4748
|
1 .\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users>
|
|
2 .\" Diese Manpage wurde/wird erstellt von Jonas
|
|
3 .\"
|
|
4 .TH MPlayer
|
|
5 .SH NAME
|
|
6 mplayer \- Movie Player für Linux
|
|
7 .SH ÜBERSICHT
|
|
8 .B mplayer
|
|
9 .RB [ \-gui ]
|
|
10 .RB [ \-v ]
|
|
11 .RB [ \-help / -h / --help ]
|
|
12 .RB [ \-quiet ]
|
|
13 .RB [ \-vo\ <Treiber>[:<Device>] ]
|
|
14 .RB [ \-ao\ <Treiber>[:<Device>] ]
|
|
15 .RB [ \-vcd\ <Tracknummer> ]
|
|
16 .RB [ \-cdrom-device\ <Pfad\ zum\ Device> ]
|
|
17 .RB [ \-sb\ <byte\ Position> ]
|
|
18 .RB [ \-nosound ]
|
|
19 .RB [ \-abs\ <bytes> ]
|
|
20 .RB [ \-delay\ <Sekunden> ]
|
|
21 .RB [ \-nobps ]
|
|
22 .RB [ \-aid\ <id> ]
|
|
23 .RB [ \-alang\ <Audiostream\ Sprache> ]
|
|
24 .RB [ \-vid\ <id> ]
|
|
25 .RB [ \-fps\ <Rate> ]
|
|
26 .RB [ \-mc\ <Sekunden/5f> ]
|
|
27 .RB [ \-fs ]
|
|
28 .RB [ \-vm ]
|
|
29 .RB [ \-zoom ]
|
|
30 .RB [ \-x\ <x> ]
|
|
31 .RB [ \-y\ <y> ]
|
|
32 .RB [ \-sws\ <Software\ Skaliertyp> ]
|
|
33 .RB [ \-xy\ <Faktor> ]
|
|
34 .RB [ \-pp\ <Qualität> ]
|
|
35 .RB [ \-include\ <Konfigurationsdatei> ]
|
|
36 .RB [ \-lircconf\ <Konfigurationsdatei> ]
|
|
37 .RB [ \-ffactor\ <Nummer> ]
|
|
38 .RB [ \-sub\ <Dateiname> ]
|
|
39 .RB [ \-subfps\ <Rate> ]
|
|
40 .RB [ \-subdelay\ <Sekunden> ]
|
|
41 .RB [ \-vobsub\ <vobsub-Datei\ ohne\ Endung> ]
|
|
42 .RB [ \-vobsubid\ <vobsub\ Untertitel\ id> ]
|
|
43 .RB [ \-z\ <0-9> ]
|
|
44 .RB [ \-idx ]
|
|
45 .RB [ \-noidx ]
|
|
46 .RB [ \-forceidx ]
|
|
47 .RB [ \-nodshow ]
|
|
48 .RB [ \-noxv ]
|
|
49 .RB [ \-forcexv ]
|
|
50 .RB [ \-ss\ <Zeit> ]
|
|
51 .RB [ \-dumpaudio ]
|
|
52 .RB [ \-dumpvideo ]
|
|
53 .RB [ \-dumpstream ]
|
|
54 .RB [ \-noframedrop ]
|
|
55 .RB [ \-framedrop ]
|
|
56 .RB [ \-nodouble ]
|
|
57 .RB [ \-double ]
|
|
58 .RB [ \-stereo\ <Modus> ]
|
|
59 .RB [ \-channels\ <n> ]
|
|
60 .RB [ \-srate\ <Hz> ]
|
|
61 .RB [ \-osdlevel\ <Stufe> ]
|
|
62 .RB [ \-config\ <Datei> ]
|
|
63 .RB [ \-display\ <Name> ]
|
|
64 .RB [ \-xineramascreen\ <Bildschirmnummer> ]
|
|
65 .RB [ \-wid\ <Fenster\ id> ]
|
|
66 .RB [ \-unicode ]
|
|
67 .RB [ \-utf8 ]
|
|
68 .RB [ \-fsmode\ <Modus> ]
|
|
69 .RB [ \-vc\ <Videocodec\ Name> ]
|
|
70 .RB [ \-ac\ <Audiocodec\ Name> ]
|
|
71 .RB [ \-vfm\ <Videocodec\ Familie> ]
|
|
72 .RB [ \-afm\ <Audiocodec\ Familie> ]
|
|
73 .RB [ \-frames\ <Nummer> ]
|
|
74 .RB [ \-autoq\ <Qualität> ]
|
|
75 .RB [ \-fb\ <Device> ]
|
|
76 .RB [ \-fbmode\ <Modusname> ]
|
|
77 .RB [ \-fbmodeconfig\ <Dateiname> ]
|
|
78 .RB [ \-monitor_hfreq\ <horizontaler\ Frequenzbereich> ]
|
|
79 .RB [ \-monitor_vfreq\ <verticaler\ Frequenzbereich> ]
|
|
80 .RB [ \-monitor_dotclock\ <dotclock\ (oder\ pixelclock)\ Bereich> ]
|
|
81 .RB [ \-benchmark ]
|
|
82 .RB [ \-dvd\ <Titel\ id> ]
|
|
83 .RB [ \-dvd-device\ <Pfad\ zum\ Device> ]
|
|
84 .RB [ \-chapter\ <Kapitel\ id> ]
|
|
85 .RB [ \-dvdangle\ <Winkel\ id> ]
|
|
86 .RB [ \-alang\ <Ländercode> ]
|
|
87 .RB [ \-slang\ <Ländercode> ]
|
|
88 .RB [ \-sid\ <Untertitel \id> ]
|
|
89 .RB [ \-dvdkey\ <Schlüssel> ]
|
|
90 .RB [ \-skin\ <Skinname> ]
|
|
91 .RB [ \-aspect\ <Verhältnis> ]
|
|
92 .RB [ \-monitoraspect\ <Verhältnis> ]
|
|
93 .RB [ \-subcp\ <Codepage> ]
|
|
94 .RB [ \-dumpmpsub ]
|
|
95 .RB [ \-dumpfile ]
|
|
96 .RB [ \-dumpsub ]
|
|
97 .RB [ \-screenw\ <Pixel> ]
|
|
98 .RB [ \-screenh\ <Pixel> ]
|
|
99 .RB [ \-cache\ <kbytes> ]
|
|
100 .RB [ \-bpp\ <Tiefe> ]
|
|
101 .RB [ \-flip ]
|
|
102 .RB [ \-playlist\ <Dateiname> ]
|
|
103 .RB [ \-slave ]
|
|
104 .RB [ \-loop\ <Nummer> ]
|
|
105 .RB [ \-mixer\ <Device> ]
|
|
106 .RB [ \-master\ yes/no ]
|
|
107 .RB [ \-tv\ <Unteroptionen> ]
|
|
108 .RB [ \-dapsync ]
|
|
109 .RB [ \-softsleep ]
|
|
110 .RB [ \-rootwin ]
|
|
111 .RB [ \-font\ <Pfad\ zur\ font.desc\ Datei> ]
|
|
112 .I < - | Datei | URL | Device >
|
|
113 .PP
|
|
114 .SH BESCHREIBUNG
|
|
115 .I mplayer
|
|
116 MPlayer ist ein Filmspieler für LINUX (läuft auf vielen anderen Unices und nicht-x86
|
|
117 CPUs, lies Sektion 6). Er spielt die meisten MPEG, AVI, MOV/QT und ASF/WMV Dateien, unterstützt von
|
|
118 vielen eingebauten und und Win32 DLL Codecs. Du kannst VideoCD, SVCD, DVD und sogar auch
|
|
119 DivX Filme betrachten (und du brauchst die avifile-Bibliothek überhaupt nicht!).
|
|
120
|
|
121 Ein anderes grosses Feature von mplayer ist die grosse Wahl an unterstützten Ausgabetreibern :
|
|
122 X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, GGI, SDL (und alle Treiber, welche
|
|
123 diese unterstützen), VESA (auf jeder VESA kompatiblen Karte, sogar ohne X!) und auch einige
|
|
124 lowlevel kartenspezifische Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon)! Die meisten davon
|
|
125 unterstützen Software- oder Hardware-Skalierung, so dass du deine Filme im Vollbild geniessen kannst.
|
|
126
|
|
127 Mehrere Untertiteltypen werden unterstützt (momentan 10 !) und die Schriften werden
|
|
128 mit netten grossen antialias-schattierten Schriften gerendert ! Selbstverständlich gibt es eine Unterstützung
|
|
129 für europäische/ISO 8859-1,2 (ungarisch, englisch, tschechisch, etc), cyrillische und koreanische
|
|
130 Schriften.
|
|
131 .LP
|
|
132 .SH "GUI OPTIONEN"
|
|
133 .I HINWEIS:
|
|
134 Der GUI-Code muss *explizit* kompiliert werden. Lies in der Dokumentation für weitere
|
|
135 Details.
|
|
136 .TP
|
|
137 .B \-gui
|
|
138 startet MPlayer im GUI-Modus
|
|
139 .TP
|
|
140 .B \-skin <Skinverzeichnis>
|
|
141 lädt den skin von diesem Verzeichnis (OHNE Pfadname!). Zum Beispiel probiert '-skin fittyfene' diese :
|
|
142
|
|
143 /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene
|
|
144 ~/.mplayer/Skin/fittyfene
|
|
145 .LP
|
|
146 .SH "DVD OPTIONEN"
|
|
147 .I HINWEIS:
|
|
148 Diese Optionen sind nur mit einkompiliertem DVD-Unterstützung gültig. Lies in der Dokumentation für weitere
|
|
149 Details.
|
|
150 .I HINWEIS:
|
|
151 Die DVD-Wiedergabe braucht teilweise deinterlacing: benutze die '-pp 0x20000' oder '-npp lb' Optionen.
|
|
152 .TP
|
|
153 .B \-dvd\ Titelid
|
|
154 sagt MPlayer, welcher Film (markiert durch die Titelid) abgespielt werden soll. Trailers sind z.B.
|
|
155 manchmal '1' und die richtigen Filme '2'.
|
|
156 .TP
|
|
157 .B \-dvd-device\ <Pfad\ zum\ Device>
|
|
158 überschreibt den normalen DVD-Device-Name /dev/dvd
|
|
159 .TP
|
|
160 .B \-chapter\ <Kapitel\ id>
|
|
161 gibt an bei welchem Kapitel die Wiedergabe starten soll. Gibt optional an, bei welchem Kapitel
|
|
162 die Wiedergabe beendet werden soll. Beispiele können unten gefunden werden.
|
|
163 .TP
|
|
164 .B \-dvdangle\ <Winkel\ id>
|
|
165 Einige DVD-Scheiben enthalten Szenen, welche von mehreren Winkeln betrachtet werden können.
|
|
166 Hier kannst du MPlayer sagen, welche Winkel verwendet werden sollen. Beispiele können unten gefunden werden.
|
|
167 .TP
|
|
168 .B \-alang\ <Audiostream\ Sprache>
|
|
169 wird benutzt bei der Wiedergabe von DVD-Scheiben. Erwartet einen zwei-Zeichen Ländercode als
|
|
170 Parameter und versucht immer die Audiostreams in der Sprache für diesen Code wiederzugeben.
|
|
171 Zum Beispiel versucht -alang hu,en immer ungarische Audiostreams wiederzugeben und
|
|
172 versucht danach englische Audiostreams, falls der erste nicht vorhanden war.
|
|
173 .TP
|
|
174 .B \-slang\ <Untertitel\ Sprache>
|
|
175 Siehe die -sid Option, aber diese benötigt einen zwei-Zeichen Parameter, ein Ländercode.
|
|
176 wie: -slang hu,en versucht immer ungarische Untertitel zu zeigen und versucht danach englische,
|
|
177 falls die ersten nicht vorhanden sind. Für die Liste der verfügbaren Untertitel kann der -v Schalter
|
|
178 und ein Blick auf dessen Ausgabe benützt werden.
|
|
179 .TP
|
|
180 .B \-sid\ <id>
|
|
181 aktiviert die DVD-Untertitelwiedergabe. Du musst auch eine Nummer zur DVD-Untertiel Sprache
|
|
182 angeben (0-31). Für eine Liste der verfügbaren Untertitel kann der -v Schalter und ein Blick
|
|
183 auf dessen Ausgabe benützt werden.
|
|
184 .LP
|
|
185 .SH "GENERELLE OPTIONEN"
|
|
186 .TP
|
|
187 .I HINWEIS:
|
|
188 Jede "flag" Option hat ein "noflag" Partner, -fs hat z.B. -nofs als Gegenteil.
|
|
189 .TP
|
|
190 .B \-vo\ <Treiber>[:<Device>]
|
|
191 wählt den Videoausgabe-Treiber und optional das Device. "Device" ist auch mit
|
|
192 SDL und GGI gültig, meint dort jedoch den Untertreiber (sub-driver) (z.B.: -vo sdl:aalib).
|
|
193
|
|
194 Du erhältst eine Liste der verfügbaren Treiber durch ausführen dieses Befehles :
|
|
195 .I mplayer -vo help
|
|
196
|
|
197 .TP
|
|
198 .B \-ao\ <Treiber>[:<Device>]
|
|
199 wählt den Audioausgabe-Treiber und optional das Device. "Device" ist auch mit
|
|
200 SDL gültig, meint dort jedoch den Untertreiber (sub-driver) (z.B.: -vo sdl:esd).
|
|
201
|
|
202 Wenn du OSS benutzt, kannst du so angeben, welches Sounddevice du benutzt :
|
|
203 -ao oss:/dev/dsp1 (ersetzt die alte -dsp Option)
|
|
204
|
|
205 Du erhältst eine Liste der verfügbaren Treibern durch ausführen dieses Befehles :
|
|
206 .I mplayer -ao help
|
|
207
|
|
208 .TP
|
|
209 .B \-vcd\ <Track>
|
|
210 spielt eine Video-CD vom Device anstatt von einer einfachen Datei
|
|
211 .TP
|
|
212 .B \-cdrom-device\ <Pfad\ zum\ Device>
|
|
213 überschreibt den normalen CDROM-Device-Name /dev/cdrom
|
|
214 .TP
|
|
215 .B \-nosound
|
|
216 spielt keinen Ton
|
|
217 .TP
|
|
218 .B \-fs
|
|
219 Vollbild-Wiedergabe (zentriert den Film und erzeugt schwarze Streifen um den
|
|
220 Film)
|
|
221 .TP
|
|
222 .B \-vm
|
|
223 versucht zu einem anderen Videomodus zu wechseln. dga2, x11 (XF86VidMode) und sdl
|
|
224 Ausgabetreiber unterstützen dies.
|
|
225 .TP
|
|
226 .B \-zoom
|
|
227 benützt Software-Skalierung, wo möglich (benütze es mit -nofs). svga, x11, vesa
|
|
228 Ausgabetreiber unterstützen dies.
|
|
229 .TP
|
|
230 .B \-flip
|
|
231 klappt das Bild um (z.B. nützlich für alte Indeo Codecs). Wird nur unterstützt(?)
|
|
232 von den 'sdl' und 'x11' Ausgaben.
|
|
233 .TP
|
|
234 .B \-x\ <x>
|
|
235 skaliert das Bild zu x Breite (wenn es der Treiber unterstützt)
|
|
236 .TP
|
|
237 .B \-y\ <y>
|
|
238 skaliert das Bild zu y Höhe (wenn es der Treiber unterstützt)
|
|
239 .TP
|
|
240 .B \-sws\ <Software\ Skaliertyp>
|
|
241 Diese Option setzt die Qualität (respektive Geschwindigkeit) des software Skalierers,
|
|
242 zusammen mit der -zoom Option. Z.B. mit x11 oder anderen Ausgaben, welche keine
|
|
243 Hardwarebeschleunigung besitzen. Mögliche Einstellungen sind :
|
|
244
|
|
245 0 - fast bilinear (normal)
|
|
246 1 - bilinear
|
|
247 2 - bicubic (beste Qualität)
|
|
248 .TP
|
|
249 .B \-xy\ <Faktor>
|
|
250 skaliert das Bild um <Faktor>
|
|
251 .TP
|
|
252 .B \-autoq\ <Qualität>
|
|
253 ändert dynamisch die Stufe der Nachbearbeitung (postprocess), hängt von der frei erhältlichen CPU-Zeit ab
|
|
254 Die Nummer, die du angibst wird als maximale Stufe verwendet. Normalerweise kannst du irgendeine hohe Zahl
|
|
255 benützen. Du kannst dies nicht zusammen mit -pp verwenden jedoch mit -npp !
|
|
256 .TP
|
|
257 .B \-ffactor\ <Nummer>
|
|
258 "resamplet" die alphamap der Schrift. Kann folgendes sein:
|
|
259
|
|
260 0 klare weisse Schriften
|
|
261 0.75 sehr schmaler schwarzer Umriss [default]
|
|
262 1 schmaler schwarzer Umriss
|
|
263 10 fetter schwarzer Umriss
|
|
264 .TP
|
|
265 .B \-sub\ <Dateiname>
|
|
266 benützt/zeigt dieses Untertitel-Datei
|
|
267 .TP
|
|
268 .B \-subfps\ <Rate>
|
|
269 gibt die Frame/Sek-Rate der Untertitel-Datei an (gebrochene (float) Zahl)
|
|
270 (NUR für Frame-basierte Untertitel-Dateien, also z.B. NICHT das MicroDVD Format!)
|
|
271 (normal: die gleiche fps-Rate wie der Film).
|
|
272 .TP
|
|
273 .B \-subdelay\ <Sekunden>
|
|
274 verzögert die Untertitel um <Sekunden> Sekunden. Kann negativ sein.
|
|
275 .TP
|
|
276 .B \-vobsub\ <vobsub-Datei\ ohne\ Endung>
|
|
277 gibt die VobSub-Datei an, welche für die Untertitel verwendet werden soll. Dies ist
|
|
278 der volle Pfadname ohne Endung, das heisst ohne ".idx", ".ifo" oder ".sub".
|
|
279 .TP
|
|
280 .B \-vobsubid\ <vobsub\ Untertitel\ id>
|
|
281 gibt die VobSub Untertitel id an. Gültige Bereiche sind von 0 bis 31.
|
|
282 .TP
|
|
283 .B \-osdlevel\ <Stufe>
|
|
284 gibt an, in welchem Modus das OSD starten soll (0 : nicht, 1 : Suche, 2: Suche+Zeit)
|
|
285 (normal = 2)
|
|
286 .TP
|
|
287 .B \-lircconf\ <Konfigurationsdatei>
|
|
288 gibt eine Konfigurationsdatei für LIRC an (siehe http://www.lirc.org), wenn du die normale Datei
|
|
289 ~/.lircrc nicht willst
|
|
290 .TP
|
|
291 .B \-v
|
|
292 aktiviert die detaillierte Ausgabe (mehr -v bedeutet detaillierter)
|
|
293 .TP
|
|
294 .B \-quiet
|
|
295 zeigt weniger Ausgaben und Zustandsangaben.
|
|
296 .TP
|
|
297 .B \-benchmark
|
|
298 wird in Kombination mit -nosound und -vo null für Benchmark-Tests verwendet.
|
|
299 .TP
|
|
300 .B \-aspect <Verhältnis>
|
|
301 setzt das Ansichtsverhältnis von Filmen. Es wird bei MPEG-Dateien automatisch ermittelt, kann bei AVI-Dateien
|
|
302 jedoch nicht automatisch erkannt werden. Beispiele:
|
|
303
|
|
304 -aspect 4:3 oder -aspect 1.3333
|
|
305 -aspect 16:9 oder -aspect 1.7777
|
|
306
|
|
307 .TP
|
|
308 .B \-monitoraspect <Verhältnis>
|
|
309 setzt das Ansichtsverhältnis deines Bildschirms. Beispiele:
|
|
310
|
|
311 -monitoraspect 4:3 oder 1.3333
|
|
312 -monitoraspect 16:9 oder 1.7777
|
|
313
|
|
314 .TP
|
|
315 .B \-playlist <Datei>
|
|
316 spielt Dateien nach dieser Dateiliste (1 Datei/Zeile oder ASX-Format).
|
|
317 .TP
|
|
318 .B \-ss\ <Zeit>
|
|
319 sucht die angegebene Zeitposition. Z.B. :
|
|
320
|
|
321 -ss 56 springt zu 56 Sekunden
|
|
322 -ss 01:10:00 springt zu 1 Stunde und 10 Minuten
|
|
323
|
|
324 .TP
|
|
325 .B \-loop\ <Nummer>
|
|
326 führt <Nummer> Schleifen des Filmes durch. 0 bedeutet für immer.
|
|
327 .TP
|
|
328 .B \-mixer\ <Device>
|
|
329 Diese Option lässt MPlayer ein anderes Device zum Mischen (mixing) verwenden
|
|
330 als /dev/mixer.
|
|
331 .TP
|
|
332 .B \-master\ yes/no
|
|
333 Das Setzen dieser Option auf "yes" lässt MPlayer den MASTER-Mischkanal (mixer channel)
|
|
334 ändern bei einer Volumenänderung, bei "no" den PCM-Kanal.
|
|
335 .TP
|
|
336 .B \-tv\ <suboptions>
|
|
337 Diese Option aktiviert das TV-Grabbing Feature von MPlayer. Für eine vollständige
|
|
338 Dokumentation sollte das Kapitel 2.5 der documentation.html gelesen werden.
|
|
339 .TP
|
|
340 .B \-rootwin
|
|
341 spielt den Film im Hauptfenster (Desktophintergrund) anstat ein neues zu öffnen.
|
|
342 Funktioniert nur mit dem xv- und xmga-Treiber.
|
|
343 .TP
|
|
344 .B \-font\ <Pfad\ zur\ font.desc\ Datei>
|
|
345 sucht die OSD/SUB-Schriften in einem anderen Verzeichnis (normal :
|
|
346 ~/.mplayer/font/font.desc). Z.B. :
|
|
347
|
|
348 -font ~/.mplayer/arial-14/font.desc
|
|
349 .IP
|
|
350 .SH "ERWEITERTE OPTIONEN"
|
|
351 .TP
|
|
352 .I HINWEIS:
|
|
353 Diese Optionen können dir helfen dein besonderes Problem zu lösen.. Lies dazu auch in der
|
|
354 Dokumentation !
|
|
355 .TP
|
|
356 .B \-vc <Name>
|
|
357 erzwingt den Gebrauch eines speziellen Videocodecs, nach dessen Name in der codecs.conf,
|
|
358 z.B. :
|
|
359
|
|
360 -vc divx benützt den VFW DivX Codec
|
|
361 -vc divxds benützt den DirectShow DivX Codec
|
|
362 -vc ffdivx benützt den libavcodec's DivX Codec
|
|
363 -vc ffmpeg12 benützt den libavcodec's MPEG1/2 Codec
|
|
364 -vc divx4 benützt den ProjectMayo's DivX Codec
|
|
365
|
|
366 Siehe '-vc help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste !
|
|
367 .TP
|
|
368 .B \-ac <Name>
|
|
369 erzwingt den Gebrauch eines speziellen Audiocodecs, nach dessen Name in der codecs.conf,
|
|
370 z.B. :
|
|
371
|
|
372 -ac mp3 benützt den libmp3 MP3 Codec
|
|
373 -ac mp3acm benützt den l3codeca.acm MP3 Codec
|
|
374 -ac ac3 benützt den AC3 Codec
|
|
375 -ac hwac3 aktiviert Hardware AC3 passthrough
|
|
376 (lies in der Dokumentation)
|
|
377 -ac vorbis benützt den libvorbis
|
|
378 -ac ffmp3 benützt den MP3-Decoder von ffmpeg (LANGSAM)
|
|
379
|
|
380 Siehe '-ac help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste !
|
|
381 .TP
|
|
382 .B \-vfm <1-12>
|
|
383 erzwingt den Gebrauch einer speziellen CODECFAMILIE und fällt in die normale zurück, falls es fehlschlägt.
|
|
384 For example:
|
|
385
|
|
386 -vfm 2 benützt die VFW (Win32) Codecs
|
|
387 -vfm 3 benützt den OpenDivX/DivX4 Codec (YV12)
|
|
388 (das gleiche wie -vc odivx aber mit Rückfallmöglichkeiten)
|
|
389 -vfm 4 benützt die DirectShow (Win32) Codecs
|
|
390 -vfm 5 benützt die libavcodec Codecs
|
|
391 -vfm 7 benützt den DivX4 codec (YUY2)
|
|
392 (das gleiche wie -vc divx4 aber mit Rückfallmöglichkeiten)
|
|
393 -vfm 10 benützt die XAnim Codecs
|
|
394
|
|
395 Siehe '-vc help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste !
|
|
396
|
|
397 .I HINWEIS:
|
|
398 Wenn libdivxdecore-Unterstützung einkompiliert wurde, enthalten Typ 3 und 7 nun den gleichen
|
|
399 DivX4 Codec aber unterschiedliche APIs, um diese zu erreichen. Für Unterschiede zwischen
|
|
400 diesen und wann welcher benutzt wird, lies in der DivX4 Sektion in der Dokumentation.
|
|
401 .TP
|
|
402 .B \-afm <1-12>
|
|
403 erzwingt den Gebrauch eines bestimmten Audioformates. Z.B.:
|
|
404
|
|
405 -afm 1 benützt die libmp3 (mp2/mp3, aber nicht mp1)
|
|
406 -afm 2 vermutet raw PCM-Audio
|
|
407 -afm 3 benützt die libac3
|
|
408 -afm 4 benützt einen passenden Win32 Codec
|
|
409 -afm 5 benützt die aLaw/uLaw-Treiber
|
|
410 -afm 10 benützt die libvorbis
|
|
411 -afm 11 benützt den MP3-Decoder von ffmpeg (sogar mp1)
|
|
412
|
|
413 Siehe '-ac help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste !
|
|
414 .TP
|
|
415 .B \-sb\ <byte\ Position>
|
|
416 springt zur angegebenen byte Position
|
|
417 .TP
|
|
418 .B \-bpp\ <Tiefe>
|
|
419 benützt eine andere Farbentiefe als die automatisch ermittelte. Nicht alle -vo Treiber unterstützen
|
|
420 dies (fbdev, dga2, svga, vesa).
|
|
421 .TP
|
|
422 .B \-pp\ <Qualität> (lies die -npp Option !)
|
|
423 wendet einen postprocess-Filter auf das decodierte Bild an
|
|
424
|
|
425 Postprocessing-Effekte hängen vom Codec ab und arbeiten nur für MPEG1/2 und
|
|
426 libavcodec Codecs (ff*). Es funktioniert nicht für die Win32/XAnim Codecs.
|
|
427
|
|
428 Dies ist der numerische Modus des Postprocessing-Gebrauchs. Die '-npp' Option, welche unten
|
|
429 beschrieben wird, erzeugt dieselben Effekte, wird jedoch mit Buchstaben verwendet. Um mehrere Filter
|
|
430 gleichzeitig zu benutzen, müssen bloss die jeweiligen Hexadezimalwerte addiert werden.
|
|
431
|
|
432 .I BEISPIEL:
|
|
433 Die folgenden Werte sollten gute Resultate liefern:
|
|
434 \-pp 0x20000 <=> \-npp lb (deinterlacing - für DVD/MPEG2 Wiedergabe)
|
|
435 \-pp 0x7f <=> \-npp hb,vb,dr,al (glättet die Bilder)
|
|
436 .TP
|
|
437 .B \-npp\ <Optionen>
|
|
438 Diese Option erlaubt einem, etwas "literarischere" Optionen für das Postprocessing zu übergeben und ist eine
|
|
439 andere Möglichkeit, diese aufzurufen (nicht mit -pp).
|
|
440
|
|
441 .I BEISPIEL:
|
|
442 '-pp 0x2007f' <=> '-npp hb,vb,dr,al,lb'
|
|
443 '-pp 0x7f' <=> '-npp hb,vb,dr,al'
|
|
444
|
|
445 Die Optionen für -npp ist eine durch Kommas getrennte Liste der folgenden Schlüsselwörter:
|
|
446 help : zeigt alle verfügbaren Optionen und beendet MPlayer
|
|
447 de oder default : hdeblock:a,vdeblock:a,
|
|
448 dering:a,autolevels,tmpnoise:a:150:200:400
|
|
449 fa oder fast : x1hdeblock:a,x1vdeblock:a,
|
|
450 dering:a,autolevels,tmpnoise:a:150:200:400
|
|
451 hb oder hdeblock : horizontaler deblocking-Filter
|
|
452 (Leuchtdichte: 0x2 Farbdichte: 0x20)
|
|
453 + erste Schwelle : 1 ist normal, höher bedeutet stärkeres deblocking
|
|
454 + zweite Schwelle : 40 ist normal, tiefer bedeutet stärkeres deblocking
|
|
455 vb oder vdeblock : vertikaler deblocking-Filter
|
|
456 (Leuchtdichte: 0x1 Farbdichte: 0x10)
|
|
457 + 2 Schwellen : dieselben wie bei den hdeblock-Schwellen
|
|
458 hr oder rkhdeblock : Ramkishor & Karandikar's horizontaler deblock-
|
|
459 Filter (0x1000)
|
|
460 vr oder rkvdeblock : R&K's vertikaler deblock-Filter (0x100)
|
|
461 h1 oder x1hdeblock : x1 horizontaler deblock-Filter (0x2000)
|
|
462 v1 oder x1vdeblock : y1 horizontaler deblock-Filter (0x200)
|
|
463 dr oder dering : dering
|
|
464 (Leuchtdichte: 0x4 Farbdichte: 0x40)
|
|
465 al oder autolevels : automatische Helligkeits/Kontrast-Korrektur (0x8)
|
|
466 lb oder linblenddeint : lineares blend deinterlacing (0x20000)
|
|
467 li oder linipoldeint : lineares Interpolation deinterlacing (0x10000)
|
|
468 ci oder cubicipoldeint : kubisches Interpolation deinterlacing (0x40000)
|
|
469 md oder mediandeint : median deinterlacing (0x80000)
|
|
470 tn oder tmpnoise : zeitlicher Geräusch-Abschwächer (0x100000)
|
|
471 + 3 Schwellen : t1 <= t2 <= t3 (grösser bedeutet stärkeres Filtering)
|
|
472 fq oder forcequant : erzwingt Quantizer [für Filme mit niedriger Qualität
|
|
473 reencodiert bei hohen Bitraten] (0x200000)
|
|
474
|
|
475 Diese Schlüsselwörter akkzeptieren ein '-' Präfix um die Option zu deaktivieren.
|
|
476
|
|
477 .I BEISPIEL:
|
|
478 '-npp de,-al' bedeutet 'normale Filter ohne Helligkeits/Kontrast-Korrekturen'
|
|
479
|
|
480 Ein ':' gefolgt von einem Buchstaben kann zu einer Option hinzugefügt werden um
|
|
481 dessen Zuständigkeitsbereich festzulegen.
|
|
482 a : schaltet den Filter automatisch ab, falls die CPU zu langsam ist
|
|
483 c : mache auch eine Farbdichte-Filterung
|
|
484 y : mache nicht nur eine Farbdichte-Filterung (dies ist nur Leuchtdichte-Filterung)
|
|
485
|
|
486 Jeder Filter enthält 'c' (Farbdichte) als Standard.
|
|
487
|
|
488 .I BEISPIEL:
|
|
489 '-npp de,tn:1:2:3' bedeutet 'aktiviere die Standardfilterung und den zeitlichen Gerdäsch-Abschwächer'
|
|
490 '-npp hb:y,vb:a -autoq 6' bedeutet 'deblocke horizontal nur die Leuchtdichte und wechsle
|
|
491 automatisch das vertikale deblocking an/aus, je nach vorhandener CPU-Zeit'
|
|
492 .TP
|
|
493 .B \-slave
|
|
494 Diese Option wechselt in den Slave-Modus. Dies ist als Backend für andere Programme gedacht,
|
|
495 welche MPlayer benützen wollen. Anstatt Tastaturereignisse zu unterbrechen, liest MPlayer
|
|
496 einfach die Kommandozeile vom stdin.
|
|
497 Lies die Sektion
|
|
498 .B SLAVE MODUS PROTOKOL
|
|
499 für die Syntax.
|
|
500 .TP
|
|
501 .B \-abs\ <bytes>
|
|
502 Grösse des Soundkarten-Audiopuffers (in bytes, normal: Messung)
|
|
503 .TP
|
|
504 .B \-delay\ <Sekunden>
|
|
505 Audioverzögerung in Sekunden (kann +/- float Wert sein)
|
|
506 .TP
|
|
507 .B \-nobps
|
|
508 benütze keine byte/Sekunde-Werte für die A/V-Synschronisation (AVI)
|
|
509 .TP
|
|
510 .B \-aid\ <id>
|
|
511 wählt den Audiokanal [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...]
|
|
512 .TP
|
|
513 .B \-vid\ <id>
|
|
514 wählt den Videokanal [MPG: 0-15 AVI: -- ]
|
|
515 .TP
|
|
516 .B \-fps\ <Wert>
|
|
517 erzwingt die Framerate (wenn der Wert im Header falsch ist) (float Nummer)
|
|
518 .TP
|
|
519 .B \-mc\ <Sekunden/5frame>
|
|
520 maximale sync-Korrektur für 5 Frames (in Sekunden)
|
|
521 .TP
|
|
522 .B \-ni
|
|
523 erzwingt den Gebrauch des non-interleaved AVI-Parsers (repariert die Wiedergabe
|
|
524 einiger kaputter AVI-Dateien)
|
|
525 .TP
|
|
526 .B \-include <Konfigurationsdatei>
|
|
527 wählt die Konfigurationsdatei, welche nach der normalen analysiert werden soll
|
|
528 .TP
|
|
529 .B \-z\ <0-9>
|
|
530 wählt den Kompressions-Level für die PNG-Ausgabe
|
|
531 0 : keine Kompression
|
|
532 9 : maximale Kompression
|
|
533 .TP
|
|
534 .B \-idx
|
|
535 baut den INDEX des AVIs neu und erlaubt dadurch das Suchen (seeking). Nützlich für kaputte/unvollständige
|
|
536 Downloads oder schlecht generierte AVIs.
|
|
537 .TP
|
|
538 .B \-noidx
|
|
539 missachtet den INDEX des AVIs. Nützlich für Dateien mit kaputtem Index (desynchronisiert, etc).
|
|
540 Seeking wird NICHT möglich sein. Du kannst den Index mit MEncoder permanent reparieren,
|
|
541 lies dazu in der Dokumentation.
|
|
542 .TP
|
|
543 .B \-forceidx
|
|
544 erzwingt die Erneuerung des INDEX. Nützlich für Dateien mit kaputtem Index (desynchronisiert, etc).
|
|
545 Seeking wird NICHT mvglich sein. Du kannst den Index mit MEncoder permanent reparieren,
|
|
546 lies dazu in der Dokumentation.
|
|
547 .TP
|
|
548 .B \-nodshow
|
|
549 deaktiviert den Gebrauch von DirectShow Videocodecs
|
|
550 .TP
|
|
551 .B \-noxv (nur SDL)
|
|
552 deaktiviert die XVideo Hardwarebeschleunigung
|
|
553 .TP
|
|
554 .B \-forcexv (nur SDL)
|
|
555 erzwingt den Gebrauch von XVideo
|
|
556 .TP
|
|
557 .B \-dumpaudio
|
|
558 schreibt den Audiostream der Datei in ./stream.dump (sehr nützlich mit mpeg/ac3)
|
|
559 .TP
|
|
560 .B \-dumpstream
|
|
561 schreibt die Datei in ./stream.dump (nützlich beim Rippen von DVDs).
|
|
562 .TP
|
|
563 .B \-noframedrop
|
|
564 kein Frame dropping : jedes Frame wird angezeigt, Audio und Video können aus der
|
|
565 Synchronisation geraten (normal)
|
|
566 .TP
|
|
567 .B \-framedrop
|
|
568 Frame dropping : decodiert alle Frames, Video kann hüpfen
|
|
569 .TP
|
|
570 .B \-nodouble
|
|
571 deaktiviert doublebuffering.
|
|
572 Mit dem DGA-Treiber deaktiviert dies auch die OSD-Unterstützung, man gewinnt jedoch wieder etwas Geschwindigkeit.
|
|
573 .TP
|
|
574 .B \-dvdkey <Schlüssel>
|
|
575 Schlüssel um den mit CSS verschlüsselten Stream zu entschlüsseln. Z.B. : -dvdkey F169072699
|
|
576 (dies ist NICHT für die DVD-Wiedergabe! Verwende die -dvd Option für DVDs!)
|
|
577 .TP
|
|
578 .B \-stereo <Modus>
|
|
579 wählt den Typ der MP2/MP3-Stereoausgabe.
|
|
580
|
|
581 Stereo 0
|
|
582 Linker Kanal 1
|
|
583 Rechter Kanal 2
|
|
584 .TP
|
|
585 .B \-channels <n>
|
|
586 wählt die Anzahl der Audio-Ausgangskanäle, die benutzt werden soll
|
|
587
|
|
588 Stereo 2
|
|
589 Surround 4
|
|
590 Voll 5.1 6
|
|
591
|
|
592 Momentan läuft diese Option nur für AC3-Audio.
|
|
593 .TP
|
|
594 .B \-srate <Hz>
|
|
595 gibt die Frequenz zur Audiowiedergabe an. Hat einen Einfluss auf die Wiedergabegeschwindigkeit!
|
|
596 .TP
|
|
597 .B \-config <Konfigurationsdatei>
|
|
598 gibt an, wo nach der Konfigurationsdatei gesucht werden soll
|
|
599 .TP
|
|
600 .B \-display <Name>
|
|
601 gibt den Hostname und die Bildschirmnummer des X-Servers an, auf dem du die Ausgabe willst
|
|
602 Beispiel: -display xtest.localdomain:0
|
|
603 .TP
|
|
604 .B \-xineramascreen <Bildschirmnummer>
|
|
605 in den Xinerama-Konfigurationen (i.e. a single desktop that spans across multiple
|
|
606 displays) sagt diese Option MPlayer, welcher Bildschirm für die Filmwiedergabe verwendet werden soll. Bereich
|
|
607 0 - ...
|
|
608 .TP
|
|
609 .B \-wid <Fenster\ id>
|
|
610 Dies sagt MPlayer, welches X11-Fenster er verwenden soll, was nützlich ist, wenn MPlayer in
|
|
611 ein Browser eingebaut werden will (mit der Plugger-Erweiterung z.B.)
|
|
612 .TP
|
|
613 .B \-unicode
|
|
614 sagt MPlayer, die Untertitel-Dateien als UNICODE zu behandeln.
|
|
615 Gegenteil: -nounicode
|
|
616 .TP
|
|
617 .B \-utf8
|
|
618 sagt MPlayer, die Untertitel-Dateien als UTF8 zu behandeln.
|
|
619 .TP
|
|
620 .B \-fsmode <Modus>
|
|
621 Diese Option umgeht einige Probleme bei der Benützung bestimmter Fenstermanager und Vollbild-Moden
|
|
622 Wenn du Vollbild-Probleme hast, versuche diesen Wert auf etwas zwischen 0 und 7 zu ändern.
|
|
623
|
|
624 -fsmode 0 neue Methode
|
|
625 -fsmode 1 ICCCWM-Patch
|
|
626 (für KDE2/icewm)
|
|
627 -fsmode 2 alte Methode
|
|
628 -fsmode 3 ICCCWM-Patch
|
|
629 mit Motif-Methode
|
|
630 .TP
|
|
631 .B \-frames\ <Nummer>
|
|
632 MPlayer spielt <Nummer> Frames und beendet dann.
|
|
633 .TP
|
|
634 .B \-fb\ <Device> (nur FBdev oder DirectFB)
|
|
635 gibt an, welches Framebuffer-Device verwendet werden soll. Standardmässig wird /dev/fb0 verwendet.
|
|
636 .TP
|
|
637 .B \-fbmode\ <Modusname> (nur FBdev)
|
|
638 ändert den Videomodus zu einem, welcher als <Modusname> in /etc/fb.modes eingetragen ist.
|
|
639 .TP
|
|
640 .I HINWEIS:
|
|
641 VESA Framebuffer unterstützt keinen Moduswechsel.
|
|
642 .TP
|
|
643 .B \-fbmodeconfig\ <Dateiname> (nur FBdev)
|
|
644 Benützt diese Konfigurationsdatei anstelle der normalen /etc/fb.modes.
|
|
645 Nur gültig für den fbdev-Treiber.
|
|
646 .TP
|
|
647 .B \-monitor_hfreq <horizontaler Frequenzbereich> (nur FBdev)
|
|
648 .TP
|
|
649 .B \-monitor_vfreq <vertikaler Frequenzbereich> (nur FBdev)
|
|
650 .TP
|
|
651 .B \-monitor_dotclock <dotclock\ (oder\ pixelclock)\ Bereich> (nur FBdev)
|
|
652 Lies dazu in etc/example.conf oder DOCS/German/video.html, um weitere Informationen zu erhalten.
|
|
653 .TP
|
|
654 .B \-subcp\ <Codepage>
|
|
655 Wenn dein System iconv(3) unterstützt, kannst du diese Option benützen um die Codepage
|
|
656 der Untertitel anzugeben. Beispiele:
|
|
657
|
|
658 -subcp latin2
|
|
659 -subcp cp1250
|
|
660
|
|
661 .TP
|
|
662 .B \-dumpmpsub
|
|
663 Konvertiert den angegebenen Untertitel (mir dem -sub Schalter) zu MPlayer's
|
|
664 Untertitel-Format, MPsub. Erzeugt eine dump.mpsub Datei im momentanen Verzeichnis.
|
|
665 .TP
|
|
666 .B \-screenw\ <Pixel>
|
|
667 Wenn du ein Ausgabetreiber verwendest, welcher die Auflösung des Bildschirms nicht wissen kann,
|
|
668 (fbdev/x11 und/oder TVout) ist dies der Ort, an dem du die horizontale Auflösung angeben kannst.
|
|
669 .TP
|
|
670 .B \-screenh\ <Pixel>
|
|
671 Wenn du ein Ausgabetreiber verwendest, welcher die Auflösung des Bildschirms nicht wissen kann,
|
|
672 (fbdev/x11 und/oder TVout) ist dies der Ort, an dem du die vertikale Auflösung angeben kannst.
|
|
673 .TP
|
|
674 .B \-cache\ <kbytes>
|
|
675 Diese Option gibt an, wieviel Speicher beim precaching von Dateien/URLs verwenden werden soll.
|
|
676 Besonders nützlich auf langsamen Medien. Standardmässig auf off gestellt.
|
|
677 .TP
|
|
678 .B \-softsleep
|
|
679 benützt einen Software-Timer von hoher Qualität. Effizient wie die RTC, benötigt keine root-Rechte,
|
|
680 braucht jedoch mehr CPU.
|
|
681 .IP
|
|
682 .SH "ALPHA/BETA CODE"
|
|
683 .TP
|
|
684 .I HINWEIS:
|
|
685 Diese Optionen sind nur zur Vollständigkeit beigefügt! Sie können, können aber auch NICHT laufen!
|
|
686 wenn du nicht weist, was diese sind, dann benütze sie NICHT! Überprüfe in beiden Fällen die
|
|
687 Dokumentation zweimal!
|
|
688 .TP
|
|
689 .B \-dumpvideo
|
|
690 schreibt den Videostream der Datei in ./stream.dump (nur mit MPEG-PS) (nicht sehr benutzbar)
|
|
691 .TP
|
|
692 .B \-dapsync
|
|
693 verwendet eine alternative A/V-Synchronisationsmethode. Wo ist dies nützlich?
|
|
694 .IP
|
|
695 .SH TASTATURKONTROLLE
|
|
696 .TP
|
|
697 .I HINWEIS:
|
|
698 Diese Tasten können/können aber auch nicht funktionieren, es hängt ganz vom Videoausgabe-Treiber ab.
|
|
699 .TP
|
|
700 <- oder -> springt 10 Sekunden rückwärts/forwärts
|
|
701
|
|
702 hoch oder runter springt 1 Minute rückwärts/forwärts
|
|
703
|
|
704 pgup/pgdown springt 10 Minuten rückwärts/vorwärts
|
|
705
|
|
706 p oder LEERTASTE pausiert den Film (drücke irgendeine Taste)
|
|
707
|
|
708 q oder ESC bricht die Wiedergabe ab und beendet das Programm
|
|
709
|
|
710 + oder - korrigiert die Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunden
|
|
711
|
|
712 / oder * erhöht/erniedrigt die Lautstärke
|
|
713
|
|
714 o wechselt den OSD-Modus: nicht / Suche / Suche+Zeit
|
|
715
|
|
716 m wechselt zwischen master- und PCM-Kanal
|
|
717
|
|
718 z oder x korrigiert die Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunden
|
|
719
|
|
720 (die folgenden Tasten funktionieren nur, wenn man sie mit der -vo xv ODER -vo [vesa|fbdev]:vidix
|
|
721 ODER -vo xvidix ODER -vc divxds Optionen verwendet. Die letzten sind die längsämsten!)
|
|
722
|
|
723 1 oder 2 korrigiert den Kontrast
|
|
724
|
|
725 3 oder 4 korrigiert die Helligkeit
|
|
726
|
|
727 5 oder 6 korrigiert den Farbton
|
|
728
|
|
729 7 oder 8 korrigiert die Sättigung
|
|
730
|
|
731 .IP
|
|
732 .SH SLAVE MODUS PROTOKOL
|
|
733 Wenn die -slave Option angegeben wurde, wird die Wiedergabe durch ein Linien-basiertes Protokoll mit
|
|
734 folgenden Kürzel bedient:
|
|
735 .TP
|
|
736 stop pausiert die Wiedergabe
|
|
737
|
|
738 play setzt die Wiedergabe fort
|
|
739
|
|
740 seek <NUM> fahre fort ab <NUM> Sekunden
|
|
741
|
|
742 skip <NUM> überspringt NUM Sekunden (kann negativ sein)
|
|
743
|
|
744 quit beendet MPlayer
|
|
745
|
|
746 .IP
|
|
747 .SH DATEIEN UND VERZEICHNISSE
|
|
748 .TP
|
|
749 .I KONFIGURATIONS-DATEIEN
|
|
750 Systemweite Einstellungen werden in der /etc/mplayer.conf Datei abgelegt,
|
|
751 die Usereinstellungen in $HOME/.mplayer/config. Das Verzeichnis
|
|
752 $HOME/.mplayer und die 'config' werden erstellt, falls sie nicht existieren.
|
|
753 .TP
|
|
754 .I SCHRIFTEN
|
|
755 Schriften werden in $HOME/.mplayer/font gesucht. Dort muss eine font.desc
|
|
756 Datei und Dateien mit der Endung .RAW vorhanden sein.
|
|
757 .TP
|
|
758 .I UNTERTITEL-DATEIEN
|
|
759 MPlayer unterstützt momentan 10 Untertitel-Formate : MicroDVD, SubRip, unnamed,
|
|
760 SAMI (smi), vplayer, RealMedia RT, ssa (Sub Station Alpha), AQT, VobSub und unser eigenes: MPsub.
|
|
761 Untertitel-Dateien werden auch nach dieser Priorität durchsucht: (z.B. /mnt/cdrom/film.avi)
|
|
762 /mnt/cdrom/film.sub
|
|
763 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA)
|
|
764 $HOME/.mplayer/sub/film.sub
|
|
765 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA)
|
|
766 $HOME/.mplayer/default.sub
|
|
767 .IP
|
|
768 .SH "BEISPIELE:"
|
|
769 .B Schnellstart DVD-Wiedergabe
|
|
770 mplayer -dvd 1
|
|
771 .TP
|
|
772 .B spiel nur die Kapitel 5, 6 und 7
|
|
773 mplayer -dvd 1 -chapter 5-7
|
|
774 .TP
|
|
775 .B Vielfachwinkel DVD-Wiedergabe
|
|
776 mplayer -dvd 1 -dvdangle 2
|
|
777 .TP
|
|
778 .B Wiedergabe von einem anderen DVD-Device
|
|
779 mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd2
|
|
780 .TP
|
|
781 .B Streams von HTTP
|
|
782 mplayer http://mplayer.hq/beispiel.avi
|
|
783 .TP
|
|
784 .B konvertiere die Untertiel zu MPsub (zu ./dump.mpsub)
|
|
785 mplayer dummy.avi -sub source.sub -dumpmpsub
|
|
786 .LP
|
|
787 .SH FEHLER
|
|
788 Wahrscheinlich. Lies die Dokumentation.
|
|
789
|
|
790 Bugreports sollten zu der MPlayer-users Mailingliste gesendet werden
|
|
791 (mplayer-users@mplayerhq.hu) ! Wenn du einen Bugreport vorlegen willst
|
|
792 (die wir sehr gerne empfangen!), lies bitte zweimal die bugreports.html und
|
|
793 sag uns alles, was wir wissen müssen um dein Problem zu erkennen.
|
|
794
|
|
795 .LP
|
|
796 .SH AUTOREN
|
|
797 Lies die Dokumentation !
|
|
798
|
|
799 MPlayer ist (C) 2000-2002
|
|
800 .I Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users>
|
|
801
|
|
802 Diese Manpage ist geschrieben und wird unterhalten von
|
|
803 .I Jonas .
|
|
804 .LP
|
|
805 .SH STANDARD ABLEHNUNGSHINWEIS
|
|
806 Nur auf eigenes Risiko benützen! Es könnten Fehler und Ingenauigkeiten vorhanden sein, welche dein
|
|
807 System oder deine Augen schädigen könnte. Sei vorsichtig! Obgleich das sehr unwahrscheinlich ist,
|
|
808 übernimmt der Autor keine Verantwortung für das!
|
|
809 .\" end of file
|