comparison help/help_mp-bg.h @ 31513:01f7cf82b7b1

Remove unnecessary HELP_MP_DEFINE_STATIC #define and corresponding #ifdefs. This was attempted before and reverted due to causing warnings. No warnings appear after the removal now, so the operation should be safe this time.
author diego
date Mon, 28 Jun 2010 09:25:56 +0000
parents 168e89b341b1
children 76f94c00a69f
comparison
equal deleted inserted replaced
31512:176e30f35c73 31513:01f7cf82b7b1
3 // Преведено от А. Димитров, plazmus@gmail.com 3 // Преведено от А. Димитров, plazmus@gmail.com
4 // Всички предложения са добре дошли. 4 // Всички предложения са добре дошли.
5 5
6 // ========================= MPlayer help =========================== 6 // ========================= MPlayer help ===========================
7 7
8 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
9 static const char help_text[]= 8 static const char help_text[]=
10 "Употреба: mplayer [опции] [url|път/]име_на_файл\n" 9 "Употреба: mplayer [опции] [url|път/]име_на_файл\n"
11 "\n" 10 "\n"
12 "Основни опции: (пълният списък е в ръководството - 'man mplayer')\n" 11 "Основни опции: (пълният списък е в ръководството - 'man mplayer')\n"
13 " -vo <дрв[:устр]> избор на видео драйвер & устройство ('-vo help' дава списък)\n" 12 " -vo <дрв[:устр]> избор на видео драйвер & устройство ('-vo help' дава списък)\n"
44 " z или x променя закъснението на субтитрите с +/- 0.1 секунда\n" 43 " z или x променя закъснението на субтитрите с +/- 0.1 секунда\n"
45 " r или t премества субтитрите нагоре/надолу, вижте и -vf expand\n" 44 " r или t премества субтитрите нагоре/надолу, вижте и -vf expand\n"
46 "\n" 45 "\n"
47 " * * * ЗА ПОДРОБНОСТИ, ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПЦИИ И КЛАВИШИ, ВИЖТЕ РЪКОВОДСТВОТО! * * *\n" 46 " * * * ЗА ПОДРОБНОСТИ, ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПЦИИ И КЛАВИШИ, ВИЖТЕ РЪКОВОДСТВОТО! * * *\n"
48 "\n"; 47 "\n";
49 #endif
50 48
51 #define MSGTR_SamplesWanted "Мостри от този формат са нужни за подобряване на поддръжката. Свържете се с нас!\n" 49 #define MSGTR_SamplesWanted "Мостри от този формат са нужни за подобряване на поддръжката. Свържете се с нас!\n"
52 50
53 // ========================= MPlayer messages =========================== 51 // ========================= MPlayer messages ===========================
54 52