Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/xml/hu/skin.xml @ 15918:8f6c98310f38
initial translation, synced with 1.12
author | gabrov |
---|---|
date | Mon, 04 Jul 2005 18:29:48 +0000 |
parents | |
children | b5d0fd7c1dcf |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/skin.xml Mon Jul 04 18:29:48 2005 +0000 @@ -0,0 +1,1125 @@ +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> +<!-- synced with 1.12 --> +<appendix id="skin"> +<title><application>MPlayer</application> skin formátum</title> +<para> +Ezen dokumentum célja az +<application>MPlayer</application> skin formátumának leírása. Az itt +szereplő információk hibásak lehetnek, mert +<orderedlist> +<listitem><para>Nem én írtam a GUI-t.</para></listitem> +<listitem><para>A GUI még nincs kész.</para></listitem> +<listitem><para>Én is tévedhetek.</para></listitem> +</orderedlist> +Tehát ne lepődj meg nagyon, ha valami nem úgy működik, ahogy itt le +van írva. +</para> + +<para>Köszönet <emphasis>Ponekker Zoltánnak</emphasis> a segítségéért.</para> + +<para><emphasis>Mohári András <mayday@freemail.hu></emphasis></para> + +<sect1 id="skin-overview"> +<title>Áttekintés</title> +<para> +Igazából ennek nincs köze a skin formátumához, de tudnod kell, hogy az +<application>MPlayer</application>nek <emphasis role="bold">nincs</emphasis> +beépített skin-je, így <emphasis role="bold">legalább egy skin-nek telepítve +kell lennie, hogy használni tudd a GUI-t.</emphasis> +</para> + +<sect2 id="skin-overview-directories"> +<title>Könyvtárak</title> +<para> +Az alábbi könyvtárak kerülnek átvizsgálásra (sorrendben): +<orderedlist> +<listitem><para> +<filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename> +</para></listitem> +<listitem><para> +<filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename> +</para></listitem> +<listitem><para> +<filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename> +</para></listitem> +</orderedlist> +</para> + +<para> +Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az <application>MPlayer</application> +konfigurációjának megfelelően (lásd a <command>configure</command> script +<option>--prefix</option> és <option>--datadir</option> kapcsolóit). +</para> + +<para> +Minden skin a saját könyvtárába kerül telepítésre a fent felsorolt könyvtárakon +belül, például: +<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="skin-overview-formats"> +<title>Képformátumok</title> +<para>A képeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniük.</para> +<para> +A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket: +Az #FF00FF (bíborvörös) színnel feltöltött területek teljesen +transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel +nézed. Ez azt jelenti, hogy formázott ablakjaid is lehetnek, ha az X +szerverednek van XShape kiterjesztése. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="skin-overview-components"> +<title>Skin komponensek</title> +<para> +A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>, +fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami igazán nagyot +alkoss. +</para> + +<para> +Jelenleg négy ablak van, amit dekorálni kell: a +<link linkend="skin-file-main">fő ablak</link>, az +<link linkend="skin-file-subwindow">alablak</link>, a +<link linkend="skin-file-main">playbar</link> és a +<link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> (ami jobb kattintással +aktiválható). + +<itemizedlist> +<listitem><para> + A <emphasis role="bold">fő ablak</emphasis> és/vagy a + <emphasis role="bold">playbar</emphasis> az, ahol vezérelheted az + <application>MPlayer</application>t. Az ablak háttere egy kép. + Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni: <emphasis>gombok</emphasis>, + <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák) és <emphasis>címkék</emphasis>. + Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét. +</para><para> + Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott, + felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva. + Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért. +</para><para> + Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a + hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti + tetszőleges feldarabolásával. Lásd a + <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és + <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért. +</para><para> + A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A megrajzolásukhoz + szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és a képen lévő karaktereket + egy <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le. + Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű x, y + pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó betű leíró + fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust). Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t + és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részeltekért. +</para> +<note><para>Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a + <link linkend="skin-overview-formats">kép formátumokról</link> szóló + részben le van írva. Ha az X szerver nem támogatja az XShape kiterjesztést, + a transzparensként megjelölt részek feketék lesznek. Ha használni + akarod ezt a tulajdonságot, a fő ablak háttérképének 8-cal oszthatónak + kell lennie. +</para></note> +</listitem> + +<listitem><para> + Az <emphasis role="bold">alablak</emphasis> az, ahol a film megjelenik. Egy + megadott képet tud megjeleníteni, ha nincs film betöltve (elég unalmas egy + üres ablak :-)) <emphasis role="bold">Megjegyzés:</emphasis> a transzparens + kép <emphasis role="bold">nem megengedett</emphasis> itt. +</para></listitem> + +<listitem><para> + A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az <application>MPlayer</application> + vezérlésének egy módja menüpontok segítségével. Két kép kell a menühöz: + az egyik a legjobb kép, ami a menüt mutatja normál állapotában, a másik + a kiválasztott pont megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt, + az első kép látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az + aktuálisan kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató + alatti területre (a második képet soha sem lehet látni egészében). +</para><para> + Egy menüpontot a képen lévő poziciója és a mérete határoz meg (lásd a + <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> részt). +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para> + Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez + és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell, + hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link> + (eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen + üzenetet generál, amikor kattintanak rá. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="skin-files"> +<title>Fájlok</title> +<para> +A következő fájlokra lesz szükséges, hogy el tudj készíteni egy skin-t: +<itemizedlist> +<listitem><para> + A konfigurációs fájl, aminek <link linkend="skin-file">skin</link> a neve, + megmondja az <application>MPlayer</application>nek, hogyan rakja össze a + skin különböző részeit és hogy mit tegyen ha valahol kattintanak az ablakban. +</para></listitem> +<listitem><para> + A fő ablak háttérképe. +</para></listitem> +<listitem><para> + A fő ablakban lévő elemek képe (beleértve egy vagy több betű leíró fájlt, + ami a címkék megrajzolásához kell). +</para></listitem> +<listitem><para> + Az alablakban megjelenítendő kép (opcionális). +</para></listitem> +<listitem><para> + Két kép a skin menünek (csak akkor szükséges, ha menüt akarsz csinálni). +</para></listitem> +</itemizedlist> + A skin konfigurációs fájl kivételével a többi fájlt úgy nevezed el, ahogy + csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak <filename>.fnt</filename> + kiterjesztéssel kell rendelkeznie). +</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="skin-file"> +<title>A skin fájl</title> +<para> +Amint fentebb már említettem, ez a skin konfigurációs fájl. Sor-orientált; +a megjegyzést tartalmazó sorok egy '<literal>;</literal>' karakterrel kezdődnek +(csak szóközök és tab-ok lehetnek a '<literal>;</literal>' előtt). +</para> + +<para> +A fájl szekciókból áll. Minden szekció a skin egy alkalmazását írja le a +következő formában: +<programlisting> +section = <replaceable>szekció neve</replaceable> +. +. +. +end +</programlisting> +</para> + +<para> +Jelenleg csak egy alkalmazás van, vagyis csak egy szekciót kell készítened: +a neve <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. +</para> + +<para> +Ebben a szekcióban minden ablakot egy blokk ír le a következő formában: +<programlisting> +window = <replaceable>ablak neve</replaceable> +. +. +. +end +</programlisting> +</para> + +<para> +Ahol az <replaceable>ablak neve</replaceable> ezen karakterláncok valamelyike lehet: +<itemizedlist> +<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében</para></listitem> +<listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében</para></listitem> +<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében</para></listitem> +<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para> +(Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened vagy +kidekorálni az alablakot.) +</para> + +<para> +Egy ablak blokkon belül az ablak minden elemét definiálhatod, egyet egy +sorban, ebbe a formában: +<programlisting>item = parameter</programlisting> +Ahol az <literal>item</literal> egy karakterlánc, ami azonosítja az adott +típusú GUI elemet, a <literal>parameter</literal> pedig egy numerikus vagy +szöveges érték (vagy értékek listája vesszővel elválasztva). +</para> + +<para> +A fentieket összerakva a teljes fájl valahogy így néz ki: +<programlisting> +section = movieplayer + window = main + ; ... főablak elemei ... + end + + window = sub + ; ... alablak elemei ... + end + + window = menu + ; ... menü elemei ... + end + + window = playbar + ; ... playbar elemei ... + end +end +</programlisting> +</para> + +<para> +Egy kép fájl nevét a hozzá vezető útvonal nélkül kell megadni - a képeknek +a <filename class="directory">Skin</filename> könyvtárban kell lenniük. +A fájl kiterjesztését megadhatod (de nem kötelező). Ha a fájl nem létezik, +az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a +<filename><filename>.<ext></filename> fájlt, ahol <literal>png</literal> +és <literal>PNG</literal> kerül az <filename><ext></filename> helyére +(ebben a sorrendben). Az első megtalált fájlt fogja használni. +</para> + +<para> +Végül pár szó a pozícionálásról. A fő ablak és az alablak a képernyő különböző +sarkaiba helyezhető az <literal>X</literal> és <literal>Y</literal> koordináták +megadásával. A <literal>0</literal> fent vagy bal oldalt van, a +<literal>-1</literal> középen és a <literal>-2</literal> jobb oldalt vagy lent, +ahogy az itt is látható: +</para> +<informalfigure> +<screen> +(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) + | | | + | | | +(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) + | | | + | | | +(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) +</screen> +</informalfigure> + +<para> +Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename> +nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> +Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>, +<filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat. +</para> + + +<sect2 id="skin-file-main"> +<title>Fő ablak és a playbar</title> +<para> +A következő bejegyzések használhatóak a +'<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>', +és a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>' +blokkokban. +</para> + +<variablelist> +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y + </literal></term> + <listitem><para> +Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet. +Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni +a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos. + </para> + <note><para>Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében.</para></note> + <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg + az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal + oszthatónak kell lennie.</para></warning> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message + </literal></term> + <listitem><para> +Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb +megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott <literal>message</literal> +üzenet akkor generálódik, amikor a gombot megnyomják. Az <literal>image</literal> által +megadott képnek három részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak +megfelelően), így: +</para> +<informalfigure> +<screen> ++-------------+ +| benyomott | ++-------------+ +| felengedett | ++-------------+ +| letiltott | ++-------------+ +</screen> +</informalfigure> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable + </literal></term> + <listitem><para> +Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját. Alapértelmezetten +<emphasis role="bold">disable</emphasis>. + </para> + <note><para>Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség.</para></note> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message + </literal></term> + <listitem><para> + + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message + </literal></term> + <listitem><para> +Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése +<literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az +<literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a +potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő +szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól +a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit +vízszintesen lehet húzni. A paraméterek: + </para> + <itemizedlist> + <listitem><para><literal>button</literal> - a gombként használt kép + (három részt kell tartalmaznia egymás alatt, mint a + <link linkend="skin-button">gomb</link> esetében) + </para></listitem> + <listitem><para><literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb + mérete + </para></listitem> + <listitem><para><literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban + használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is + használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen + <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így: + </para> +<informalfigure> +<screen> ++------------+ +| 1. fázis | ++------------+ +| 2. fázis | ++------------+ + ... ++------------+ +| n. fázis | ++------------+ +</screen> +</informalfigure> + </listitem> + <listitem><para><literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen + lévő fázisok száma + </para></listitem> + <listitem><para><literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke + (<literal>0</literal> és <literal>100</literal> között) + </para></listitem> + <listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója + </para></listitem> + <listitem><para><literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a <literal>hpotmeter</literal> + szélessége és magassága + </para></listitem> + <listitem><para><literal>message</literal> - az üzenet, ami a <literal>hpotmeter</literal> + értékének megváltozásakor generálódik + </para></listitem> + </itemizedlist> + + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message + </literal></term> + <listitem><para> +Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az +eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását +lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél. +A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan, +mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid + </literal></term> + <listitem><para> +Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy +<filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt). +A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni +(lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és +<link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text" + </literal></term> + <listitem><para> +Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A +<literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel +azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal> +változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a " karakter +nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel +azonosított betűtípussal jelenik meg. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text" + </literal></term> + <listitem> +<para> +Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A címke +azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke maximum hosszát +a <literal>length</literal> szabályozza (a magassága egy karakter magasságával +egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg szélesebb ennél, scrollozva lesz, +különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon pozícionálódik: +<literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal> középre, <literal>2</literal> balra +igazítva. +</para> +<para> +A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla idézőjelek +közé kell írni (de a " karakter nem lehet része a szövegnek). A címke +a <literal>fontid</literal> által meghatározott betűtípussal jelenik meg. +A szövegben a következő változókat használhatod: +</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry>$1</entry> +<entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> +</row> +<row> +<entry>$2</entry> +<entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> +</row> +<row> +<entry>$3</entry> +<entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry> +</row> +<row> +<entry>$4</entry> +<entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry> +</row> +<row> +<entry>$5</entry> +<entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry> +</row> +<row> +<entry>$6</entry> +<entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> +</row> +<row> +<entry>$7</entry> +<entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> +</row> +<row> +<entry>$8</entry> +<entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> +</row> +<row> +<entry>$v</entry> +<entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> +</row> +<row> +<entry>$V</entry> +<entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> +</row> +<row> +<entry>$b</entry> +<entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> +</row> +<row> +<entry>$B</entry> +<entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> +</row> +<row> +<entry>$$</entry> +<entry>az $ karakter</entry> +</row> +<row> +<entry>$a</entry> +<entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>, +mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry> +</row> +<row> +<entry>$t</entry> +<entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry> +</row> +<row> +<entry>$o</entry> +<entry>fájlnév</entry> +</row> +<row> +<entry>$f</entry> +<entry>fájlnév kisbetűsen</entry> +</row> +<row> +<entry>$F</entry> +<entry>fájlnév nagybetűsen</entry> +</row> +<row> +<entry>$T</entry> +<entry>egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>, +Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry> +</row> +<row> +<entry>$p</entry> +<entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a +betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry> +</row> +<row> +<entry>$s</entry> +<entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és +a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry> +</row> +<row> +<entry>$e</entry> +<entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a +betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry> +</row> +<row> +<entry>$x</entry> +<entry>film szélessége</entry> +</row> +<row> +<entry>$y</entry> +<entry>film magassága</entry> +</row> +<row> +<entry>$C</entry> +<entry>használt codec neve</entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</listitem> + +</varlistentry> +</variablelist> + +<note><para> +Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal> +változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell +megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami +általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket +tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a +<link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a +további információkért. +</para></note> +</sect2> + +<sect2 id="skin-file-subwindow"> +<title>Alablak</title> +<para> +A következő bejegyzések használhatóak a +'<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' blokkban. +</para> + +<variablelist> +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height + </literal></term> + <listitem><para> +Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott +<literal>X, Y</literal> pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal> +a bal felső sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal> +a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást jelenti. +Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal> +az ablak méretét írják elő, opcionálisak (ha hiányoznak, az ablak +ugyan akkora méretű lesz, mint a kép). + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B + </literal></term> + <listitem><para> +Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az +ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és <literal>B</literal> +a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg (mindegyik decimális szám +0-tól 255-ig). + </para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="skin-file-menu"> +<title>Skin menü</title> +<para> +Amint korábban már említettem, a menü két kép segítségével kerül megjelenítésre. +A normál menü bejegyzések a <literal>base</literal> elemmel megadott képen +láthatóak, míg az épp aktuálisan kiválasztott elem megjelenítése a +<literal>selected</literal> elemről történik. Meg kell adnod minden egyes +menüpont pozícióját és méretét. +</para> + +<para> +A következő bejegyzések használhatóak a +'<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' blokkban. +</para> + +<variablelist> +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-menu-base"/>base = image + </literal></term> + <listitem><para> +A normál menüpontokat tartalmazó kép. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-selected"/>selected = image + </literal></term> + <listitem><para> +Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><literal> + <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message + </literal></term> + <listitem><para> +Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen. +A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő +felengedésekor generálódik. + </para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="skin-fonts"> +<title>Betűk</title> +<para> +Amint azt már a skin elemeiről szóló részben is említettem, egy betűtípust +egy kép és egy leíró fájl alkot. A karaktereket bárhová teheted a képen, +de győződj meg róla, hogy a pozíciójuk és a méretük pontosan meg van adva +a leíró fájlban. +</para> + +<para> +A betű leíró fájl (az <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel) tartalmazhat +megjegyzéseket, melyek '<literal>;</literal>'-vel kezdődő sorokban kapnak helyet. +A fájlban kell, hogy szerepeljenek az alábbi sorok: +<anchor id="skin-font-image"/> +<programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting> +Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használt +kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést). +<anchor id="skin-font-char"/> +<programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting> +Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a +<literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal> +a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal> +a karakter méretei pixelben. +</para> + +<para> +Ez a példa az A, B, C karaktereket definiálja a <filename>font.png</filename> +felhasználásával. +<programlisting> +; Lehet "font" is a "font.png" helyett. +image = font.png + +; Három karakter elég a bemutatáshoz :-) +"A" = 0,0, 7,13 +"B" = 7,0, 7,13 +"C" = 14,0, 7,13 +</programlisting> +</para> + +<sect2 id="skin-fonts-symbols"> +<title>Szimbólumok</title> +<para> +Néhány karakternek speciális jelentése van, ha <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>-ben +használva valamelyik változó tér vissza vele. Ezeket a karaktereket +szimbólumokként kell megjeleníteni, így például egy szép DVD logó jelenhet +meg a '<literal>d</literal>' karakter helyett egy DVD folyam esetén. +</para> +<para> +Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust igénylő) +karaktereket tartalmazza. +</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + <row><entry>Karakter</entry><entry>Szimbólum</entry></row> +</thead> +<tbody> +<row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row> +<row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row> +<row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row> +<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row> +<row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row> +<row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row> +<row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row> +<row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row> +<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row> +<row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="skin-gui"> +<title>GUI üzenetek</title> +<para> +Az alábbi üzeneteket generálják a gombok, potméterek és menüpontok. +</para> +<note><para> +Néhány üzenet nem úgy működik, mint az elvárható lenne (vagy egyáltalán +sehogy sem működik). Mint tudod, a GUI még fejlesztés alatt áll. +</para></note> + +<variablelist> +<title>Lejátszás vezérlése:</title> +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> + <listitem><para> +ugrás a következő sávra a lejátszási listában. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> + <listitem><para> +Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános +lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet +egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az +ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az +<literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve +ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához). + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> + <listitem><para> +Lejátszás elindítása. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> + <listitem><para> +Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a +lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb +képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához). + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> + <listitem><para> +Az előző sávra ugrik a lejátszási listában. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> + <listitem><para> +Lejátszás megállítása. + </para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<title>Seeking:</title> +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> + <listitem><para> +Visszalépés 10 másodperccel. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> + <listitem><para> +Visszalépés 1 perccel. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> + <listitem><para> +Visszalépés 10 perccel. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> + <listitem><para> +Előrelépés 10 másodperccel. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> + <listitem><para> +Előrelépés 1 perccel. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> + <listitem><para> +Előrelépés 10 perccel. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> + <listitem><para> +Ugrás a pozícióhoz (potméter tudja használni; a +potméter relatív értékét (0-100%) használja). + </para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<title>Videó vezérlés:</title> +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term> + <listitem><para> +Film ablak méretének felezése. + </para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> + <listitem><para> +Film ablak méretének duplázása. + </para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> + <listitem><para> +Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása. + </para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> + <listitem><para> +Film ablak normál méretének beállítása. + </para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<title>Audió vezérlés:</title> +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> + <listitem><para> +Audió buffer késleltetésének csökkentése. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> + <listitem><para> +Balansz csökkentése. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> + <listitem><para> +Hangerő csökkentése. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> + <listitem><para> +Audió buffer késleltetésének növelése. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> + <listitem><para> +Balansz növelése. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> + <listitem><para> +Hangerő növelése. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> + <listitem><para> +Hang ki-/bekapcsolása. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> + <listitem><para> +Balansz beállítása (potméter tudja használni; a +potméter relatív értékét (0-100%) használja). + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> + <listitem><para> +Hangerő beállítása (potméter tudja használni; a +potméter relatív értékét (0-100%) használja). + </para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<title>Vegyes:</title> +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> + <listitem><para> +Programinformációs ablak megnyitása. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> + <listitem><para> +Aktuálisan használt felirat letiltása. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> + <listitem><para> +Equalizer be-/kikapcsolása. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> + <listitem><para> +Kilépés a programból. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> + <listitem><para> +Ablak összecsukása kis méretűvé. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> + <listitem><para> +Fájl betöltése (a fájl böngésző ablak megnyitásával, ahol kiválaszthatod a fájlt). + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> + <listitem><para> +Ugyan azt csinálja, mint az <literal>evLoad</literal>, de automatikusan elkezdi +lejátszani a fájlt, miután betöltötte. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> + <listitem><para> +Felirat fájl betöltése (a fájlválasztóval) + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> + <listitem><para> +Audió fájl betöltése (a fájlválasztóval) + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> + <listitem><para> +Üres üzenet, nincs hatása (kivéve talán a CVS verziót :-)). + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> + <listitem><para> +Lejátszási lista ablak megnyitása/becsukása. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> + <listitem><para> +Megpróbálja megnyitni az adott DVD-ROM meghajtóban lévő lemezt. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> + <listitem><para> +Megpróbálja megnyitni az adott CD-ROM meghajtóban lévő lemezt. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> + <listitem><para> +Megnyitja a beállítások ablakot. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> + <listitem><para> +Beállítja a megjelenített kép arányát. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> + <listitem><para> +Megjeleníti az URL dialógus ablakot. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> + <listitem><para> +Megnyitja a skin böngésző ablakot. + </para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +</appendix>