 </para>
|
|
78
|
|
79 <para>
|
|
80 SCSI-Laufwerke haben kein einheitliches Verfahren, diese Parameter zu
|
|
81 setzen. (Kennst du einen? Berichte ihn uns!) Es gibt ein Tool, welches mit
|
|
82 <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI-Laufwerken</ulink>
|
|
83 funktioniert.
|
|
84 </para>
|
|
85
|
|
86 </sect2>
|
|
87
|
|
88
|
|
89 <sect2 id="drives_freebsd">
|
|
90 <title>FreeBSD</title>
|
|
91
|
|
92 <para>
|
|
93 Geschwindigkeit:
|
20515
|
94 <screen>cdcontrol [-f <replaceable>Ger辰t</replaceable>] speed <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable></screen>
|
20169
|
95 </para>
|
|
96
|
|
97 <para>
|
|
98 DMA:
|
|
99 <screen>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</screen>
|
|
100 </para>
|
|
101
|
|
102 </sect2>
|
|
103
|
|
104 </sect1>
|
|
105
|
|
106
|
|
107
|
|
108 <sect1 id="dvd">
|
|
109 <title>DVD-Wiedergabe</title>
|
|
110 <para>
|
20515
|
111 F端r eine komplette Liste der verf端gbaren Optionen lies bitte die Manpage.
|
|
112 Die Syntax f端r das Abspielen einer Standard-DVD lautet wie folgt:
|
|
113 <screen>mplayer dvd://<replaceable><Track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><Ger辰t></replaceable>]</screen>
|
20169
|
114 </para>
|
|
115
|
|
116 <para>
|
|
117 Beispiel:
|
20382
|
118 <screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
20169
|
119 </para>
|
|
120
|
|
121 <para>
|
|
122 Das Standard-DVD-Laufwerk ist <filename>/dev/dvd</filename>. Wenn deine
|
20515
|
123 Installation davon abweicht, erstelle einen Symlink oder gib das genaue Ger辰t auf
|
20169
|
124 der Kommandozeile an mit der Option <option>-dvd-device</option>.
|
|
125 </para>
|
|
126
|
|
127 <para>
|
|
128 <application>MPlayer</application> verwendet <systemitem>libdvdread</systemitem> und
|
20515
|
129 <systemitem>libdvdcss</systemitem> zur DVD-Wiedergabe und -Entschl端sselung.
|
20169
|
130 Diese beiden Bibliotheken sind im Unterverzeichnis
|
20624
|
131 <application>MPlayer</application>-Quelltextbaum,
|
|
132 du brauchst sie nicht separat zu installieren. Du kannst auch systemweite
|
20171
|
133 Versionen der beiden Bibliotheken verwenden, diese wird jedoch
|
|
134 <emphasis role="bold">nicht</emphasis> empfohlen, da dies zu Bugs,
|
20515
|
135 Bibliotheksinkompatibilit辰ten und geringerer Geschwindigkeit f端hren kann.
|
20169
|
136 </para>
|
|
137
|
|
138 <note>
|
|
139 <para>
|
20515
|
140 In F辰llen von DVD-Dekodierungs-Problemen versuche Supermount oder solche Hilfen
|
|
141 zu deaktivieren. Einige RPC-2 Laufwerke k旦nnen verlangen, dass ein Regionalcode gesetzt ist.
|
20169
|
142 </para>
|
|
143 </note>
|
|
144
|
|
145 <formalpara>
|
|
146 <title>DVD-Struktur</title>
|
|
147 <para>
|
20515
|
148 DVDs haben 2048 Bytes pro Sektor mit ECC/CRC. Sie haben 端blicherweise
|
20169
|
149 ein UDF-Dateisystem auf einem einzigem Track, welcher verschiedene Dateien
|
20515
|
150 (kleine .IFO und .BUK Dateien und gro�e .VOB Dateien) enth辰lt.
|
|
151 Sie sind echte Dateien und k旦nnen von einem gemounteten Dateisystem einer
|
|
152 unentschl端sselten DVD kopiert/abgespielt werden.
|
20169
|
153 </para>
|
|
154 </formalpara>
|
|
155
|
|
156 <para>
|
|
157 Die .IFO-Dateien enthalten die Informationen zur Filmnavigation
|
20515
|
158 (Kapitel/Titel/Blickwinkel, Sprachtabellen etc.) und werden ben旦tigt,
|
20169
|
159 um den .VOB Inhalt (den Film) zu lesen und zu interpretieren. Die .BUK-Dateien
|
20515
|
160 sind Backups davon. Sie nutzen 端berall <emphasis role="bold">Sektoren</emphasis>,
|
20169
|
161 so dass du Direktaddressierung von Sektoren auf dem
|
20515
|
162 Datentr辰ger ben旦tigst, um DVD-Navigation zu implementieren oder den
|
|
163 Inhalt zu entschl端sseln.
|
20169
|
164 </para>
|
|
165
|
|
166 <para>
|
20515
|
167 DVD-Unterst端tzung ben旦tigt rohen Sektor-basierten Zugriff auf das
|
20169
|
168 Laufwerk. Leider musst du (unter Linux) root sein, um die Sektoraddresse einer
|
|
169 Datei zu erhalten. Das ist der Grund, warum wir nicht den Dateisystemtreiber
|
|
170 des Kernels nutzen sondern es im Userspace reimplementiert haben.
|
20624
|
171 <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x tut dies.
|
20515
|
172 Der UDF-Dateisystemtreiber des Kernels wird nicht ben旦tigt, da sie bereits
|
20169
|
173 einen eigenen eingebauten UDF-Dateisystem-Treiber haben.
|
|
174 Ebenso muss die DVD nicht gemountet werden, da der direkte Sektor-basierte Zugriff
|
|
175 genutzt wird.
|
|
176 </para>
|
|
177
|
|
178 <para>
|
|
179 Manchmal kann <filename>/dev/dvd</filename> nicht von Benutzern gelesen
|
|
180 werden, deshalb implementierten die Autoren von <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
|
181 einen Emulations-Layer, welcher die Sektorenadressen in Dateinamen+Offsets
|
20515
|
182 端bertr辰gt und Raw-Zugriff auf dem gemounteten Dateisystem oder auch
|
20169
|
183 auf Festplatten emuliert.
|
|
184 </para>
|
|
185
|
|
186 <para>
|
|
187 <systemitem>libdvdread</systemitem> akzeptiert sogar Mountpoints an Stelle von
|
20515
|
188 Ger辰tenamen f端r Raw-Zugriff und 端berpr端ft
|
|
189 <filename>/proc/mounts</filename>, um den Ger辰tenamen herauszufinden.
|
|
190 Es wurde f端r Solaris entwickelt, wo Ger辰tenamen dynamisch
|
20169
|
191 zugewiesen werden.
|
|
192 </para>
|
|
193
|
|
194 <para>
|
20515
|
195 Wenn du <application>MPlayer</application> mit dvdnav-Unterst端tzung compiliert hast,
|
20386
|
196 bleibt die Syntax derselbe, ausgenommen die Verwendung von dvdnav:// an Stelle von dvd://.
|
20171
|
197 </para>
|
|
198
|
20169
|
199 <formalpara>
|
20515
|
200 <title>DVD-Entschl端sselung</title>
|
20169
|
201 <para>
|
20515
|
202 DVD-Entschl端sselung geschieht durch <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Die daf端r
|
20382
|
203 verwendete Methode kann durch Umgebungsvariable <envar>DVDCSS_METHOD</envar> festgelegt werden,
|
20515
|
204 siehe Manpage f端r Details.
|
20169
|
205 </para>
|
|
206 </formalpara>
|
|
207
|
|
208 <para>
|
|
209 <!-- Idee: (am Regioncode) hinzufuegen? -->
|
|
210 <!-- Comment: Ich mag das Wort upgrade nicht. Oder besser
|
|
211 gesagt sollte der Text besser auf die Risiken und Fakten eingehen. -->
|
20515
|
212 RPC-1 DVD-Laufwerke sch端tzen Regionseinstellunge nur durch Software.
|
|
213 RPC-2-Laufwerke haben einen Hardwareschutz, welcher nur 5 �nderungen
|
20169
|
214 erlaubt. Es kann notwendig/empfehlenswert sein, die Firmware auf RPC-1
|
|
215 zu aktualisieren, wenn du ein RPC-2 DVD-Laufwerk hast.
|
20515
|
216 Du kannst versuchen ein Firmwareupgrade f端r dein Laufwerk im Internet zu finden,
|
20169
|
217 <ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">dieses Firmware-Forum</ulink>
|
20515
|
218 kann ein guter Ausgangspunkt f端r deine Suche sein.
|
|
219 Wenn es kein Firmwareupgrade f端r dein Laufwerk gibt, benutze das
|
20169
|
220 <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset-Tool</ulink>,
|
|
221 um den Regionscode deines DVD-Laufwerks (unter Linux) zu setzen.
|
20515
|
222 <emphasis role="bold">Warnung</emphasis>: Du kannst nur 5 mal den Regioncode 辰ndern.
|
20169
|
223 </para>
|
|
224 </sect1>
|
|
225
|
|
226
|
|
227
|
|
228 <sect1 id="vcd">
|
|
229 <title>VCD-Wiedergabe</title>
|
|
230 <para>
|
20515
|
231 F端r eine komplette Liste an verf端gbaren Optionen lies bitte die
|
|
232 Manpage. Die Syntax f端r eine Standard Video CD (VCS) lautet wie folgt:
|
|
233 <screen>mplayer vcd://<replaceable><Track></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><Ger辰t></replaceable>]</screen>
|
20169
|
234 Beispiel:
|
20395
|
235 <screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
20515
|
236 Das Standard-VCD-Ger辰t ist <filename>/dev/cdrom</filename>. Wenn deine
|
|
237 Installation davon abweicht, erstelle einen Symlink oder gib das genaue Ger辰t auf
|
20169
|
238 der Kommandozeile an mit der Option <option>-cdrom-device</option>.
|
|
239 </para>
|
|
240
|
|
241 <note>
|
|
242 <para>
|
|
243 <!-- TODO: have horrible performance reading VCD - zu ueberpruefen -->
|
|
244 Mindenstens Plextor und einige SCSI-CD-ROM-Laufwerke von Toshiba haben eine
|
20515
|
245 schreckliche VCD-Leseleistung. Das liegt daran, da� der
|
|
246 <systemitem>ioctl</systemitem> CDROMREADRAW f端r diese Laufwerke
|
|
247 nicht vollstaendig implementiert ist. Wenn du ein bisschen Fachwissen 端ber
|
20169
|
248 SCSI- Programmierung hast, <ulink url="../../tech/patches.txt">hilf uns</ulink>
|
20515
|
249 bitte, allgemeine SCSI-Unterst端tzggung f端r VCDs zu implementieren.
|
20169
|
250 </para>
|
|
251 </note>
|
|
252
|
|
253 <para>
|
|
254 Inzwischen kannst du die Daten von VCDs mit
|
20171
|
255 <ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
20169
|
256 extrahieren und die ausgegebene Datei mit <application>MPlayer</application>
|
|
257 abspielen.
|
|
258 </para>
|
|
259
|
|
260 <formalpara>
|
|
261 <title>VCD-Struktur</title>
|
|
262 <para>
|
|
263 Eine Video CD (VCD) besteht aus CD-ROM XA Sektoren, z.B. CD-ROM Mode 2
|
|
264 Form 1 und 2 Tracks:
|
|
265 </para>
|
|
266 </formalpara>
|
|
267
|
|
268 <itemizedlist>
|
|
269 <listitem>
|
|
270 <para>
|
|
271 Der erste Track ist im Format Mode 2 Form 2, was bedeutet, dass es
|
20515
|
272 L2-Fehlerkorrektur benutzt. Der Track enth辰lt ein ISO-9660 Dateisystem
|
|
273 mit 2048 Bytes/Sektor. Das Dateisystem enth辰lt VCD Metadata-Informationen
|
|
274 ebenso wie Standbilder, welche oft in Men端s benutzt werden.
|
|
275 MPEG-Segmente f端r Men端s k旦nnen auch im ersten Track gespeichert
|
|
276 werden, die MPEGs m端ssen aber in eine Serie von 150-Sektoren-Einheiten
|
|
277 gest端ckelt werden. Das ISO-9660 Dateisystem kann auch noch andere Dateien oder
|
|
278 Programme enthalten, welche nicht f端r VCD-Betrieb erforderlich sind.
|
20169
|
279 </para>
|
|
280 </listitem>
|
|
281
|
|
282 <listitem>
|
|
283 <para>
|
|
284 Der zweite und die restlichen Tracks sind generelle rohe 2324 Bytes/Sektor
|
|
285 MPEG (Film) Tracks, welche ein MPEG-PS-Datenpaket pro Sektor enthalten.
|
|
286 Diese sind im Format Mode 2 Form 1, so dass sie mehr Daten pro Sektor speichern
|
20515
|
287 k旦nnen unter dem Verlust einiger Fehlerkorrektur. Es ist ebenso
|
|
288 g端ltig, CD-DA Tracks in einer VCD nach dem ersten Track zu haben.
|
20169
|
289 Auf manchen Betriebssystemen gibt es ein paar Tricks, diese nicht-ISO-9660-Tracks
|
|
290 im Dateisystem erscheinen zu lassen. Auf anderen Systemen wie GNU/Linux ist
|
20515
|
291 dies (noch) nicht der Fall. Hier k旦nnen die MPEG-Daten
|
20169
|
292 <emphasis role="bold">nicht gemountet werden</emphasis>. Da sich die meisten Filme
|
|
293 in einer solchen Art von Track befinden, solltest du zuerst <option>vcd://2</option> versuchen.
|
|
294 </para>
|
|
295 </listitem>
|
|
296
|
|
297 <listitem>
|
|
298 <para>
|
|
299 Es existieren ebenso VCDs ohne einen ersten Track (einzelner Track und
|
20515
|
300 端berhaupt kein Dateisystem). Diese sind trotzudem abspielbar,
|
|
301 k旦nnen aber nicht gemountet werden.
|
20169
|
302 </para>
|
|
303 </listitem>
|
|
304
|
|
305 <listitem>
|
|
306 <para>
|
|
307 Die Definition des Video-CD-Standards wird Philips "White Book" genannt und ist
|
20515
|
308 im Allgemeinen nicht online verf端gbar, da es von Philips k辰uflich erworben werden
|
|
309 muss. Detailliertere Informationen 端ber Video-CDs befindet sich in der
|
20169
|
310 <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager- Documentation</ulink>.
|
|
311 </para>
|
|
312 </listitem>
|
|
313
|
|
314 </itemizedlist>
|
|
315
|
|
316 <formalpara>
|
|
317 <title>.DAT Dateien</title>
|
|
318 <para>
|
|
319 Die ~600 MB Datei, die auf dem ersten Track einer gemounteten VCD sichtbar
|
|
320 ist, ist keine richtige Datei! Es ist ein sogenanntes ISO-Gateway, geschaffen,
|
20515
|
321 um Windows den Zugriff auf solche Tracks zu geben (Windows erlaubt 端berhaupt
|
20169
|
322 keine direkten Zugriffe auf das Laufwerk). Unter Linux kannst du solche Dateien
|
20515
|
323 weder kopieren noch abspielen (sie enthalten M端ll). Unter Windows ist dies
|
|
324 m旦glich, da Windows ISO9660-Treiber das direkte Lesen der Tracks in diesen
|
|
325 Dateien emuliert. Um eine .DAT Datei wiederzugeben, ben旦tigst du einen
|
20169
|
326 Kernel-Treiber, welcher in der Linux-Version von PowerDVD zu finden ist.
|
|
327 Es hat einen modifizierten ISO9660 Dateisystem-Treiber
|
|
328 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), welcher in der Lage ist,
|
|
329 die rohen Tracks durch diese Schatten-.DAT-Dateien zu emulieren. Wenn du
|
20515
|
330 den Datentr辰ger mit deren Treiber mountest, kannst du die .DAT Dateien
|
20169
|
331 kopieren und sogar mit <application>MPlayer</application> abspielen.
|
|
332 Dies wird jedoch nicht mit dem Standard-ISO9660-Treiber des Linux-Kernels
|
|
333 funktionieren! Benutze statt dessen <option>vcd://</option>. Alternativen
|
20515
|
334 f端r das Kopieren von VCDs sind der neue Kernel-Treiber
|
20169
|
335 <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
|
336 (nicht Bestandteil des offiziellen Kernels), welcher CD-Sessions
|
|
337 als Imagedateien darstellt, und
|
|
338 <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>,
|
20515
|
339 ein Bit-f端r-Bit CD-Grabbing/Kopier-Programm.
|
20169
|
340 </para>
|
|
341 </formalpara>
|
|
342
|
|
343 </sect1>
|
|
344
|
20381
|
345 </chapter>
|