comparison help/help_mp-zh_TW.h @ 12770:02d8e4d69cc6

sync with help_mp-en.h
author luran
date Wed, 07 Jul 2004 10:40:56 +0000
parents ac69b16fed52
children fcce0023bf55
comparison
equal deleted inserted replaced
12769:c857885bf049 12770:02d8e4d69cc6
1 // Sync'ed on 2003-07-26 with help_mp-en.h 1.110 1 // Sync'ed on 2003-07-26 with help_mp-en.h 1.121
2 // Translated by Kenneth Chan <chantk@ctk.sytes.net> 2 // Translated by Kenneth Chan <chantk@ctk.sytes.net>
3 // With reference from help_mp-zh.h 3 // With reference from help_mp-zh.h
4 // Synced by Lu Ran <hephooey@fastmail.fm> 4 // Synced by Lu Ran <hephooey@fastmail.fm>
5 5
6 // ========================= MPlayer help =========================== 6 // ========================= MPlayer help ===========================
296 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "無法成功開啟字幕 demuxer: %s\n" 296 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "無法成功開啟字幕 demuxer: %s\n"
297 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV 輸入不能搜索﹗(搜索可能是用來轉換頻道 ;)\n" 297 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV 輸入不能搜索﹗(搜索可能是用來轉換頻道 ;)\n"
298 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "已經有 demuxer 資訊 %s﹗\n" 298 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "已經有 demuxer 資訊 %s﹗\n"
299 #define MSGTR_ClipInfo "片段資料:\n" 299 #define MSGTR_ClipInfo "片段資料:\n"
300 300
301 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 偵測到30fps的NTSC內容,改變幀速率。\n"
302 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 偵測到24fps的漸近NTSC內容,改變幀速率。\n"
301 303
302 // dec_video.c & dec_audio.c: 304 // dec_video.c & dec_audio.c:
303 #define MSGTR_CantOpenCodec "無法開啟 codec。\n" 305 #define MSGTR_CantOpenCodec "無法開啟 codec。\n"
304 #define MSGTR_CantCloseCodec "無法關閉 codec。\n" 306 #define MSGTR_CantCloseCodec "無法關閉 codec。\n"
305 307
349 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Codec 沒有設定 sh->disp_w 及 sh->disp_h,正嘗試解決辦法。\n" 351 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Codec 沒有設定 sh->disp_w 及 sh->disp_h,正嘗試解決辦法。\n"
350 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo 設定要求 — %d x %d (喜好的 csp: %s)\n" 352 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo 設定要求 — %d x %d (喜好的 csp: %s)\n"
351 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "無法找到配合的 colorspace — 用 -vf scale 再嘗試...\n" 353 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "無法找到配合的 colorspace — 用 -vf scale 再嘗試...\n"
352 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "電影比例是 %.2f:1 — 使用 prescaling 調校至正確比例。\n" 354 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "電影比例是 %.2f:1 — 使用 prescaling 調校至正確比例。\n"
353 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "電影比例未有說明 — 並無使用 prescaling。\n" 355 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "電影比例未有說明 — 並無使用 prescaling。\n"
356
357 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
358 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "你需要升級/安裝二進制codecs包。\n請訪問http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n"
359 #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow影像codec初始OK。\n"
360 #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO影像codec初始。\n"
361
362 // x11_common.c
363 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: 無法發送EWMH全螢幕事件!\n"
364
365 #define MSGTR_NeedAfVolume "Mixer: 該音效驅動程式需要\"-af volume\"來改變音量。\n"
354 366
355 // ====================== GUI messages/buttons ============================ 367 // ====================== GUI messages/buttons ============================
356 368
357 #ifdef HAVE_NEW_GUI 369 #ifdef HAVE_NEW_GUI
358 370