annotate help/help_mp-el.h @ 33874:e1bec41397bb

Don't let VCD track number and guiInfo.Track differ. Internally use guiInfo.Track for the track without offset now and externally speak of "titles" to the user. The titles are given minus the VCD metadata track. (The dynamic label variable $t isn't affected.) This also fixes some strange behavior when using the prev/next buttons when no VCD could be loaded. Rename MSGTR_VCDTrack MSGTR_Title to reflect the change.
author ib
date Wed, 10 Aug 2011 14:48:49 +0000
parents 277ec491a8a7
children b52b47822e16
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
12771
5f639c046ee3 sync by Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
diego
parents: 12480
diff changeset
1 // sync'ed with help_mp-en.h 1.121
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
2 // Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
12480
6f4f9d1343e9 some corrections by Haris Kouzinopoulos
diego
parents: 11885
diff changeset
3 // Various corrections and additions by: Haris Kouzinopoulos <ironhell3@hotmail.com>
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
4
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
5 // ========================= MPlayer help ===========================
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
6
28825
f872face2b3a The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents: 27370
diff changeset
7 static const char help_text[]=
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
8 "Usage: mplayer [επιλογές] [url|διαδρομή/]όνομα_αρχείου\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
9 "\n"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
10 "Βασικές επιλογές: (Ανατρέξτε στη σελίδα εγχειριδίου για ολοκληρωμένη λίστα με επιλογές)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
11 " -vo <drv[:dev]> επιλέξτε τον οδηγό εξόδου βίντεο και τη συσκευή (βλέπε '-vo help' για τη λίστα)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
12 " -ao <drv[:dev]> επιλέξτε τον οδηγό εξόδου ήχου και τη συσκευή (βλέπε '-ao help' για τη λίστα)\n"
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27343
diff changeset
13 #ifdef CONFIG_VCD
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
14 " vcd://<αριθμός track> αναπαραγωγή track VCD (video cd) από συσκευή αντί για αρχείο\n"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
15 #endif
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 26886
diff changeset
16 #ifdef CONFIG_DVDREAD
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
17 " dvd://<titleno> αναπαραγωγή του τίτλου/track DVD από τη συσκευή αντί για αρχείο\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
18 " -alang/-slang επιλογή της γλώσσας του ήχου/υποτίτλων του DVD (2 χαρακτήρες του κωδικού της χώρας)\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
19 #endif
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
20 " -ss <timepos> αναζήτηση σε δεδομένη θέση (δευτερόλεπτα ή ωω:λλ:δδ)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
21 " -nosound μη αναπαραγωγή του ήχου\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
22 " -fs επιλογές για αναπαραγωγή σε πλήρη οθόνη (ή -vm -zoom, δείτε man page για περισσότερες πληροφορίες)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
23 " -x <x> -y <y> κλιμάκωση εικόνας σε <x> * <y> αναλύσεις [αν ο -vo οδηγός το υποστηρίζει!]\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
24 " -sub <αρχείο> επιλογή του αρχείου υποτίτλων για χρήση (βλέπε επίσης -subfps, -subdelay)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
25 " -playlist <αρχείο> ορίζει το αρχείο της λίστας αναπαραγωγής\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
26 " -vid x -aid y επιλογή καναλιού βίντεο (x) και ήχου (y) για αναπαραγωγή\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
27 " -fps x -srate y επιλογή συχνότητας του βίντεο (x fps) και ήχου (y Hz)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
28 " -pp <ποιότητα> ενεργοποίηση του φίλτρου postprocessing (0-4 για DivX, 0-63 για mpeg)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
29 " -framedrop ενεργοποίηση του frame-dropping (για αργά μηχανήματα)\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
30 "\n"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
31 "Βασικά πλήκτρα: (Ανατρέξτε στη σελίδα εγχειριδίου για ολοκληρωμένη λίστα , καθώς επίσης και στο αρχείο input.conf)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
32 " <- ή -> αναζήτηση μπρος/πίσω κατά 10 δευτερόλεπτα\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
33 " up ή down αναζήτηση μπρος/πίσω κατά 1 λεπτό\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
34 " pgup ή pgdown αναζήτηση μπρος/πίσω κατά 10 λεπτά\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
35 " < ή > αναζήτηση μπρος/πίσω στην λίστα αναπαραγωγής\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
36 " p ή SPACE παύση ταινίας (πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συνεχίσετε)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
37 " q ή ESC στοπ την αναπαραγωγή και έξοδος προγράμματος\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
38 " + ή - ρύθμιση καθυστέρησης ήχου κατά +/- 0.1 δευτερόλεπτα\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
39 " o αλλαγή της OSD μεθόδου: τίποτα / μπάρα προόδου / μπάρα προόδου+χρόνος\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
40 " * ή / αύξηση ή μείωση της έντασης του ήχου (πατήστε 'm' για επιλογή master/pcm)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
41 " z ή x ρύθμιση καθυστέρησης υποτίτλων κατά +/- 0.1 δευτερόλεπτα\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
42 " r ή t ρύθμιση της θέσης των υποτίτλων πάνω/κάτω, βλέπε επίσης -vf expand!\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
43 "\n"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
44 " Ανατρέξτε στη σελίδα εγχειριδίου για περισσότερες λεπτομέρειες, πιο προχωρημένες επιλογές και λίστα με πλήκτρα \n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
45 "\n";
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
46
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
47 // ========================= MPlayer messages ===========================
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
48
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
49 // mplayer.c:
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
50
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
51 #define MSGTR_Exiting "\n Έξοδος...\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
52 #define MSGTR_ExitingHow "\n Έξοδος... (%s)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
53 #define MSGTR_Exit_quit "Κλείσιμο"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
54 #define MSGTR_Exit_eof "Τέλος του αρχείου"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
55 #define MSGTR_Exit_error "Κρίσιμο σφάλμα"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
56 #define MSGTR_IntBySignal "\n Το MPlayer τερματίστηκε από το σήμα %d στο module: %s \n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
57 #define MSGTR_NoHomeDir "Μη δυνατή η εύρεση του HOME φακέλου\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
58 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") πρόβλημα\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
59 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Δημιουργία του αρχείου config: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
60 #define MSGTR_CantLoadFont "Μη δυνατότητα φόρτωσης της γραμματοσειράς: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
61 #define MSGTR_CantLoadSub "Μη δυνατότητα φόρτωσης των υποτίτλων: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
62 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: Σφάλμα: λείπει το επιλεγμένο κανάλι!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
63 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Αδύνατο το άνοιγμα του dump αρχείου!!!\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
64 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
65 #define MSGTR_FPSnotspecified "Μη ορισμένα FPS (ή λάθος) στην επικεφαλίδα! Χρησιμοποιήστε την επιλογή -fps!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
66 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Προσπάθεια επιβολής της οικογένειας του οδηγού του ήχου %s...\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
67 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του format του οδηγού του ήχου 0x%X!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
68 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Προσπάθεια επιβολής της οικογένειας του οδηγού του βίντεο %s...\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
69 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του οδηγού για τον συγκεκριμένο -vo και το format του βίντεο 0x%X!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
70 #define MSGTR_VOincompCodec "Λυπάμαι, η επιλεγμένη συσκευή video_out δεν είναι συμβατή με αυτό τον οδηγό.\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
71 #define MSGTR_CannotInitVO "Σφάλμα: Αδύνατη η αρχικοποίηση του οδηγού του βίντεο!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
72 #define MSGTR_CannotInitAO "Αδύνατο το άνοιγμα/αρχικοποίηση του οδηγού του ήχου -> ΧΩΡΙΣ-ΗΧΟ\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
73 #define MSGTR_StartPlaying "Εκκίνηση αναπαραγωγής...\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
74
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
75 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
76 " **************************************************************************\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
77 " **** Το σύστημά σας είναι πολύ αργό για την αναπαραγωγή του αρχείου! ****\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
78 " **************************************************************************\n\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
79 "Πιθανές αιτίες, προβλήματα, λύσεις: \n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
80 "- Συνήθη αιτία: πρόβλημα με τον οδηγό του ήχου\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
81 " - Δοκιμάστε -ao sdl ή χρησιμοποιήστε ALSA 0.5 ή oss προσομοίωση του οδηγού ALSA 0.9.\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
82 " - Μπορείτε επίσης να πειραματιστείτε με διάφορες τιμές του -autosync, η τιμή 30 είναι μια καλή αρχή.\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
83 "- Αργή έξοδος του βίντεο\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
84 " - Δοκιμάστε διαφορετικό -vo οδηγό (για λίστα: -vo help) ή δοκιμάστε με -framedrop\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
85 "- Αργός επεξεργαστής\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
86 " - Μην αναπαράγετε μεγάλα DVD/DivX αρχεία σε αργούς επεξεργαστές! Δοκιμάστε με -hardframedrop\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
87 "- Προβληματικό αρχείο\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
88 " - Δοκιμάστε με διάφορους συνδυασμούς από τους παρακάτω: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
89 "- Αργά μέσα αναπαραγωγή (NFS/SMB mounts, DVD, VCD κτλ) \n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
90 " - Δοκιμάστε -cache 8192\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
91 "- Μήπως χρησιμοποιείται -cache για την αναπαραγωγή ενός non-interleaved αρχείου;\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
92 " - Δοκιμάστε με -nocache\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
93 "Διαβάστε το DOCS/HTML/en/video.html για ρύθμιση/επιτάχυνση του βίντεο.\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
94 "Αν κανένα από αυτά δεν βοηθάει, τότε διαβάστε το DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
95
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
96 #define MSGTR_NoGui "Το MPlayer μεταφράστηκε ΧΩΡΙΣ υποστήριξη για GUI!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
97 #define MSGTR_GuiNeedsX "Το GUI του MPlayer χρειάζεται X11!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
98 #define MSGTR_Playing "Αναπαραγωγή του %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
99 #define MSGTR_NoSound "Ήχος: μη διαθέσιμο!!!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
100 #define MSGTR_FPSforced "Τα FPS ρυθμίστηκαν να είναι %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
101 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Διαθέσιμοι οδηγοί για έξοδο βίντεο:\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
102 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Διαθέσιμοι οδηγοί για έξοδο ήχου:\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
103 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Διαθέσιμα codecs ήχου:\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
104 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Διαθέσιμα codecs βίντεο:\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
105 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nΔιαθέσιμοι (compiled-in) οδηγοί/οικογένειες codec ήχου:\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
106 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nΔιαθέσιμοι (compiled-in) οδηγοί/οικογένειες codec βίντεο:\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
107 #define MSGTR_AvailableFsType "Διαθέσιμα επίπεδα αλλαγής σε πλήρη οθόνη:\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
108 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Βίντεο: αδύνατη η ανάγνωση ιδιοτήτων\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
109 #define MSGTR_NoStreamFound "Δεν βρέθηκε κανάλι\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
110 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Σφάλμα κατά το άνοιγμα/αρχικοποίηση της επιλεγμένης video_out (-vo) συσκευή!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
111 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Εξαναγκασμός χρήσης του βίντεο codec: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
112 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Εξαναγκασμός χρήσης του codec ήχου: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
113 #define MSGTR_Video_NoVideo "Βίντεο: δεν υπάρχει βίντεο!!!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
114 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\n Σφάλμα: Αδύνατη η αρχικοποίηση του φίλτρου βίντεο (-vf) ή της εξόδου βίντεο (-vo)!\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 31513
diff changeset
115 #define MSGTR_Paused " ===== ΠΑΥΣΗ ====="
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
116 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\n Αδύνατη η φόρτωση της λίστας αναπαραγωγής %s\n"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
117 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
118 "- Το MPlayer κατέρρευσε από ένα 'Illegal Instruction'.\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
119 " Μπορεί να είναι πρόβλημα στον νέο κώδικα για runtime CPU-αναγνώριση...\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
120 " Παρακαλούμε διαβάστε το DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
121 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
122 "- Το MPlayer κατέρρευσε από ένα 'Illegal Instruction'.\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
123 " Συνήθως συμβαίνει όταν τρέχετε το πρόγραμμα σε διαφορετικό επεξεργαστή από αυτόν στον οποίο έγινε\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
124 " η μεταγλώττιση/βελτιστοποίηση.\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
125 " Ελέγξτε το!\n"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
126 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
127 "- Το MPlayer κατέρρευσε από κακή χρήση του επεξεργαστή ή της μνήμης.\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
128 " Αναμεταγλωττίστε το MPlayer με --enable-debug και τρέξτε 'gdb' backtrace και\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
129 " disassembly. Για λεπτομέρειες, δείτε το DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash\n"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
130 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
131 "- Το MPlayer κατέρρευσε. Αυτό δεν θα έπρεπε να είχε συμβεί.\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
132 " Μπορεί να είναι ένα πρόβλημα στον κώδικα του MPlayer _ή_ στους οδηγούς σας _ή_ στην έκδοση\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
133 " του gcc σας. Αν νομίζετε ότι φταίει το MPlayer, παρακαλώ διαβάστε το DOCS/HTML/en/bugreports.html\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
134 " και ακολουθήστε της οδηγίες. Δεν μπορούμε και δεν θα προσφέρουμε βοήθεια εκτός και αν στείλετε\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
135 " τις πληροφορίες όταν αναφέρετε το πρόβλημα.\n"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
136
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
137
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
138 // mencoder.c:
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
139
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
140 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Χρήση του αρχείου ελέγχου pass3: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
141 #define MSGTR_MissingFilename "\n Παράλειψη ονόματος αρχείου!\n\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
142 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου/συσκευή\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
143 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Αδύνατο το άνοιγμα του demuxer\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
144 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n Δεν επιλέχτηκε κωδικοποιητής ήχου (-oac)! Επιλέξτε έναν ή χρησιμοποιήστε -nosound. Χρησιμοποιήστε -oac help!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
145 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n Δεν επιλέχτηκε κωδικοποιητής βίντεο (-ovc)! Επιλέξτε έναν, Χρησιμοποιήστε -ovc help!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
146 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εξόδου '%s'\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
147 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Αποτυχία κατά το άνοιγμα του κωδικοποιητή \n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
148 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Εξαναγκασμός χρήσης εξόδου fourcc σε %x [%.4s]\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
149 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n διπλασιασμός %d καρέ!!! \n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
150 #define MSGTR_SkipFrame "\n παράλειψη καρέ!!! \n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
151 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: σφάλμα εγγραφής αρχείου.\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
152 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Προτεινόμενο bitrate του βίντεο για %s CD: %d\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
153 #define MSGTR_VideoStreamResult "\n Κανάλι βίντεο: %8.3f kbit/s (%d B/s) μέγεθος: %"PRIu64" bytes %5.3f δευτερόλεπτα %d καρέ\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
154 #define MSGTR_AudioStreamResult "\n Κανάλι ήχου: %8.3f kbit/s (%d B/s) μέγεθος: %"PRIu64" bytes %5.3f δευτερόλεπτα\n"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
155
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
156 // cfg-mencoder.h:
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
157
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
158 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
159 " vbr=<0-4> μέθοδος μεταβλητού bitrate\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
160 " 0: cbr\n"\
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
161 " 1: mt\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
162 " 2: rh(προεπιλεγμένο)\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
163 " 3: abr\n"\
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
164 " 4: mtrh\n"\
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
165 "\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
166 " abr μέσο bitrate\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
167 "\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
168 " cbr σταθερό bitrate\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
169 " Αναγκάζει την κωδικοποίηση σε CBR mode σε subsequent ABR presets modes\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
170 "\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
171 " br=<0-1024> ορισμός του bitrate σε kBit (CBR και ABR μόνο)\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
172 "\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
173 " q=<0-9> ποιότητα (0-υψηλότερη, 9-χαμηλότερη) (μόνο για VBR)\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
174 "\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
175 " aq=<0-9> αλγοριθμική ποιότητα (0-καλύτερο/αργό, 9-χειρότερο/γρηγορότερο)\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
176 "\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
177 " ratio=<1-100> αναλογία συμπίεσης\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
178 "\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
179 " vol=<0-10> ορισμός του audio gain εισόδου\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
180 "\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
181 " mode=<0-3> (προεπιλεγμένο: auto)\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
182 " 0: stereo\n"\
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
183 " 1: joint-stereo\n"\
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
184 " 2: dualchannel\n"\
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
185 " 3: mono\n"\
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
186 "\n"\
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
187 " padding=<0-2>\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
188 " 0: όχι\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
189 " 1: όλα\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
190 " 2: ρύθμιση\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
191 "\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
192 " fast εναλλαγή σε γρηγορότερη κωδικοποίηση σε subsequent VBR presets modes,\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
193 " ελαφρότερα χαμηλότερη ποιότητα και υψηλότερα bitrates.\n"\
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
194 "\n"\
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
195 " preset=<value> προσφέρει τις υψηλότερες δυνατές επιλογές ποιότητας.\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
196 " μεσαία: VBR κωδικοποίηση, καλή ποιότητα\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
197 " (150-180 kbps εύρος bitrate)\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
198 " στάνταρ: VBR κωδικοποίηση, υψηλή ποιότητα\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
199 " (170-210 kbps εύρος bitrate)\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
200 " extreme: VBR κωδικοποίηση, πολύ υψηλή ποιότητα\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
201 " (200-240 kbps εύρος bitrate)\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
202 " insane: CBR κωδικοποίηση, υψηλότερη preset ποιότητα\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
203 " (320 kbps εύρος bitrate)\n"\
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
204 " <8-320>: ABR κωδικοποίηση στο μέσο bitrate που δόθηκε σε kbps.\n\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
205
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
206 // open.c, stream.c:
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
207 #define MSGTR_CdDevNotfound "Η CD-ROM συσκευή '%s' δεν βρέθηκε!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
208 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Σφάλμα στην επιλογή του VCD track!"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
209 #define MSGTR_ReadSTDIN "Διαβάζοντας από το stdin...\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
210 #define MSGTR_UnableOpenURL "Αδύνατο το άνοιγμα του URL: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
211 #define MSGTR_ConnToServer "Πραγματοποιήθηκε σύνδεση με τον server: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
212 #define MSGTR_FileNotFound "Το αρχείο: '%s' δεν βρέθηκε\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
213
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
214 #define MSGTR_SMBInitError "Αδύνατη η αρχικοποίηση της βιβλιοθήκης libsmbclient: %d\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
215 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Δεν μπόρεσα να ανοίξω από το τοπικό δίκτυο: '%s'\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
216 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer δεν μεταφράστηκε με υποστήριξη ανάγνωσης SMB\n"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
217
26886
989aa2e9685f Fix mismatching translated messages as pointed out by TOOLS/mphelp_check.py.
diego
parents: 21889
diff changeset
218 #define MSGTR_CantOpenDVD "Δεν μπόρεσα να ανοίξω την συσκευή DVD: %s (%s)\n"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
219 #define MSGTR_DVDnumTitles "Υπάρχουν %d τίτλοι στο DVD.\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
220 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Άκυρος αριθμός για τον τίτλο του DVD: %d\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
221 #define MSGTR_DVDnumChapters "Υπάρχουν %d κεφάλαια σε αυτόν τον τίτλο του DVD.\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
222 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Λάθος αριθμός των κεφαλαίων του DVD: %d\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
223 #define MSGTR_DVDnumAngles "Υπάρχουν %d γωνίες σε αυτό τον τίτλο του DVD.\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
224 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Λάθος αριθμός των γωνιών του DVD: %d\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
225 #define MSGTR_DVDnoIFO "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του IFO αρχείο για τον τίτλο του DVD %d.\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
226 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα των VOB (VTS_%02d_1.VOB).\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
227
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
228 // demuxer.c, demux_*.c:
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
229 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Προειδοποίηση! Η επικεφαλίδα του καναλιού ήχου %d ορίζεται ξανά!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
230 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Προειδοποίηση! Η επικεφαλίδα του καναλιού βίντεο %d ορίζεται ξανά!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
231 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Πολλαπλά (%d σε %d bytes) πακέτα ήχου στον buffer!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
232 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Πολλαπλά (%d σε %d bytes) πακέτα βίντεο στον buffer!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
233 #define MSGTR_MaybeNI "(ίσως αναπαράγεται έναν non-interleaved κανάλι/αρχείο ή απέτυχε το codec)\n" \
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 29700
diff changeset
234 "Για .AVI αρχεία, ενεργοποιήστε τη μέθοδο non-interleaved με την επιλογή -ni\n"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
235 #define MSGTR_SwitchToNi "\n Αναγνωρίστηκε λάθος interleaved .AVI - εναλλαγή στη μέθοδο -ni!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
236 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Αναγνωρίστηκε αρχείο τύπου %s!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
237 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Αναγνωρίστηκε αρχείο ήχου!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
238 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Μη Αναγνωρίσιμο κανάλι MPEG-ES??? Επικοινώνησε με τον δημιουργό, μπορεί να είναι ένα bug :(\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
239 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============= Λυπάμαι, αυτό το είδος αρχείου δεν αναγνωρίζεται/υποστηρίζεται ===============\n"\
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 29700
diff changeset
240 "=== Αν το αρχείο είναι ένα AVI, ASF ή MPEG κανάλι, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον δημιουργό! ===\n"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
241 #define MSGTR_MissingVideoStream "Δεν βρέθηκε κανάλι βίντεο!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
242 #define MSGTR_MissingAudioStream "Δεν βρέθηκε κανάλι ήχου... ->χωρίς-ήχο\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
243 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Λείπει το κανάλι βίντεο!? Επικοινώνησε με τον δημιουργό, μπορεί να είναι ένα bug :(\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
244
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
245 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: το αρχείο δεν περιέχει το επιλεγμένο κανάλι ήχου ή βίντεο\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
246
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
247 #define MSGTR_NI_Forced "Εξαναγκασμένο"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
248 #define MSGTR_NI_Detected "Βρέθηκε"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
249 #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI format αρχείου!\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
250
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
251 #define MSGTR_UsingNINI "Χρήση ενός NON-INTERLEAVED φθαρμένου αρχείου τύπου AVI!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
252 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Δεν μπόρεσε να διευκρινιστεί ο αριθμός των frames (για απόλυτη αναζήτηση) \n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
253 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Μη δυνατή αναζήτηση σε raw .AVI κανάλια! (το index είναι απαραίτητο, δοκιμάστε με την επιλογή -idx!) \n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
254 #define MSGTR_CantSeekFile "Αδύνατη η αναζήτηση σε αυτό το αρχείο! \n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
255
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
256 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Συμπιεσμένες επικεφαλίδες δεν υποστηρίζονται (ακόμα)!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
257 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! μεταβλητό FOURCC βρέθηκε!?\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
258 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Προειδοποίηση! βρέθηκαν πολλά tracks!"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
259 #define MSGTR_DetectedTV "Βρέθηκε TV! ;-)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
260 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του ogg demuxer\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
261 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του καναλιού ήχου: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
262 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του καναλιού υποτίτλων: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
263 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Αποτυχία κατά το άνοιγμα του demuxer ήχου: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
264 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Αποτυχία κατά το άνοιγμα του demuxer υποτίτλων: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
265 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV input δεν είναι αναζητήσιμο! (πιθανόν η αναζήτηση να γίνει για την αλλαγή σταθμών ;)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
266 #define MSGTR_ClipInfo "Πληροφορίες του μέσου: \n"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
267
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
268 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: βρέθηκε περιεχόμενο 30fps NTSC, αλλαγή του framerate.\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
269 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: βρέθηκε περιεχόμενο 24fps progressive NTSC, αλλαγή του framerate.\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
270
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
271 // dec_video.c & dec_audio.c:
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
272 #define MSGTR_CantOpenCodec "Αδύνατο το άνοιγμα του codec\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
273 #define MSGTR_CantCloseCodec "Αδύνατο το κλείσιμο του codec\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
274
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
275 #define MSGTR_MissingDLLcodec "Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του απαιτούμενο DirectShow codec: %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
276 #define MSGTR_ACMiniterror "Δεν είναι δυνατό να φορτωθεί/αρχικοποιηθεί το Win32/ACM codec ήχου (λείπει το DLL αρχείο?)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
277 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το '%s' στο libavcodec...\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
278
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
279 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: Σφάλμα: βρέθηκε τέλος αρχείου στην αναζήτηση για ακολουθία της επικεφαλίδας\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
280 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό να διαβαστεί η ακολουθία της επικεφαλίδας!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
281 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό να διαβαστεί η ακολουθία της επέκτασης της επικεφαλίδας!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
282 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Κακή ακολουθία της επικεφαλίδας!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
283 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Κακή ακολουθία της επέκτασης της επικεφαλίδας!\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
284
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
285 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Δεν μπορεί να προσδιοριστεί διαμοιραζόμενη μνήμη\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
286 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Δεν μπορεί να προσδιοριστεί buffer για έξοδο ήχου\n"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
287
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
288 #define MSGTR_UnknownAudio "Άγνωστο/απών format ήχου, χρήση του χωρίς-ήχο\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
289
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
290 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Χρήση εξωτερικού φίλτρου προεπεξεργασίας, μέγιστο q = %d\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
291 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Χρήση φίλτρου προεπεξεργασίας για το codec, μέγιστο q = %d\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
292 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Η αίτηση για την οικογένεια του codec βίντεο [%s] (vfm=%s) δεν διατίθεται (ενεργοποιήστε το κατά την μετάφραση του προγράμματος!)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
293 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Η αίτηση για την οικογένεια του codec ήχου [%s] (afm=%s) δεν διατίθεται (ενεργοποιήστε το κατά την μετάφραση του προγράμματος!)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
294 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Άνοιγμα αποκωδικοποιητή βίντεο: [%s] %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
295 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Άνοιγμα αποκωδικοποιητή ήχου: [%s] %s\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
296 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Αποτυχία αρχικοποίησης του VDecoder :(\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
297 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Αποτυχία αρχικοποίησης του ADecoder :(\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
298 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Αποτυχία προαρχικοποίησης του ADecoder :(\n"
7274
984bd81b79f1 update patch by Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents: 6301
diff changeset
299
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
300 // LIRC:
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
301 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Αποτυχία στην αρχικοποίηση της υποστήριξης του lirc!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
302 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Αποτυχία κατά το διάβασμα του αρχείου παραμέτρων του lirc %s!\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
303
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
304 // vf.c
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
305 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Αδύνατη η εύρεση του φίλτρου βίντεο '%s'\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
306 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Αδύνατο το άνοιγμα του φίλτρου βίντεο '%s'\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
307 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Άνοιγμα του φίλτρου βίντεο: "
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
308 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Αδύνατη εύρεση για colorspace, ακόμη και με την εισαγωγή 'scale' :(\n"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
309
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
310 // vd.c
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
311 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: το codec δεν όρισε sh->disp_w και sh->disp_h, προσπάθεια επίλυσης!\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
312 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Δεν βρέθηκε αντίστοιχο colorspace - προσπάθεια με -vf scale...\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
313 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Η αναλογία της ταινίας είναι %.2f:1 - προκλιμάκωση για την διόρθωση της εμφάνισης της ταινίας.\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
314 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Η αναλογία της ταινίας δεν είναι ορισμένη - δεν εφαρμόζεται προκλιμάκωση.\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
315
12771
5f639c046ee3 sync by Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
diego
parents: 12480
diff changeset
316 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
317 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Θα πρέπει να αναβαθμήσετε ή να εγκαταστήσετε το πακέτο με τα codecs.\nΔείτε τη διεύθυνση http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
12771
5f639c046ee3 sync by Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
diego
parents: 12480
diff changeset
318
5f639c046ee3 sync by Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
diego
parents: 12480
diff changeset
319 // x11_common.c
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
320 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Αδύνατη η αποστολή του γεγονότος EWMH fullscreen!\n"
12771
5f639c046ee3 sync by Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
diego
parents: 12480
diff changeset
321
5f639c046ee3 sync by Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
diego
parents: 12480
diff changeset
322
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
323 // ====================== GUI messages/buttons ========================
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
324
27343
5fe6a8adf569 Rename two GUI-related preprocessor directives:
diego
parents: 27341
diff changeset
325 #ifdef CONFIG_GUI
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
326
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
327 // --- labels ---
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
328 #define MSGTR_About "Περί"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
329 #define MSGTR_FileSelect "Επιλογή αρχείου..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
330 #define MSGTR_SubtitleSelect "Επιλογή υποτίτλου..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
331 #define MSGTR_OtherSelect "Επιλογή..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
332 #define MSGTR_AudioFileSelect "Επιλογή εξωτερικού αρχείου ήχου..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
333 #define MSGTR_FontSelect "Επιλογή γραμματοσειράς..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
334 #define MSGTR_PlayList "Λίστα Αναπαραγωγής"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
335 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
336 #define MSGTR_SkinBrowser "Λίστα skins"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
337 #define MSGTR_Network "Streaming δικτύου."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
338 #define MSGTR_Preferences "Ιδιότητες"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
339 #define MSGTR_NoMediaOpened "Δεν φορτώθηκαν αρχεία"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
340 #define MSGTR_NoChapter "Μη χρήση κεφαλαίου"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
341 #define MSGTR_Chapter "Κεφάλαιο %d"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
342 #define MSGTR_NoFileLoaded "δεν φορτώθηκε αρχείο"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
343
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
344 // --- buttons ---
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
345 #define MSGTR_Ok "Εντάξει"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
346 #define MSGTR_Cancel "Άκυρο"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
347 #define MSGTR_Add "Προσθήκη"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
348 #define MSGTR_Remove "Αφαίρεση"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
349 #define MSGTR_Clear "Καθάρισμα"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
350 #define MSGTR_Config "Προτιμήσεις"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
351 #define MSGTR_ConfigDriver "Προτίμηση οδηγού"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
352 #define MSGTR_Browse "Αναζήτηση αρχείου"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
353
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
354 // --- error messages ---
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
355 #define MSGTR_NEMDB "Λυπάμαι, δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για εγγραφή στον buffer."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
356 #define MSGTR_NEMFMR "Λυπάμαι, δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για την εμφάνιση του μενού."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
357 #define MSGTR_IDFGCVD "Λυπάμαι, δεν βρέθηκε οδηγός εξόδου βίντεο που να είναι συμβατός με το GUI."
20723
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20537
diff changeset
358 #define MSGTR_NEEDLAVC "Λυπάμαι, δεν μπορείτε να αναπαράγετε αρχεία που δεν είναι mpeg με τη συσκευή DXR3/H+ χωρίς επανακωδικοποίηση.\n Παρακαλώ ενεργοποιήστε lavc στο DXR3/H+ κουτί-διαλόγου."
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
359
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
360 // --- skin loader error messages
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
361 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] σφάλμα στο αρχείο προτιμήσεων του skin στη γραμμή %d: %s"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
362 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "το βάθος χρώματος εικόνας των 16 bits ή λιγότερο δεν υποστηρίζεται (%s).\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
363 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "το αρχείο (%s) δεν βρέθηκε\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
364 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "σφάλμα κατά την ανάγνωση του PNG (%s)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
365 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "σφάλμα κατά τη μετατροπή από 24 bit σε 32 bit (%s)\n"
33069
4b7d4905862c Rename error message and add missing checks.
ib
parents: 33059
diff changeset
366 #define MSGTR_SKIN_UnknownMessage "μη αναγνωρίσιμο μήνυμα: %s\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
367 #define MSGTR_SKIN_NotEnoughMemory "δεν υπάρχει αρκετή μνήμη διαθέσιμη\n"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
368 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "πολλαπλές ορισμένες γραμματοσειρές\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
369 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "δεν βρέθηκε αρχείο γραμματοσειράς\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
370 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "δεν βρέθηκε εικόνα του αρχείου γραμματοσειράς\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
371 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFont "μη-υπαρκτή η ταυτότητα της γραμματοσειράς (%s)\n"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
372 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "μη αναγνωρίσιμη παράμετρος (%s)\n"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
373 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Δεν βρέθηκε skin (%s).\n"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
374 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
375
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
376 // --- gtk menus
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
377 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Περί του MPlayer"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
378 #define MSGTR_MENU_Open "Άνοιγμα..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
379 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Αναπαραγωγή αρχείου..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
380 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Αναπαραγωγή VCD..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
381 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Αναπαραγωγή DVD..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
382 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Αναπαραγωγή URL..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
383 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Άνοιγμα υποτίτλου..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
384 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Αφαίρεση υποτίτλου..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
385 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Άνοιγμα εξωτερικού αρχείου ήχου..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
386 #define MSGTR_MENU_Playing "Αναπαραγωγή..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
387 #define MSGTR_MENU_Play "Αναπαραγωγή"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
388 #define MSGTR_MENU_Pause "Παύση"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
389 #define MSGTR_MENU_Stop "Σταμάτημα"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
390 #define MSGTR_MENU_NextStream "Επόμενο κανάλι"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
391 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Προηγούμενο κανάλι"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
392 #define MSGTR_MENU_Size "Μέγεθος"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
393 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Κανονικό μέγεθος"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
394 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Διπλάσιο μέγεθος"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
395 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Πλήρης οθόνη"
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
396 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
397 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
398 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Αναπαραγωγή δίσκου..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
399 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Εμφάνιση του μενού του DVD"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
400 #define MSGTR_MENU_Titles "Τίτλοι"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
401 #define MSGTR_MENU_Title "Τίτλος %2d"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
402 #define MSGTR_MENU_None "(τίποτα)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
403 #define MSGTR_MENU_Chapters "Κεφάλαια"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
404 #define MSGTR_MENU_Chapter "Κεφάλαιο %2d"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
405 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Γλώσσες ήχου"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
406 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Γλώσσες υποτίτλων"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
407 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Λίστα skins"
15913
06baf147a638 Remove duplicate messages
wight
parents: 13915
diff changeset
408 // TODO: Why is this different from MSGTR_Preferences?
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
409 #define MSGTR_MENU_Preferences "Ρυθμίσεις"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
410 #define MSGTR_MENU_Exit "Έξοδος..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
411 #define MSGTR_MENU_Mute "Απενεργοποίηση ήχου"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
412 #define MSGTR_MENU_Original "Αρχικό"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
413 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Αναλογία εμφάνισης"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
414 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Track ήχου"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
415 #define MSGTR_MENU_Track "Track %d"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
416 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Track βίντεο"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
417
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
418 // --- equalizer
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
419 #define MSGTR_EQU_Audio "Ήχος"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
420 #define MSGTR_EQU_Video "Βίντεο"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
421 #define MSGTR_EQU_Contrast "Αντίθεση: "
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
422 #define MSGTR_EQU_Brightness "Φωτεινότητα: "
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
423 #define MSGTR_EQU_Hue "Hue: "
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
424 #define MSGTR_EQU_Saturation "Saturation: "
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
425 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Μπροστά Αριστερά"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
426 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Μπροστά Δεξιά"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
427 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Πίσω αριστερά"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
428 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Πίσω δεξιά"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
429 #define MSGTR_EQU_Center "Κέντρο"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
430 #define MSGTR_EQU_Bass "Μπάσο"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
431 #define MSGTR_EQU_All "Όλα"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
432 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Κανάλι 1:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
433 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Κανάλι 2:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
434 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Κανάλι 3:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
435 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Κανάλι 4:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
436 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Κανάλι 5:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
437 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Κανάλι 6:"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
438
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
439 // --- playlist
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
440 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Διαδρομή"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
441 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Επιλεγμένα αρχεία"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
442 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Αρχεία"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
443 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Δένδρο καταλόγων"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
444
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
445 // --- preferences
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
446 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Υπότιτλοι και OSD"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
447 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs και demuxer"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
448 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Διάφορα"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
449
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
450 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Τίποτα"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
451 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Διαθέσιμοι οδηγοί:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
452 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Μη-αναπαραγωγή ήχου"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
453 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Κανονικοποίηση ήχου"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
454 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Ενεργοποίηση του equalizer"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
455 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Ενεργοποίηση του extra stereo"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
456 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coefficient:"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
457 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Καθυστέρηση ήχου"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
458 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Ενεργοποίηση double buffering"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
459 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Ενεργοποίηση direct rendering"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
460 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Ενεργοποίηση κατάργησης καρέ"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
461 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Ενεργοποίηση σκληρής κατάργησης καρέ (επικίνδυνο)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
462 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Flip της εικόνας πάνω-κάτω"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
463 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
464 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Υπότιτλοι:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
465 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Καθυστέρηση:"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
466 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
467 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Θέση:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
468 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Απενεργοποίηση αυτόματου φορτώματος υποτίτλων"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
469 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode υπότιτλος"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
470 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Μετατροπή εισαγόμενου υπότιτλου σε υπότιτλο τύπου MPlayer"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
471 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Μετατροπή εισαγόμενου υπότιτλου σε υπότιτλο τύπο SubViewer(SRT)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
472 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Εναλλαγή του overlapping υποτίτλου"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
473 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Γραμματοσειρά:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
474 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Παράγοντας της γραμματοσειράς:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
475 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Ενεργοποίηση προεπεξεργασίας"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
476 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Αυτόματη ποιότητα: "
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
477 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Χρήση του non-interleaved AVI parser"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
478 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Αναδημιουργία του πίνακα index, αν χρειάζεται"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
479 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Οικογένεια του βίντεο codec:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
480 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Οικογένεια του codec ήχου:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
481 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Επίπεδο OSD"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
482 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Υπότιτλος"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
483 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Γραμματοσειρά"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
484 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Προεπεξεργασία"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
485 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec και demuxer"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
486 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
487 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Προσοχή, μερικές λειτουργίες χρειάζονται επανεκκίνιση αναπαραγωγής."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
488 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Κωδικοποιητής βίντεο:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
489 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Χρήση του LAVC (FFmpeg)"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
490 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
491 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Δυτικές Ευρωπαϊκές γλώσσες (ISO-8859-1)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
492 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Δυτικές Ευρωπαϊκές γλώσσες με Ευρώ (ISO-8859-15)"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
493 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
494 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Τούρκικα (ISO-8859-3)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
495 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Παλιά Βαλτική κωδικοσειρά (ISO-8859-4)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
496 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
497 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Αραβικά (ISO-8859-6)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
498 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Νέα Ελληνικά (ISO-8859-7)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
499 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Τούρκικα (ISO-8859-9)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
500 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Βαλτική (ISO-8859-13)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
501 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Κέλτικα (ISO-8859-14)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
502 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Εβραϊκά (ISO-8859-8)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
503 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Ρώσικα (KOI8-R)"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
504 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
505 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Απλοποιημένα Κινέζικα (CP936)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
506 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Παραδοσιακά Κινέζικα (BIG5)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
507 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Γιαπωνέζικα (SHIFT-JIS)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
508 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Κορεάτικα (CP949)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
509 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Ταϊλανδέζικη κωδικοσειρά (CP874)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
510 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Κυριλλική Windows (CP1251)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
511 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Σλάβικα/Κεντρικά Ευρωπαϊκά Windows (CP1250)"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
512 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Χωρίς αυτόματη κλιμάκωση"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
513 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Αναλογία με το πλάτος της ταινίας"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
514 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Αναλογία με το ύψος της ταινίας"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
515 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Αναλογία με τη διαγώνιο της ταινίας"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
516 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Κωδικοποίηση:"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
517 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:"
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
518 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:"
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
519 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Κλιμάκωση του Κειμένου:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
520 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD κλιμάκωση:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
521 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της cache"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
522 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Μέγεθος της cache: "
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
523 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Εκκίνηση σε πλήρη οθόνη"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
524 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Αποθήκευση της θέσης του παραθύρου"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
525 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Απενεργοποίηση της προστασίας οθόνης"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
526 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Ενεργοποίηση της playbar"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
527 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του αυτόματου συγχρονισμού"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
528 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Αυτόματος συγχρονισμός: "
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
529 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Συσκευή CD-ROM:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
530 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Συσκευή DVD:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
531 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS ταινίας:"
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
532 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Εμφάνιση του Video Window όταν δεν είναι ενεργοποιημένο"
9231
13719146e5a4 update by Ioannis Panteleakis
arpi
parents: 9183
diff changeset
533
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
534 #define MSGTR_ABOUT_UHU "Η ανάπτυξη του GUI προωθείται από την UHU Linux\n"
7274
984bd81b79f1 update patch by Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents: 6301
diff changeset
535
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
536 // --- messagebox
20537
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
537 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Κρίσιμο σφάλμα..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
538 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Σφάλμα..."
ceb9ef336e7e convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
539 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Προειδοποίηση..."
6301
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
540
41c680dcf915 Translated by: Ioannis Panteleakis <pioann@csd.auth.gr>
arpi
parents:
diff changeset
541 #endif