annotate help_mp-de.h @ 2405:c78ce0c4a38a

xanim added
author arpi
date Tue, 23 Oct 2001 02:23:44 +0000
parents efe5d4ee27f7
children fe4e66b588cc
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
1 // Transated by: Johannes Feigl, johannes.feigl@mcse.at
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
2
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
3
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
4 // ========================= MPlayer help ===========================
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
5
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
6 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
7 static char* banner_text=
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
8 "\n\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
9 "MPlayer " VERSION "(C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (siehe DOCS/AUTHORS)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
10 "\n";
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
11
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
12 static char help_text[]=
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
13 #ifdef HAVE_NEW_GUI
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
14 "Verwendung: mplayer [-gui] [optionen] [verzeichnis/]dateiname\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
15 #else
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
16 "Verwendung: mplayer [optionen] [verzeichnis/]dateiname\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
17 #endif
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
18 "\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
19 "Optionen:\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
20 " -vo <drv[:dev]> Videoausgabetreiber & -Gerät (siehe '-vo help' für eine Liste)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
21 " -ao <drv[:dev]> Audioausgabetreiber & -Gerät (siehe '-ao help' für eine Liste)\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
22 " -vcd <tracknr> Spiele VCD (Video CD) Titel anstelle eines Dateinames\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
23 #ifdef HAVE_LIBCSS
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
24 " -dvdauth <dev> Benutze DVD Gerät für die Authentifizierung (für verschl. DVD's)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
25 #endif
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
26 #ifdef USE_DVDREAD
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
27 " -dvd <titlenr> Spiele DVD Titel/Track von Gerät anstelle eines Dateinames\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
28 #endif
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
29 " -ss <timepos> Starte abspielen ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
30 " -nosound Spiele keinen Sound\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
31 #ifdef USE_FAKE_MONO
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
32 " -stereo <mode> Auswahl der MPEG1-Stereoausgabe (0:stereo 1:links 2:rechts)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
33 #endif
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
34 " -fs -vm -zoom Vollbild Optionen (Vollbild, Videomode, Softwareskalierung)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
35 " -x <x> -y <y> Skaliere Bild auf <x> * <y> [wenn vo-Treiber mitmacht]\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
36 " -sub <file> Benutze Untertitledatei (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
37 " -vid x -aid y Spiele Videostream (x) und Audiostream (y)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
38 " -fps x -srate y Benutze Videoframerate (x fps) und Audiosamplingrate (y Hz)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
39 " -pp <quality> Aktiviere Nachbearbeitungsfilter (0-4 bei DivX, 0-63 bei MPEG)\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
40 " -nobps Benutze alternative A-V sync Methode für AVI's (könnte helfen!)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
41 " -framedrop Benutze frame-dropping (für langsame Rechner)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
42 "\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
43 "Tasten:\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
44 " <- oder -> Springe zehn Sekunden vor/zurück\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
45 " rauf / runter Springe eine Minute vor/zurück\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
46 " p oder LEER PAUSE (beliebige Taste zum Fortsetzen)\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
47 " q oder ESC Abspielen stoppen und Programm beenden\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
48 " + oder - Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
2010
5cbd87c4dc72 similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2009
diff changeset
49 " o OSD Mode: Aus / Suchleiste / Suchleiste + Zeit\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
50 " * oder / Lautstärke verstellen ('m' für Auswahl Master/Wave)\n"
2009
103dba32cbe9 similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2008
diff changeset
51 " z oder x Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
52 "\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
53 " * * * IN DER MANPAGE STEHEN WEITERE KEYS UND OPTIONEN ! * * *\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
54 "\n";
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
55 #endif
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
56
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
57 // ========================= MPlayer Ausgaben ===========================
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
58
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
59 // mplayer.c:
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
60
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
61 #define MSGTR_Exiting "\nBeende... (%s)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
62 #define MSGTR_Exit_frames "Angeforderte Anzahl an Frames gespielt"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
63 #define MSGTR_Exit_quit "Ende"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
64 #define MSGTR_Exit_eof "Ende der Datei"
1646
atmos4
parents: 1638
diff changeset
65 #define MSGTR_Exit_error "Schwerer Fehler"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
66 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer wurde durch Signal %d von Modul %s beendet\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
67 #define MSGTR_NoHomeDir "Kann Homeverzeichnis nicht finden\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
68 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") Problem\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
69 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Erstelle Konfigurationsdatei: %s\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_InvalidVOdriver "Ungültiger Videoausgabetreibername: %s\n'-vo help' zeigt eine Liste aller.\n"
2146
081fa24f610c fixes by Firebird <firebird@chez.com>
arpi
parents: 2010
diff changeset
71 #define MSGTR_InvalidAOdriver "Ungültiger Audioausgabetreibername: %s\n'-ao help' zeigt eine Liste aller.\n"
1614
d0d7fcc5dcd6 DOCS/codecs.conf -> etc/codecs.conf
arpi
parents: 1589
diff changeset
72 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(kopiere/linke etc/codecs.conf nach ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
73 #define MSGTR_CantLoadFont "Kann Schriftdatei %s nicht laden\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
74 #define MSGTR_CantLoadSub "Kann Untertitel nicht laden: %s\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
75 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fehler beim Bearbeiten des DVD-Schlüssels..\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
76 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "Der DVD-Schlüssel der Kommandozeile wurde für das Descrambeln gespeichert.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
77 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD Authentifizierungssequenz scheint OK zu sein.\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
78 #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: Ausgewählter Stream fehlt!\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
79 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kann dump-Datei nicht öffnen!!!\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
80 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
81 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ist im Header nicht angegeben (oder ungültig)! Benutze -fps Option!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
82 #define MSGTR_NoVideoStream "Sorry, kein Videostream... ist unabspielbar\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
83 #define MSGTR_TryForceAudioFmt "Erzwinge Audiocodecgruppe %d ...\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
84 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kann keinen Audiocodec für gewünschte Gruppe finden, verwende anderen.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
85 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kann Codec für Audioformat 0x%X nicht finden!\n"
1614
d0d7fcc5dcd6 DOCS/codecs.conf -> etc/codecs.conf
arpi
parents: 1589
diff changeset
86 #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Versuche %s mit etc/codecs.conf zu erneuern\n*** Sollte es weiterhin nicht gehen, dann lese DOCS/CODECS!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
87 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kann Audiocodec nicht finden! -> Kein Ton\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
88 #define MSGTR_TryForceVideoFmt "Erzwinge Videocodecgruppe %d ...\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
89 #define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kann keinen Videocodec für gewünschte Gruppe finden, verwende anderen.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
90 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kann Videocodec für Format 0x%X nicht finden!\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
91 #define MSGTR_VOincompCodec "Sorry, der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
92 #define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Kann Videocodec nicht initialisieren :(\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
93 #define MSGTR_EncodeFileExists "Datei existiert: %s (überschreibe nicht deine schönsten AVI's!)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
94 #define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Kann Datei zum Encoden nicht öffnen\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
95 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kann Videoausgabetreiber nicht initialisieren!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
96 #define MSGTR_CannotInitAO "Kann Audiotreiber/Soundkarte nicht initialisieren -> Kein Ton\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
97 #define MSGTR_StartPlaying "Starte Wiedergabe...\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
98 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n************************************************************************"\
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
99 "\n** Dein System ist zu langsam. Versuche die -framedrop Option oder RTFM! **"\
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
100 "\n************************************************************************\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
101
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
102 #define MSGTR_NoGui "MPlayer wurde OHNE GUI-Unterstützung kompiliert!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
103 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI erfordert X11!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
104 #define MSGTR_Playing "Spiele %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
105 #define MSGTR_NoSound "Audio: kein Ton!!!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
106 #define MSGTR_FPSforced "FPS fixiert auf %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
107
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
108 // open.c, stream.c:
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
109 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Gerät '%s' nicht gefunden!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
110 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks!"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
111 #define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von stdin...\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
112 #define MSGTR_UnableOpenURL "Kann URL nicht öffnen: %s\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
113 #define MSGTR_ConnToServer "Verbunden mit Server: %s\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
114 #define MSGTR_FileNotFound "Datei nicht gefunden: '%s'\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
115
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
116 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kann DVD Gerät nicht öffnen: %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
117 #define MSGTR_DVDwait "Lese Disk-Struktur, bitte warten...\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
118 #define MSGTR_DVDnumTitles "Es sind %d Titel auf dieser DVD.\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
119 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ungültige DVD Titelnummer: %d\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
120 #define MSGTR_DVDnumChapters "Es sind %d Kapitel auf diesem DVD Titel.\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
121 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Ungültige DVD Kapitelnummer: %d\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
122 #define MSGTR_DVDnumAngles "Es sind %d Sequenzen auf diesem DVD Titel.\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
123 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ungültige DVD Sequenznummer: %d\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
124 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kann die IFO-Datei für den DVD-Titel nicht öffnen %d.\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
125 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kann Titel-VOBS (VTS_%02d_1.VOB) nicht öffnen.\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
126 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD erfolgreich geöffnet!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
127
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
128 // demuxer.c, demux_*.c:
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
129 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Warnung! Audiostreamheader %d redefiniert!\n"
2146
081fa24f610c fixes by Firebird <firebird@chez.com>
arpi
parents: 2010
diff changeset
130 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Warnung! Videostreamheader %d redefiniert\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
131 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Audiopakete im Puffer!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
132 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Videopakete im Puffer!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
133 #define MSGTR_MaybeNI "Vielleicht spielst du einen non-interleaved Stream/Datei oder der Codec funktioniert nicht.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
134 #define MSGTR_DetectedAVIfile "AVI Dateiformat erkannt!\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
135 #define MSGTR_DetectedASFfile "ASF Dateiformat erkannt!\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
136 #define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "MPEG-PES Dateiformat erkannt!\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
137 #define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "MPEG-PS Dateiformat erkannt!\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
138 #define MSGTR_DetectedMPEGESfile "MPEG-ES Dateiformat erkannt!\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
139 #define MSGTR_DetectedQTMOVfile "QuickTime/MOV Dateiformat erkannt!\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
140 #define MSGTR_MissingMpegVideo "Vermisse MPEG Videostream!? Kontaktiere den Author, das könnte ein Bug sein :(\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
141 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ungültiger MPEG-ES Stream??? Kontaktiere den Author, das könnte ein Bug sein :(\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
142 #define MSGTR_FormatNotRecognized "=========== Sorry, das Dateiformat/Codec wird nicht unterstützt ==============\n"\
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
143 "============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ===============\n"\
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
144 "================== dann kontaktiere bitte den Author =========================\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
145 #define MSGTR_MissingVideoStream "kann keinen Videostream finden!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
146 #define MSGTR_MissingAudioStream "kann keinen Audiostream finden... -> kein Ton\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
147 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Vermisse Videostream!? Kontaktiere den Author, möglicherweise ein Bug :(\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
148
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
149 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "Demux: Datei enthält den gewählen Audio- oder Videostream nicht\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
150
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
151 #define MSGTR_NI_Forced "Erzwungen"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
152 #define MSGTR_NI_Detected "Erkannt"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
153 #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI Dateiformat!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
154
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
155 #define MSGTR_UsingNINI "Verwende NON-INTERLEAVED defektes AVI Dateiformat!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
156 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Konnte die Anzahl der Frames (für absulute Suche) nicht finden \n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
157 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kann kein RAW .AVI-Streams durchsuchen! (Index erforderlich, versuche es mit der -idx Option!) \n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
158 #define MSGTR_CantSeekFile "Kann diese Datei nicht durchsuchen! \n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
159
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
160 #define MSGTR_EncryptedVOB "Verschlüsselte VOB-Datei (wurde ohne libcss Unterstützung kompiliert)! Lese DOCS\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
161 #define MSGTR_EncryptedVOBauth "Verschlüsselter Stream, jedoch wurde die Authentifizierung nicht von dir gefordert!!\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
162
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
163 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimierte Header werden (zur Zeit) nicht unterstützt!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
164 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Warnung! Variable FOURCC erkannt!?\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
165 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Warnung! Zu viele Tracks!"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
166 #define MSGTR_MOVnotyetsupp "\n******** Quicktime MOV Format wird zu Zeit nicht unterstützt!!!!!!! *********\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
167
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
168 // dec_video.c & dec_audio.c:
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
169 #define MSGTR_CantOpenCodec "kann Codec nicht öffnen\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
170 #define MSGTR_CantCloseCodec "kann Codec nicht schließen\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
171
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
172 #define MSGTR_MissingDLLcodec "FEHLER: Kann erforderlichen DirectShow Codec nicht finden: %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
173 #define MSGTR_ACMiniterror "Kann Win32/ACM AUDIO Codec nicht finden (fehlende DLL-Datei?)\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
174 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kann Codec '%s' von libavcodec nicht finden...\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
175
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
176 #define MSGTR_NoDShowSupport "MPlayer wurde OHNE DirectShow Unterstützung kompiliert!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
177 #define MSGTR_NoWfvSupport "Unterstützung für Win32 Codecs ausgeschaltet oder nicht verfügbar auf nicht-x86 Plattformen!\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
178 #define MSGTR_NoDivx4Support "MPlayer wurde OHNE DivX4Linux (libdivxdecore.so) Unterstützung kompiliert!\n"
2289
efe5d4ee27f7 Small Corrections
jaf
parents: 2146
diff changeset
179 #define MSGTR_NoLAVCsupport "MPlayer wurde OHNE ffmpeg/libavcodec Unterstützung kompiliert!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
180 #define MSGTR_NoACMSupport "Win32/ACM Audiocodecs ausgeschaltet oder nicht verfügbar auf nicht-x86 Plattformen -> erzwinge -nosound :(\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
181 #define MSGTR_NoDShowAudio "MPlayer wurde ohne DirectShow Unterstützung kompiliert -> erzwinge -nosound :(\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
182 #define MSGTR_NoOggVorbis "OggVorbis Audiocodec ausgeschaltet -> erzwinge -nosound :(\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
183
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
184 #define MSGTR_MpegPPhint "WARNUNG! Du hast Bild-Postprocessing erbeten für ein MPEG 1/2 Video,\n" \
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
185 " aber hast MPlayer ohne MPEG 1/2 Postprocessing-Support kompiliert!\n" \
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
186 " #define MPEG12_POSTPROC in config.h und kompiliere libmpeg2 neu!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
187 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: Ende der Datei während der Suche für Sequenzheader\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
188 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kann Sequenzheader nicht lesen!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
189 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kann Sequenzheader-Erweiterung nicht lesen!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
190 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Schlechte Sequenzheader!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
191 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Schlechte Sequenzheader-Erweiterung!\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
192
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
193 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kann keine gemeinsamen Speicher zuweisen\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
194 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kann keinen Audioausgabe-Puffer zuweisen\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
195 #define MSGTR_NoMemForDecodedImage "nicht genug Speicher für den Puffer der dekodierten Bilder (%ld Bytes)\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
196
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
197 #define MSGTR_AC3notvalid "AC3 Stream ungültig.\n"
2289
efe5d4ee27f7 Small Corrections
jaf
parents: 2146
diff changeset
198 #define MSGTR_AC3only48k "Nur 48000 Hz Streams werden unterstützt.\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
199 #define MSGTR_UnknownAudio "Unbekanntes/fehlendes Audioformat -> kein Ton\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
200
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
201 // LIRC:
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
202 #define MSGTR_SettingUpLIRC "LIRC-Unterstützung wird eingerichtet...\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
203 #define MSGTR_LIRCdisabled "Es wird nicht möglich, deine Fernbedienung zu benutzen\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
204 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Öffnen der LIRC-Unterstützung fehlgeschlagen!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
205 #define MSGTR_LIRCsocketerr "Etwas ist falsch mit dem LIRC Socket: %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
206 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Lesen der LIRC Konfigurationsdatei %s fehlgeschlagen!\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
207
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
208
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
209 // ====================== GUI messages/buttons ========================
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
210
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
211 #ifdef HAVE_NEW_GUI
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
212
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
213 // --- labels ---
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
214 #define MSGTR_About "Über ..."
1897
jaf
parents: 1885
diff changeset
215 #define MSGTR_FileSelect "Wähle Datei ..."
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
216 #define MSGTR_MessageBox "Message-Box"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
217 #define MSGTR_PlayList "Playliste"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
218 #define MSGTR_SkinBrowser "Skin Browser"
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
219
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
220 // --- buttons ---
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
221 #define MSGTR_Ok "Ok"
1897
jaf
parents: 1885
diff changeset
222 #define MSGTR_Cancel "Abbrechen"
jaf
parents: 1885
diff changeset
223 #define MSGTR_Add "Hinzufügen"
jaf
parents: 1885
diff changeset
224 #define MSGTR_Remove "Entfernen"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
225
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
226 // --- error messages ---
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
227 #define MSGTR_NEMDB "Sorry, nicht genug Speicher für den Zeichen-Puffer."
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
228 #define MSGTR_NEMFMR "Sorry, nicht genug Speicher für Menü-Rendering."
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
229 #define MSGTR_NEMFMM "Sorry, nicht genug Speicher für die Hauptfenster-Maske."
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
230
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
231 // --- skin loader error messages
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
232 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
233 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: Widget gefunden, aber davor wurde \"section\" nicht gefunden ( %s )"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
234 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: Widget gefunden, aber davor wurde \"subsection\" nicht gefunden (%s)"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
235 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmaps mit 16 Bits oder wenige sind nicht unterstützt ( %s ).\n"
2146
081fa24f610c fixes by Firebird <firebird@chez.com>
arpi
parents: 2010
diff changeset
236 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Datei nicht gefunden ( %s )\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
237 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP Lesefehler ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
238 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA Lesefehler ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
239 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG Lesefehler ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
240 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE gepackte TGA sind nicht unterstützt ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
241 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "unbekanntes Dateiformat ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
242 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "Konvertierungsfehler von 24 Bit auf 32 Bit ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
243 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "unbekannte Nachricht: %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
244 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nicht genug Speicher\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
245 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "zu viele Schriften eingestellt\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
246 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Schriftdatei nicht gefunden\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
247 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Schriftbilddatei nicht gefunden\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
248 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "nicht existierende Schriftbezeichnung ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
249 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "unbekannter Parameter ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
250 #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[Skin Browser] nicht genug Speicher.\n"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
251
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
252 #endif