Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/pl/radio.xml @ 26096:e6a565ec1a3b
New S3 VIDIX driver.
Provides support for S3 Trio and S3 Virge chipsets.
This deprecates the old Savage driver that worked with latest chips only.
(synchronized with vidix.sf.net r326 and r327)
author | ben |
---|---|
date | Fri, 29 Feb 2008 20:01:28 +0000 |
parents | 69c30775dae3 |
children |
rev | line source |
---|---|
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
23717 | 2 <!-- synced with r23520 --> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
3 <chapter id="radio"> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
4 <title>Radio</title> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
5 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
6 <sect1 id="radio-input" xreflabel="Słuchanie radia"> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
7 <title>Słuchanie radia</title> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
8 |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
9 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
10 Ten rozdział opisuje jak włączyć możliwość słuchania radia przy użyciu tunera |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
11 radiowego kompatybilnego z V4L. Opis opcji i sterowania klawiaturą znajduje się |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
12 na stronie man. |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
13 </para> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
14 |
21735 | 15 <!-- ********** --> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
16 |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
17 <sect2 id="radio-compilation"> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
18 <title>Kompilacja</title> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
19 |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
20 <procedure> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
21 <step><para> |
23717 | 22 Najpierw, musisz przekompilować <application>MPlayera</application> używając |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
23 <filename>./configure</filename> z opcją <option>--enable-radio</option> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
24 i (jeśli chcesz móc przechwytywać radio) |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
25 <option>--enable-radio-capture</option>. |
21735 | 26 </para></step> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
27 <step><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
28 Upewnij się że Twój tuner działa z innym oprogramowaniem do radia w Linuksie, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
29 na przykład z <application>XawTV</application>. |
21735 | 30 </para></step> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
31 </procedure> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
32 </sect2> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
33 |
21735 | 34 <!-- ********** --> |
35 | |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
36 <sect2 id="radio-tips"> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
37 <title>Rady przy stosowaniu</title> |
21735 | 38 |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
39 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
40 Pełna lista opcji jest dostępna na stronie man. |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
41 Tu jest tylko kilka porad: |
21735 | 42 |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
43 <itemizedlist> |
21735 | 44 <listitem><para> |
45 Używaj opcji <option>channels</option>. Na przykład: | |
46 <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> | |
47 Wyjaśnienie: Przy użyciu tej opcji dostępne będą tylko stacje na | |
48 częstotliwościach 104.4 i 103.9. Przy przełączaniu kanału OSD będzie | |
49 wyświetlać nazwę kanału. Spacje w nazwie kanału muszą zostać zastąpione przez | |
50 znak "_". | |
51 </para></listitem> | |
52 <listitem><para> | |
53 Jest kilka metod przechwytywania audio. Możesz przechwytywać dźwięk albo | |
54 korzystając ze swojej karty dźwiękowej i zewnętrznego kabelka łączącego kartę | |
55 video z wejściem dźwięku, albo używając wbudowanego w chip saa7134 konwertera | |
56 ADC. W tym drugim przypadku, musisz załadować sterownik | |
57 <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. | |
58 </para></listitem> | |
59 <listitem><para> | |
60 Do przechwytywania dźwięku nie można użyć | |
61 <application>MEncodera</application>, ponieważ wymaga on do działania | |
62 strumienia video. Możesz więc albo użyć <application>arecord</application> | |
63 z projektu ALSA albo opcji <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. | |
64 W tym drugim przypadku nie będziesz słyszał dźwięku | |
65 (chyba że masz kabelek do line-in i wyłączyłeś jego wyciszenie). | |
66 </para></listitem> | |
67 </itemizedlist> | |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
68 </para> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
69 </sect2> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
70 |
21735 | 71 <!-- ********** --> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
72 |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
73 <sect2 id="radio-examples"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
74 <title>Przykłady</title> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
75 |
21735 | 76 <informalexample><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
77 Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania): |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
78 <screen> |
20058 | 79 mplayer radio://104.4 |
80 </screen> | |
21735 | 81 </para></informalexample> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
82 |
21735 | 83 <informalexample><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
84 Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania, |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
85 interface V4Lv1): |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
86 <screen> |
20058 | 87 mplayer -radio driver=v4l radio://104.4 |
88 </screen> | |
21735 | 89 </para></informalexample> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
90 |
21735 | 91 <informalexample><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
92 Odtwarzanie drugiego kanału z listy: |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
93 <screen> |
20058 | 94 mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2 |
95 </screen> | |
21735 | 96 </para></informalexample> |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
97 |
21735 | 98 <informalexample><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
99 Przesyłanie dźwięku szyną PCI z wewnętrznego konwertera ADC na karcie radiowej. |
23717 | 100 W tym przykładzie tuner jest używany jako druga karta dźwiękowa (urządzenia |
101 alsa hw:1,0). Dla kart opartych na saa7134 musi być załadowany moduł | |
102 <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. | |
20058 | 103 <screen> |
21735 | 104 mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ |
105 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm | |
20058 | 106 </screen> |
23717 | 107 <note><para> |
108 Jeśli używasz nazw urządzeń ALSA dwukropki muszą być zastąpione | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20058
diff
changeset
|
109 znakami równości a przecinki kropkami. |
20043
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
110 </para></note> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
111 </para> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
112 </informalexample> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
113 </sect2> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
114 </sect1> |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
115 |
4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents:
diff
changeset
|
116 </chapter> |