annotate help/help_mp-mk.h @ 34757:da38eb1e2069

subassconvert: handle "\r\n" line ends Previously the code converting text subtitles to ASS format converted newline characters, and only those, to ASS "new line" markup. If the subtitles contained "\r\n", the "\r" was thus left in the text. In previous libass versions the "\r" was not visible, but in the current one it produces an empty box. Improve the conversion to remove the "\r" in that case. Also treat a lone "\r" as a newline. Picked from mplayer2/3e0a2705
author cboesch
date Sat, 07 Apr 2012 11:17:09 +0000
parents b52b47822e16
children 7f77500c982b
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
1 // translated to Macedonian by: MIsTeRIoZ "Zoran Dimovski"<zoki@email.com>
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
2 // Last sync with help_mp-en.h 1.113
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
3
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
4
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
5 // ========================= MPlayer Помош ===========================
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
6
28825
f872face2b3a The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents: 27370
diff changeset
7 static const char help_text[]=
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
8 "Употреба: mplayer [опции] [url|патека/]ИмеНаДатотеката\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
9 "\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
10 "Основни Опции: (комплетна листа на man страницата)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
11 " -vo <drv[:dev]> избира излезен видео драјвер и уред ('-vo help' за листа)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
12 " -ao <drv[:dev]> избира излезен аудио драјвер и уред ('-ao help' за листа)\n"
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27343
diff changeset
13 #ifdef CONFIG_VCD
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
14 " vcd://<trackno> пушта VCD (Video CD) од уред наместо од датотека\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
15 #endif
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 26886
diff changeset
16 #ifdef CONFIG_DVDREAD
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
17 " dvd://<titleno> пушта DVD наслови од уред наместо од датотека\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
18 " -alang/-slang избира јазик на DVD аудио/превод (од 2-char код на државата)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
19 #endif
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
20 " -ss <timepos> бара до дадената (секунди или hh:mm:ss) позиција\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
21 " -nosound не го пушта звукот\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
22 " -fs плејбек на цел екран (или -vm, -zoom, подетално во man страната)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
23 " -x <x> -y <y> подесување на резолуцијата на прикажувањето (се употребува со -vm или -zoom)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
24 " -sub <file> одредува датотека со превод за употреба (видете исто -subfps, -subdelay)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
25 " -playlist <file> одредува датотека со плејлиста\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
26 " -vid x -aid y избира видео (x) и аудио (y) проток за пуштање\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
27 " -fps x -srate y се менува видео (x fps) и аудио (y Hz) ратата\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
28 " -pp <quality> овозможува филтер за постпроцесирање (подетално во man страната)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
29 " -framedrop овозможува отфрлање на фрејмови (за слаби машини)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
30 "\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
31 "Основни копчиња: (комплетна листа во man страната, проверете го исто така и input.conf)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
32 " <- или -> бара назад/напред за 10 секунди\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
33 " up или down бара назад/напред за 1 минута\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
34 " pgup или pgdown бара назад/напред за 10 минути\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
35 " < или > чекор назад/напред во плејлистата\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
36 " p или SPACE го паузира филмот (притиснете на било кое копче да продолжи)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
37 " q или ESC го стопира пуштањето и излегува од програмата\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
38 " + или - приспосубување на аудио задоцнувањето со +/- 0.1 секунда\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
39 " o цикличен OSD мод: ниеден / барот за барање / барот за барање + тајмер\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
40 " * или / зголемување или намалување на PCM тонот\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
41 " z или x прилагодување на задоцнувањето на преводот со +/- 0.1 секунда\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
42 " r или t прилагодување на позицијата за преводот нагоре/надолу, исто така видете и -vf expand\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
43 "\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
44 " * * * ВИДЕТЕ ЈА MAN СТРАНАТА ЗА ДЕТАЛИ, ПОВЕЌЕ (НАПРЕДНИ) ОПЦИИ И КОПЧИЊА* * *\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
45 "\n";
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
46
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
47 // ========================= MPlayer ПОРАКИ ===========================
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
48
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
49 // mplayer.c:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
50
20513
79e31d843808 fix "iconv: illegal input sequence" error
kraymer
parents: 19449
diff changeset
51 #define MSGTR_Exiting "\nИзлегу...\n"
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 11593
diff changeset
52 #define MSGTR_ExitingHow "\nИзлегува... (%s)\n"
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
53 #define MSGTR_Exit_quit "Откажи"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
54 #define MSGTR_Exit_eof "Крај на датотеката"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
55 #define MSGTR_Exit_error "Фатална грешка"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
56 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer е прекинат од сигналот %d во модулот: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
57 #define MSGTR_NoHomeDir "Не може да го пронајде HOME директориумот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
58 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"конфигурирај\") проблем"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
59 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Создавање на конфигурациона датотека: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
60 #define MSGTR_CantLoadFont "Не може да се вчита фонтот: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
61 #define MSGTR_CantLoadSub "Не може да се вчитаат преводите: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
62 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "отпадок: ФАТАЛНО: недостига избраниот проток!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
63 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Не може да се отвори датотеката за отпадоци.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
64 #define MSGTR_CoreDumped "Јадрото е отфрлено ;)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
65 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS(Frames Per Second) не се специфицирани во хедерот или се невалидни, користете ја -fps опцијата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
66 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Проба да го присили драјверот на аудио кодекот %s ...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
67 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Не може да го пронајде кодекот за аудио форматот 0x%X.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
68 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Пробува да го присили драјверот на видео кодекот %s ...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
69 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Не може да го пронајде кодекот кој одговара избран со -vo и видео форматот 0x%X.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_VOincompCodec "Избраниот излезен видео уред не е соодветен со овој кодек.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
71 #define MSGTR_CannotInitVO "ФАТАЛНО: Не може да го иницијализира видео драјверот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
72 #define MSGTR_CannotInitAO "Не може да го отвори/иницијализира аудио уредот -> нема звук.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
73 #define MSGTR_StartPlaying "Почнува плејбекот...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
74
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
75 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
76 " *********************************************************\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
77 " ******** Вашиот систем е премногу СЛАБ да го пушта ова! *********\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
78 " *********************************************************\n\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
79 "Можни причини, проблеми, работа:\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
80 "- Нај заедничко: скршен/лажен _аудио_ драјвер\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
81 " - Обиди се со -ao sdl или користи ALSA 0.5 или OSS емулаторот на ALSA 0.9.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
82 " - Експериментирајте со различни вредности за -autosync, 30 е добар почеток.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
83 "- СЛАБ видео излез\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
84 " - Пробајте со друг -vo драјвер (-vo help за листа) или обидете се со -framedrop!\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
85 "- СЛАБ Процесор\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
86 " - Не се обидувајте да пуштате голем DVD/DivX филм на СЛАБ процесор! Обидете се со -hardframedrop.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
87 "- Расипана датотека\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
88 " - Пробајте различни комбинации на -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
89 "- СЛАБ медиум (NFS/SMB монтирања, DVD, VCD итн.)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
90 " - Пробајте со -cache 8192.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
91 "- Дали користите -cache за пуштање на непреклопувачка AVI датотека?\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
92 " - Пробајте со -nocache.\n"\
13915
c012194ba7d7 devices.html is no more, link updated.
diego
parents: 13577
diff changeset
93 "Прочитајте го DOCS/HTML/en/video.html за пораки за подобрување/забрзување.\n"\
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
94 "Ако ништо од ова не ви помага, прочитајте го DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
95
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
96 #define MSGTR_NoGui "MPlayer е компајлиран БЕЗ GUI подршка.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
97 #define MSGTR_GuiNeedsX "На MPlayer GUI е потребно X11.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
98 #define MSGTR_Playing "Пуштено %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
99 #define MSGTR_NoSound "Аудио: нема звук\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
100 #define MSGTR_FPSforced "FPS присилени да бидат %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
101 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Достапни излезни видео драјвери:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
102 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Достапни излезни аудио драјвери:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
103 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Достапни аудио кодеци:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
104 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Достапни видео кодеци:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
105 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nДостапни (внатрешно-компајлирани) фамилија/дајвери на аудио кодекот:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
106 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nДостапни (внатрешно-компајлирани) фамилија/дајвери на видео кодекот:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
107 #define MSGTR_AvailableFsType "Достапни модови за менување на слојот за цел екран:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
108 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Видео: Не може да ги прочита својствата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
109 #define MSGTR_NoStreamFound "Не е пронајден проток.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
110 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Грешка при отварањето/иницијализирањето на избраниот излезен видео (-vo) уред.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
111 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Присилен видео кодек: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
112 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Присилен аудио кодек: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
113 #define MSGTR_Video_NoVideo "Видео: нема слика\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
114 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nФАТАЛНО: Не може да ги иницијализира видео филтерите (-vf) или видео излезот (-vo).\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 31513
diff changeset
115 #define MSGTR_Paused " ===== ПАУЗА =====" // не повеќе од 23 карактери (статус линија за аудио датотеките)
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
116 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nНе може да ја вчита плејлистата %s.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
117 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
118 "- MPlayer падна од 'Нелегална Инструкција'.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
119 " Можеби е баг во нашиот нов код за детекција на процесорот при извршувањето..\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
120 " Ве молиме прочитајте го DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
121 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
122 "- MPlayer падна од 'Нелегална Инструкција'.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
123 " Ова обично се случува кога работи на процесор кој е различен од оној за кој е\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
124 " компајлиран/оптимизиран.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
125 " Потврдете го ова!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
126 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
127 "- MPlayer падна поради лоша употреба на CPU/FPU/RAM.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
128 " Рекомпалирајте го MPlayer со --enable-debug и направете 'gdb' следењеВОпозадина и\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
129 " дисасемблирање. Подетално во DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
130 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
131 "- MPlayer падна. Ова не треба да се случува..\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
132 " Може да е баг во кодот на MPlayer или_ во вашите драјвери _или_ во вашата\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
133 " gcc верзија. Ако мислете дека тоа е грешка од MPlayer, ве молиме прочитајте\n"\
16022
46562bd977e8 wrong path
diego
parents: 15913
diff changeset
134 " DOCS/HTML/en/bugreports.html и следете ги инструкциите. Не можеме и нема\n"\
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
135 " да ви помогнеме доколку не ни ја обезбедите оваа информација кога пријавувате можен баг.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
136
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
137
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
138 // mencoder.c:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
139
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
140 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Користи pass3 контролна датотека: %s\n"
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
141 #define MSGTR_MissingFilename "\nНедостасува името на датотеката.\n\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
142 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Не може да ја/го отвори датотеката/уредот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
143 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Не може да го отвори демуксерот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
144 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nНема избрано аудио енкодер (-oac). Изберете еден (видете -oac help) или користете -nosound.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
145 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nНема избрано видео енкодер (-ovc). Изберете еден (видете -ovc help).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
146 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Не може да ја отвори излезната датотека '%s'.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
147 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Не успеа да се отвори енкодерот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
148 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Присилување на излезното fourcc на %x [%.4s]\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
149 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d дуплирање на фрејмо(ви)т!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
150 #define MSGTR_SkipFrame "\nПрескокнување на фрејмот!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
151 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Грешка при запишување на датотеката.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
152 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Препорачана видео битрата за %s CD: %d\n"
18307
4832cde1ae67 Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents: 17987
diff changeset
153 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nВидео проток: %8.3f kbit/s (%d B/s) големина: %"PRIu64" бајти %5.3f сек %d фрејма\n"
4832cde1ae67 Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents: 17987
diff changeset
154 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nАудио проток: %8.3f kbit/s (%d B/s) големина: %"PRIu64" бајти %5.3f сек\n"
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
155
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
156 // cfg-mencoder.h:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
157
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
158 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
159 " vbr=<0-4> метод на променлива битрата\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
160 " 0: cbr\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
161 " 1: mt\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
162 " 2: rh(стандардно)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
163 " 3: abr\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
164 " 4: mtrh\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
165 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
166 " abr просечна битрата\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
167 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
168 " cbr константна битрата\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
169 " Исто така го принудува CBR модот на енкодирање на последователните претходно дефинирани ABR модови\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
170 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
171 " br=<0-1024> одредете битрата во kBit (само за CBR и ABR)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
172 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
173 " q=<0-9> квалитет (0-најголем, 9-најмал) (само за VBR)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
174 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
175 " aq=<0-9> алгоритамски квалитет (0-најдобар/најспор, 9-најлош/најбрз)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
176 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
177 " ratio=<1-100> коефициент на компресијата\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
178 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
179 " vol=<0-10> подеси го влезното аудио искористување\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
180 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
181 " mode=<0-3> (стандардно: auto)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
182 " 0: стерео\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
183 " 1: joint-стерео\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
184 " 2: дво-канално\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
185 " 3: моно\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
186 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
187 " padding=<0-2>\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
188 " 0: не\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
189 " 1: сите\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
190 " 2: прилагоди\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
191 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
192 " fast се префрла на побрзо енкодирање на последователните предходно дефинирани VBR модови,\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
193 " незабележително послаб квалитет и поголема битрата.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
194 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
195 " preset=<value> ги обезбедува најдобрите можни подесувања за квалитет.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
196 " средно(medium): VBR енкодирање, добар квалитет\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
197 " (150-180 kbps опсег на битратата)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
198 " стандардно(standard): VBR енкодирање, висок квалитет\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
199 " (170-210 kbps опсег на битратата)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
200 " екстремно(extreme): VBR енкодирање, многу висок квалитет\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
201 " (200-240 kbps опсег на битратата)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
202 " лудо(insane): CBR енкодирање, највисок предходно дефиниран квалитет\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
203 " (320 kbps битрата)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
204 " <8-320>: ABR енкодирање на просечно дадени kbps битрата.\n\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
205
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
206 // open.c, stream.c:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
207 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Уредот '%s' не е пронајден.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
208 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Грешка во избирањето на VCD датотеката."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
209 #define MSGTR_ReadSTDIN "Читање од stdin...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
210 #define MSGTR_UnableOpenURL "Не може да се отвори URL: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
211 #define MSGTR_ConnToServer "Поврзан со серверот: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
212 #define MSGTR_FileNotFound "Датотеката не е пронајдена: '%s'\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
213
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
214 #define MSGTR_SMBInitError "Не може да ја иницијализира libsmbclient библиотеката: %d\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
215 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Не може да отвори од локалната мрежа: '%s'\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
216 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не е компајлиран со подршка за SMB читање\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
217
26886
989aa2e9685f Fix mismatching translated messages as pointed out by TOOLS/mphelp_check.py.
diego
parents: 21889
diff changeset
218 #define MSGTR_CantOpenDVD "Не можеше да се отвори DVD уредот: %s (%s)\n"
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
219 #define MSGTR_DVDnumTitles "Има %d наслови на ова DVD.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
220 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Невалиден DVD број на насловот: %d\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
221 #define MSGTR_DVDnumChapters "Има %d поглавја на овој DVD наслов.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
222 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Невалиден DVD број на поглавјето: %d\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
223 #define MSGTR_DVDnumAngles "Има %d агли на овој DVD наслов.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
224 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Невалиден DVD број на аголот: %d\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
225 #define MSGTR_DVDnoIFO "Не може да ја отвори IFO датотеката за DVD насловот %d.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
226 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Не може да ги отвори насловите на VOB датотеките (VTS_%02d_1.VOB).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
227
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
228 // demuxer.c, demux_*.c:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
229 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предефиниран е хедерот на аудио протокот %d.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
230 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предефиниран е хедерот на видео протокот %d.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
231 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nПремногу аудио пакети во баферот: (%d во %d бајти).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
232 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nПремногу видео пакети во баферот: (%d во %d бајти).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
233 #define MSGTR_MaybeNI "Можеби вие пуштате непреклопувачки стрим/датотека или кодекот не работи?\n" \
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 29700
diff changeset
234 "За AVI датотеки, обиди се да го присилиш непреклопувачкиот мод со опцијата -ni.\n"
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
235 #define MSGTR_SwitchToNi "\nОткриена е лошо преклопена AVI датотека - се префрла на модот -ni...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
236 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Пронајден е %s формат на датотеката.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
237 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Пронајдена е аудио датотека.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
238 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Невалиден MPEG-ES проток??? Контактирајте со авторот, можеби е баг :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
239 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============ Извинете, овој формат на датотеката не е пропознат/подржан =============\n"\
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 29700
diff changeset
240 "=== Ако оваа датотека е AVI, ASF или MPEG проток, ве молиме контактирајте со авторот! ===\n"
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
241 #define MSGTR_MissingVideoStream "Не е пронајден видео проток.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
242 #define MSGTR_MissingAudioStream "Не е пронајден аудио проток -> нема звук.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
243 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Недостига видео проток!? Контактирајте со авторот, можеби е баг :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
244
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
245 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Датотеката не го содржи избраниот аудио или видео проток.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
246
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
247 #define MSGTR_NI_Forced "Присилено"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
248 #define MSGTR_NI_Detected "Пронајдено"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
249 #define MSGTR_NI_Message "%s НЕПРЕКЛОПУВАЧКИ формат на AVI датотеката.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
250
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
251 #define MSGTR_UsingNINI "Се користи НЕПРЕКЛОПУВАЧКИ неисправен формат на AVI датотеката.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
252 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Не може да го одреди бројот на фрејмови (за абсолутно барање)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
253 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Не може да бара во редовите на AVI стримовите. (Потребен е индекс, обидете се со -idx префрлување.)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
254 #define MSGTR_CantSeekFile "Не може да бара во оваа датотека.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
255
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
256 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: За подршка на компресирани хедери потребно е ZLIB!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
257 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Откриено е променливо FOURCC!?\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
258 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: премногу траки"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
259 #define MSGTR_DetectedTV "Пронајден е ТВ! ;-)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
260 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Не може да се отвори ogg демуксерот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
261 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Не може да се отвори аудио протокот: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
262 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Не може да се отвори протокот за преводи: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
263 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Не успеа да се отвори аудио демуксерот: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
264 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Не успеа да се отвори демуксерот за преводи: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
265 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "Влезот за ТВ не е за барање! (Барањето веројатно е за менување на канали ;)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
266 #define MSGTR_ClipInfo "Информации за клипот:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
267
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
268 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Пронајдена е NTSC содржина од 30fps, се менува фрејмратата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
269 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: Пронајдена е прогресивна NTSC содржина од 24fps, се менува фрејмратата \n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
270
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
271 // dec_video.c и dec_audio.c:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
272 #define MSGTR_CantOpenCodec "Не може да се отвори кодекот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
273 #define MSGTR_CantCloseCodec "Не може да се затвори кодекот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
274
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
275 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ГРЕШКА: Не може да се отвори потребниот DirectShow кодек %s.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
276 #define MSGTR_ACMiniterror "Не може да се вчита/иницијализира Win32/ACM AUDIO кодекот (недостасува DLL датотека?).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
277 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Не може да го пронајде кодекот '%s' во libavcodec...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
278
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
279 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: ФАТАЛНО: EOF додека се бараше хедерот на секвенцата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
280 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "ФАТАЛНО: Не може да се прочита хедерот на секвенцата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
281 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "ФАТАЛНО: Не може да се прочита продолжетокот од хедерот на секвенцата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
282 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: лош хедер на секвенцата\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
283 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: лош продолжеток од хедерот на секвенцата\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
284
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
285 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Не може да се рапореди заедничката меморија\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
286 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Не може да се распореди баферот на аудио излезот\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
287
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
288 #define MSGTR_UnknownAudio "Непознат/недостасува аудио формат-> нема звук\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
289
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
290 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Се користи надворешен постпроцесорски филтер, max q = %d.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
291 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Се користи постпроцесирањето на кодекот, max q = %d.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
292 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Бараната фамилија на видео кодекот [%s] (vfm=%s) не е достапна.\nОвозможете ја при компајлирањето.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
293 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Бараната фамилија на видео кодекот [%s] (afm=%s) не е достапна.\nОвозможете ја при компајлирањето.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
294 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Се отвара видео декодерот: [%s] %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
295 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Се отвара аудио декодерот: [%s] %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
296 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Иницијализирањето на Видео Декодерот не успеа :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
297 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Иницијализирањето на Аудио Декодерот не успеа :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
298 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Преиницијализирањето на Аудио Декодерот не успеа :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
299
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
300 // LIRC:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
301 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Не успеа да се отвори LIRC подршката.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
302 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Не успеа да се прочита LIRC конфигурационата датотека %s.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
303
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
304 // vf.c
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
305 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Не може да се пронајде видео филтерот '%s'\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
306 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Не може да се отвори видео филтерот '%s'\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
307 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Се отвара видео филтерот: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
308 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Не може да се пронајде заеднички простор за боја, дури ни со внесување на 'нијанса' :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
309
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
310 // vd.c
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
311 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Кодекот не ги подеси sh->disp_w и sh->disp_h, се обидува да заобиколи.\n"
20865
bc1733886141 Remove/fix outdated message.
diego
parents: 20727
diff changeset
312 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Не може да се пронајде соодветен простор за боја - се обидува повторно со -vf scale...\n"
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
313 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Аспектот на Филмот е %.2f:1 - се преместува на точниот аспект на филмот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
314 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Аспектот на филмот не е дефиниран - не е применето преместување.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
315
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
316 // ====================== GUI пораки/копчиња ========================
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
317
27343
5fe6a8adf569 Rename two GUI-related preprocessor directives:
diego
parents: 27341
diff changeset
318 #ifdef CONFIG_GUI
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
319
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
320 // --- лабели ---
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
321 #define MSGTR_About "За"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
322 #define MSGTR_FileSelect "Изберете датотека ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
323 #define MSGTR_SubtitleSelect "Изберете превод ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
324 #define MSGTR_OtherSelect "Изберете ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
325 #define MSGTR_AudioFileSelect "Изберете надворешен аудио канал ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
326 #define MSGTR_FontSelect "Изберете фонт ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
327 #define MSGTR_PlayList "Плејлиста"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
328 #define MSGTR_Equalizer "Еквилајзер"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
329 #define MSGTR_SkinBrowser "Разгледувач на Скинови"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
330 #define MSGTR_Network "Мрежен проток ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
331 #define MSGTR_Preferences "Подесувања"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
332 #define MSGTR_NoMediaOpened "Не е отворен медиум."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
333 #define MSGTR_NoChapter "Нема поглавје"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
334 #define MSGTR_Chapter "Поглавје %d"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
335 #define MSGTR_NoFileLoaded "Не е вчитана датотека."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
336
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
337 // --- копчиња ---
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
338 #define MSGTR_Ok "Во Ред"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
339 #define MSGTR_Cancel "Откажи"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
340 #define MSGTR_Add "Додади"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
341 #define MSGTR_Remove "Отстрани"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
342 #define MSGTR_Clear "Исчисти"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
343 #define MSGTR_Config "Конфигурирај"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
344 #define MSGTR_ConfigDriver "Конфигурирај Драјвер"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
345 #define MSGTR_Browse "Разгледај"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
346
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
347 // --- пораки со грешки ---
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
348 #define MSGTR_NEMDB "Се извинуваме, немате доволно меморија за графичкиот бафер."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
349 #define MSGTR_NEMFMR "Се извинуваме, немате доволно меморија за обојување на менито."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
350 #define MSGTR_IDFGCVD "Се извинуваме, не е пронајден компитабилен драјвер на излезното видео за графички интерфејс."
20723
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20513
diff changeset
351 #define MSGTR_NEEDLAVC "Се извинуваме, не можете да пуштате датотеки кои што не се MPEG со вашиот DXR3/H+ уред без реенкодирање.\nВе молиме овозможете lavc во DXR3/H+ кутијата за конфигурирање."
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
352
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
353 // --- пораки со грешка при вчитување на скинови
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
354 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[скин] грешка во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: %s"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
355 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Не е подржана 16 битна или помала длабочина на битмапата ( %s ).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
356 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "датотеката не е пронајдена ( %s )\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
357 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG грешка во читањето ( %s )\n"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
358 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "грешка при конвертирање од 24 бита во 32 бита ( %s )\n"
33069
4b7d4905862c Rename error message and add missing checks.
ib
parents: 33059
diff changeset
359 #define MSGTR_SKIN_UnknownMessage "непозната порака: %s\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
360 #define MSGTR_SKIN_NotEnoughMemory "нема доволно меморија\n"
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
361 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "премногу означени фонтови\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
362 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "фонт датотеката не е пронајдена\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
363 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "датотеката со фонт сликата не е пронајдена\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
364 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFont "непостоечки фонт идентификувач ( %s )\n"
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
365 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "непознат параметар ( %s )\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
366 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Не е пронајден скин ( %s ).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
367 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Скинови:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
368
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
369 // --- gtk менија
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
370 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "За MPlayer"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
371 #define MSGTR_MENU_Open "Отвори ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
372 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Пушти датотека ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
373 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Пушти VCD ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
374 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Пушти DVD ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
375 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Пушти URL ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
376 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Вчитај превод ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
377 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Исклучи го преводот ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
378 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Вчитај надворешена аудио датотека ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
379 #define MSGTR_MENU_Playing "Пуштено"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
380 #define MSGTR_MENU_Play "Плеј"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
381 #define MSGTR_MENU_Pause "Пауза"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
382 #define MSGTR_MENU_Stop "Стоп"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
383 #define MSGTR_MENU_NextStream "Нареден стрим"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
384 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Претходен стрим"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
385 #define MSGTR_MENU_Size "Големина"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
386 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Нормална големина"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
387 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Двојна големина"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
388 #define MSGTR_MENU_FullScreen "На Цел Екран"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
389 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
390 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
391 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Отвори диск ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
392 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Прикажи го DVD менито"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
393 #define MSGTR_MENU_Titles "Наслови"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
394 #define MSGTR_MENU_Title "Наслов %2d"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
395 #define MSGTR_MENU_None "(ниеден)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
396 #define MSGTR_MENU_Chapters "Поглавја"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
397 #define MSGTR_MENU_Chapter "Поглавје %2d"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
398 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудио јазици"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
399 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Јазици на преводите"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
400 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Разгледувач на скинови"
34165
b52b47822e16 Change MSGTR_MENU_Exit definition.
ib
parents: 33874
diff changeset
401 #define MSGTR_MENU_Exit "Излези "
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
402 #define MSGTR_MENU_Mute "Мутирај"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
403 #define MSGTR_MENU_Original "Оригинал"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
404 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Пропорционалност"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
405 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Аудио трака"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
406 #define MSGTR_MENU_Track "Трака %d"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
407 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Видео трака"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
408
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
409 // --- еквилајзер
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
410 #define MSGTR_EQU_Audio "Аудио"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
411 #define MSGTR_EQU_Video "Видео"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
412 #define MSGTR_EQU_Contrast "Контраст: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
413 #define MSGTR_EQU_Brightness "Светлина: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
414 #define MSGTR_EQU_Hue "Нијанси: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
415 #define MSGTR_EQU_Saturation "Заситување: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
416 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Преден Лев"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
417 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Преден Десен"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
418 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Заден Лев"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
419 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Заден Денес"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
420 #define MSGTR_EQU_Center "Центар"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
421 #define MSGTR_EQU_Bass "Бас"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
422 #define MSGTR_EQU_All "Сите"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
423 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Канал 1:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
424 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Канал 2:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
425 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Канал 3:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
426 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Канал 4:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
427 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Канал 5:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
428 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Канал 6:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
429
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
430 // --- ПлејЛиста
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
431 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Патека"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
432 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Избрани датотеки"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
433 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Датотеки"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
434 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Дрво на директориумите"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
435
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
436 // --- својства
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
437 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Преводи и OSD"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
438 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Кодеци и демуксер"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
439 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Разно"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
440
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
441 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Ниеден"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
442 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Достапни драјвери:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
443 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Не го пуштај звукот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
444 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Нормализирај го звукот"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
445 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Овозможи еквилајзер"
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
446 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Овозможи екстра стерео"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
447 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Коефициент:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
448 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Аудио задоцнување"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
449 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Овозможи дупло бафирање"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
450 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Овозможи директно бафирање"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
451 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Овозможи изоставување на фрејмови"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
452 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Овозможи ТЕШКО изоставување на фрејмови (опасно)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
453 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Преврти ја сликата наопаку"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
454 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
455 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Превод:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
456 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Задоцнување: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
457 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS (Фрејмови Во Секунда):"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
458 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Позиција: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
459 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Оневозможи го автоматското вчитување на преводот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
460 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Повеќе-коден превод"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
461 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Конвертирај ги дадените преводи во форматот за преводи на MPlayer"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
462 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Конвертирај ги дадените преводи во форматот базиран на време SubViewer (SRT)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
463 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Преместувај го преклопувањето на преводот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
464 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Фонт:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
465 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Фонт фактор:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
466 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Овозможи ПостПроцесирање"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
467 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Авто квалитет: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
468 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Користи не-преклопувачки AVI расчленувач"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
469 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Повторно ја направи индекс табелата, ако е потребно"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
470 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Фамилија на видео кодекот:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
471 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Фамилија на аудио кодекот:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
472 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Ниво на OSD"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
473 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Превод"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
474 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Фонт"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
475 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "ПостПроцесирање"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
476 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Кодек и демуксер"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
477 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Кеш"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
478 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Ве молиме запомтете дека треба да го рестартирате плејбекот за да можат некои опции да проработат!"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
479 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Видео енкодер:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
480 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Користи LAVC (ffmpeg)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
481 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Повеќе-коден"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
482 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Западно-европски јазици (ISO-8859-1)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
483 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Западно-европски јазици со Евро (ISO-8859-15)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
484 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Словенечки/Централно европски јазици (ISO-8859-2)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
485 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Есперанто, Galician, Maltese, Турски (ISO-8859-3)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
486 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Стара Балтичка кодна страна (ISO-8859-4)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
487 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Кириличен (ISO-8859-5)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
488 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Арапски (ISO-8859-6)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
489 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Модерен Грчки (ISO-8859-7)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
490 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Турски (ISO-8859-9)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
491 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Балтички (ISO-8859-13)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
492 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
493 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Еврејска кодна страна (ISO-8859-8)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
494 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Руски (KOI8-R)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
495 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Украински, Белоруски (KOI8-U/RU)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
496 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Поедноставена Кинеска кодна страна (CP936)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
497 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Традиционална Кинеска кодна страна (BIG5)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
498 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Јапонска кодна страна (SHIFT-JIS)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
499 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Корејска кодна страна (CP949)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
500 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
501 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Кириличен Windows (CP1251)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
502 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Словенечки/Централно европски Windows (CP1250)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
503 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Без авто-големина"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
504 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Пропорционално со ширината на филмот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
505 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Пропорционално со висината на филмот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
506 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Пропорционално со дијагоналата на филмот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
507 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Енкодирање:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
508 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Замаглување:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
509 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Надворешна линија:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
510 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Големина на текстот:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
511 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Големина на OSD:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
512 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Кеш вклучи/исклучи"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
513 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Големина на кешот: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
514 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Почни со цел екран"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
515 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Зачувај ја позицијата на прозорецот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
516 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Стопирај ја заштитата на екранот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
517 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Овозможи го плејбарот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
518 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Авто-синхронизација вклучи/исклучи"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
519 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Авто-синхронизација: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
520 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM уред:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
521 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD уред:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
522 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS на филмот:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
523 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Прикажи го видео прозорецот кога не е активен"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
524
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
525 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI развивањето спонзорирано од UHU Linux\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
526
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
527 // --- messagebox
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
528 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Фатална Грешка!"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
529 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Грешка!"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
530 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Предупредување!"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
531
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
532 #endif