comparison DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml @ 27295:04655a6c01d4

synced with r27326
author Gabrov
date Fri, 18 Jul 2008 16:04:31 +0000
parents f4211a1df1ef
children bebb8b79aa6b
comparison
equal deleted inserted replaced
27294:4c6e4c6032cc 27295:04655a6c01d4
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with r26925 --> 2 <!-- synced with r26990 -->
3 <chapter id="encoding-guide"> 3 <chapter id="encoding-guide">
4 <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title> 4 <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
5 5
6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4"> 6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4">
7 <title>Nagyon jó minőségű MPEG-4 ("DivX") 7 <title>Nagyon jó minőségű MPEG-4 ("DivX")
436 fél-felbontású 8x8 chroma (szín) blokkot tartalmaz (egy a vörös-világoskék 436 fél-felbontású 8x8 chroma (szín) blokkot tartalmaz (egy a vörös-világoskék
437 tengelyen, a másik a kék-sárga tengelyen). 437 tengelyen, a másik a kék-sárga tengelyen).
438 Ha a film szélessége és magassága nem 16 többszöröse, a kódoló akkor is 438 Ha a film szélessége és magassága nem 16 többszöröse, a kódoló akkor is
439 elegendő 16x16-os makroblokkot fog használni, hogy lefedje a teljes 439 elegendő 16x16-os makroblokkot fog használni, hogy lefedje a teljes
440 képet, a maradék hely veszendőbe megy. 440 képet, a maradék hely veszendőbe megy.
441 Így ha a minőség maximalizálása a cél egy fix fájlmérettel, akkor 441 Így ha a minőség maximalizálása a cél egy fix fájl mérettel, akkor
442 eléggé rossz ötlet nem 16 valamelyik többszörösét használni méretként. 442 eléggé rossz ötlet nem 16 valamelyik többszörösét használni méretként.
443 </para> 443 </para>
444 444
445 <para> 445 <para>
446 A legtöbb DVD-n van valamekkora fekete sáv a sarkokban. Ha ezeket békén 446 A legtöbb DVD-n van valamekkora fekete sáv a sarkokban. Ha ezeket békén
1183 Az egyetlen dolog, amit szeretnél, a videó nagyon könnyű zajszűrőn történő 1183 Az egyetlen dolog, amit szeretnél, a videó nagyon könnyű zajszűrőn történő
1184 áteresztése, mint pl. <option>-vf hqdn3d=2:1:2</option>. Ismételten, ezen 1184 áteresztése, mint pl. <option>-vf hqdn3d=2:1:2</option>. Ismételten, ezen
1185 bitek jobb felhasználásáról van szó: miért vesztegessük el őket a zaj 1185 bitek jobb felhasználásáról van szó: miért vesztegessük el őket a zaj
1186 kódolására, ha ezt a zajt lejátszás közben is hozzá tudod adni? A 1186 kódolására, ha ezt a zajt lejátszás közben is hozzá tudod adni? A
1187 <option>hqdn3d</option> paramétereinek növelésével még jobb tömörítettséget 1187 <option>hqdn3d</option> paramétereinek növelésével még jobb tömörítettséget
1188 érhetsz el, de ha túl magasra állítod az értékeket, rontod a kép 1188 érhetsz el, de ha túl magasra állítod az értékeket, akkor láthatóan rontod
1189 láthatóságát. 1189 a kép minőségét.
1190 A fent javasolt értékek (<option>2:1:2</option>) eléggé konzervatívak; 1190 A fent javasolt értékek (<option>2:1:2</option>) eléggé konzervatívak;
1191 kísérletezz szabadon nagyobb értékekkel és ellenőrizd az eredményeket magad. 1191 kísérletezz szabadon nagyobb értékekkel és ellenőrizd az eredményeket magad.
1192 </para> 1192 </para>
1193 </sect2> 1193 </sect2>
1194 1194
1546 ha az AC-3-at demuxálod és egy másik alkalmazással kódolod (vagy kimented 1546 ha az AC-3-at demuxálod és egy másik alkalmazással kódolod (vagy kimented
1547 PCM-be az <application>MPlayer</application>rel), a szeletek hibásan maradnak 1547 PCM-be az <application>MPlayer</application>rel), a szeletek hibásan maradnak
1548 benne és csak képkocka eldobással/duplázással lehet javítani. 1548 benne és csak képkocka eldobással/duplázással lehet javítani.
1549 Amíg a <application>MEncoder</application> látja az audiót a videó kódolása 1549 Amíg a <application>MEncoder</application> látja az audiót a videó kódolása
1550 közben, meg tudja csinálni ezt az eldobást/duplázást (ami általában rendben 1550 közben, meg tudja csinálni ezt az eldobást/duplázást (ami általában rendben
1551 van, mert teljesen sötét/jelentetváltásos helyeken történik), de ha a 1551 van, mert teljesen sötét/jelentet váltásos helyeken történik), de ha a
1552 <application>MEncoder</application> nem látja az audiót, csak feldolgoz 1552 <application>MEncoder</application> nem látja az audiót, csak feldolgoz
1553 minden képkockát úgy ahogy van és nem fog illeszkedni a végső audió folyamhoz 1553 minden képkockát úgy ahogy van és nem fog illeszkedni a végső audió folyamhoz
1554 ha például összeilleszted az audió és a videó sávodat egy Matroska fájlba. 1554 ha például összeilleszted az audió és a videó sávodat egy Matroska fájlba.
1555 </para> 1555 </para>
1556 1556
2224 A <option>-vf filmdint</option> hasonló a 2224 A <option>-vf filmdint</option> hasonló a
2225 <option>-vf pullup</option>-hoz: mindkét szűrő megpróbálja egyeztetni a 2225 <option>-vf pullup</option>-hoz: mindkét szűrő megpróbálja egyeztetni a
2226 mezőpárokat, hogy azok egy komplett képkockát adjanak. A <option>filmdint</option> 2226 mezőpárokat, hogy azok egy komplett képkockát adjanak. A <option>filmdint</option>
2227 deinterlace-lni fogja az egyedi mezőket, amelyeket nem tud egyeztetni, 2227 deinterlace-lni fogja az egyedi mezőket, amelyeket nem tud egyeztetni,
2228 míg a <option>pullup</option> egyszerűen csak eldobja őket. A két szűrő 2228 míg a <option>pullup</option> egyszerűen csak eldobja őket. A két szűrő
2229 különböző detektáló kódot alkalmaz és a filmdint néha túl kevés mezőt 2229 különböző detektáló kódot alkalmaz és a <option>filmdint</option> néha túl kevés mezőt
2230 egyeztet. Az, hogy melyik szűrő a jobb, a bemeneti videótól és az egyéni 2230 egyeztet. Az, hogy melyik szűrő a jobb, a bemeneti videótól és az egyéni
2231 ízléstől függ; kísérletezz szabadon a szűrők opcióinak finomhangolásával, 2231 ízléstől függ; kísérletezz szabadon a szűrők opcióinak finomhangolásával,
2232 ha valamelyikkel problémád van (lásd a man oldalt a részletekért). 2232 ha valamelyikkel problémád van (lásd a man oldalt a részletekért).
2233 A legtöbb jól elkészített bemeneti videónál mindkettő eléggé jól működik, 2233 A legtöbb jól elkészített bemeneti videónál mindkettő eléggé jól működik,
2234 így bármelyik jó választás lehet a kezdéshez. 2234 így bármelyik jó választás lehet a kezdéshez.
2382 <listitem><formalpara> 2382 <listitem><formalpara>
2383 <title>A pullup teljesítményéről:</title> 2383 <title>A pullup teljesítményéről:</title>
2384 <para> 2384 <para>
2385 Bátran használhatod a <option>pullup</option>-ot (a <option>softskip</option>pel 2385 Bátran használhatod a <option>pullup</option>-ot (a <option>softskip</option>pel
2386 együtt) a progresszív videókon és ez általában jó ötlet, hacsak a forrás 2386 együtt) a progresszív videókon és ez általában jó ötlet, hacsak a forrás
2387 nem egyértelműen teljesen progresszív. A teljesítményveszteség kicsi az 2387 nem egyértelműen teljesen progresszív. A teljesítmény veszteség kicsi az
2388 esetek többségében. Nagyon ritka kódolási esetekben a <option>pullup</option> 2388 esetek többségében. Nagyon ritka kódolási esetekben a <option>pullup</option>
2389 a <application>MEncoder</application> 50%-os lassulását okozhatja. 2389 a <application>MEncoder</application> 50%-os lassulását okozhatja.
2390 A zenefeldolgozás hozzáadása és a fejlett <option>lavcopts</option> 2390 A zenefeldolgozás hozzáadása és a fejlett <option>lavcopts</option>
2391 háttérbe szorítja ezt a különbséget, a <option>pullup</option> miatti 2391 háttérbe szorítja ezt a különbséget, a <option>pullup</option> miatti
2392 teljesítményromlást 2%-ra csökkentve. 2392 teljesítményromlást 2%-ra csökkentve.
2847 hogy váltson "jobb minőségre" és kész. 2847 hogy váltson "jobb minőségre" és kész.
2848 Ez szép is lenne, de sajnos nehezen megvalósítható, mert a különböző 2848 Ez szép is lenne, de sajnos nehezen megvalósítható, mert a különböző
2849 kódolási opciók különböző minőséget eredményeznek, mely függ a forrás 2849 kódolási opciók különböző minőséget eredményeznek, mely függ a forrás
2850 anyagtól is. 2850 anyagtól is.
2851 Ez azért van, mert a tömörítés függ a szóbanforgó videó vizuális tulajdonságaitól. 2851 Ez azért van, mert a tömörítés függ a szóbanforgó videó vizuális tulajdonságaitól.
2852 Például az anime és az élő felvétel két nagyon különböző anyag és 2852 Például az Anime és az élő felvétel két nagyon különböző anyag és
2853 így különböző opciókat követelnek meg az optimális kódoláshoz. 2853 így különböző opciókat követelnek meg az optimális kódoláshoz.
2854 A jó hír, hogy néhány opciót soha sem lehet elhagyni, mint például az 2854 A jó hír, hogy néhány opciót soha sem lehet elhagyni, mint például az
2855 <option>mbd=2</option>, <option>trell</option> és <option>v4mv</option>. 2855 <option>mbd=2</option>, <option>trell</option> és <option>v4mv</option>.
2856 Olvass tovább a gyakori kódolási opciók leírásához. 2856 Olvass tovább a gyakori kódolási opciók leírásához.
2857 </para> 2857 </para>
2887 <emphasis role="bold">cmp, subcmp, precmp</emphasis>: Összehasonlító funkciók 2887 <emphasis role="bold">cmp, subcmp, precmp</emphasis>: Összehasonlító funkciók
2888 a mozgás becsléshez. 2888 a mozgás becsléshez.
2889 Kísérletezz a 0 (alapértelmezett), 2 (hadamard), 3 (dct) és 6 (ráta 2889 Kísérletezz a 0 (alapértelmezett), 2 (hadamard), 3 (dct) és 6 (ráta
2890 torzítás) értékekkel! 2890 torzítás) értékekkel!
2891 0 a leggyorsabb és és elegendő a precmp-hez. 2891 0 a leggyorsabb és és elegendő a precmp-hez.
2892 A cmp-hez és subcmp-hez 2 jó, ha anime és 3 ha élő akció. 2892 A cmp-hez és subcmp-hez 2 jó, ha Anime és 3 ha élő akció.
2893 A 6 vagy jobb vagy nem, de mindenképpen lassabb. 2893 A 6 vagy jobb vagy nem, de mindenképpen lassabb.
2894 </para></listitem> 2894 </para></listitem>
2895 <listitem><para> 2895 <listitem><para>
2896 <emphasis role="bold">last_pred</emphasis>: Az előző képkockából megjósolandó 2896 <emphasis role="bold">last_pred</emphasis>: Az előző képkockából megjósolandó
2897 mozgások száma. 2897 mozgások száma.
2932 Az ötlet emögött az opció mögött az, hogy egy jó heurisztikát használnak 2932 Az ötlet emögött az opció mögött az, hogy egy jó heurisztikát használnak
2933 annak megállapítására, hogy a blokkban történt változás kisebb-e, mint az 2933 annak megállapítására, hogy a blokkban történt változás kisebb-e, mint az
2934 általad megadott küszöb és ebben az esetben egyszerűen "változtatás nélkül" 2934 általad megadott küszöb és ebben az esetben egyszerűen "változtatás nélkül"
2935 kerül elkódolásra a blokk. 2935 kerül elkódolásra a blokk.
2936 Ez biteket ment meg és talán gyorsít is a kódoláson. A vlelim=-4 és 2936 Ez biteket ment meg és talán gyorsít is a kódoláson. A vlelim=-4 és
2937 vcelim=9 látszólag jók az élő filmekhez, de nem segítenek az anime-nál; 2937 vcelim=9 látszólag jók az élő filmekhez, de nem segítenek az Anime-nál;
2938 ha animációt kódolsz, inkább hagyd őket változatlanul. 2938 ha animációt kódolsz, inkább hagyd őket változatlanul.
2939 </para></listitem> 2939 </para></listitem>
2940 <listitem><para> 2940 <listitem><para>
2941 <emphasis role="bold">qpel</emphasis>: Negyed pixel mozgás becslés. 2941 <emphasis role="bold">qpel</emphasis>: Negyed pixel mozgás becslés.
2942 Az MPEG-4 fél pixeles precíziót használ a mozgáskereséshez alapértelmezésként, 2942 Az MPEG-4 fél pixeles precíziót használ a mozgáskereséshez alapértelmezésként,
2943 ezért ez az opció plusz terhelést hoz, mivel több információ tárolódik az 2943 ezért ez az opció plusz terhelést hoz, mivel több információ tárolódik az
2944 elkódolt fájlban. A tömörítési nyereség/veszteség a filmtől függ, de 2944 elkódolt fájlban. A tömörítési nyereség/veszteség a filmtől függ, de
2945 általában nem hatékony anime-oknál. 2945 általában nem hatékony Anime-oknál.
2946 A qpel mindig jelentős dekódolási CPU idő igénnyel jár (+25% a gyakorlatban). 2946 A qpel mindig jelentős dekódolási CPU idő igénnyel jár (+25% a gyakorlatban).
2947 </para></listitem> 2947 </para></listitem>
2948 <listitem><para> 2948 <listitem><para>
2949 <emphasis role="bold">psnr</emphasis>: nem érinti az aktuális kódolást, 2949 <emphasis role="bold">psnr</emphasis>: nem érinti az aktuális kódolást,
2950 de készít egy log fájlt, mely megadja minden képkocka típusát/méretét/minőségét 2950 de készít egy log fájlt, mely megadja minden képkocka típusát/méretét/minőségét
3339 opciót nem állítottad a minimumra. 3339 opciót nem állítottad a minimumra.
3340 </para></listitem> 3340 </para></listitem>
3341 <listitem><para> 3341 <listitem><para>
3342 <emphasis role="bold">hq_ac</emphasis> 3342 <emphasis role="bold">hq_ac</emphasis>
3343 Bekapcsol egy jobb együttható kölcségbecslő módszert, ami kissé 3343 Bekapcsol egy jobb együttható kölcségbecslő módszert, ami kissé
3344 csökkenti a fájlméretet, kb. 0,15-0,19% között (ami kevesebb, mint 3344 csökkenti a fájl méretet, kb. 0,15-0,19% között (ami kevesebb, mint
3345 0,01dB-es PSNR növekedésnek felel meg), miközben jelentéktelen 3345 0,01dB-es PSNR növekedésnek felel meg), miközben jelentéktelen
3346 hatása van a sebességre. Ezért ajánlott mindig bekapcsolva hagyni. 3346 hatása van a sebességre. Ezért ajánlott mindig bekapcsolva hagyni.
3347 </para></listitem> 3347 </para></listitem>
3348 <listitem><para> 3348 <listitem><para>
3349 <emphasis role="bold">cartoon</emphasis> 3349 <emphasis role="bold">cartoon</emphasis>
3372 Javítja a mozgás előrejelzést úgy, hogy a számításba beleveszi 3372 Javítja a mozgás előrejelzést úgy, hogy a számításba beleveszi
3373 a chroma (szín) információkat is, míg a <option>me_quality</option> 3373 a chroma (szín) információkat is, míg a <option>me_quality</option>
3374 csak a luma-t (grayscale) használja. 3374 csak a luma-t (grayscale) használja.
3375 Ez 5-10%-kal lassítja a kódolást, de eléggé javítja a vizuális 3375 Ez 5-10%-kal lassítja a kódolást, de eléggé javítja a vizuális
3376 minőséget a blokkosodási effektusok csökkentésével és csökkenti 3376 minőséget a blokkosodási effektusok csökkentésével és csökkenti
3377 a fájlméretet kb. 1,3%-kal. 3377 a fájl méretet kb. 1,3%-kal.
3378 Ha a sebesség érdekel, kapcsold ki ezt az opciót, mielőtt 3378 Ha a sebesség érdekel, kapcsold ki ezt az opciót, mielőtt
3379 elkezdenél töprengeni a <option>me_quality</option> csökkentésén. 3379 elkezdenél töprengeni a <option>me_quality</option> csökkentésén.
3380 </para></listitem> 3380 </para></listitem>
3381 <listitem><para> 3381 <listitem><para>
3382 <emphasis role="bold">chroma_opt</emphasis> 3382 <emphasis role="bold">chroma_opt</emphasis>
3664 <entry>X</entry> 3664 <entry>X</entry>
3665 <entry>X</entry> 3665 <entry>X</entry>
3666 <entry>X</entry> 3666 <entry>X</entry>
3667 </row> 3667 </row>
3668 <row> 3668 <row>
3669 <entry>Quaterpixel</entry> 3669 <entry>Quarterpixel</entry>
3670 <entry></entry> 3670 <entry></entry>
3671 <entry></entry> 3671 <entry></entry>
3672 <entry></entry> 3672 <entry></entry>
3673 <entry></entry> 3673 <entry></entry>
3674 <entry>X</entry> 3674 <entry>X</entry>
3948 használj az első lépésben és majd a második lépésben emeld. 3948 használj az első lépésben és majd a második lépésben emeld.
3949 Általában ez jelentéktelen negatív hatással van a végső minőségre: 3949 Általában ez jelentéktelen negatív hatással van a végső minőségre:
3950 valószínűleg jóval kevesebb, mint 0.1dB PSNR-t veszítesz, ami 3950 valószínűleg jóval kevesebb, mint 0.1dB PSNR-t veszítesz, ami
3951 túl kicsi különbség ahhoz, hogy észrevedd. 3951 túl kicsi különbség ahhoz, hogy észrevedd.
3952 Bár a <option>frameref</option> különböző értékei alkalmanként 3952 Bár a <option>frameref</option> különböző értékei alkalmanként
3953 befolyásolhatják a frametype döntéseket. 3953 befolyásolhatják a képkocka típus döntéseket.
3954 Ezek legtöbbször ritka, szélsőséges esetek, de ha teljesen biztos 3954 Ezek legtöbbször ritka, szélsőséges esetek, de ha teljesen biztos
3955 akarsz lenni, gondolkozz el rajta, hogy van-e a videódban teljes 3955 akarsz lenni, gondolkozz el rajta, hogy van-e a videódban teljes
3956 képernyős ismétlődő, csillogó minta vagy nagyon nagy ideiglenes 3956 képernyős ismétlődő, csillogó minta vagy nagyon nagy ideiglenes
3957 elzáródás, ami kikényszeríthet egy I-kockát. 3957 elzáródás, ami kikényszeríthet egy I-kockát.
3958 Az első lépés <option>frameref</option>-jét úgy állítsd be, hogy 3958 Az első lépés <option>frameref</option>-jét úgy állítsd be, hogy
4417 <entry>f3c174edcbaef7cb947d6357cdfde7ff</entry> 4417 <entry>f3c174edcbaef7cb947d6357cdfde7ff</entry>
4418 <entry></entry> 4418 <entry></entry>
4419 </row> 4419 </row>
4420 <row> 4420 <row>
4421 <entry>m3jpeg32.dll</entry> 4421 <entry>m3jpeg32.dll</entry>
4422 <entry>Morgan Motion JPEG Codec (MJPG)</entry> 4422 <entry>Morgan Motion JPEG Codec (MJPEG)</entry>
4423 <entry>1cd13fff5960aa2aae43790242c323b1</entry> 4423 <entry>1cd13fff5960aa2aae43790242c323b1</entry>
4424 <entry></entry> 4424 <entry></entry>
4425 </row> 4425 </row>
4426 <row> 4426 <row>
4427 <entry>mpg4c32.dll</entry> 4427 <entry>mpg4c32.dll</entry>
4790 <application>MPlayer</application>rel. 4790 <application>MPlayer</application>rel.
4791 4791
4792 <screen>mplayer narnia.avi -dumpaudio -dumpfile narnia.aac 4792 <screen>mplayer narnia.avi -dumpaudio -dumpfile narnia.aac
4793 mplayer narnia.avi -dumpvideo -dumpfile narnia.h264</screen> 4793 mplayer narnia.avi -dumpvideo -dumpfile narnia.h264</screen>
4794 4794
4795 A fájlnevek fontosak; az <application>mp4creator</application> 4795 A fájl nevek fontosak; az <application>mp4creator</application>
4796 <systemitem>.aac</systemitem> kiterjesztésű AAC audió folyamot és 4796 <systemitem>.aac</systemitem> kiterjesztésű AAC audió folyamot és
4797 <systemitem>.h264</systemitem> kiterjesztésű H.264 videó folyamot vár. 4797 <systemitem>.h264</systemitem> kiterjesztésű H.264 videó folyamot vár.
4798 </para> 4798 </para>
4799 4799
4800 <para> 4800 <para>