15918
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
|
2 <!-- synced with 1.12 -->
|
|
3 <appendix id="skin">
|
|
4 <title><application>MPlayer</application> skin formátum</title>
|
|
5 <para>
|
|
6 Ezen dokumentum célja az
|
|
7 <application>MPlayer</application> skin formátumának leírása. Az itt
|
|
8 szereplő információk hibásak lehetnek, mert
|
|
9 <orderedlist>
|
|
10 <listitem><para>Nem én írtam a GUI-t.</para></listitem>
|
|
11 <listitem><para>A GUI még nincs kész.</para></listitem>
|
|
12 <listitem><para>Én is tévedhetek.</para></listitem>
|
|
13 </orderedlist>
|
|
14 Tehát ne lepődj meg nagyon, ha valami nem úgy működik, ahogy itt le
|
|
15 van írva.
|
|
16 </para>
|
|
17
|
|
18 <para>Köszönet <emphasis>Ponekker Zoltánnak</emphasis> a segítségéért.</para>
|
|
19
|
|
20 <para><emphasis>Mohári András <mayday@freemail.hu></emphasis></para>
|
|
21
|
|
22 <sect1 id="skin-overview">
|
|
23 <title>Áttekintés</title>
|
|
24 <para>
|
|
25 Igazából ennek nincs köze a skin formátumához, de tudnod kell, hogy az
|
|
26 <application>MPlayer</application>nek <emphasis role="bold">nincs</emphasis>
|
|
27 beépített skin-je, így <emphasis role="bold">legalább egy skin-nek telepítve
|
|
28 kell lennie, hogy használni tudd a GUI-t.</emphasis>
|
|
29 </para>
|
|
30
|
|
31 <sect2 id="skin-overview-directories">
|
|
32 <title>Könyvtárak</title>
|
|
33 <para>
|
|
34 Az alábbi könyvtárak kerülnek átvizsgálásra (sorrendben):
|
|
35 <orderedlist>
|
|
36 <listitem><para>
|
|
37 <filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename>
|
|
38 </para></listitem>
|
|
39 <listitem><para>
|
|
40 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename>
|
|
41 </para></listitem>
|
|
42 <listitem><para>
|
|
43 <filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename>
|
|
44 </para></listitem>
|
|
45 </orderedlist>
|
|
46 </para>
|
|
47
|
|
48 <para>
|
|
49 Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az <application>MPlayer</application>
|
|
50 konfigurációjának megfelelően (lásd a <command>configure</command> script
|
|
51 <option>--prefix</option> és <option>--datadir</option> kapcsolóit).
|
|
52 </para>
|
|
53
|
|
54 <para>
|
|
55 Minden skin a saját könyvtárába kerül telepítésre a fent felsorolt könyvtárakon
|
|
56 belül, például:
|
|
57 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen>
|
|
58 </para>
|
|
59 </sect2>
|
|
60
|
|
61 <sect2 id="skin-overview-formats">
|
|
62 <title>Képformátumok</title>
|
|
63 <para>A képeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniük.</para>
|
|
64 <para>
|
|
65 A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket:
|
|
66 Az #FF00FF (bíborvörös) színnel feltöltött területek teljesen
|
|
67 transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel
|
|
68 nézed. Ez azt jelenti, hogy formázott ablakjaid is lehetnek, ha az X
|
|
69 szerverednek van XShape kiterjesztése.
|
|
70 </para>
|
|
71 </sect2>
|
|
72
|
|
73 <sect2 id="skin-overview-components">
|
|
74 <title>Skin komponensek</title>
|
|
75 <para>
|
|
76 A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>,
|
|
77 fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami igazán nagyot
|
|
78 alkoss.
|
|
79 </para>
|
|
80
|
|
81 <para>
|
|
82 Jelenleg négy ablak van, amit dekorálni kell: a
|
|
83 <link linkend="skin-file-main">fő ablak</link>, az
|
|
84 <link linkend="skin-file-subwindow">alablak</link>, a
|
|
85 <link linkend="skin-file-main">playbar</link> és a
|
|
86 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> (ami jobb kattintással
|
|
87 aktiválható).
|
|
88
|
|
89 <itemizedlist>
|
|
90 <listitem><para>
|
|
91 A <emphasis role="bold">fő ablak</emphasis> és/vagy a
|
|
92 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> az, ahol vezérelheted az
|
|
93 <application>MPlayer</application>t. Az ablak háttere egy kép.
|
|
94 Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni: <emphasis>gombok</emphasis>,
|
|
95 <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák) és <emphasis>címkék</emphasis>.
|
|
96 Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét.
|
|
97 </para><para>
|
|
98 Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott,
|
|
99 felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva.
|
|
100 Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért.
|
|
101 </para><para>
|
|
102 Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a
|
|
103 hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti
|
|
104 tetszőleges feldarabolásával. Lásd a
|
|
105 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és
|
|
106 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért.
|
|
107 </para><para>
|
|
108 A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A megrajzolásukhoz
|
|
109 szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és a képen lévő karaktereket
|
|
110 egy <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le.
|
|
111 Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű x, y
|
|
112 pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó betű leíró
|
|
113 fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust). Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t
|
|
114 és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részeltekért.
|
|
115 </para>
|
|
116 <note><para>Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a
|
|
117 <link linkend="skin-overview-formats">kép formátumokról</link> szóló
|
|
118 részben le van írva. Ha az X szerver nem támogatja az XShape kiterjesztést,
|
|
119 a transzparensként megjelölt részek feketék lesznek. Ha használni
|
|
120 akarod ezt a tulajdonságot, a fő ablak háttérképének 8-cal oszthatónak
|
|
121 kell lennie.
|
|
122 </para></note>
|
|
123 </listitem>
|
|
124
|
|
125 <listitem><para>
|
|
126 Az <emphasis role="bold">alablak</emphasis> az, ahol a film megjelenik. Egy
|
|
127 megadott képet tud megjeleníteni, ha nincs film betöltve (elég unalmas egy
|
|
128 üres ablak :-)) <emphasis role="bold">Megjegyzés:</emphasis> a transzparens
|
|
129 kép <emphasis role="bold">nem megengedett</emphasis> itt.
|
|
130 </para></listitem>
|
|
131
|
|
132 <listitem><para>
|
|
133 A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az <application>MPlayer</application>
|
|
134 vezérlésének egy módja menüpontok segítségével. Két kép kell a menühöz:
|
|
135 az egyik a legjobb kép, ami a menüt mutatja normál állapotában, a másik
|
|
136 a kiválasztott pont megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt,
|
|
137 az első kép látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az
|
|
138 aktuálisan kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató
|
|
139 alatti területre (a második képet soha sem lehet látni egészében).
|
|
140 </para><para>
|
|
141 Egy menüpontot a képen lévő poziciója és a mérete határoz meg (lásd a
|
|
142 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> részt).
|
|
143 </para></listitem>
|
|
144 </itemizedlist>
|
|
145 </para>
|
|
146
|
|
147 <para>
|
|
148 Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez
|
|
149 és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell,
|
|
150 hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link>
|
|
151 (eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen
|
|
152 üzenetet generál, amikor kattintanak rá.
|
|
153 </para>
|
|
154 </sect2>
|
|
155
|
|
156 <sect2 id="skin-files">
|
|
157 <title>Fájlok</title>
|
|
158 <para>
|
|
159 A következő fájlokra lesz szükséges, hogy el tudj készíteni egy skin-t:
|
|
160 <itemizedlist>
|
|
161 <listitem><para>
|
|
162 A konfigurációs fájl, aminek <link linkend="skin-file">skin</link> a neve,
|
|
163 megmondja az <application>MPlayer</application>nek, hogyan rakja össze a
|
|
164 skin különböző részeit és hogy mit tegyen ha valahol kattintanak az ablakban.
|
|
165 </para></listitem>
|
|
166 <listitem><para>
|
|
167 A fő ablak háttérképe.
|
|
168 </para></listitem>
|
|
169 <listitem><para>
|
|
170 A fő ablakban lévő elemek képe (beleértve egy vagy több betű leíró fájlt,
|
|
171 ami a címkék megrajzolásához kell).
|
|
172 </para></listitem>
|
|
173 <listitem><para>
|
|
174 Az alablakban megjelenítendő kép (opcionális).
|
|
175 </para></listitem>
|
|
176 <listitem><para>
|
|
177 Két kép a skin menünek (csak akkor szükséges, ha menüt akarsz csinálni).
|
|
178 </para></listitem>
|
|
179 </itemizedlist>
|
|
180 A skin konfigurációs fájl kivételével a többi fájlt úgy nevezed el, ahogy
|
|
181 csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak <filename>.fnt</filename>
|
|
182 kiterjesztéssel kell rendelkeznie).
|
|
183 </para>
|
|
184 </sect2>
|
|
185 </sect1>
|
|
186
|
|
187 <sect1 id="skin-file">
|
|
188 <title>A skin fájl</title>
|
|
189 <para>
|
|
190 Amint fentebb már említettem, ez a skin konfigurációs fájl. Sor-orientált;
|
|
191 a megjegyzést tartalmazó sorok egy '<literal>;</literal>' karakterrel kezdődnek
|
|
192 (csak szóközök és tab-ok lehetnek a '<literal>;</literal>' előtt).
|
|
193 </para>
|
|
194
|
|
195 <para>
|
|
196 A fájl szekciókból áll. Minden szekció a skin egy alkalmazását írja le a
|
|
197 következő formában:
|
|
198 <programlisting>
|
|
199 section = <replaceable>szekció neve</replaceable>
|
|
200 .
|
|
201 .
|
|
202 .
|
|
203 end
|
|
204 </programlisting>
|
|
205 </para>
|
|
206
|
|
207 <para>
|
|
208 Jelenleg csak egy alkalmazás van, vagyis csak egy szekciót kell készítened:
|
|
209 a neve <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
|
|
210 </para>
|
|
211
|
|
212 <para>
|
|
213 Ebben a szekcióban minden ablakot egy blokk ír le a következő formában:
|
|
214 <programlisting>
|
|
215 window = <replaceable>ablak neve</replaceable>
|
|
216 .
|
|
217 .
|
|
218 .
|
|
219 end
|
|
220 </programlisting>
|
|
221 </para>
|
|
222
|
|
223 <para>
|
|
224 Ahol az <replaceable>ablak neve</replaceable> ezen karakterláncok valamelyike lehet:
|
|
225 <itemizedlist>
|
|
226 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében</para></listitem>
|
|
227 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében</para></listitem>
|
|
228 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében</para></listitem>
|
|
229 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében</para></listitem>
|
|
230 </itemizedlist>
|
|
231 </para>
|
|
232
|
|
233 <para>
|
|
234 (Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened vagy
|
|
235 kidekorálni az alablakot.)
|
|
236 </para>
|
|
237
|
|
238 <para>
|
|
239 Egy ablak blokkon belül az ablak minden elemét definiálhatod, egyet egy
|
|
240 sorban, ebbe a formában:
|
|
241 <programlisting>item = parameter</programlisting>
|
|
242 Ahol az <literal>item</literal> egy karakterlánc, ami azonosítja az adott
|
|
243 típusú GUI elemet, a <literal>parameter</literal> pedig egy numerikus vagy
|
|
244 szöveges érték (vagy értékek listája vesszővel elválasztva).
|
|
245 </para>
|
|
246
|
|
247 <para>
|
|
248 A fentieket összerakva a teljes fájl valahogy így néz ki:
|
|
249 <programlisting>
|
|
250 section = movieplayer
|
|
251 window = main
|
|
252 ; ... főablak elemei ...
|
|
253 end
|
|
254
|
|
255 window = sub
|
|
256 ; ... alablak elemei ...
|
|
257 end
|
|
258
|
|
259 window = menu
|
|
260 ; ... menü elemei ...
|
|
261 end
|
|
262
|
|
263 window = playbar
|
|
264 ; ... playbar elemei ...
|
|
265 end
|
|
266 end
|
|
267 </programlisting>
|
|
268 </para>
|
|
269
|
|
270 <para>
|
|
271 Egy kép fájl nevét a hozzá vezető útvonal nélkül kell megadni - a képeknek
|
|
272 a <filename class="directory">Skin</filename> könyvtárban kell lenniük.
|
|
273 A fájl kiterjesztését megadhatod (de nem kötelező). Ha a fájl nem létezik,
|
|
274 az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a
|
|
275 <filename><filename>.<ext></filename> fájlt, ahol <literal>png</literal>
|
|
276 és <literal>PNG</literal> kerül az <filename><ext></filename> helyére
|
|
277 (ebben a sorrendben). Az első megtalált fájlt fogja használni.
|
|
278 </para>
|
|
279
|
|
280 <para>
|
|
281 Végül pár szó a pozícionálásról. A fő ablak és az alablak a képernyő különböző
|
|
282 sarkaiba helyezhető az <literal>X</literal> és <literal>Y</literal> koordináták
|
|
283 megadásával. A <literal>0</literal> fent vagy bal oldalt van, a
|
|
284 <literal>-1</literal> középen és a <literal>-2</literal> jobb oldalt vagy lent,
|
|
285 ahogy az itt is látható:
|
|
286 </para>
|
|
287 <informalfigure>
|
|
288 <screen>
|
|
289 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
|
|
290 | | |
|
|
291 | | |
|
|
292 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
|
|
293 | | |
|
|
294 | | |
|
|
295 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
|
|
296 </screen>
|
|
297 </informalfigure>
|
|
298
|
|
299 <para>
|
|
300 Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename>
|
|
301 nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
|
|
302 Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>,
|
|
303 <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat.
|
|
304 </para>
|
|
305
|
|
306
|
|
307 <sect2 id="skin-file-main">
|
|
308 <title>Fő ablak és a playbar</title>
|
|
309 <para>
|
|
310 A következő bejegyzések használhatóak a
|
|
311 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>',
|
|
312 és a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'
|
|
313 blokkokban.
|
|
314 </para>
|
|
315
|
|
316 <variablelist>
|
|
317 <varlistentry>
|
|
318 <term><literal>
|
|
319 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y
|
|
320 </literal></term>
|
|
321 <listitem><para>
|
|
322 Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet.
|
|
323 Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni
|
|
324 a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos.
|
|
325 </para>
|
|
326 <note><para>Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében.</para></note>
|
|
327 <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg
|
|
328 az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal
|
|
329 oszthatónak kell lennie.</para></warning>
|
|
330 </listitem>
|
|
331 </varlistentry>
|
|
332
|
|
333 <varlistentry>
|
|
334 <term><literal>
|
|
335 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message
|
|
336 </literal></term>
|
|
337 <listitem><para>
|
|
338 Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb
|
|
339 megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott <literal>message</literal>
|
|
340 üzenet akkor generálódik, amikor a gombot megnyomják. Az <literal>image</literal> által
|
|
341 megadott képnek három részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak
|
|
342 megfelelően), így:
|
|
343 </para>
|
|
344 <informalfigure>
|
|
345 <screen>
|
|
346 +-------------+
|
|
347 | benyomott |
|
|
348 +-------------+
|
|
349 | felengedett |
|
|
350 +-------------+
|
|
351 | letiltott |
|
|
352 +-------------+
|
|
353 </screen>
|
|
354 </informalfigure>
|
|
355 </listitem>
|
|
356 </varlistentry>
|
|
357
|
|
358 <varlistentry>
|
|
359 <term><literal>
|
|
360 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable
|
|
361 </literal></term>
|
|
362 <listitem><para>
|
|
363 Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját. Alapértelmezetten
|
|
364 <emphasis role="bold">disable</emphasis>.
|
|
365 </para>
|
|
366 <note><para>Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség.</para></note>
|
|
367 </listitem>
|
|
368 </varlistentry>
|
|
369
|
|
370 <varlistentry>
|
|
371 <term><literal>
|
|
372 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
|
|
373 </literal></term>
|
|
374 <listitem><para>
|
|
375
|
|
376 </para></listitem>
|
|
377 </varlistentry>
|
|
378
|
|
379 <varlistentry>
|
|
380 <term><literal>
|
|
381 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
|
|
382 </literal></term>
|
|
383 <listitem><para>
|
|
384 Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése
|
|
385 <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az
|
|
386 <literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a
|
|
387 potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő
|
|
388 szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól
|
|
389 a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit
|
|
390 vízszintesen lehet húzni. A paraméterek:
|
|
391 </para>
|
|
392 <itemizedlist>
|
|
393 <listitem><para><literal>button</literal> - a gombként használt kép
|
|
394 (három részt kell tartalmaznia egymás alatt, mint a
|
|
395 <link linkend="skin-button">gomb</link> esetében)
|
|
396 </para></listitem>
|
|
397 <listitem><para><literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb
|
|
398 mérete
|
|
399 </para></listitem>
|
|
400 <listitem><para><literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban
|
|
401 használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is
|
|
402 használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen
|
|
403 <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így:
|
|
404 </para>
|
|
405 <informalfigure>
|
|
406 <screen>
|
|
407 +------------+
|
|
408 | 1. fázis |
|
|
409 +------------+
|
|
410 | 2. fázis |
|
|
411 +------------+
|
|
412 ...
|
|
413 +------------+
|
|
414 | n. fázis |
|
|
415 +------------+
|
|
416 </screen>
|
|
417 </informalfigure>
|
|
418 </listitem>
|
|
419 <listitem><para><literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen
|
|
420 lévő fázisok száma
|
|
421 </para></listitem>
|
|
422 <listitem><para><literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke
|
|
423 (<literal>0</literal> és <literal>100</literal> között)
|
|
424 </para></listitem>
|
|
425 <listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója
|
|
426 </para></listitem>
|
|
427 <listitem><para><literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a <literal>hpotmeter</literal>
|
|
428 szélessége és magassága
|
|
429 </para></listitem>
|
|
430 <listitem><para><literal>message</literal> - az üzenet, ami a <literal>hpotmeter</literal>
|
|
431 értékének megváltozásakor generálódik
|
|
432 </para></listitem>
|
|
433 </itemizedlist>
|
|
434
|
|
435 </listitem>
|
|
436 </varlistentry>
|
|
437
|
|
438 <varlistentry>
|
|
439 <term><literal>
|
|
440 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
|
|
441 </literal></term>
|
|
442 <listitem><para>
|
|
443 Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az
|
|
444 eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását
|
|
445 lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél.
|
|
446 A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan,
|
|
447 mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva.
|
|
448 </para></listitem>
|
|
449 </varlistentry>
|
|
450
|
|
451 <varlistentry>
|
|
452 <term><literal>
|
|
453 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid
|
|
454 </literal></term>
|
|
455 <listitem><para>
|
|
456 Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy
|
|
457 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt).
|
|
458 A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni
|
|
459 (lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és
|
|
460 <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni.
|
|
461 </para></listitem>
|
|
462 </varlistentry>
|
|
463
|
|
464 <varlistentry>
|
|
465 <term><literal>
|
|
466 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text"
|
|
467 </literal></term>
|
|
468 <listitem><para>
|
|
469 Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A
|
|
470 <literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel
|
|
471 azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal>
|
|
472 változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a " karakter
|
|
473 nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel
|
|
474 azonosított betűtípussal jelenik meg.
|
|
475 </para></listitem>
|
|
476 </varlistentry>
|
|
477
|
|
478 <varlistentry>
|
|
479 <term><literal>
|
|
480 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text"
|
|
481 </literal></term>
|
|
482 <listitem>
|
|
483 <para>
|
|
484 Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A címke
|
|
485 azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke maximum hosszát
|
|
486 a <literal>length</literal> szabályozza (a magassága egy karakter magasságával
|
|
487 egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg szélesebb ennél, scrollozva lesz,
|
|
488 különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon pozícionálódik:
|
|
489 <literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal> középre, <literal>2</literal> balra
|
|
490 igazítva.
|
|
491 </para>
|
|
492 <para>
|
|
493 A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla idézőjelek
|
|
494 közé kell írni (de a " karakter nem lehet része a szövegnek). A címke
|
|
495 a <literal>fontid</literal> által meghatározott betűtípussal jelenik meg.
|
|
496 A szövegben a következő változókat használhatod:
|
|
497 </para>
|
|
498
|
|
499 <informaltable>
|
|
500 <tgroup cols="2">
|
|
501 <thead>
|
|
502 <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row>
|
|
503 </thead>
|
|
504 <tbody>
|
|
505 <row>
|
|
506 <entry>$1</entry>
|
|
507 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
|
|
508 </row>
|
|
509 <row>
|
|
510 <entry>$2</entry>
|
|
511 <entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
|
|
512 </row>
|
|
513 <row>
|
|
514 <entry>$3</entry>
|
|
515 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry>
|
|
516 </row>
|
|
517 <row>
|
|
518 <entry>$4</entry>
|
|
519 <entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry>
|
|
520 </row>
|
|
521 <row>
|
|
522 <entry>$5</entry>
|
|
523 <entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry>
|
|
524 </row>
|
|
525 <row>
|
|
526 <entry>$6</entry>
|
|
527 <entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
|
|
528 </row>
|
|
529 <row>
|
|
530 <entry>$7</entry>
|
|
531 <entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
|
|
532 </row>
|
|
533 <row>
|
|
534 <entry>$8</entry>
|
|
535 <entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
|
|
536 </row>
|
|
537 <row>
|
|
538 <entry>$v</entry>
|
|
539 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
|
|
540 </row>
|
|
541 <row>
|
|
542 <entry>$V</entry>
|
|
543 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
|
|
544 </row>
|
|
545 <row>
|
|
546 <entry>$b</entry>
|
|
547 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
|
|
548 </row>
|
|
549 <row>
|
|
550 <entry>$B</entry>
|
|
551 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
|
|
552 </row>
|
|
553 <row>
|
|
554 <entry>$$</entry>
|
|
555 <entry>az $ karakter</entry>
|
|
556 </row>
|
|
557 <row>
|
|
558 <entry>$a</entry>
|
|
559 <entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>,
|
|
560 mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry>
|
|
561 </row>
|
|
562 <row>
|
|
563 <entry>$t</entry>
|
|
564 <entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry>
|
|
565 </row>
|
|
566 <row>
|
|
567 <entry>$o</entry>
|
|
568 <entry>fájlnév</entry>
|
|
569 </row>
|
|
570 <row>
|
|
571 <entry>$f</entry>
|
|
572 <entry>fájlnév kisbetűsen</entry>
|
|
573 </row>
|
|
574 <row>
|
|
575 <entry>$F</entry>
|
|
576 <entry>fájlnév nagybetűsen</entry>
|
|
577 </row>
|
|
578 <row>
|
|
579 <entry>$T</entry>
|
|
580 <entry>egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>,
|
|
581 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
|
|
582 </row>
|
|
583 <row>
|
|
584 <entry>$p</entry>
|
|
585 <entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a
|
|
586 betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry>
|
|
587 </row>
|
|
588 <row>
|
|
589 <entry>$s</entry>
|
|
590 <entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és
|
|
591 a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry>
|
|
592 </row>
|
|
593 <row>
|
|
594 <entry>$e</entry>
|
|
595 <entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a
|
|
596 betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry>
|
|
597 </row>
|
|
598 <row>
|
|
599 <entry>$x</entry>
|
|
600 <entry>film szélessége</entry>
|
|
601 </row>
|
|
602 <row>
|
|
603 <entry>$y</entry>
|
|
604 <entry>film magassága</entry>
|
|
605 </row>
|
|
606 <row>
|
|
607 <entry>$C</entry>
|
|
608 <entry>használt codec neve</entry>
|
|
609 </row>
|
|
610
|
|
611 </tbody>
|
|
612 </tgroup>
|
|
613 </informaltable>
|
|
614 </listitem>
|
|
615
|
|
616 </varlistentry>
|
|
617 </variablelist>
|
|
618
|
|
619 <note><para>
|
|
620 Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal>
|
|
621 változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell
|
|
622 megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami
|
|
623 általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket
|
|
624 tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a
|
|
625 <link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a
|
|
626 további információkért.
|
|
627 </para></note>
|
|
628 </sect2>
|
|
629
|
|
630 <sect2 id="skin-file-subwindow">
|
|
631 <title>Alablak</title>
|
|
632 <para>
|
|
633 A következő bejegyzések használhatóak a
|
|
634 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' blokkban.
|
|
635 </para>
|
|
636
|
|
637 <variablelist>
|
|
638 <varlistentry>
|
|
639 <term><literal>
|
|
640 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height
|
|
641 </literal></term>
|
|
642 <listitem><para>
|
|
643 Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott
|
|
644 <literal>X, Y</literal> pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal>
|
|
645 a bal felső sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal>
|
|
646 a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást jelenti.
|
|
647 Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal>
|
|
648 az ablak méretét írják elő, opcionálisak (ha hiányoznak, az ablak
|
|
649 ugyan akkora méretű lesz, mint a kép).
|
|
650 </para></listitem>
|
|
651 </varlistentry>
|
|
652
|
|
653 <varlistentry>
|
|
654 <term><literal>
|
|
655 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
|
|
656 </literal></term>
|
|
657 <listitem><para>
|
|
658 Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az
|
|
659 ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és <literal>B</literal>
|
|
660 a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg (mindegyik decimális szám
|
|
661 0-tól 255-ig).
|
|
662 </para></listitem>
|
|
663 </varlistentry>
|
|
664 </variablelist>
|
|
665 </sect2>
|
|
666
|
|
667 <sect2 id="skin-file-menu">
|
|
668 <title>Skin menü</title>
|
|
669 <para>
|
|
670 Amint korábban már említettem, a menü két kép segítségével kerül megjelenítésre.
|
|
671 A normál menü bejegyzések a <literal>base</literal> elemmel megadott képen
|
|
672 láthatóak, míg az épp aktuálisan kiválasztott elem megjelenítése a
|
|
673 <literal>selected</literal> elemről történik. Meg kell adnod minden egyes
|
|
674 menüpont pozícióját és méretét.
|
|
675 </para>
|
|
676
|
|
677 <para>
|
|
678 A következő bejegyzések használhatóak a
|
|
679 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' blokkban.
|
|
680 </para>
|
|
681
|
|
682 <variablelist>
|
|
683 <varlistentry>
|
|
684 <term><literal>
|
|
685 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image
|
|
686 </literal></term>
|
|
687 <listitem><para>
|
|
688 A normál menüpontokat tartalmazó kép.
|
|
689 </para></listitem>
|
|
690 </varlistentry>
|
|
691
|
|
692 <varlistentry>
|
|
693 <term><literal>
|
|
694 <anchor id="skin-selected"/>selected = image
|
|
695 </literal></term>
|
|
696 <listitem><para>
|
|
697 Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép.
|
|
698 </para></listitem>
|
|
699 </varlistentry>
|
|
700
|
|
701 <varlistentry>
|
|
702 <term><literal>
|
|
703 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message
|
|
704 </literal></term>
|
|
705 <listitem><para>
|
|
706 Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen.
|
|
707 A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő
|
|
708 felengedésekor generálódik.
|
|
709 </para></listitem>
|
|
710 </varlistentry>
|
|
711 </variablelist>
|
|
712 </sect2>
|
|
713 </sect1>
|
|
714
|
|
715 <sect1 id="skin-fonts">
|
|
716 <title>Betűk</title>
|
|
717 <para>
|
|
718 Amint azt már a skin elemeiről szóló részben is említettem, egy betűtípust
|
|
719 egy kép és egy leíró fájl alkot. A karaktereket bárhová teheted a képen,
|
|
720 de győződj meg róla, hogy a pozíciójuk és a méretük pontosan meg van adva
|
|
721 a leíró fájlban.
|
|
722 </para>
|
|
723
|
|
724 <para>
|
|
725 A betű leíró fájl (az <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel) tartalmazhat
|
|
726 megjegyzéseket, melyek '<literal>;</literal>'-vel kezdődő sorokban kapnak helyet.
|
|
727 A fájlban kell, hogy szerepeljenek az alábbi sorok:
|
|
728 <anchor id="skin-font-image"/>
|
|
729 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting>
|
|
730 Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használt
|
|
731 kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést).
|
|
732 <anchor id="skin-font-char"/>
|
|
733 <programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting>
|
|
734 Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a
|
|
735 <literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal>
|
|
736 a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal>
|
|
737 a karakter méretei pixelben.
|
|
738 </para>
|
|
739
|
|
740 <para>
|
|
741 Ez a példa az A, B, C karaktereket definiálja a <filename>font.png</filename>
|
|
742 felhasználásával.
|
|
743 <programlisting>
|
|
744 ; Lehet "font" is a "font.png" helyett.
|
|
745 image = font.png
|
|
746
|
|
747 ; Három karakter elég a bemutatáshoz :-)
|
|
748 "A" = 0,0, 7,13
|
|
749 "B" = 7,0, 7,13
|
|
750 "C" = 14,0, 7,13
|
|
751 </programlisting>
|
|
752 </para>
|
|
753
|
|
754 <sect2 id="skin-fonts-symbols">
|
|
755 <title>Szimbólumok</title>
|
|
756 <para>
|
|
757 Néhány karakternek speciális jelentése van, ha <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>-ben
|
|
758 használva valamelyik változó tér vissza vele. Ezeket a karaktereket
|
|
759 szimbólumokként kell megjeleníteni, így például egy szép DVD logó jelenhet
|
|
760 meg a '<literal>d</literal>' karakter helyett egy DVD folyam esetén.
|
|
761 </para>
|
|
762 <para>
|
|
763 Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust igénylő)
|
|
764 karaktereket tartalmazza.
|
|
765 </para>
|
|
766
|
|
767 <informaltable>
|
|
768 <tgroup cols="2">
|
|
769 <thead>
|
|
770 <row><entry>Karakter</entry><entry>Szimbólum</entry></row>
|
|
771 </thead>
|
|
772 <tbody>
|
|
773 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row>
|
|
774 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
|
|
775 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row>
|
|
776 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row>
|
|
777 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row>
|
|
778 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row>
|
|
779 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row>
|
|
780 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row>
|
|
781 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row>
|
|
782 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row>
|
|
783 </tbody>
|
|
784 </tgroup>
|
|
785 </informaltable>
|
|
786 </sect2>
|
|
787 </sect1>
|
|
788
|
|
789 <sect1 id="skin-gui">
|
|
790 <title>GUI üzenetek</title>
|
|
791 <para>
|
|
792 Az alábbi üzeneteket generálják a gombok, potméterek és menüpontok.
|
|
793 </para>
|
|
794 <note><para>
|
|
795 Néhány üzenet nem úgy működik, mint az elvárható lenne (vagy egyáltalán
|
|
796 sehogy sem működik). Mint tudod, a GUI még fejlesztés alatt áll.
|
|
797 </para></note>
|
|
798
|
|
799 <variablelist>
|
|
800 <title>Lejátszás vezérlése:</title>
|
|
801 <varlistentry>
|
|
802 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
|
|
803 <listitem><para>
|
|
804 ugrás a következő sávra a lejátszási listában.
|
|
805 </para></listitem>
|
|
806 </varlistentry>
|
|
807
|
|
808 <varlistentry>
|
|
809 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
|
|
810 <listitem><para>
|
|
811 Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános
|
|
812 lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet
|
|
813 egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az
|
|
814 ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az
|
|
815 <literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve
|
|
816 ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához).
|
|
817 </para></listitem>
|
|
818 </varlistentry>
|
|
819
|
|
820 <varlistentry>
|
|
821 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
|
|
822 <listitem><para>
|
|
823 Lejátszás elindítása.
|
|
824 </para></listitem>
|
|
825 </varlistentry>
|
|
826
|
|
827 <varlistentry>
|
|
828 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
|
|
829 <listitem><para>
|
|
830 Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a
|
|
831 lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb
|
|
832 képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához).
|
|
833 </para></listitem>
|
|
834 </varlistentry>
|
|
835
|
|
836 <varlistentry>
|
|
837 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
|
|
838 <listitem><para>
|
|
839 Az előző sávra ugrik a lejátszási listában.
|
|
840 </para></listitem>
|
|
841 </varlistentry>
|
|
842
|
|
843 <varlistentry>
|
|
844 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
|
|
845 <listitem><para>
|
|
846 Lejátszás megállítása.
|
|
847 </para></listitem>
|
|
848 </varlistentry>
|
|
849 </variablelist>
|
|
850
|
|
851 <variablelist>
|
|
852 <title>Seeking:</title>
|
|
853 <varlistentry>
|
|
854 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
|
|
855 <listitem><para>
|
|
856 Visszalépés 10 másodperccel.
|
|
857 </para></listitem>
|
|
858 </varlistentry>
|
|
859
|
|
860 <varlistentry>
|
|
861 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
|
|
862 <listitem><para>
|
|
863 Visszalépés 1 perccel.
|
|
864 </para></listitem>
|
|
865 </varlistentry>
|
|
866
|
|
867 <varlistentry>
|
|
868 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
|
|
869 <listitem><para>
|
|
870 Visszalépés 10 perccel.
|
|
871 </para></listitem>
|
|
872 </varlistentry>
|
|
873
|
|
874 <varlistentry>
|
|
875 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
|
|
876 <listitem><para>
|
|
877 Előrelépés 10 másodperccel.
|
|
878 </para></listitem>
|
|
879 </varlistentry>
|
|
880
|
|
881 <varlistentry>
|
|
882 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
|
|
883 <listitem><para>
|
|
884 Előrelépés 1 perccel.
|
|
885 </para></listitem>
|
|
886 </varlistentry>
|
|
887
|
|
888 <varlistentry>
|
|
889 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
|
|
890 <listitem><para>
|
|
891 Előrelépés 10 perccel.
|
|
892 </para></listitem>
|
|
893 </varlistentry>
|
|
894
|
|
895 <varlistentry>
|
|
896 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
|
|
897 <listitem><para>
|
|
898 Ugrás a pozícióhoz (potméter tudja használni; a
|
|
899 potméter relatív értékét (0-100%) használja).
|
|
900 </para></listitem>
|
|
901 </varlistentry>
|
|
902 </variablelist>
|
|
903
|
|
904 <variablelist>
|
|
905 <title>Videó vezérlés:</title>
|
|
906 <varlistentry>
|
|
907 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term>
|
|
908 <listitem><para>
|
|
909 Film ablak méretének felezése.
|
|
910 </para></listitem>
|
|
911 </varlistentry>
|
|
912 <varlistentry>
|
|
913 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
|
|
914 <listitem><para>
|
|
915 Film ablak méretének duplázása.
|
|
916 </para></listitem>
|
|
917 </varlistentry>
|
|
918 <varlistentry>
|
|
919 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
|
|
920 <listitem><para>
|
|
921 Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása.
|
|
922 </para></listitem>
|
|
923 </varlistentry>
|
|
924 <varlistentry>
|
|
925 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
|
|
926 <listitem><para>
|
|
927 Film ablak normál méretének beállítása.
|
|
928 </para></listitem>
|
|
929 </varlistentry>
|
|
930 </variablelist>
|
|
931
|
|
932 <variablelist>
|
|
933 <title>Audió vezérlés:</title>
|
|
934 <varlistentry>
|
|
935 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
936 <listitem><para>
|
|
937 Audió buffer késleltetésének csökkentése.
|
|
938 </para></listitem>
|
|
939 </varlistentry>
|
|
940
|
|
941 <varlistentry>
|
|
942 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
|
|
943 <listitem><para>
|
|
944 Balansz csökkentése.
|
|
945 </para></listitem>
|
|
946 </varlistentry>
|
|
947
|
|
948 <varlistentry>
|
|
949 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
|
|
950 <listitem><para>
|
|
951 Hangerő csökkentése.
|
|
952 </para></listitem>
|
|
953 </varlistentry>
|
|
954
|
|
955 <varlistentry>
|
|
956 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
957 <listitem><para>
|
|
958 Audió buffer késleltetésének növelése.
|
|
959 </para></listitem>
|
|
960 </varlistentry>
|
|
961
|
|
962 <varlistentry>
|
|
963 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
|
|
964 <listitem><para>
|
|
965 Balansz növelése.
|
|
966 </para></listitem>
|
|
967 </varlistentry>
|
|
968
|
|
969 <varlistentry>
|
|
970 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
|
|
971 <listitem><para>
|
|
972 Hangerő növelése.
|
|
973 </para></listitem>
|
|
974 </varlistentry>
|
|
975
|
|
976 <varlistentry>
|
|
977 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
|
|
978 <listitem><para>
|
|
979 Hang ki-/bekapcsolása.
|
|
980 </para></listitem>
|
|
981 </varlistentry>
|
|
982
|
|
983 <varlistentry>
|
|
984 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
|
|
985 <listitem><para>
|
|
986 Balansz beállítása (potméter tudja használni; a
|
|
987 potméter relatív értékét (0-100%) használja).
|
|
988 </para></listitem>
|
|
989 </varlistentry>
|
|
990
|
|
991 <varlistentry>
|
|
992 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
|
|
993 <listitem><para>
|
|
994 Hangerő beállítása (potméter tudja használni; a
|
|
995 potméter relatív értékét (0-100%) használja).
|
|
996 </para></listitem>
|
|
997 </varlistentry>
|
|
998 </variablelist>
|
|
999
|
|
1000 <variablelist>
|
|
1001 <title>Vegyes:</title>
|
|
1002 <varlistentry>
|
|
1003 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
|
|
1004 <listitem><para>
|
|
1005 Programinformációs ablak megnyitása.
|
|
1006 </para></listitem>
|
|
1007 </varlistentry>
|
|
1008
|
|
1009 <varlistentry>
|
|
1010 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
|
|
1011 <listitem><para>
|
|
1012 Aktuálisan használt felirat letiltása.
|
|
1013 </para></listitem>
|
|
1014 </varlistentry>
|
|
1015
|
|
1016 <varlistentry>
|
|
1017 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
|
|
1018 <listitem><para>
|
|
1019 Equalizer be-/kikapcsolása.
|
|
1020 </para></listitem>
|
|
1021 </varlistentry>
|
|
1022
|
|
1023 <varlistentry>
|
|
1024 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
|
|
1025 <listitem><para>
|
|
1026 Kilépés a programból.
|
|
1027 </para></listitem>
|
|
1028 </varlistentry>
|
|
1029
|
|
1030 <varlistentry>
|
|
1031 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
|
|
1032 <listitem><para>
|
|
1033 Ablak összecsukása kis méretűvé.
|
|
1034 </para></listitem>
|
|
1035 </varlistentry>
|
|
1036
|
|
1037 <varlistentry>
|
|
1038 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
|
|
1039 <listitem><para>
|
|
1040 Fájl betöltése (a fájl böngésző ablak megnyitásával, ahol kiválaszthatod a fájlt).
|
|
1041 </para></listitem>
|
|
1042 </varlistentry>
|
|
1043
|
|
1044 <varlistentry>
|
|
1045 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
|
|
1046 <listitem><para>
|
|
1047 Ugyan azt csinálja, mint az <literal>evLoad</literal>, de automatikusan elkezdi
|
|
1048 lejátszani a fájlt, miután betöltötte.
|
|
1049 </para></listitem>
|
|
1050 </varlistentry>
|
|
1051
|
|
1052 <varlistentry>
|
|
1053 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
|
|
1054 <listitem><para>
|
|
1055 Felirat fájl betöltése (a fájlválasztóval)
|
|
1056 </para></listitem>
|
|
1057 </varlistentry>
|
|
1058
|
|
1059 <varlistentry>
|
|
1060 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
|
|
1061 <listitem><para>
|
|
1062 Audió fájl betöltése (a fájlválasztóval)
|
|
1063 </para></listitem>
|
|
1064 </varlistentry>
|
|
1065
|
|
1066 <varlistentry>
|
|
1067 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
|
|
1068 <listitem><para>
|
|
1069 Üres üzenet, nincs hatása (kivéve talán a CVS verziót :-)).
|
|
1070 </para></listitem>
|
|
1071 </varlistentry>
|
|
1072
|
|
1073 <varlistentry>
|
|
1074 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term>
|
|
1075 <listitem><para>
|
|
1076 Lejátszási lista ablak megnyitása/becsukása.
|
|
1077 </para></listitem>
|
|
1078 </varlistentry>
|
|
1079
|
|
1080 <varlistentry>
|
|
1081 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
|
|
1082 <listitem><para>
|
|
1083 Megpróbálja megnyitni az adott DVD-ROM meghajtóban lévő lemezt.
|
|
1084 </para></listitem>
|
|
1085 </varlistentry>
|
|
1086
|
|
1087 <varlistentry>
|
|
1088 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
|
|
1089 <listitem><para>
|
|
1090 Megpróbálja megnyitni az adott CD-ROM meghajtóban lévő lemezt.
|
|
1091 </para></listitem>
|
|
1092 </varlistentry>
|
|
1093
|
|
1094 <varlistentry>
|
|
1095 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
|
|
1096 <listitem><para>
|
|
1097 Megnyitja a beállítások ablakot.
|
|
1098 </para></listitem>
|
|
1099 </varlistentry>
|
|
1100
|
|
1101 <varlistentry>
|
|
1102 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
|
|
1103 <listitem><para>
|
|
1104 Beállítja a megjelenített kép arányát.
|
|
1105 </para></listitem>
|
|
1106 </varlistentry>
|
|
1107
|
|
1108 <varlistentry>
|
|
1109 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
|
|
1110 <listitem><para>
|
|
1111 Megjeleníti az URL dialógus ablakot.
|
|
1112 </para></listitem>
|
|
1113 </varlistentry>
|
|
1114
|
|
1115 <varlistentry>
|
|
1116 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
|
|
1117 <listitem><para>
|
|
1118 Megnyitja a skin böngésző ablakot.
|
|
1119 </para></listitem>
|
|
1120 </varlistentry>
|
|
1121 </variablelist>
|
|
1122
|
|
1123 </sect1>
|
|
1124
|
|
1125 </appendix>
|