comparison DOCS/pl/mplayer.1 @ 9644:0fe056bdb135

vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
author jonas
date Sat, 22 Mar 2003 12:02:27 +0000
parents 672f82a7859b
children 4b85493952b4
comparison
equal deleted inserted replaced
9643:f1b66e97c3d3 9644:0fe056bdb135
184 .TP 184 .TP
185 .B \-, \-use-stdin 185 .B \-, \-use-stdin
186 Czytaj dane z stdin. 186 Czytaj dane z stdin.
187 Opcja \-idx nie współpracuje w połączeniu z tym. 187 Opcja \-idx nie współpracuje w połączeniu z tym.
188 .TP 188 .TP
189 .B \-autoq <jakość> (używaj z \-vop pp) 189 .B \-autoq <jakość> (używaj z \-vf pp)
190 Dynamiczne zmiany poziomu postprocesingu w zależności od dostępnego wolnego 190 Dynamiczne zmiany poziomu postprocesingu w zależności od dostępnego wolnego
191 czasu procesora. 191 czasu procesora.
192 Numer, który wyszczególnisz, będzie najwyższym poziomem. 192 Numer, który wyszczególnisz, będzie najwyższym poziomem.
193 Najczęściej możesz używać dużych liczb. 193 Najczęściej możesz używać dużych liczb.
194 Aby użyć tą opcja musisz użyć w komendzie \-vop pp bez parametrów. 194 Aby użyć tą opcja musisz użyć w komendzie \-vf pp bez parametrów.
195 .TP 195 .TP
196 .B \-autosync <czynnik> 196 .B \-autosync <czynnik>
197 Stopniowo dostosowuj synchronizację A/\:V bazując na pomiarze opóźnień audio. 197 Stopniowo dostosowuj synchronizację A/\:V bazując na pomiarze opóźnień audio.
198 Wyszczególnienie \-autosync\ 0, domyślnie, spowoduje, że "czas" klatki będzie 198 Wyszczególnienie \-autosync\ 0, domyślnie, spowoduje, że "czas" klatki będzie
199 bazowany zupełnie na pomiarze opóźnienia audio. 199 bazowany zupełnie na pomiarze opóźnienia audio.
809 809
810 810
811 .SH "OPCJE OSD/SUB" 811 .SH "OPCJE OSD/SUB"
812 .I INFORMACJE: 812 .I INFORMACJE:
813 .br 813 .br
814 Zobacz także rozszerzenie \-vop. 814 Zobacz także rozszerzenie \-vf.
815 .TP 815 .TP
816 .B \-dumpmicrodvdsub (tylko MPLAYER) 816 .B \-dumpmicrodvdsub (tylko MPLAYER)
817 Konwertuj podane napisy (określone przez opcję \-sub) do formatu napisów 817 Konwertuj podane napisy (określone przez opcję \-sub) do formatu napisów
818 MicroDVD. 818 MicroDVD.
819 Tworzy plik dumpsub.sub w obecnym katalogu. 819 Tworzy plik dumpsub.sub w obecnym katalogu.
1023 .TP 1023 .TP
1024 .B \-subfile <nazwa\ pliku> (KOD BETA) 1024 .B \-subfile <nazwa\ pliku> (KOD BETA)
1025 Obecnie bezcelowe. 1025 Obecnie bezcelowe.
1026 To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?). 1026 To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?).
1027 .TP 1027 .TP
1028 .B \-subpos <0 \- 100> (użyteczny z rozszerzeniem -vop) 1028 .B \-subpos <0 \- 100> (użyteczny z rozszerzeniem -vf)
1029 Wybierz pozycje napisów na ekranie. 1029 Wybierz pozycje napisów na ekranie.
1030 Wartość jest poziomą pozycją napisów w % wysokości ekranu. 1030 Wartość jest poziomą pozycją napisów w % wysokości ekranu.
1031 .TP 1031 .TP
1032 .B \-subalign <0\-2> 1032 .B \-subalign <0\-2>
1033 Określ, jak napisy powinny zostać wyrównane z subpos. 1033 Określ, jak napisy powinny zostać wyrównane z subpos.
1811 Wyłącz automatycznie wyrównywanie trybu wideo filmu. 1811 Wyłącz automatycznie wyrównywanie trybu wideo filmu.
1812 .TP 1812 .TP
1813 .B \-nosound 1813 .B \-nosound
1814 Nie odtwarzaj/\:koduj dźwięku. 1814 Nie odtwarzaj/\:koduj dźwięku.
1815 .TP 1815 .TP
1816 .B \-pp <jakość> (zobacz także opcję \-vop pp!) 1816 .B \-pp <jakość> (zobacz także opcję \-vf pp!)
1817 Ustaw poziom postprocessingu dla DLL. 1817 Ustaw poziom postprocessingu dla DLL.
1818 Ta opcja jest NIE JEST U?YTECZNA z filtrami postprocessingu MPlayera, 1818 Ta opcja jest NIE JEST U?YTECZNA z filtrami postprocessingu MPlayera,
1819 ale tylko z Win32 DirectShow DLLs które maj? wewn?trzny postprocessing. 1819 ale tylko z Win32 DirectShow DLLs które maj? wewn?trzny postprocessing.
1820 1820
1821 Poprawny zakres dla warto?ci \-pp ró?nie si? w kodekach, najcz??ciej 1821 Poprawny zakres dla warto?ci \-pp ró?nie si? w kodekach, najcz??ciej
1822 0\-6, gdzie 0=wy??czony 6=powolny/\:najlepszy. 1822 0\-6, gdzie 0=wy??czony 6=powolny/\:najlepszy.
1823 .TP 1823 .TP
1824 .B \-pphelp (zobacz także opcję \-vop pp) 1824 .B \-pphelp (zobacz także opcję \-vf pp)
1825 Pokaż streszczenie dostępnych filtrów postprocesu i ich użycie. 1825 Pokaż streszczenie dostępnych filtrów postprocesu i ich użycie.
1826 .TP 1826 .TP
1827 .B \-ssf <tryb> 1827 .B \-ssf <tryb>
1828 Określa parametry SwScaler. 1828 Określa parametry SwScaler.
1829 1829
1830 .I PRZYKŁAD: 1830 .I PRZYKŁAD:
1831 .PD 0 1831 .PD 0
1832 .RSs 1832 .RSs
1833 \-vop scale -ssf lgb=3.0 1833 \-vf scale -ssf lgb=3.0
1834 .RE 1834 .RE
1835 .PD 1 1835 .PD 1
1836 1836
1837 .PD 0 1837 .PD 0
1838 .RSs 1838 .RSs
1865 Prawy kanał 1865 Prawy kanał
1866 .Re 1866 .Re
1867 .PD 1 1867 .PD 1
1868 . 1868 .
1869 .TP 1869 .TP
1870 .B \-sws <typ\ oprogramowania\ skalującego> (zobacz opcję skalującą \-vop) 1870 .B \-sws <typ\ oprogramowania\ skalującego> (zobacz opcję skalującą \-vf)
1871 Ta opcja określa jakość (i odpowiednio prędkość) skalowania programowego, 1871 Ta opcja określa jakość (i odpowiednio prędkość) skalowania programowego,
1872 dla opcji \-zoom. 1872 dla opcji \-zoom.
1873 Dla przykładu z x11 lub z innym wyjściem sprzętowej akceleracji. Możliwe 1873 Dla przykładu z x11 lub z innym wyjściem sprzętowej akceleracji. Możliwe
1874 ustawienia to: 1874 ustawienia to:
1875 1875
1876 .I INFORMACJA: 1876 .I INFORMACJA:
1877 .br 1877 .br
1878 Dla \-sws\ 2 i 7, ostrość może myć ustawiona z parametrem skalowania (p) 1878 Dla \-sws\ 2 i 7, ostrość może myć ustawiona z parametrem skalowania (p)
1879 \-vop scale (0 (soft) \- 100 (sharp)), dla \-sws 9, jest określona długość 1879 \-vf scale (0 (soft) \- 100 (sharp)), dla \-sws 9, jest określona długość
1880 filtru (1 \- 10). 1880 filtru (1 \- 10).
1881 1881
1882 .PD 0 1882 .PD 0
1883 .RSs 1883 .RSs
1884 .IPs 0 1884 .IPs 0
1954 próbuj najpierw kodek XAnim 1954 próbuj najpierw kodek XAnim
1955 .RE 1955 .RE
1956 .PD 1 1956 .PD 1
1957 . 1957 .
1958 .TP 1958 .TP
1959 .B \-vop <...,filter3[=options],filter2,filter1> 1959 .B \-vf <filter1[=options],filter2,...>
1960 Uruchom, rozdzieloną przecinkami, listę filtrów video w odwrotnym porządku. 1960 Uruchom, rozdzieloną przecinkami, listę filtrów video.
1961 1961
1962 .I INFORMACJA: 1962 .I INFORMACJA:
1963 .br 1963 .br
1964 Parametry są dodatkowe i jeżeli zostaną pominięte, niektóre z nich zostaną 1964 Parametry są dodatkowe i jeżeli zostaną pominięte, niektóre z nich zostaną
1965 ustawione na domyślnie wartości. 1965 ustawione na domyślnie wartości.
1966 Użyj -1 by zatrzymać domyślnie wartości. 1966 Użyj -1 by zatrzymać domyślnie wartości.
1967 Parametry w:h oznaczają szerokość x wysokość w pikselach, x:y oznacza x;y pozycję 1967 Parametry w:h oznaczają szerokość x wysokość w pikselach, x:y oznacza x;y pozycję
1968 od wyższego lewego rogu większego obrazu. 1968 od wyższego lewego rogu większego obrazu.
1969 .br 1969 .br
1970 By pobrać listę dostępnych pluginów patrz \-vop help. 1970 By pobrać listę dostępnych pluginów patrz \-vf help.
1971 .br 1971 .br
1972 Dostępne filtry to: 1972 Dostępne filtry to:
1973 . 1973 .
1974 .RSs 1974 .RSs
1975 .IPs crop[=w:h:x:y] 1975 .IPs crop[=w:h:x:y]
2041 .RS 2041 .RS
2042 .I EXAMPLES: 2042 .I EXAMPLES:
2043 .RE 2043 .RE
2044 .RSss 2044 .RSss
2045 .br 2045 .br
2046 \-vop pp=hb/vb/dr/al/lb 2046 \-vf pp=hb/vb/dr/al/lb
2047 .br 2047 .br
2048 \-vop pp=hb/vb/dr/al 2048 \-vf pp=hb/vb/dr/al
2049 .br 2049 .br
2050 domyślne filtry bez korekcji jasności/\:kontrastu 2050 domyślne filtry bez korekcji jasności/\:kontrastu
2051 .br 2051 .br
2052 .IPs "\-vop pp=de/\-al" 2052 .IPs "\-vf pp=de/\-al"
2053 .br 2053 .br
2054 Włącz domyślne filtry i podręczne odszumiacze: 2054 Włącz domyślne filtry i podręczne odszumiacze:
2055 .br 2055 .br
2056 .IPs "\-vop pp=de/tn:1:2:3" 2056 .IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3"
2057 .br 2057 .br
2058 Odblokowana tylko korekcja oświetlenia w pionie i automatycznie odblokowywana 2058 Odblokowana tylko korekcja oświetlenia w pionie i automatycznie odblokowywana
2059 korekcja pozioma, zależnie, czy jest dostępny czas procesora. 2059 korekcja pozioma, zależnie, czy jest dostępny czas procesora.
2060 .br 2060 .br
2061 \-vop pp=hb:y/vb:a \-autoq 6 2061 \-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6
2062 .REss 2062 .REss
2063 .IPs lavc[=quality:fps] 2063 .IPs lavc[=quality:fps]
2064 Koder realtime MPEG1 dla użycia z DVB/\:DXR3 (libavcodec) 2064 Koder realtime MPEG1 dla użycia z DVB/\:DXR3 (libavcodec)
2065 .IPs fame 2065 .IPs fame
2066 Koder realtime MPEG1 dla użycia z DVB/\:DXR3 (libfame) 2066 Koder realtime MPEG1 dla użycia z DVB/\:DXR3 (libfame)
2106 Wartość może być z przedziału -100 do 100. 2106 Wartość może być z przedziału -100 do 100.
2107 .IPs eq2[=gamma:contrast:brightness:saturation:rg:gg:bg] 2107 .IPs eq2[=gamma:contrast:brightness:saturation:rg:gg:bg]
2108 Alternatywny programowy equalizer używający tabel (bardzo wolne), 2108 Alternatywny programowy equalizer używający tabel (bardzo wolne),
2109 pozwala na dodatek na korekcję gamma jasności, dostosowania kontrastu 2109 pozwala na dodatek na korekcję gamma jasności, dostosowania kontrastu
2110 i nasycenia. Informujemy, że wykorzystuje to kilka otymalizacji kodu dla MMX 2110 i nasycenia. Informujemy, że wykorzystuje to kilka otymalizacji kodu dla MMX
2111 tak jak -vop eq, jeżeli wszystkie wartości gamma są 1.0! 2111 tak jak -vf eq, jeżeli wszystkie wartości gamma są 1.0!
2112 Parametry są podane w wartościach zmienno pozycyjnych. 2112 Parametry są podane w wartościach zmienno pozycyjnych.
2113 Domyślne to gama=1.0, kontrast=1.0, jasność=0.0 i nasycenie 1.0. 2113 Domyślne to gama=1.0, kontrast=1.0, jasność=0.0 i nasycenie 1.0.
2114 Parametry rg, gg, bg są niezależne od wartości gamma dla komponentów Red, Green 2114 Parametry rg, gg, bg są niezależne od wartości gamma dla komponentów Red, Green
2115 i Blue, wszystkie domyślnie na 1.0. 2115 i Blue, wszystkie domyślnie na 1.0.
2116 Wartości dla gammy to 0.1\-10, -2\-2 dla kontrastu (ujemne wartości dają rezultat 2116 Wartości dla gammy to 0.1\-10, -2\-2 dla kontrastu (ujemne wartości dają rezultat
2212 hidden: ustawia domyślną wartość flagi 'hidden' (wartość logiczna) 2212 hidden: ustawia domyślną wartość flagi 'hidden' (wartość logiczna)
2213 .br 2213 .br
2214 opaque: flaga przełącza pomiędzy przeźroczystym i nieprzeźroczystym (szybki) 2214 opaque: flaga przełącza pomiędzy przeźroczystym i nieprzeźroczystym (szybki)
2215 trybem 2215 trybem
2216 .br 2216 .br
2217 fifo: ścieżka/nazwa pliku dla FIFO (nazwane rórą łączącą mplayer -vop bmovl 2217 fifo: ścieżka/nazwa pliku dla FIFO (nazwane rórą łączącą mplayer -vf bmovl
2218 do aplikacji kontrolującej) 2218 do aplikacji kontrolującej)
2219 .REss 2219 .REss
2220 2220
2221 .RS 2221 .RS
2222 Komendy FIFO, to: 2222 Komendy FIFO, to:
2313 Skaluj obraz do wysokości y (jeżeli jest dostępne skalowanie sw/hw). 2313 Skaluj obraz do wysokości y (jeżeli jest dostępne skalowanie sw/hw).
2314 Wyłączone obliczanie stosunku. 2314 Wyłączone obliczanie stosunku.
2315 .TP 2315 .TP
2316 .B \-zoom \ 2316 .B \-zoom \
2317 Pozwalaj na programowe skalowanie, gdy jest dostępne. Możesz użyć 2317 Pozwalaj na programowe skalowanie, gdy jest dostępne. Możesz użyć
2318 wymuszonego skalowania opcją -vop scale 2318 wymuszonego skalowania opcją -vf scale
2319 2319
2320 .I INFORMACJA: 2320 .I INFORMACJA:
2321 .br 2321 .br
2322 Skalowanie -vop ZIGNORUJE opcje \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect bez -zoom. 2322 Skalowanie -vf ZIGNORUJE opcje \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect bez -zoom.
2323 2323
2324 2324
2325 .SH "OPCJE KODUJĄCE (TYLKO MENCODER)" 2325 .SH "OPCJE KODUJĄCE (TYLKO MENCODER)"
2326 .TP 2326 .TP
2327 .B -audio-density <1\-50> 2327 .B -audio-density <1\-50>
3433 .TP 3433 .TP
3434 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, tylko wybranych rozdziałów 3434 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, tylko wybranych rozdziałów
3435 mencoder \-dvd 2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 3435 mencoder \-dvd 2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
3436 .TP 3436 .TP
3437 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 640x480 3437 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 640x480
3438 mencoder \-dvd 2 \-vop scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 3438 mencoder \-dvd 2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
3439 .TP 3439 .TP
3440 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 512xHHH (zachowaj stosunek 3440 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 512xHHH (zachowaj stosunek
3441 obrazu) 3441 obrazu)
3442 mencoder \-dvd 2 \-vop scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy 3442 mencoder \-dvd 2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
3443 \-ovc divx4 3443 \-ovc divx4
3444 .TP 3444 .TP
3445 .B To samo, ale z rodziną kodeków libavcodec, kompresja MPEG4 (Divx5) 3445 .B To samo, ale z rodziną kodeków libavcodec, kompresja MPEG4 (Divx5)
3446 mencoder \-dvd 2 \-o title2.avi \-ovc lavc 3446 mencoder \-dvd 2 \-o title2.avi \-ovc lavc
3447 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy 3447 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy