Mercurial > mplayer.hg
changeset 31513:01f7cf82b7b1
Remove unnecessary HELP_MP_DEFINE_STATIC #define and corresponding #ifdefs.
This was attempted before and reverted due to causing warnings. No warnings
appear after the removal now, so the operation should be safe this time.
author | diego |
---|---|
date | Mon, 28 Jun 2010 09:25:56 +0000 (2010-06-28) |
parents | 176e30f35c73 |
children | c6195b5575cc |
files | help/help_mp-bg.h help/help_mp-cs.h help/help_mp-de.h help/help_mp-dk.h help/help_mp-el.h help/help_mp-en.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-hu.h help/help_mp-it.h help/help_mp-ja.h help/help_mp-ko.h help/help_mp-mk.h help/help_mp-nb.h help/help_mp-nl.h help/help_mp-pl.h help/help_mp-pt_BR.h help/help_mp-ro.h help/help_mp-ru.h help/help_mp-sk.h help/help_mp-sv.h help/help_mp-tr.h help/help_mp-uk.h help/help_mp-zh_CN.h help/help_mp-zh_TW.h mplayer.c |
diffstat | 26 files changed, 0 insertions(+), 51 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-bg.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-bg.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -5,7 +5,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "丕仗仂��亠弍舒: mplayer [仂仗�亳亳] [url|仗��/]亳仄亠_仆舒_�舒亶仍\n" "\n" @@ -46,7 +45,6 @@ "\n" " * * * �� ��������弌丐�, ���乖���丐���� ��丶�� � �����丿�, ���丐� �乖�����弌丐��丐�! * * *\n" "\n"; -#endif #define MSGTR_SamplesWanted "�仂���亳 仂� �仂亰亳 �仂�仄舒� �舒 仆�亢仆亳 亰舒 仗仂亟仂弍��于舒仆亠 仆舒 仗仂亟亟��亢从舒�舒. 弌于��亢亠�亠 �亠 � 仆舒�!\n"
--- a/help/help_mp-cs.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-cs.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -6,7 +6,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Pou転it鱈: mplayer [volby] [url|cesta/]jm辿no_souboru\n" "\n" @@ -47,7 +46,6 @@ "\n" " * * * V MAN STR�NCE NAJDETE PODROBNOSTI, DAL�� VOLBY A KL�VESY * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-de.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-de.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -11,7 +11,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Verwendung: mplayer [Optionen] [URL|Verzeichnis/]Dateiname\n" "\n" @@ -52,7 +51,6 @@ "\n" " * * * SIEHE MANPAGE F�R DETAILS, WEITERE OPTIONEN UND TASTEN * * *\n" "\n"; -#endif // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c #define MSGTR_SamplesWanted "Beispiele f端r dieses Format werden gebraucht, um die Unterst端tzung zu verbessern. Bitte kontaktiere die Entwickler.\n"
--- a/help/help_mp-dk.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-dk.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -6,7 +6,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Benyt: mplayer [indstillinger] [URL|sti/]filnavn\n" "\n" @@ -46,7 +45,6 @@ "\n" " * * * SE MANUALEN FOR DETALJER, FLERE (AVANCEREDE) MULIGHEDER OG TASTER * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-el.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-el.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -4,7 +4,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Usage: mplayer [竜�旅了凌粒劉�] [url|隆旅留隆�凌亮流/]�僚凌亮留_留��竜溜凌�\n" "\n" @@ -44,7 +43,6 @@ "\n" " �僚留��劉両�竜 ��侶 �竜了溜隆留 竜粒�竜旅�旅隆溜凌� 粒旅留 �竜�旅����竜�竜� 了竜��凌亮劉�竜旅竜�, �旅凌 ��凌���侶亮劉僚竜� 竜�旅了凌粒劉� 虜留旅 了溜��留 亮竜 �了流虜��留 \n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-en.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-en.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -12,7 +12,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Usage: mplayer [options] [url|path/]filename\n" "\n" @@ -52,7 +51,6 @@ "\n" " * * * SEE THE MAN PAGE FOR DETAILS, FURTHER (ADVANCED) OPTIONS AND KEYS * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-es.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-es.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -16,7 +16,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Uso: mplayer [opciones] [url o ruta del archivo]\n" "\n" @@ -57,7 +56,6 @@ "\n" " *** REVISE EL MANUAL PARA OTROS DETALLES, OPCIONES (AVANZADAS) Y TECLAS DE CONTROL ***\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-fr.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-fr.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -7,7 +7,6 @@ // ========================= Aide MPlayer =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Utilisation : mplayer [options] [url|r辿pertoire/]fichier\n" "\n" @@ -47,7 +46,6 @@ "\n" " * * * VOIR PAGE MAN POUR D�TAILS, AUTRES OPTIONS (AVANC�ES) ET TOUCHES * * *\n" "\n"; -#endif #define MSGTR_SamplesWanted "�chantillons ce format demand辿s pour am辿liorer support. Contacter developpeurs.\n"
--- a/help/help_mp-hu.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -8,7 +8,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Ind鱈t叩s: mplayer [opci坦k] [url|炭tvonal/]f叩jln辿v\n" "\n" @@ -48,7 +47,6 @@ "\n" " * * * A MANPAGE TOV�BBI R�SZLETEKET, OPCI�KAT, BILLENTY徹KET TARTALMAZ! * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-it.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-it.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -7,7 +7,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Uso: mplayer [opzioni] [url|percorso/]nome_file\n" "\n" @@ -47,7 +46,6 @@ "\n" " * * * VEDI PAGINA MAN PER DETTAGLI, ULTERIORI OPZIONI AVANZATE E TASTI! * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-ja.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-ja.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -5,7 +5,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "篏帥����: mplayer [�����激�с��] [url|����/]���<�ゃ����\n" "\n" @@ -45,7 +44,6 @@ "\n" " * * * man page���膣違�������障�����с��腆肴�������������������綺��ч�蚊���������激�с�潟���㏍�若��荐�莠������障�� * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-ko.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-ko.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -3,7 +3,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "�����: mplayer [��������] [url|蟆暑�/]���朱�\n" "\n" @@ -43,7 +42,6 @@ "\n" " * * * �� ���誤�� (螻�蠍�) �������� 覦� 譟一���る�� MAN ���伎�襯� 谿語^���語��. * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-mk.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-mk.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -4,7 +4,6 @@ // ========================= MPlayer �仂仄仂� =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "丕仗仂��亠弍舒: mplayer [仂仗�亳亳] [url|仗舒�亠从舒/]�仄亠�舒�舒�仂�亠从舒�舒\n" "\n" @@ -44,7 +43,6 @@ "\n" " * * * ����丐� �� MAN 弌丐����丐� �� ��丐���, ������ (��������) ��丶�� � ���丼���* * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer ������ ===========================
--- a/help/help_mp-nb.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-nb.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -3,7 +3,6 @@ // ========================= MPlayer hjelp =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Bruk: mplayer [valg] [sti/]filnavn\n" "\n" @@ -40,7 +39,6 @@ "\n" " * * * SE P� MANSIDE FOR DETALJER, FLERE (AVANSERTE) VALG OG TASTER! * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-nl.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-nl.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -2,7 +2,6 @@ //maintained by: Philippe De Swert <philippedeswert@scarlet.be> //synced with help_mp-en.h revision 1.152 -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Gebruik: mplayer [opties] [url|pad/]bestandsnaam\n" "\n" @@ -42,7 +41,6 @@ "\n" " * * * ZIE MANPAGE VOOR DETAILS, OVERIGE (GEAVANCEERDE) OPTIES EN TOETSEN! * * *\n" "\n"; -#endif #define MSGTR_SamplesWanted "Samples van dit formaat zijn gewenst om de ondersteuning ervan te verbetern. Gelieve de ontwikkelaars te contacteren."
--- a/help/help_mp-pl.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-pl.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -5,7 +5,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "U甜ycie: mplayer [opcje] [url|�cie甜ka/]plik\n" "\n" @@ -45,7 +44,6 @@ "\n" " * * * WI�CEJ OPCJI DOST�PNYCH NA STRONIE PODR�CZNIKA MAN * * *\n" "\n"; -#endif // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c: #define MSGTR_SamplesWanted "By poprawi� obs�ug� tego formatu potrzebne s� pr坦bki. Prosz� skontaktowa� si� z tw坦rcami.\n"
--- a/help/help_mp-pt_BR.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-pt_BR.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -5,7 +5,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Uso: mplayer [op巽探es] [url|caminho/]nome-do-arquivo\n" "\n" @@ -52,7 +51,6 @@ "\n" "* VEJA A P�GINA DO MANUAL PARA DETALHES, FUTURAS (AVAN�ADAS) OP��ES E TECLAS *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-ro.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-ro.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -8,7 +8,6 @@ // // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Folosire: mplayer [op綻iuni] [url|cale/]numefi尊ier\n" "\n" @@ -54,7 +53,6 @@ "\n" " * * * VEZI PAGINA MAN PENTRU DETALII, ALTE OP�IUNI (AVANSATE) 捉I TASTE * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-ru.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-ru.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -7,7 +7,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "��仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠: mplayer [仂仗�亳亳] [URL|仗���/]亳仄�_�舒亶仍舒\n" "\n" @@ -47,7 +46,6 @@ "\n" " * * * ��������� 弌�. ���丕���丐�丶�豫, � �������丐��亂�乘丱 ��丶�亊丱 � ��豫丼�丱! * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-sk.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-sk.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -4,7 +4,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC // Preklad do sloven�iny static const char help_text[]= @@ -46,7 +45,6 @@ "\n" " * * * * PRE��TAJTE SI MAN STR�NKU PRE DETAILY (�AL�IE VO捗BY A KL�VESY)! * * * *\n" "\n"; -#endif #define MSGTR_SamplesWanted "Potrebujeme vzorky tohto form叩tu, aby sme zlep邸ili podporu. Pros鱈m kontaktujte v箪voj叩rov.\n"
--- a/help/help_mp-sv.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-sv.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -3,7 +3,6 @@ // Helped by: Jan Knutar <jknutar AT nic DOT fi> // ========================= MPlayer hj辰lp =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Anv辰ndning: mplayer [argument] [url|s旦kv辰g/]filnamn\n" "\n" @@ -43,7 +42,6 @@ "\n" " * * * L�S MANUALEN F�R FLER DETALJER, MER AVANCERADE ARGUMENT OCH KOMMANDON * * *\n" "\n"; -#endif // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c: #define MSGTR_SamplesWanted "Fler exempel p奪 detta format beh旦vs f旦r att vidare 旦ka support. Var v辰nlig kontakta utvecklarna.\n"
--- a/help/help_mp-tr.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-tr.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -6,7 +6,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "Kullan脹m: mplayer [se巽enekler] [adres|yol/]dosya ad脹\n" "\n" @@ -46,7 +45,6 @@ "\n" " * * AYRINTILAR, DAHA FAZLA (GEL聴�M聴�) SE�ENEKLER VE TU�LAR 聴�聴N MAN SAYFALARINA BAKINIZ * *\n" "\n"; -#endif // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c: #define MSGTR_SamplesWanted "Bu �ekildeki 旦rnekler i巽in geli�tirme deste�i gerekiyor. L端tfen geli�tiricilerle ba�lant脹 kurunuz.\n"
--- a/help/help_mp-uk.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-uk.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -6,7 +6,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "�舒仗��从: mplayer [仂仗���] [path/]filename\n" "\n" @@ -46,7 +45,6 @@ "\n" " * * * ��丐��亂��丿� ���. ���丕���丐�丶�豫, ��� ����丐���� ��丶�� � ��豫丼�! * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-zh_CN.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_CN.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -9,7 +9,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "���鐚� mplayer [��蕁�] [URL|莊��/]��篁九��\n" "\n" @@ -49,7 +48,6 @@ "\n" " * * * ��茹������後�渇ゝ�√�キ���隙���絎刻����翫�鐚�蕭�膾э���蕁劫���у�狗����篆≧�� * * *\n" "\n"; -#endif // ========================= MPlayer messages ===========================
--- a/help/help_mp-zh_TW.h Mon Jun 28 08:43:05 2010 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_TW.h Mon Jun 28 09:25:56 2010 +0000 @@ -8,7 +8,6 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static const char help_text[]= "���: mplayer [�檎��] [URL|莊��/]��篁九��\n" "\n" @@ -48,7 +47,6 @@ "\n" " * * * 荅括完��絎刻��翫���(蕭�膣�)�檎�����ц��居�茫���荀������� * * *\n" "\n"; -#endif // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c: #define MSGTR_SamplesWanted "�����弱�����罕���荀��翫ソ��������茫�������取����\n"