annotate DOCS/xml/hu/usage.xml @ 16163:ed52261ea934

Support more MythTV nuv files
author reimar
date Mon, 01 Aug 2005 18:52:20 +0000
parents 7a9f9060f110
children d032c607cf63
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
13888
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
15529
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
2 <!-- synced with 1.27 -->
13888
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
3 <chapter id="usage">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
4 <title>Használat</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
5
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
6 <sect1 id="commandline">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
7 <title>Parancssor</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
8
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
9 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
10 Az <application>MPlayer</application> egy komplex lejátszási sort használ. Először a
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
11 globális opciók szerepelnek, például
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
12
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
13 <screen>mplayer -vfm 5</screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
14
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
15 majd a fájlnév után írt kapcsolók, amik csak a megadott fájlra/URL-re/bármire vonatkoznak,
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
16 például:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
17
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
18 <screen>mplayer -vfm 5 <replaceable>movie1.avi</replaceable> <replaceable>movie2.avi</replaceable> -vfm 4</screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
19 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
20
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
21 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
22 A fájlneveket/URL-eket csoportosíthatod a <literal>{</literal> és <literal>}</literal>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
23 segítségével. Ez főleg a <option>-loop</option> kapcsolóval együtt hasznos:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
24
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
25 <screen>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
26
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
27 A fenti parancs a fájlokat ebben a sorrendben játsza le: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
28 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
29
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
30 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
31 Egy fájl lejátszása:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
32 <synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
33 <command>mplayer</command><!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
34 --> [<replaceable>kapcsolók</replaceable>]<!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
35 --> [<replaceable>elérési út</replaceable>/]<replaceable>fájlnév</replaceable>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
36 </synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
37 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
38
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
39 <para>
15481
5e06ac013a06 synced with 1.25
gabrov
parents: 14740
diff changeset
40 Másik módszer egy fájl lejátszásához:
5e06ac013a06 synced with 1.25
gabrov
parents: 14740
diff changeset
41 <synopsis>
5e06ac013a06 synced with 1.25
gabrov
parents: 14740
diff changeset
42 <command>mplayer</command><!--
5e06ac013a06 synced with 1.25
gabrov
parents: 14740
diff changeset
43 --> [<replaceable>opciók</replaceable>]<!--
5e06ac013a06 synced with 1.25
gabrov
parents: 14740
diff changeset
44 --> <replaceable>file:///uri-escaped-path</replaceable>
5e06ac013a06 synced with 1.25
gabrov
parents: 14740
diff changeset
45 </synopsis>
5e06ac013a06 synced with 1.25
gabrov
parents: 14740
diff changeset
46 </para>
5e06ac013a06 synced with 1.25
gabrov
parents: 14740
diff changeset
47
5e06ac013a06 synced with 1.25
gabrov
parents: 14740
diff changeset
48 <para>
13888
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
49 Több fájl lejátszása:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
50 <synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
51 <command>mplayer</command><!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
52 --> [<replaceable>alapértelmezett kapcsolók</replaceable>]<!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
53 --> [<replaceable>elérési út</replaceable>/]<replaceable>fájlnév1</replaceable><!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
54 --> [<replaceable>fájlnév1 kapcsolói</replaceable>]<!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
55 --> <replaceable>fájlnév2</replaceable><!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
56 --> [<replaceable>fájlnév2 kapcsolói</replaceable>] ...
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
57 </synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
58 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
59
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
60 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
61 VCD lejátszása:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
62 <synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
63 <command>mplayer</command> [<replaceable>kapcsolók</replaceable>]<!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
64 --> vcd://<replaceable>sávszám</replaceable><!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
65 --> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>]
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
66 </synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
67 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
68
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
69 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
70 DVD lejátszása:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
71 <synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
72 <command>mplayer</command> [<replaceable>kapcsolók</replaceable>]<!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
73 --> dvd://<replaceable>cím szám</replaceable><!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
74 --> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>]
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
75 </synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
76 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
77
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
78 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
79 Lejátszás a WWW-ről:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
80 <synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
81 <command>mplayer</command> [<replaceable>kapcsolók</replaceable>]<!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
82 --> http://<replaceable>site.com/file.asf</replaceable>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
83 </synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
84 (lejátszási listák is megadhatóak)
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
85 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
86
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
87 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
88 Lejátszás RTSP-ről:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
89 <synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
90 <command>mplayer</command> [<replaceable>kapcsolók</replaceable>]<!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
91 --> rtsp://<replaceable>server.example.com/streamName</replaceable>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
92 </synopsis>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
93 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
94
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
95 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
96 Példák:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
97 <screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
98 mplayer -vo x11 <replaceable>/mnt/Films/Contact/contact2.mpg</replaceable>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
99 mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
100 mplayer -afm 3 <replaceable>/mnt/DVDtrailers/alien4.vob</replaceable>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
101 mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
102 mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps <replaceable>~/movies/test.avi</replaceable><!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
103 --></screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
104 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
105 </sect1>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
106
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
107
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
108 <sect1 id="control">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
109 <title>Vezérlés</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
110
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
111 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
112 Az <application>MPlayer</application> teljesen konfigurálható, parancsvezérelt,
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
113 az irányítási rétegének a segítségével az <application>MPlayer</application>t
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
114 vezérelheted billentyűzettel, egérrel, joystickkal vagy távirányítóval
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
115 (LIRC használatával). Olvasd el a man oldalon a használható billentyűk listáját.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
116 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
117
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
118
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
119 <sect2 id="ctrl-cfg">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
120 <title>Vezérlés beállítása</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
121
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
122 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
123 Az <application>MPlayer</application> engedélyezi bármely billentyűhöz/gombhoz
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
124 bármilyen <application>MPlayer</application> parancs hozzárendelését egy egyszerű
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
125 konfigurációs fájl segítségével. A szintaxis egy egyszerű billentyű névből
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
126 és az azt követő parancsból áll. A konfigurációs fájl alapértelmezett helye
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
127 a <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename> de ez megváltoztatható
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
128 a <option>-input <replaceable>conf</replaceable></option> kapcsoló
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
129 segítségével (a relatív elérési útvonalak a <filename>$HOME/.mplayer</filename>-hez
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
130 képest relatívak).
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
131 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
132
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
133 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
134 Az összes támogatott billentyű nevének listáját az
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
135 <command>mplayer -input keylist</command>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
136 parancs írja ki, az elérhető parancsok listáját pedig az
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
137 <command>mplayer -input cmdlist</command>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
138 paranccsal kapod meg.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
139 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
140
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
141 <example>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
142 <title>Egy példa bemeneti vezérlő fájl</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
143 <programlisting>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
144 ##
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
145 ## MPlayer input control file
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
146 ##
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
147
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
148 RIGHT seek +10
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
149 LEFT seek -10
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
150 - audio_delay 0.100
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
151 + audio_delay -0.100
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
152 q quit
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
153 &gt; pt_step 1
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
154 &lt; pt_step -1
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
155 ENTER pt_step 1 1<!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
156 --></programlisting>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
157 </example>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
158 </sect2>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
159
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
160
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
161 <sect2 id="lirc">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
162 <title>Irányítás LIRC-ből</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
163
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
164 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
165 Linux Infrared Remote Control (Linux Infravörös Távoli Irányítás) - végy
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
166 egy egyszerűen összerakható, otthon barkácsolt IR-vevőt, egy (majdnem)
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
167 tetszés szerinti távirányítót és irányítsd a Linux-os gépedet vele!
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
168 Bővebben a <ulink url="http://www.lirc.org">LIRC weboldalon</ulink>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
169 olvashatsz erről.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
170 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
171
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
172 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
173 Ha feltelepítetted a LIRC csomagot, a <filename>configure</filename> automatikusan
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
174 megtalálja. Ha minden jól megy, az <application>MPlayer</application> egy ilyen
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
175 üzenetet ír ki indításkor: &quot;<computeroutput>Setting up lirc support...</computeroutput>&quot;.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
176 Ha valami hiba történt, tájékoztat róla. Ha semmit sem mond a LIRC-ről,
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
177 akkor a támogatása nincs beforgatva. Ennyi :-)
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
178 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
179
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
180 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
181 Az <application>MPlayer</application> alkalmazás neve - minő meglepő -
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
182 <filename>mplayer</filename>. Bármelyik mplayer parancsot használhatod
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
183 és egyszerre több parancsot is megadhatsz egy lépésben, ha <literal>\n</literal>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
184 karakterrel választod el őket. Ne felejtsd el engedélyezni az ismétlés jelzőt
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
185 (repeat flag) a <filename>.lircrc</filename> fájlban, ha van értelme
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
186 (keresés, hangerő, stb.). Itt egy kivonat az én
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
187 <filename>.lircrc</filename> fájlomból:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
188 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
189
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
190 <programlisting>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
191 begin
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
192 button = VOLUME_PLUS
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
193 prog = mplayer
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
194 config = volume 1
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
195 repeat = 1
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
196 end
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
197
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
198 begin
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
199 button = VOLUME_MINUS
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
200 prog = mplayer
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
201 config = volume -1
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
202 repeat = 1
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
203 end
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
204
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
205 begin
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
206 button = CD_PLAY
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
207 prog = mplayer
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
208 config = pause
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
209 end
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
210
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
211 begin
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
212 button = CD_STOP
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
213 prog = mplayer
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
214 config = seek 0 1\npause
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
215 end<!--
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
216 --></programlisting>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
217
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
218 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
219 Ha nem tetszik a lirc-config fájl alapértelmezett elérési útvonala
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
220 (<filename>~/.lircrc</filename>), használd a <option>-lircconf
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
221 <replaceable>fájlnév</replaceable></option> kapcsolót egy másik fájl
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
222 megadásához.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
223 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
224 </sect2>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
225
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
226
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
227 <sect2 id="slave-mode">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
228 <title>Szolga mód</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
229 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
230 A szolga mód segítségével egyszerű frontend-eket készíthetsz az
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
231 <application>MPlayer</application>hez. Ha a
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
232 <option>-slave</option> kapcsolóval futtatod az <application>MPlayer</application>t,
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
233 beolvassa az új sor karakterrel (\n) elválasztott parancsokat
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
234 a standard bemenetről (stdin).
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
235 A parancsok a <ulink url="../../tech/slave.txt">slave.txt</ulink> fájlban
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
236 vannak leírva.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
237 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
238 </sect2>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
239 </sect1>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
240
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
241
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
242 <sect1 id="streaming">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
243 <title>Hálózati és pipe-os stream-elés</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
244
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
245 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
246 Az <application>MPlayer</application> HTTP, FTP, MMS vagy RTSP/RTP protokoll
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
247 segítségével le tud játszani fájlokat hálózatról is.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
248 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
249
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
250 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
251 A lejátszáshoz egyszerűen csak be kell írni az URL-t a parancssorba.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
252 Az <application>MPlayer</application> figyeli a
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
253 <envar>http_proxy</envar> környezeti változót is, és használja a
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
254 proxy-t, ha van. Azonban így is megadhatod a proxy-t:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
255 <screen>mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable></screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
256 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
257
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
258 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
259 Az <application>MPlayer</application> tud olvasni a standard bemenetről (stdin)
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
260 is (<emphasis>nem</emphasis> nevesített pipe). Ezt például FTP-ről történő lejátszásnál
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
261 tudod használni:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
262 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/something.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
263 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
264
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
265 <note><para>
13951
a181e18aba8d sync to 1.23
gabrov
parents: 13888
diff changeset
266 Tanácsos megadni a <option>-cache</option> kapcsolót, ha hálózatról játszol le:
13888
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
267 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/something.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
268 </para></note>
15529
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
269
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
270 <sect2 id="streaming-save">
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
271 <title>Stream-elt tartalom lementése</title>
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
272 <para>
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
273 Ha már sikerült az <application>MPlayer</application>rel lejátszani
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
274 a kedvenc internetes stream-edet, a <option>-dumpstream</option>
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
275 kapcsoló segítségével el is tudod menteni a folyamot egy fájlba.
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
276 Például:
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
277 <screen>
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
278 mplayer <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> -dumpstream -dumpfile <replaceable>stream.asf</replaceable>
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
279 </screen>
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
280 Ez el fogja menteni a
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
281 <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> szerveren stream-elt
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
282 tartalmat a <replaceable>stream.asf</replaceable> fájlba.
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
283 Ez működik az <application>MPlayer</application> által támogatott
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
284 összes protokollal, mint MMS, RSTP és így tovább.
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
285 Ha csak audiót vagy videót akarsz lementeni, használd a megfelelő
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
286 <option>-dumpaudio</option> vagy <option>-dumpvideo</option> kapcsolót,
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
287 de figyelj rá, hogy az <application>MPlayer</application> a parancssorban
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
288 megadott összes <option>-dump*</option> kapcsolót figyelmen kívül hagyja
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
289 az utolsó kivételével.
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
290 </para>
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
291 </sect2>
7a9f9060f110 synced with 1.27
gabrov
parents: 15481
diff changeset
292
13888
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
293 </sect1>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
294
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
295 <sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
296 <title>Távoli stream-ek</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
297
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
298 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
299 A távoli stream-ek segítségévela legtöbb <application>MPlayer</application> által
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
300 ismert stream típust elérheted egy távoli hoszt segítségével is. A fő célja ennek,
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
301 hogy direkt módon használhasd egy másik számítógép CD vagy DVD meghajtóját
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
302 hálózaton keresztül (feltéve, hogy megvan a megfelelő sávszélesség).
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
303 Letöltési oldalon pár stream típus (jelenleg a TV és az MF) nem használhatóak
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
304 távolról, mert a demuxer szintjén vannak implementálva.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
305 Ez sajnálatos az MF esetében, de a TV stream-hez úgyis eszeveszettül nagy
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
306 sávszélesség kellene.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
307 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
308
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
309 <sect2 id="compile_mpst_server">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
310 <title>A szerver fordítása</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
311 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
312 Miután lefordítottad az <application>MPlayer</application>t, menj a
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
313 <filename>TOOLS/netstream</filename> könyvtárba és add ki a
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
314 <application>make</application> parancsot a szerver bináris
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
315 elkészítéséhez. Ezután a <application>netstream</application> binárist
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
316 bemásolhatod a megfelelő helyre (általában <filename class="directory">/usr/local/bin</filename> Linuxon).
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
317 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
318 </sect2>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
319
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
320 <sect2 id="use_mpst">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
321 <title>Távoli stream-ek használata</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
322 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
323 Először el kell indítanod a szervert azon a gépen, amit távolról el akarsz
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
324 érni. Jelenleg a szerver nagyon kezdetleges és nincs parancssori kapcsolója,
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
325 csak írd be a <filename>netstream</filename> parancsot. Ezután például
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
326 le tudod játszani a szerverben lévő VCD második sávját:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
327 <screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
328 mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://servername/vcd://2</replaceable>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
329 </screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
330 A szerveren lévő fájlokat is elérheted:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
331 <screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
332 mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://servername//usr/local/movies/lol.avi</replaceable>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
333 </screen>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
334 Figyelj arra, hogy ha egy elérési útvonal nem / jellel kezdődik, akkor az a szerver
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
335 futási helyéhez képest lesz relatív. A <option>-cache</option> kapcsoló nem szükséges,
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
336 de nagyon ajánlott.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
337 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
338
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
339 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
340 Vigyázz, a jelenlegi szerver semennyire sem biztonságos. Tehát ne panaszkodj
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
341 a számos exploit miatt, ami esetleg kihasználhatja ezt. Inkább küldj néhány
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
342 (jó) javítást, hogy jobb legyen vagy kezd el írni a saját szervered.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
343 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
344
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
345 </sect2>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
346
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
347 </sect1>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
348
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
349 <sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
350 <title>Edit Decision Lists (EDL)</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
351
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
352 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
353 Az edit decision list (EDL) rendszer segítségével automatikusan kihagyhatsz
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
354 vagy elnémíthatsz részeket videókban a lejátszás alatt, egy film specifikus
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
355 EDL konfigurációs fájl segítségével.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
356 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
357
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
358 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
359 Ez azoknak hasznos, akik "család-barát" módban szeretnének filmet nézni. Ki
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
360 tudsz vágni bármilyen erőszakos, káromkodós, Jar-Jar Binks-es jelenetet egy
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
361 filmből, a saját igényeidnek megfelelően. Mindemellett más felhasználási módok
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
362 is vannak, például automatikusan átlépni a videó fájlokban lévő reklámokat.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
363 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
364
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
365 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
366 Az EDL fájl formátuma eléggé egyszerű. Majd ha az EDL rendszer elér egy bizonyos
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
367 fejlettségi szintet, egy XML alapú fájl formátum lesz implementálva valószínűleg
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
368 (megtartva a kompatibilitást visszafelé, a régi EDL formátumokkal).
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
369 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
370
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
371 <sect2 id="edl_using">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
372 <title>EDL fájl használata</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
373 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
374 Add meg a <option>-edl &lt;fájlnév&gt;</option> kapcsolót, amikor indítod az
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
375 <application>MPlayer</application>t, a videóhoz használni kívánt EDL fájl nevével.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
376 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
377 </sect2>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
378
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
379 <sect2 id="edl_making">
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
380 <title>EDL fájl készítése</title>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
381 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
382 A jelenlegi EDL fájl formátum:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
383 <programlisting>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
384 [kezdés másodperce] [befejezés másodperce] [akció]
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
385 </programlisting>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
386 A másodpercek lebegőpontos számok, az akció pedig vagy
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
387 <literal>0</literal> a kihagyáshoz vagy <literal>1</literal> az elnémításhoz. Például:
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
388 <programlisting>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
389 5.3 7.1 0
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
390 15 16.7 1
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
391 420 422 0
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
392 </programlisting>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
393 Ez az 5.3 másodperctől a 7.1 másodpercig kihagyja a videót, majd 15 másodpercnél
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
394 leveszi a hangot, 16.7 másodpercnél visszateszi és a 420. és 422. másodperc között
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
395 ismét kihagy a videóból. Ezek az akciók akkor hajtódnak végre, amikor a lejátszás
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
396 időzítője eléri a fájlban megadott időket.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
397 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
398
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
399 <para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
400 Ha készíteni akarsz egy EDL fájl, amit utána szerkeszthetsz, használd a
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
401 <option>-edlout &lt;fájlnév&gt;</option> kapcsolót. Lejátszás közben, ha meg akarod
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
402 jelölni az előző két másodpercet kihagyásra, nyomd meg az <keycap>i</keycap>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
403 billentyűt. A megfelelő bejegyzés bekerül a fájlba erre az időszakra. Ezután
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
404 kézzel tetszőlegesen beigazíthatod az EDL fájlt.
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
405 </para>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
406 </sect2>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
407
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
408 </sect1>
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
409
a28322ddafba initial translation, synced to 1.22
gabrov
parents:
diff changeset
410 </chapter>