Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/cs/mplayer.1 @ 13377:1896be36a730
czech man page translation by Jiri Heryan <technik at domotech dot cz>
author | diego |
---|---|
date | Sat, 18 Sep 2004 12:58:45 +0000 |
parents | |
children | fae9c659afe9 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13376:81f6847d688a | 13377:1896be36a730 |
---|---|
1 .\" synced with 1.718 | |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team | |
3 .\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann | |
4 .\" Překlad (translation): Jiří Heryán | |
5 .\" Stav překladu (ts status): ALFA | |
6 .\" Kódování (encoding): ISO8859-2 | |
7 .\" | |
8 . | |
9 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
10 .\" Definice maker | |
11 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
12 . | |
13 .\" default odsazení je 7, neměnit! | |
14 .nr IN 7 | |
15 .\" definice odsazení pro pododstavce | |
16 .nr SS 5 | |
17 .\" přidat novou pod-volbu | |
18 .de IPs | |
19 .IP "\\$1" \n(SS | |
20 .. | |
21 .\" začátek první úrovně pod-voleb, ukončeno pomocí .RE | |
22 .de RSs | |
23 .RS \n(IN+3 | |
24 .. | |
25 .\" začátek druhé úrovně pod-voleb | |
26 .de RSss | |
27 .PD 0 | |
28 .RS \n(SS+3 | |
29 .. | |
30 .\" konec druhé úrovně pod-voleb | |
31 .de REss | |
32 .RE | |
33 .PD 1 | |
34 .. | |
35 . | |
36 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
37 .\" Název | |
38 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
39 . | |
40 .TH MPlayer 1 "2004-09-10" "The MPlayer Project" "The Movie Player" | |
41 . | |
42 .SH NÁZEV | |
43 mplayer \- multimediální přehrávač | |
44 .br | |
45 mencoder \- filmový enkodér | |
46 . | |
47 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
48 .\" Použití | |
49 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
50 . | |
51 .SH POUŽITÍ | |
52 .na | |
53 .nh | |
54 .B mplayer | |
55 .RI [volby]\ [ \ soubor\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ] | |
56 . | |
57 .br | |
58 .in | |
59 .B mplayer | |
60 'in +\n[.k]u | |
61 [globální volby] | |
62 .I soubor1 | |
63 [volby k souboru1] [soubor2] [volby k souboru2] | |
64 . | |
65 .br | |
66 .in | |
67 .B mplayer | |
68 'in +\n[.k]u | |
69 [globální volby] | |
70 .RI { "skupina souborů a voleb k nim" } | |
71 [volby pro skupinu] | |
72 . | |
73 .br | |
74 .in | |
75 .B mplayer | |
76 'in +\n[.k]u | |
77 .I dvd://[Titul | [první_titul]\-poslední_titul ] | |
78 [volby] | |
79 . | |
80 .br | |
81 .in | |
82 .B mplayer | |
83 'in +\n[.k]u | |
84 .I vcd://stopa[/zařízení] | |
85 . | |
86 .br | |
87 .in | |
88 .B mplayer | |
89 'in +\n[.k]u | |
90 .I tv://[kanál] | |
91 [volby] | |
92 . | |
93 .br | |
94 .in | |
95 .B mplayer | |
96 'in +\n[.k]u | |
97 .I dvb://[číslo_karty@]kanál | |
98 [volby] | |
99 . | |
100 .br | |
101 .in | |
102 .B mplayer | |
103 'in +\n[.k]u | |
104 .I mf://souborová_maska | |
105 [-mf volby] [volby] | |
106 . | |
107 .br | |
108 .in | |
109 .B mplayer | |
110 'in +\n[.k]u | |
111 .I [cdda|cddb]://stopa[:rychlost][/zařízení] | |
112 [volby] | |
113 . | |
114 .br | |
115 .in | |
116 .B mplayer | |
117 'in +\n[.k]u | |
118 .I cue://soubor[:stopa] | |
119 [volby] | |
120 . | |
121 .br | |
122 .in | |
123 .B mplayer | |
124 'in +\n[.k]u | |
125 .RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] :// | |
126 [uživatel:heslo@]\fIURL\fP[:port] [volby] | |
127 . | |
128 .br | |
129 .in | |
130 .B mplayer | |
131 'in +\n[.k]u | |
132 .I sdp://soubor | |
133 [volby] | |
134 . | |
135 .br | |
136 .in | |
137 .B mplayer | |
138 'in +\n[.k]u | |
139 .I mpst://počítač[:port]/URL | |
140 [volby] | |
141 . | |
142 .br | |
143 .in | |
144 .B gmplayer | |
145 [volby] | |
146 [\-skin\ skin] | |
147 . | |
148 .br | |
149 .B mencoder | |
150 [volby] | |
151 .RI [ \ soubor\ | \ URL\ | \ \-\ ] | |
152 [\-o\ soubor] | |
153 .ad | |
154 .hy | |
155 . | |
156 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
157 .\" Popis | |
158 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
159 . | |
160 .SH POPIS | |
161 .B mplayer | |
162 je multimediální přehrávač pro Linux (běží na mnoha platformách a CPU | |
163 architekturách, viz dokumentace). | |
164 Přehraje většinu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, | |
165 MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ souborů, podporovaných mnoha | |
166 nativními a binárními kodeky. | |
167 Můžete sledovat VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 a dokonce | |
168 i WMV. | |
169 .PP | |
170 MPlayer podporuje velké množství výstupních audio a video rozhraní. | |
171 Pracuje s X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, | |
172 Quartz, také můžete použít GGI, SDL (a všechny jejich ovladače), VESA (na všech | |
173 VESA-kompatibilních kartách, dokonce bez X11), některými nízkoúrovňovými ovladači | |
174 (pro Matrox, 3Dfx a ATI) a některými hardvérovými MPEG dekódovacími kartami, jako je | |
175 Siemens DVB, DXR2 a DXR3/\:Hollywood+. | |
176 Mnoho z nich podporuje hardvérové nebo softvérové škálování, takže si můžete | |
177 užít film na celé obrazovce. | |
178 .PP | |
179 MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké | |
180 vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z klávesnice. | |
181 Podporovány jsou Evropské/\:ISO 8859-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd), | |
182 Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM, | |
183 SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastní: MPsub) a | |
184 také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions). | |
185 .PP | |
186 .B mencoder | |
187 (MPlayerův filmový Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér, navržený pro převod | |
188 Mplayerem přehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu přehratelného | |
189 MPlayerem (viz níž). | |
190 Kóduje video do DivX4, XviD, některého z libavcodec kodeků a PCM/\:MP3/\:VBRMP3 | |
191 audio v 1, 2 nebo 3\ průchodech. | |
192 Dále umí proudově kopírovat (stream copy) a má rozsáhlý systém filtrů (crop, | |
193 expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, konverze RGB/\:yuv) a mnoho | |
194 dalších. | |
195 .PP | |
196 .B gmplayer | |
197 je MPlayer s grafickým uživatelským rozhraním (GUI). | |
198 Má stejné volby jako MPlayer. | |
199 .PP | |
200 .B Rovněž viz HTML dokumentace! | |
201 . | |
202 . | |
203 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
204 .\" Ovládání z klávesnice | |
205 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
206 . | |
207 .SH "OVLÁDÁNÍ Z KLÁVESNICE" | |
208 MPlayer má plně nastavitelnou, příkazově orientovanou ovládací vrstvu | |
209 která jej umožňuje ovládat pomocí klávesnice, myši, joysticku | |
210 nebo dálkového ovládače (s pomocí LIRC). | |
211 .br | |
212 Možnosti přizpůsobení ovládání naleznete v nápovědě k volbě \-input. | |
213 . | |
214 .TP | |
215 .B základní ovládání | |
216 .PD 0 | |
217 .RSs | |
218 .IPs "<\- a \->" | |
219 Posun zpět/\:vpřed o 10 sekund. | |
220 .IPs "nahoru a dolů" | |
221 Posun zpět/\:vpřed o 1 minutu. | |
222 .IPs "pgup a pgdown" | |
223 Posun zpět/\:vpřed o 10 minut. | |
224 .IPs "< a >" | |
225 zpět/\:vpřed v playlistu | |
226 .IPs "HOME a END" | |
227 další/\:předchozí podstrom v rodičovském playlistu | |
228 .IPs "INS a DEL" | |
229 další/\:předchozí alternativní zdroj (pouze ASX playlist) | |
230 .IPs "p / MEZERNÍK" | |
231 Pauza přehrávání (libovolná klávesa odpauzuje). | |
232 .IPs "q / ESC" | |
233 Stop přehrávání a ukončení programu. | |
234 .IPs "+ a -" | |
235 Nastavení zpoždění zvuku po +/\:- 0.1 sekundy. | |
236 .IPs "/ a *" | |
237 Ztlumení/\:zesílení hlasitosti | |
238 .IP "9 a 0" | |
239 Ztlumení/\:zesílení hlasitosti | |
240 .IPs m\ \ \ \ | |
241 Vypnutí zvuku. | |
242 .IPs f\ \ \ \ | |
243 Přepíná na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs). | |
244 .IPs T\ \ \ \ | |
245 Přepíná funkci vždy-nahoře (stay-on-top) (viz také volbu \-ontop). | |
246 .IPs "w a e" | |
247 Snížení/\:zvýšení rozsahu panscan. | |
248 .IPs o\ \ \ \ | |
249 Přepíná zobrazení OSD: nic / posuvník / posuvník + čas / | |
250 posuvník + čas + celkový čas. | |
251 .IPs d\ \ \ \ | |
252 Přepínač zahazování snímků: nic / zruš zobrazení / zruš dekódování | |
253 (viz volby \-framedrop a \-hardframedrop). | |
254 .IPs v\ \ \ \ | |
255 Přepínač viditelnosti titulků. | |
256 .IPs "b / j" | |
257 Cykluje dostupné titulky. | |
258 .IP F\ \ \ \ | |
259 Přepínač zobrazení "vynucených titulků". | |
260 .IPs a\ \ \ \ | |
261 Přepínač zarovnání titulků: vrch/\:střed/\:spodek. | |
262 .IPs "z a x" | |
263 Nastavení zpoždění titulků po +/\:- 0.1 sekundy. | |
264 .IPs "r a t" | |
265 Posun titulků nahoru/\:dolů. | |
266 .IPs i\ \ \ \ | |
267 Nastavení EDL značky. | |
268 .RE | |
269 .PD 1 | |
270 .PP | |
271 Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte hardvérově akcelerovaný | |
272 video výstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo softvérový filtr equalizer | |
273 (\-vf eq nebo \-vf eq2). | |
274 .PP | |
275 .PD 0 | |
276 .RSs | |
277 .IPs "1 a 2" | |
278 Nastavení kontrastu. | |
279 .IPs "3 a 4" | |
280 Nastavení jasu. | |
281 .IPs "5 a 6" | |
282 Nastavení barevného tónu (hue). | |
283 .IPs "7 a 8" | |
284 Nastavení sytosti barev (saturation). | |
285 .RE | |
286 .PD 1 | |
287 . | |
288 .TP | |
289 .B GUI ovládání z klávesnice | |
290 .PD 0 | |
291 .RSs | |
292 .IPs ENTER | |
293 Start přehrávání. | |
294 .IPs s\ \ \ \ | |
295 Stop přehrávání. | |
296 .IPs l\ \ \ \ | |
297 Načtení souboru. | |
298 .IPs c\ \ \ \ | |
299 Volič skinů. | |
300 .IPs p\ \ \ \ | |
301 Přepínač playlistů. | |
302 .RE | |
303 .PD 1 | |
304 . | |
305 .TP | |
306 .B Ovládání TV | |
307 .PD 0 | |
308 .RSs | |
309 .IPs "h a k" | |
310 Volba předchozího/\:dalšího kanálu. | |
311 .IPs n\ \ \ \ | |
312 Změna normy. | |
313 .IPs u\ \ \ \ | |
314 Změna seznamu kanálů. | |
315 .RE | |
316 .PD 1 | |
317 . | |
318 . | |
319 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
320 .\" Volby | |
321 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
322 . | |
323 .SH "VOLBY OBECNĚ" | |
324 Každá 'flag' volba má svůj 'noflag' protějšek, čili\& protějškem volby \-fs je | |
325 \-nofs. | |
326 .PP | |
327 Pokud je volba označená jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci | |
328 s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilováno. | |
329 .PP | |
330 Můžete umístit všechny své volby do konfiguračního souboru, který bude načten | |
331 při každém startu MPlayeru. | |
332 Systémový konfigurační soubor 'mplayer.conf' je v konfiguračním adresáři | |
333 (zpravidla\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uživatelský | |
334 konfigurační soubor je pak '~/\:.mplayer/\:config'. | |
335 Uživatelské volby přebijí systémové volby a příkazový řádek přebije vše. | |
336 Syntax konfiguračního souboru je 'volba=<hodnota>', všecko za '#' je považováno | |
337 za komentář. | |
338 Volby které nemají hodnoty jsou povoleny nastavením na 'yes' nebo '1' nebo | |
339 'true' a zakázány nastavením na 'no' nebo '0' nebo 'false'. | |
340 I pod-volby mohou být takto nastavovány. | |
341 .PP | |
342 .I PŘÍKLAD: | |
343 .nf | |
344 # Defaultně použijeme video výstup Matrox. | |
345 vo=xmga | |
346 # Rád dělám stojky když se dívám na video. | |
347 flip=yes | |
348 # Dekódování/\:enkódování z několika png souborů, | |
349 # začneme mf://maska_souboru | |
350 mf=type=png:fps=25 | |
351 # Strašidelné negativy jsou boží. | |
352 vf=eq2=1.0:-0.8 | |
353 .fi | |
354 .PP | |
355 Rovněž můžete napsat konfigurační soubory k jednotlivým filmům. | |
356 Pokud chcete mít konfigurační soubor pro film s názvem 'film.avi', vytvořte | |
357 soubor s názvem 'film.avi.conf' s volbami pro tento film a umístěte jej do | |
358 ~/.mplayer nebo do adresáře s filmem. | |
359 . | |
360 . | |
361 . | |
362 .SH "ZÁKLADNÍ VOLBY" | |
363 . | |
364 .TP | |
365 .B \-codecs-file <soubor> (viz také volby \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc) | |
366 Použije vypsaný soubor namísto systémového nebo vestavěného souboru codecs.conf. | |
367 . | |
368 .TP | |
369 .B \-include <konfigurační\ soubor> | |
370 Vypsaný soubor bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech. | |
371 . | |
372 .TP | |
373 .B \-quiet \ \ | |
374 Méně upovídaný výstup na konzoli; konkrétně potlačí zobrazování stavového řádku | |
375 (tedy\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...). | |
376 Volba je užitečná na pomalých nebo vadných terminálech, které nezvládají | |
377 návrat vozíku (tedy\& \\r). | |
378 . | |
379 .TP | |
380 .B \-v, \-verbose | |
381 Zvyšuje upovídanost (čím více \-v tím více informací). | |
382 .PD 0 | |
383 .RSs | |
384 .IPs 0 | |
385 jen běžné informace (default) | |
386 .IPs 1 | |
387 základní debugovací info, avi hlavička, hodnoty funkcí (init debug) | |
388 .IPs 2 | |
389 vypisuje avi indexy, vstupní chunky, více debugovacích informací (player debug) | |
390 .IPs 3 | |
391 vypisuje vše co souvisí se vstupními parsery (parser debug) | |
392 .RE | |
393 .PD 1 | |
394 . | |
395 . | |
396 . | |
397 .SH "VOLBY PŘEHRÁVAČE (POUZE MPLAYER)" | |
398 . | |
399 .TP | |
400 .B \-autoq <číslo> (použijte s \-vf [s]pp) | |
401 Dynamicky mění úroveň postprocesingu v závislosti na vytížení procesoru. | |
402 Zadané číslo vyjadřuje maximální úroveň. | |
403 Obvykle zde použijete velké číslo. | |
404 Pro zprovoznění funkce můžete použít \-vf [s]pp bez parametrů. | |
405 . | |
406 .TP | |
407 .B \-autosync <faktor> | |
408 Postupně upravuje synchronizaci A/\:V podle naměřeného zpoždění zvuku. | |
409 Uvedení \-autosync\ 0, což je default, nastaví časování snímků výhradně podle | |
410 měření zpoždění zvuku. | |
411 Uvedení \-autosync\ 1 provede to samé, ale s určitými změnami v A/\:V | |
412 korekčním algoritmu. | |
413 Nerovnoměrné rychlosti snímkování obrazu ve filmech které hrají dobře | |
414 s \-nosound může často pomoci nastavení této volby na celé číslo větší než 1. | |
415 Čím vyšší hodnota, tím více se bude časování blížit \-nosound. | |
416 Zkuste \-autosync\ 30 pro zamaskování problémů se zvukovými ovladači které | |
417 neposkytují perfektní měření zpoždění zvuku. | |
418 Pokud se při tomto nastavení vyskytne velký posun mezi video a audio složkou, | |
419 zabere korekce jen asi 1 nebo 2\ sekundy. | |
420 Tato zpožděná reakce na náhlý rozpad A/\:V synchronizace by měla být jediným | |
421 průvodním jevem zapnutí této volby pro všechny ovladače zvuku. | |
422 . | |
423 .TP | |
424 .B \-benchmark | |
425 Po skončení přehrávání vypíše statistiku o využití CPU a zahozených snímcích. | |
426 Volbu použijte v kombinaci s \-nosound a \-vo null pro benchmark pouze | |
427 video kodeku. | |
428 .br | |
429 .I POZNÁMKA: | |
430 S touto volbou MPlayer rovněž ignoruje snímkování přehrává-li pouze video | |
431 (můžete to brát jako nekonečné fps). | |
432 . | |
433 .TP | |
434 .B \-colorkey <číslo> | |
435 Změní klíčovací barvu na RGB hodnotu podle vašeho uvážení. | |
436 0x000000 je černá a 0xffffff je bílá. | |
437 Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix a | |
438 xover video výstupy. | |
439 . | |
440 .TP | |
441 .B \-nocolorkey | |
442 Zakáže klíčování. | |
443 Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix a | |
444 xover video výstupy. | |
445 . | |
446 .TP | |
447 .B \-edl <soubor> (Pouze EDL) | |
448 Zapne editační akce (EDL) ze souboru během přehrávání. | |
449 Video bude přeskakováno, zvuk bude vypínán a zapínán podle vstupů ze zadaného | |
450 souboru. | |
451 Detaily jak EDL použít naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html. | |
452 . | |
453 .TP | |
454 .B \-edlout <soubor> (Pouze EDL) | |
455 Vytvoří nový soubor a zapíše do něj editační (EDL) záznamy. | |
456 Kdykoli během přehrávání stiskne uživatel 'i', zapíše se do souboru záznam pro | |
457 vynechání předchozích dvou sekund z přehrávání. | |
458 Takto získáte základ pro pozdější jemné doladění editačního souboru (EDL). | |
459 Detaily viz DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html. | |
460 . | |
461 .TP | |
462 .B \-enqueue (Pouze GUI) | |
463 Zařadí soubory zadané příkazovou řádkou do playlistu namísto okamžitého | |
464 přehrání. | |
465 . | |
466 .TP | |
467 .B \-fixed-vo (BETA KÓD!) | |
468 Vynutí stejný videosystém (okno) pro více souborů (jedna (od)inicializace pro | |
469 všechny soubory). | |
470 Pro všechny soubory bude použito pouze jednou otevřené okno. | |
471 V současnosti umožňují fixed-vo jen tyto video výstupy: gl2, mga, svga, x11, | |
472 xmga, xv, xvidix a dfbmga. | |
473 . | |
474 .TP | |
475 .B \-framedrop (viz též \-hardframedrop) | |
476 Nezobrazí některé snímky aby zachoval A/\:V synchronizaci na pomalých strojích. | |
477 Na zahozené snímky nejsou použity video filtry. | |
478 B snímky se ani nedekódují. | |
479 . | |
480 .TP | |
481 .B \-h, \-help, \-\-help | |
482 Vypíše krátké shrnutí možných voleb. | |
483 . | |
484 .TP | |
485 .B \-hardframedrop | |
486 Intenzivnější zahazování snímků (přeruší dekódování). | |
487 Vede ke zkreslení obrazu! | |
488 . | |
489 .TP | |
490 .B \-identify | |
491 Vypíše parametry souboru ve snadno zpracovatelném formátu. | |
492 Skript TOOLS/\:midentify potlačí ostatní výstup MPlayeru a (z trochou štěstí) | |
493 upraví jména souborů pro shell. | |
494 . | |
495 .TP | |
496 .B \-input <příkazy> | |
497 Tato volba se používá pro nastavení různých částí vstupního systému. | |
498 Cesty jsou relativní k ~/\:.mplayer/. | |
499 .br | |
500 .I POZNÁMKA: | |
501 Autorepeat je v současnosti podporován pouze pro joystiky. | |
502 .sp 1 | |
503 Dostupné příkazy: | |
504 .sp 1 | |
505 .PD 0 | |
506 .RSs | |
507 .IPs conf=<soubor> | |
508 Nastaví použití jiného konfiguračního souboru než je defaultní | |
509 ~/\:.mplayer/\:input.conf. | |
510 Není-li zadána plná cesta, předpokládá se ~/\:.mplayer/\:<soubor>. | |
511 .IPs ar-delay | |
512 Zpoždění v milisekundách než začne autorepeat klávesy (0 pro zrušení). | |
513 .IPs ar-rate | |
514 Počet stisků klávesy za sekundu generovaných funkcí autorepeat. | |
515 .IPs keylist | |
516 Vypíše všechny klávesy, kterým mohou být přiřazeny příkazy. | |
517 .IPs cmdlist | |
518 Vypíše všechny příkazy, které lze přiřadit klávesám. | |
519 .IPs js-dev | |
520 Nastav zadaný joystik pro použití (default: /dev/\:input/\:js0). | |
521 .IPs file\ | |
522 Čti příkazy ze zadaného souboru. | |
523 Nejpoužitelnější s FIFO (pojmenovaná roura). | |
524 .br | |
525 .I POZNÁMKA: | |
526 Pokud je zadaný soubor FIFO, MPlayer otevře oba konce, takže můžete provést | |
527 několik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a roura bude stále platná. | |
528 .RE | |
529 .PD 1 | |
530 . | |
531 .TP | |
532 .B \-lircconf <soubor> (Pouze LIRC) | |
533 Určuje konfigurační soubor pro LIRC (default: ~/\:.lircrc). | |
534 . | |
535 .TP | |
536 .B \-list-options | |
537 Vypíše všechny dostupné volby. | |
538 . | |
539 .TP | |
540 .B \-loop <číslo> | |
541 Přehraje film <číslo> krát. | |
542 0 znamená pořád. | |
543 . | |
544 .TP | |
545 .B \-menu (Pouze OSD menu) | |
546 Zapne podporu OSD menu. | |
547 . | |
548 .TP | |
549 .B \-menu-cfg <soubor> (Pouze OSD menu) | |
550 Použije náhradní menu.conf. | |
551 . | |
552 .TP | |
553 .B \-menu-root <hodnota> (Pouze OSD menu) | |
554 Určí hlavní menu. | |
555 . | |
556 .TP | |
557 .B \-noconsolecontrols | |
558 Zamezí MPlayeru číst stisky kláves ze standardního vstupu. | |
559 Použitelné pokud načítáte data ze standardního vstupu. | |
560 Tato volba je automaticky zapnutá když je \- nalezena na příkazovém řádku. | |
561 Zde máte příklad kdy je nutné nastavit volbu ručně:\& | |
562 pokud otevřete /dev/\:stdin (nebo ekvivalent na vašem systému), použijete stdin | |
563 v playlistu nebo plánujete číst stdin později příkazem loadfile nebo | |
564 loadlist v závislém režimu. | |
565 . | |
566 .TP | |
567 .B \-nojoystick | |
568 Vypne ovládání joystikem. | |
569 . | |
570 .TP | |
571 .B \-nolirc | |
572 Vypne ovládání pomocí DO. | |
573 . | |
574 .TP | |
575 .B \-nomouseinput (pouze X11) | |
576 Vypne ovládání pomocí myši (kontextové menu mozplayerxp spoléhá na | |
577 tuto volbu). | |
578 . | |
579 .TP | |
580 .B \-nortc (pouze RTC) | |
581 Vypne použití Linuxového RTC (hodiny reálného času \- /dev/\:rtc) jako | |
582 časovací mechanismus. | |
583 . | |
584 .TP | |
585 .B \-playlist <soubor> | |
586 Přehraje soubory uvedené v playlistu (ASX, Winamp, SMIL, nebo | |
587 ve formátu název-souboru-na-samostatném-řádku). | |
588 .br | |
589 .I POZNÁMKA: | |
590 Playlist je zpracován jako vstup. Volby nalezené za touto volbou | |
591 budou tedy uplatněny pouze pro soubory v playlistu. | |
592 .br | |
593 DODĚLAT: Volba musí být důkladně objasněna a dokumentována. | |
594 . | |
595 .TP | |
596 .B \-really-quiet (viz také \-quiet) | |
597 Vypisuje ještě méně výstupních a stavových informací než s \-quiet. | |
598 . | |
599 .TP | |
600 .B \-rtc-device <zařízení> | |
601 Použije vypsané zařízení pro RTC časování. | |
602 . | |
603 .TP | |
604 .B \-shuffle | |
605 Přehraje soubory v náhodném pořadí. | |
606 . | |
607 .TP | |
608 .B \-skin <jméno> (pouze GUI) | |
609 Nahraje skin z adresáře uvedeného jako parametr, níže jsou defaultní | |
610 adresáře se skiny, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\: a ~/.mplayer/\:Skin/. | |
611 .sp 1 | |
612 .I PŘÍKLAD: | |
613 .PD 0 | |
614 .RSs | |
615 .IPs "\-skin fittyfene" | |
616 Zkouší /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene | |
617 a poté ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene. | |
618 .RE | |
619 .PD 1 | |
620 . | |
621 .TP | |
622 .B \-slave (viz též \-input) | |
623 Přepne do závislého režimu, v němž MPlayer slouží jako backend pro ostatní programy. | |
624 Namísto zpracování vstupu z klávesnice apod., čte MPlayer příkazy ze std. vstupu. | |
625 .br | |
626 .I POZNÁMKA: | |
627 Viz volbu \-input cmdlist pro seznam příkazů a DOCS/tech/slave.txt pro jejich | |
628 popis. | |
629 . | |
630 .TP | |
631 .B \-softsleep | |
632 Použije kvalitní softvérové časovače místo RTC. | |
633 Za cenu větší zátěže CPU poskytují stejně precizní časování jako RTC bez nároků na | |
634 speciální práva. | |
635 . | |
636 .TP | |
637 .B \-speed <0.01\-100> | |
638 Zpomalí nebo zrychlí přehrávání násobkem zadaným jako parametr. | |
639 . | |
640 .TP | |
641 .B \-sstep <sek> | |
642 Zobrazí jeden snímek každých <sek> sekund. | |
643 Použitelné pro slideshow. | |
644 . | |
645 . | |
646 .SH "VOLBY PRO DEMUXER/\:PROUD" | |
647 . | |
648 .TP | |
649 .B \-a52drc <úroveň> | |
650 Vybere Dynamickou Kompresní úroveň pro AC3 zvukové proudy. | |
651 <úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1, kde 0 znamená bez komprese | |
652 a 1 (což je default) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší | |
653 a naopak). | |
654 Tato volba se projeví pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o požadovaném | |
655 kompresním rozsahu. | |
656 . | |
657 .TP | |
658 .B \-aid <ID> (viz také volbu \-alang) | |
659 Vybere audio kanál (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, | |
660 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). | |
661 MPlayer vypíše dostupná ID pokud běží v upovídaném (\-v) režimu. | |
662 Při přehrávání MPEG-TS proudu, použije MPlayer/\:Mencoder první program | |
663 (pokud je) se zvoleným audio proudem. | |
664 . | |
665 .TP | |
666 .B \-alang <dvouznakový\ kód\ země> (viz též volbu \-aid) (pouze DVD) | |
667 Zvolí jazyk ve kterém se má přehrávat zvuk na DVD a zkouší přehrát zvukové | |
668 proudy jejichž národní kód odpovídá zvolenému jazyku. | |
669 Chcete-li seznam dostupných jazyků, použijte volbu \-v a prohlédněte si výstup. | |
670 .sp 1 | |
671 .I PŘÍKLAD: | |
672 .PD 0 | |
673 .RSs | |
674 .IPs "\-alang hu,en" | |
675 Přehraje film v Bulharštině, nebo v Angličtině pokud Bulharština není k dispozici. | |
676 .RE | |
677 .PD 1 | |
678 . | |
679 .TP | |
680 .B \-audio-demuxer <číslo> (pouze \-audiofile) | |
681 Vynutí zadaný typ audio demuxeru pro \-audiofile. | |
682 Zadejte ID demuxeru tak jak je definováno v libmpdemux/\:demuxer.h. | |
683 Například \-audio-demuxer 17 vynutí MP3. | |
684 . | |
685 .TP | |
686 .B \-audiofile <soubor> | |
687 Přehraje video se zvukem z externího souboru (WAV, MP3 nebo Ogg Vorbis). | |
688 . | |
689 .TP | |
690 .B \-audiofile-cache <kBajtů> | |
691 Povolí vyrovnávací paměť zvukového proudu z \-audiofile a použije pro ni zadané | |
692 množství paměti. | |
693 . | |
694 .TP | |
695 .B \-bandwidth <hodnota> (pouze síť) | |
696 Uvede maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které | |
697 umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)). | |
698 Použitelné když chcete sledovat živé vysílání a máte pomalé připojení. | |
699 . | |
700 .TP | |
701 .B \-cdrom-device <cesta\ k\ zařízení> | |
702 Přepíše přednastavené jméno CD-ROM mechaniky /dev/\:cdrom. | |
703 . | |
704 .TP | |
705 .B \-cache <kBajtů> | |
706 Tato volba nastavuje kolik paměti (v kilobajtech) bude použito pro vyrovnávací paměť | |
707 souboru nebo URL. | |
708 Zvláště vhodné pro pomalá média. | |
709 . | |
710 .TP | |
711 .B \-cache-min <procento> | |
712 Přehrávání začne jakmile je vyrovnávací paměť naplněna více než je zde nastavený | |
713 práh. | |
714 . | |
715 .TP | |
716 .B \-cache-prefill <procento> (zatím neimplementováno) | |
717 Pokud je vyrovnávací paměť vyprázdněna, MPlayer pozastaví přehrávání do doby, | |
718 než se znovu naplní alespoň na zde uvedenou hodnotu. | |
719 . | |
720 .TP | |
721 .B \-cdda <volba1:volba2> (pouze CDDA) | |
722 Tato volba se používá na vyladění čtení z Audio CD v MPlayeru. | |
723 .sp 1 | |
724 Dostupné volby jsou: | |
725 .RSs | |
726 .IPs speed=<hodnota> | |
727 Nastaví rychlost otáčení CD. | |
728 .IPs paranoia=<0\-2> | |
729 Nastaví úroveň pro paranoiu. | |
730 .RSss | |
731 0: zákaz testování | |
732 .br | |
733 1: pouze kolizní test (default) | |
734 .br | |
735 2: plné ověřování a korekce dat | |
736 .REss | |
737 .IPs generic-dev=<hodnota> | |
738 Použije zadané obecné SCSI zařízení. | |
739 .IPs sector-size=<hodnota> | |
740 Nastaví velikost sektoru pro atomické čtení. | |
741 .IPs overlap=<hodnota> | |
742 Vynutí minimální přesah <hodnota> sektorů prohledávaných při verifikaci. | |
743 .IPs toc-bias | |
744 předpokládá že zaváděcí ofset stopy 1 uvedený v TOC bude adresován jako | |
745 LBA\ 0. | |
746 Tuto volbu vyžadují některé mechaniky Toshiba abychom dostali správné hranice stop. | |
747 .IPs toc-offset=<počet> | |
748 Přidá <počet> sektorů k získaným hodnotám při adresování stop. | |
749 Může být záporné. | |
750 .IPs (no)skip | |
751 (Ne)přijmi nedokonale opravená data. | |
752 .RE | |
753 . | |
754 .TP | |
755 .B \-channels <počet> | |
756 Změň počet výstupních kanálů (default: 2). | |
757 Jestliže je počet výstupních kanálů vyšší než počet vstupních kanálů, | |
758 budou vloženy prázdné kanály (jestliže však mixujeme mono na stereo, pak bude mono | |
759 kanál hrát v obou kanálech). | |
760 Jestliže je počet výstupních kanálů nižší než počet vstupních, výsledek | |
761 závisí na audio dekodéru (\-afm). | |
762 MPlayer požádá dekodér o dekódování zvuku do požadovaného počtu kanálů. | |
763 Od teď je na dekodéru, aby si s tím poradil. | |
764 Pokud má výstup dekodéru více kanálů než je požadováno, přebytečné kanály | |
765 jsou odstřiženy. | |
766 To je zpravidla důležité pouze pokud přehráváte video s AC3 zvukem (jako DVD). | |
767 V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do | |
768 požadovaného počtu kanálů. | |
769 .br | |
770 .I POZNÁMKA: | |
771 Tato funkce je zajištěna díky kodekům (pouze AC3), filtrům (surround) a | |
772 zvukovými rozhraními (minimálně OSS). | |
773 .sp 1 | |
774 Dostupné volby jsou: | |
775 .sp 1 | |
776 .PD 0 | |
777 .RSs | |
778 .IPs 2 | |
779 stereo | |
780 .IPs 4 | |
781 surround | |
782 .IPs 6 | |
783 plný 5.1 | |
784 .RE | |
785 .PD 1 | |
786 . | |
787 .TP | |
788 .B \-chapter <ID\ kapitoly>[\-<poslední\ ID\ kapitoly>] (pouze DVD) | |
789 Určí počáteční kapitolu pro přehrávání. | |
790 Volitelně lze určit také poslední přehrávanou kapitolu (default: 1). | |
791 . | |
792 .TP | |
793 .B \-cookies (pouze síť) | |
794 Posílá cookies při odesílání HTTP požadavků. | |
795 . | |
796 .TP | |
797 .B \-cookies-file <soubor> (pouze síť) | |
798 Čte HTTP cookies ze <soubor> (default: ~/.mozilla/ a ~/.netscape/) | |
799 a zruší čtení z defaultních míst. | |
800 Předpokládá se že soubor má formát Netscape. | |
801 . | |
802 .TP | |
803 .B \-demuxer <číslo> | |
804 Vynutí typ demuxeru. | |
805 Zadejte ID demuxeru tak jak je definován v libmpdemux/\:demuxer.h. | |
806 Například \-demuxer 17 vynutí MP3. | |
807 . | |
808 .TP | |
809 .B \-dumpaudio (pouze MPlayer) | |
810 Uloží surový komprimovaný audio proud do ./stream.dump (použitelné s MPEG/\:AC3). | |
811 . | |
812 .TP | |
813 .B \-dumpfile <soubor> (pouze MPlayer) | |
814 Určí soubor do kterého bude MPlayer ukládat. | |
815 Může být použito s \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. | |
816 . | |
817 .TP | |
818 .B \-dumpstream (pouze MPlayer) | |
819 Uloží surový proud do ./stream.dump. | |
820 Použitelné když ripujete z DVD nebo sítě. | |
821 . | |
822 .TP | |
823 .B \-dumpvideo (pouze MPlayer) | |
824 Uloží surový komprimovaný video proud do ./stream.dump (nijak zvlášť užitečné). | |
825 . | |
826 .TP | |
827 .B \-dvbin <volby> (pouze DVB) | |
828 Předá zadané volby vstupnímu modulu DVB, čímž nahradí defaultní volby: | |
829 .sp 1 | |
830 .PD 0 | |
831 .RSs | |
832 .IPs card=<1\-4> | |
833 Určí číslo karty k použití 1\-4 (default: 1). | |
834 .IPs file=<soubor> | |
835 Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze <soubor>. | |
836 Default je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (podle typu vaší karty) | |
837 nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana. | |
838 .RE | |
839 .PD 1 | |
840 . | |
841 .TP | |
842 .B \-dvd-device <cesta\ k\ zařízení> (pouze DVD) | |
843 Nastaví jméno DVD mechaniky (default: /dev/\:dvd). | |
844 . | |
845 .TP | |
846 .B \-dvdangle <ID\ úhlu> (pouze DVD) | |
847 Některé DVD disky obsahují scény, které mohou být pozorovány z několika úhlů. | |
848 Zde můžete sdělit MPlayeru které úhly použít (default: 1). | |
849 . | |
850 .TP | |
851 .B \-forceidx | |
852 Vynutí obnovu indexu. | |
853 Použitelné pro soubory s vadným indexem (nesynchronizované video se zvukem, apod). | |
854 Umožní převíjení v souborech, kde to nebylo možné. | |
855 Index můžete opravit trvale pomocí MEncoderu (viz dokumentace). | |
856 .br | |
857 .I POZNÁMKA: | |
858 Tato volba pracuje pouze pokud podkladové médium umožňuje převíjení | |
859 (čili\& ne se std. vstupem, rourou, atd). | |
860 . | |
861 .TP | |
862 .B \-fps <desetinné_číslo> | |
863 Přepíše rychlost snímkování (framerate) videa. | |
864 Užitečné pokud je originální hodnota špatná nebo úplně chybí. | |
865 . | |
866 .TP | |
867 .B \-frames <číslo> | |
868 Přehraje/\:konvertuje pouze prvních <číslo> snímků, pak skončí. | |
869 . | |
870 .TP | |
871 .B \-hr-mp3-seek (pouze MP3) | |
872 Přesné převíjení MP3. | |
873 Zapnuto při přehrávání externího MP3 souboru, jelikož musíme | |
874 převíjet velmi přesně abychom udrželi A/\:V synchronizaci. | |
875 Převíjení může být velmi pomalé (zvláště zpětné) jelikož musíme převinout | |
876 až na začátek, abychom našli požadovaný snímek. | |
877 . | |
878 .TP | |
879 .B \-idx (viz též \-forceidx) | |
880 Vytvoří index pro soubory, které ho nemají, | |
881 což umožní jejich převíjení. | |
882 Použitelné u vadných/\:nekompletních downloadů nebo špatně vytvořených souborů. | |
883 .br | |
884 .I POZNÁMKA: | |
885 Tato volba pracuje pouze pokud podkladové médium umožňuje převíjení | |
886 (čili\& ne se std. vstupem, rourou, atd). | |
887 . | |
888 .TP | |
889 .B \-ipv4-only-proxy (pouze síť) | |
890 Nepoužije proxy pro IPv6 adresy. | |
891 Pro IPv4 bude stále proxy používána. | |
892 . | |
893 .TP | |
894 .B \-loadidx <soubor_obsahující_index> | |
895 Soubor ze kterého budou načtena indexová data videosouboru uložená volbou \-saveidx. | |
896 Tento index se použije pro převíjení a nahradí jakákoli indexová data | |
897 z původního AVI. | |
898 MPlayer vám nezabrání v načtení indexu ze souboru který byl vygenerován | |
899 pro jiné AVI, pak ovšem bude výsledek žalostný. | |
900 .br | |
901 .I POZNÁMKA: | |
902 MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou. | |
903 . | |
904 .TP | |
905 .B \-mc <sekund/snímek> | |
906 maximální korekce A-V synchronizace na snímek (v sekundách) | |
907 . | |
908 .TP | |
909 .B \-mf <volba1:volba2:...> | |
910 Používá se při dekódování z více PNG nebo JPEG souborů. | |
911 .sp 1 | |
912 Dostupné volby jsou: | |
913 .sp 1 | |
914 .PD 0 | |
915 .RSs | |
916 .IPs w=<hodnota> | |
917 výstupní šířka (default: autodetekce) | |
918 .IPs h=<hodnota> | |
919 výstupní výška (default: autodetekce) | |
920 .IPs fps=<hodnota> | |
921 snímková rychlost výstupu (default: 25) | |
922 .IPs type=<hodnota> | |
923 typy vstupních souborů (možnosti: jpeg, png, tga, sgi) | |
924 .RE | |
925 .PD 1 | |
926 . | |
927 .TP | |
928 .B \-ni (pouze AVI) | |
929 Vynutí použití AVI parseru pro neprokládané soubory (umožní přehrávání | |
930 některých vadných AVI souborů). | |
931 . | |
932 .TP | |
933 .B \-nobps (pouze AVI) | |
934 Nepoužívat průměrnou hodnotu byte/\:sekunda pro A-V synchronizaci (AVI). | |
935 Pomůže u některých AVI souborů s vadnou hlavičkou. | |
936 . | |
937 .TP | |
938 .B \-noextbased | |
939 Potlačí volbu demuxeru podle přípony souboru. | |
940 Normálně když nemůže být s jistotou určen typ souboru (demuxer) | |
941 (soubor nemá hlavičku, nebo z ní nelze typ určit), je použita | |
942 přípona pro výběr demuxeru. | |
943 V případě selhání je vždy použit kontextový výběr demuxeru. | |
944 . | |
945 .TP | |
946 .B \-passwd <heslo> (viz též volbu \-user) (pouze síť) | |
947 Nastaví heslo pro HTTP autentifikaci. | |
948 . | |
949 .TP | |
950 .B \-prefer-ipv4 (pouze síť) | |
951 Použije se IPv4 protokol pro síťové spojení. | |
952 Při selhání použije automaticky IPv6. | |
953 . | |
954 .TP | |
955 .B \-prefer-ipv6 (pouze IPv6 síť) | |
956 Použije se IPv6 protokol pro síťové spojení. | |
957 Při selhání použije automaticky IPv4. | |
958 .TP | |
959 .B \-rawaudio <volba1:volba2:...> | |
960 Tato volba umožní přehrát surový (raw) zvukový soubor. | |
961 Volba může být použita také pro přehrávání audio CD které nejsou 44kHz 16-bitů | |
962 stereo. K přehrávání surových AC3 proudů použijte \-rawaudio on:format=0x2000. | |
963 .sp 1 | |
964 Dostupné volby jsou: | |
965 .sp 1 | |
966 .PD 0 | |
967 .RSs | |
968 .IPs on\ \ \ | |
969 Použije raw audio demuxer. | |
970 .IPs channels=<hodnota> | |
971 počet kanálů | |
972 .IPs rate=<hodnota> | |
973 rychlost ve vzorcích za sekundu | |
974 .IPs samplesize=<hodnota> | |
975 délka vzorku v bajtech | |
976 .IPs bitrate=<hodnota> | |
977 datový tok (bitrate) pro rawaudio soubory | |
978 .IPs format=<hodnota> | |
979 fourcc v hexadecimálním tvaru | |
980 .RE | |
981 .PD 1 | |
982 . | |
983 .TP | |
984 .B \-rawvideo <volba1:volba2:...> | |
985 Tato volba umožní přehrávání raw video souborů. | |
986 .sp 1 | |
987 Dostupné volby jsou: | |
988 .sp 1 | |
989 .PD 0 | |
990 .RSs | |
991 .IPs on\ \ \ | |
992 Použije se raw video demuxer. | |
993 .IPs fps=<hodnota> | |
994 rychlost ve snímcích za sekundu (default: 25.0) | |
995 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc | |
996 nastaví standardní rozměry snímku | |
997 .IPs w=<hodnota> | |
998 šířka obrázku v pixelech | |
999 .IPs h=<hodnota> | |
1000 výška obrázku v pixelech | |
1001 .IPs y420|yv12|yuy2|y8 | |
1002 nastaví barevnou hloubku | |
1003 .IPs format=<hodnota> | |
1004 barevná hloubka (fourcc) v hexadecimálním tvaru | |
1005 .IPs size=<hodnota> | |
1006 velikost snímku v bajtech | |
1007 .RE | |
1008 .PD 1 | |
1009 . | |
1010 .TP | |
1011 .B \-rtsp-stream-over-tcp (pouze live.com) | |
1012 Používá se v kombinaci 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi | |
1013 protokolu RTP a RTCP budou tunelovány přes TCP (pro TCP i RTSP se použije stejné spojení). | |
1014 Tato volba je užitečná, jestliže vaše internetové připojení nepropouští příchozí | |
1015 UDP pakety (viz http://www.live.com/\:mplayer/). | |
1016 . | |
1017 .TP | |
1018 .B \-saveidx <soubor> | |
1019 Vynutí sestavení indexu a ten pak uloží do externího <souboru>. | |
1020 V současné době tato volba pracuje pouze u AVI souborů. | |
1021 .br | |
1022 .I POZNÁMKA: | |
1023 MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou. | |
1024 . | |
1025 .TP | |
1026 .B \-sb <bajtová\ pozice> (viz též volbu \-ss) | |
1027 Převine na zadanou bajtovou pozici. | |
1028 Použitelné při přehrávání z CD-ROM obrazů nebo .VOB souborů s bincem na začátku. | |
1029 . | |
1030 .TP | |
1031 .B \-srate <Hz> | |
1032 Vybere výstupní vzorkovací kmitočet, v případě nutnosti převzorkuje. | |
1033 MEncoder předá hodnotu LAME pro převzorkování. | |
1034 . | |
1035 .TP | |
1036 .B \-ss <čas> (viz též volbu \-sb) | |
1037 Převine na zadanou časovou značku. | |
1038 .sp 1 | |
1039 .I PŘÍKLAD: | |
1040 .PD 0 | |
1041 .RSs | |
1042 .IPs "\-ss 56" | |
1043 Převine na 56 sekundu. | |
1044 .IPs "\-ss 01:10:00" | |
1045 Převine na pozici 1\ hodina 10\ minut. | |
1046 .RE | |
1047 .PD 1 | |
1048 . | |
1049 .TP | |
1050 .B \-tskeepbroken | |
1051 Řekne MPlayeru aby nezahazoval TS pakety označené jako poškozené. | |
1052 Občas nutné pro přehrání vadných MPEG-TS souborů. | |
1053 . | |
1054 .TP | |
1055 .B \-tsprobe <bajtová\ pozice> | |
1056 Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik | |
1057 bajtů v proudu má MPlayer prohledat na požadované | |
1058 audio a video PIDy. | |
1059 . | |
1060 .TP | |
1061 .B \-tsprog <1\-65534> | |
1062 Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou určit který | |
1063 program (pokud je) chcete sledovat. | |
1064 Lze použít s \-vid a \-aid. | |
1065 . | |
1066 .TP | |
1067 .B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV) | |
1068 Touto volbou nastavíte různé volby pro TV zachytávací kartu. | |
1069 K přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>' | |
1070 případně 'tv://<jméno_kanálu> (viz níž volbu channels pro jméno_kanálu) | |
1071 jako URL filmu. | |
1072 .sp 1 | |
1073 Dostupné volby jsou: | |
1074 .RSs | |
1075 .IPs noaudio | |
1076 bez zvuku | |
1077 .IPs driver=<hodnota> | |
1078 nastaví ovladač. Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 | |
1079 .IPs device=<hodnota> | |
1080 Nastaví TV zařízení (default: /dev/\:video0). | |
1081 .IPs input=<hodnota> | |
1082 Nastaví vstup (default: 0 (TV), viz seznam vypsaný na konzoli). | |
1083 .IPs freq=<hodnota> | |
1084 Nastaví kmitočet na naladění přijímače (např.\& 511.250). | |
1085 Není kompatibilní s parametrem chanels. | |
1086 .IPs outfmt=<hodnota> | |
1087 Nastaví výstupní formát přijímače s přednastavenou hodnotou podporovanou | |
1088 V4L ovladačem (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) nebo | |
1089 libovolný formát zadaný hexadecimálně. | |
1090 Zkuste outfmt=help pro seznam dostupných formátů. | |
1091 .IPs width=<hodnota> | |
1092 šířka výstupního okna | |
1093 .IPs height=<hodnota> | |
1094 výška výstupního okna | |
1095 .IPs fps=<hodnota> | |
1096 snímkování zachytávaného videa (snímky za sekundu) | |
1097 .IPs buffersize=<hodnota> | |
1098 maximální velikost vyrovnávací paměti pro zachytávání (default: dynamicky) | |
1099 .IPs norm=<hodnota> | |
1100 Nastaví TV normu. Dostupné jsou: PAL, SECAM, NTSC. | |
1101 Pro v4l2 použijte níže uvedenou volbu normid. | |
1102 .IPs normid=<hodnota> (pouze v4l2) | |
1103 Viz výstup na konzoli pro seznam dostupných TV norem. | |
1104 .IPs channel=<hodnota> | |
1105 Nastav přijímač na kanál číslo <hodnota>. | |
1106 .IPs chanlist=<hodnota> | |
1107 Dostupné jsou: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, atd | |
1108 .IPs channels=<kanál>\-<jméno>,<kanál>\-<jméno>,... | |
1109 Nastaví jména kanálů. | |
1110 Použijte _ místo mezer ve jménech (nebo si pohrajte s citacemi ;-). | |
1111 Jména kanálů budou zapsány pomocí OSD, příkazy závislého režimu | |
1112 tv_step_channel, tv_set_channel a tv_last_channel jsou zase užitečné pro | |
1113 ovládání pomocí DO (viz lirc). | |
1114 Volba není kompatibilní s volbou frekvence. | |
1115 .br | |
1116 .I POZNÁMKA: | |
1117 Číslo kanálu označuje pozici v seznamu 'channels' a začíná od 1. | |
1118 .br | |
1119 .I PŘÍKLAD: | |
1120 tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, | |
1121 tv_set_channel TV1, atd. | |
1122 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> | |
1123 Nastavení obrazového eqvalizéru na kartě. | |
1124 .IPs audiorate=<hodnota> | |
1125 Nastavení datového toku (bitrate) zachytávaného zvuku. | |
1126 .IPs forceaudio | |
1127 Zachytávat zvuk i když ve v4l nejsou k dispozici žádné zdroje zvuku. | |
1128 .IPs alsa\ | |
1129 Zachytávat z ALSA. | |
1130 .IPs amode=<0\-3> | |
1131 Zvolí audio režim: | |
1132 .RSss | |
1133 0: mono | |
1134 .br | |
1135 1: stereo | |
1136 .br | |
1137 2: jazyk 1 | |
1138 .br | |
1139 3: jazyk 2 | |
1140 .REss | |
1141 .IPs forcechan=<1\-2> | |
1142 Defaultně je počet audio kanálů získán automaticky dotazem na audio režim | |
1143 TV karty. | |
1144 Tato volba umožňuje vynutit stereo/\:mono záznam navzdory volbě amode | |
1145 a hodnotám vráceným z v4l. | |
1146 Může být použita pro řešení problémů když TV karta není schopna sdělit | |
1147 aktuální audio režim. | |
1148 .IPs adevice=<hodnota> | |
1149 Nastaví audio zařízení. | |
1150 <hodnota> může být /dev/\:xxx pro OSS a ID hardvéru pro ALSA. | |
1151 Způsob jak určit ID kardvéru naleznete v dokumentaci k \-ao alsa. | |
1152 .REss | |
1153 .IPs audioid=<hodnota> | |
1154 Vybere zvukový výstup zachytávací karty, pokud je jich více než jeden. | |
1155 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" | |
1156 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" | |
1157 Tyto volby nastavují zvukový směšovač video zachytávací karty. | |
1158 Pokud vaše karta nemá směšovač, nebudou mít žádný vliv. | |
1159 Ve v4l2 je hodnota 50 je přednastavenou hodnotou | |
1160 regulátoru tak, jak ji sděluje ovladač. | |
1161 .IPs immediatemode=<logická_hodnota> | |
1162 Logická 0 znamená: zachytávání videa i zvuku najednou | |
1163 (default pro MEncoder). | |
1164 Logická 1 (default pro MPlayer) znamená: zachytávání pouze videa, zvuk | |
1165 je posílán přes loopback kabel z TV karty přímo do zvukové karty. | |
1166 .IPs mjpeg | |
1167 Použije hardvérovou MJPEG kompresi (pokud to karta umožňuje). | |
1168 Při použití této volby nemusíte zadávat šířku a výšku výstupního okna. | |
1169 MPlayer si ji odvodí automaticky z hodnoty decimation (viz níže). | |
1170 .IPs decimation=<1,2,4> | |
1171 Vybere velikost obrazu který bude komprimován hardvérovou | |
1172 MJPEG kompresí: | |
1173 .RSss | |
1174 1: plná velikost | |
1175 704x576 PAL | |
1176 704x480 NTSC | |
1177 .br | |
1178 2: poloviční velikost | |
1179 352x288 PAL | |
1180 352x240 NTSC | |
1181 .br | |
1182 4: čtvrtinová velikost | |
1183 176x144 PAL | |
1184 176x120 NTSC | |
1185 .REss | |
1186 .IPs quality=<0\-100> | |
1187 Nastavení kvality JPEG komprese | |
1188 (< 60 doporučujeme pro plnou velikost) | |
1189 .RE | |
1190 . | |
1191 .TP | |
1192 .B \-user <uživatelské jméno> (viz též volbu \-passwd) (pouze síť) | |
1193 Nastaví uživatelské jméno pro HTTP autentifikaci. | |
1194 . | |
1195 .TP | |
1196 .B \-user-agent <řetězec> | |
1197 Použije zadaný <řetězec> jako jméno prohlížeče (user agent) pro HTTP přenos. | |
1198 . | |
1199 .TP | |
1200 .B \-vid <ID> | |
1201 Vybere video kanál (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). | |
1202 Z přehrávaného MPEG-TS proudu použije MPlayer/\:MEncoder první program | |
1203 (pokud je) s vybraným video proudem. | |
1204 . | |
1205 .TP | |
1206 .B \-vivo <pod-volby> (LADÍCÍ KÓD) | |
1207 Vynutí audio parametry pro VIVO demuxer (pro účely ladění). | |
1208 . | |
1209 . | |
1210 . | |
1211 .SH "VOLBY PRO OSD/\:TITULKY" | |
1212 .I POZNÁMKA: | |
1213 Viz také volbu \-vf expand. | |
1214 . | |
1215 .TP | |
1216 .B \-dumpjacosub (pouze MPlayer) | |
1217 Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného | |
1218 JACOsub formátu. | |
1219 Vytvoří soubor dumpsub.js v aktuálním adresáři. | |
1220 . | |
1221 .TP | |
1222 .B \-dumpmicrodvdsub (pouze MPlayer) | |
1223 Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do MicroDVD formátu. | |
1224 Vytvoří soubor dumpsub.sub v aktuálním adresáři. | |
1225 . | |
1226 .TP | |
1227 .B \-dumpmpsub (pouze MPlayer) | |
1228 Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do MPlayerova | |
1229 vlastního formátu, MPsub. | |
1230 Vytvoří soubor dump.mpsub v aktuálním adresáři. | |
1231 . | |
1232 .TP | |
1233 .B \-dumpsami (pouze MPlayer) | |
1234 Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného | |
1235 SAMI formátu. | |
1236 Vytvoří soubor dumpsub.smi v aktuálním adresáři. | |
1237 . | |
1238 .TP | |
1239 .B \-dumpsrtsub (pouze MPlayer) | |
1240 Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného | |
1241 SubViewer (SRT) formátu. | |
1242 Vytvoří soubor dumpsub.srt v aktuálním adresáři. | |
1243 . | |
1244 .TP | |
1245 .B \-dumpsub (pouze MPlayer) (BETA KÓD) | |
1246 Vydestiluje titulkový pod-proud z VOB proudů. | |
1247 Viz také volby \-dump*sub a \-vobsubout*. | |
1248 . | |
1249 .TP | |
1250 .B \-ffactor <číslo> (pouze OSD) | |
1251 Převzorkování alfa mapy fontu. | |
1252 Možnosti: | |
1253 .PD 0 | |
1254 .RSs | |
1255 .IPs 0 | |
1256 čistě bílý font | |
1257 .IPs 0.75 | |
1258 velmi tenká černá obruba (default) | |
1259 .IPs 1 | |
1260 tenká černá obruba | |
1261 .IPs 10 | |
1262 tlustá černá obruba | |
1263 .RE | |
1264 .PD 1 | |
1265 . | |
1266 .TP | |
1267 .B \-flip-hebrew (pouze FriBiDi) | |
1268 Zapne zpracování titulků pomocí FriBiDi. | |
1269 . | |
1270 .TP | |
1271 .B \-font <cesta k souboru font.desc> (pouze OSD) | |
1272 Vyhledá fonty pro OSD/\:TITULKY v alternativním adresáři (default pro normální | |
1273 fonty: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, default pro FreeType fonty: | |
1274 ~/.mplayer/\:subfont.ttf). | |
1275 .br | |
1276 .I POZNÁMKA: | |
1277 Používáte-li FreeType, je parametrem této volby cesta k textovému souboru fontu. | |
1278 .br | |
1279 Používáte-li fontconfig, je parametrem této volby jméno fontu ve fontconfig. | |
1280 .sp 1 | |
1281 .I PŘÍKLAD: | |
1282 .PD 0 | |
1283 .RSs | |
1284 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc | |
1285 .br | |
1286 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf | |
1287 .br | |
1288 \-font 'Bitstream Vera Sans' | |
1289 .RE | |
1290 .PD 1 | |
1291 . | |
1292 .TP | |
1293 .B \-fontconfig (pouze fontconfig) | |
1294 Zapne použití fontconfigem zpravovaných fontů. | |
1295 . | |
1296 .TP | |
1297 .B \-forcedsubsonly | |
1298 Zobrazí pouze vynucené titulky pro DVD titulkový proud zvolený např.\& | |
1299 \-slang. | |
1300 . | |
1301 .TP | |
1302 .B \-fribidi-charset <název znakové sady> (pouze FriBiDi) | |
1303 Nastaví znakovou sadu předávanou do FriBiDi při dekódování ne-UTF-8 | |
1304 titulků (default: ISO8859-8). | |
1305 . | |
1306 .TP | |
1307 .B \-ifo <VOBsub\ ifo\ soubor> | |
1308 Označí soubor ze kterého bude načtena paleta a velikost rámce pro VOBsub | |
1309 titulky. | |
1310 . | |
1311 .TP | |
1312 .B \-noautosub | |
1313 Vypne automatické načítání souborů s titulky. | |
1314 . | |
1315 .TP | |
1316 .B \-osdlevel <0\-3> (pouze MPlayer) | |
1317 Nastavuje režim zobrazení ve kterém bude startovat OSD. | |
1318 .PD 0 | |
1319 .RSs | |
1320 .IPs 0 | |
1321 pouze titulky | |
1322 .IPs 1 | |
1323 hlasitost + převíjení (default) | |
1324 .IPs 2 | |
1325 hlasitost + převíjení + čas + procenta | |
1326 .IPs 3 | |
1327 hlasitost + převíjení + čas + procenta + celkový čas | |
1328 .RE | |
1329 .PD 1 | |
1330 . | |
1331 .TP | |
1332 .B \-overlapsub | |
1333 Povolí zobrazení titulku v době kdy je ještě zobrazen předchozí titulek | |
1334 (defaultně je funkce zapnuta pouze pro některé titulkové formáty). | |
1335 . | |
1336 .TP | |
1337 .B \-sid <ID> (viz také volbu \-slang) | |
1338 Zobrazuje DVD titulky v jazyce určeném pomocí <ID> (0\-31). | |
1339 MPlayer vypíše dostupné jazyky titulků je-li spuštěn v upovídaném (\-v) režimu. | |
1340 . | |
1341 .TP | |
1342 .B \-slang <kód\ země[,kód\ země,...]> (viz též volbu \-sid) | |
1343 Nastavuje seznam jazyků DVD titulků k použití podle priority. | |
1344 MPlayer vypíše dostupné jazyky titulků je-li spuštěn v upovídaném (\-v) režimu. | |
1345 .sp 1 | |
1346 .I PŘÍKLAD: | |
1347 .PD 0 | |
1348 .RSs | |
1349 .IPs "\-slang cs,en" | |
1350 Zvolí české a použije anglické, pokud české nejsou k dispozici. | |
1351 .RE | |
1352 .PD 1 | |
1353 . | |
1354 .TP | |
1355 .B \-spuaa <mód> (pouze OSD) | |
1356 Mód škálování/\:vyhlazování pro DVD/\:VOBsub. | |
1357 K hodnotě módu můžete přičíst 16 když chcete vynutit škálování i když | |
1358 velikost originálního a škálovaného snímku souhlasí. Takto například | |
1359 dosáhnete vyhlazení titulků Gaussovým rozostřením. | |
1360 Dostupné módy jsou: | |
1361 .PD 0 | |
1362 .RSs | |
1363 .IPs 0 | |
1364 žádné (nejrychlejší, škaredé) | |
1365 .IPs 1 | |
1366 přibližné (vadný?) | |
1367 .IPs 2 | |
1368 plné (pomalý) | |
1369 .IPs 3 | |
1370 bilineární (default, rychlé a obstojné) | |
1371 .IPs 4 | |
1372 používá softvérové Gaussovo rozostření (vypadá skvěle) | |
1373 .RE | |
1374 .PD 1 | |
1375 . | |
1376 .TP | |
1377 .B \-spualign <-1\-2> (pouze OSD) | |
1378 Určí jak budou zarovnány SPU (DVD/\:VOBsub) titulky. | |
1379 .PD 0 | |
1380 .RSs | |
1381 .IPs -1 | |
1382 originální pozice | |
1383 .IPs 0 | |
1384 zarovnané na horní okraj (originální/\:defaultní chování) | |
1385 .IPs 1 | |
1386 zarovnané na střed | |
1387 .IPs 2 | |
1388 zarovnané na spodní okraj | |
1389 .RE | |
1390 .PD 1 | |
1391 . | |
1392 .TP | |
1393 .B \-spugauss <0.0\-3.0> (pouze OSD) | |
1394 Parametr odchylka (variance) pro Gauss používaný volbou \-spuaa 4. | |
1395 Čím větší hodnota, tím větší rozostření (default: 1.0). | |
1396 . | |
1397 .TP | |
1398 .B \-sub <titulky1,titulky2,...> | |
1399 Použije/\:zobrazí zadané titulkové soubory. | |
1400 V jednom okamžiku může být zobrazen pouze jeden ze souborů. | |
1401 . | |
1402 .TP | |
1403 .B \-sub-bg-alpha <0\-255> | |
1404 Určuje hodnotu alfa kanálu pro titulky a pozadí OSD. | |
1405 Čím větší hodnota, tím více průhlednosti. | |
1406 Hodnota 0 znamená úplnou průhlednost. | |
1407 . | |
1408 .TP | |
1409 .B \-sub-bg-color <0\-255> | |
1410 Určuje barvu pozadí titulků a OSD. | |
1411 V současnosti jsou titulky černobílé, hodnota tedy určuje intenzitu bílé. | |
1412 Hodnota 255 znamená bílá a 0 černá. | |
1413 . | |
1414 .TP | |
1415 .B \-sub-demuxer <číslo> (pouze \-subfile) (BETA KÓD) | |
1416 Vynutí určitý typ titulkového demuxeru pro \-subfile. | |
1417 Zadejte ID demuxeru tak jak je uveden v subreader.h. | |
1418 . | |
1419 .TP | |
1420 .B \-sub-fuzziness <mód> | |
1421 Nastaví povolený rozptyl při vyhledávání titulků: | |
1422 .PD 0 | |
1423 .RSs | |
1424 .IPs 0 | |
1425 přesná shoda | |
1426 .IPs 1 | |
1427 Načte všechny titulky obsahující název filmu. | |
1428 .IPs 2 | |
1429 Načte všechny titulky v aktuálním adresáři. | |
1430 .RE | |
1431 .PD 1 | |
1432 . | |
1433 .TP | |
1434 .B \-sub-no-text-pp | |
1435 Zakáže veškeré úpravy titulků po jejich načtení. | |
1436 Používáno pro ladící účely. | |
1437 . | |
1438 .TP | |
1439 .B \-subalign <0\-2> (pouze OSD) | |
1440 Určí jak budou zarovnány titulky při použití \-subpos. | |
1441 .PD 0 | |
1442 .RSs | |
1443 .IPs 0 | |
1444 zarovnané na horní okraj (originální/\:defaultní chování) | |
1445 .IPs 1 | |
1446 zarovnané na střed | |
1447 .IPs 2 | |
1448 zarovnané na spodní okraj | |
1449 .RE | |
1450 .PD 1 | |
1451 . | |
1452 .TP | |
1453 .B \-subcc \ | |
1454 Zobrazovat DVD Closed Caption (CC) titulky. | |
1455 Toto NEJSOU VOB titulky, ale speciální ASCII titulky pro neslyšící | |
1456 zakódované do VOB userdata proudu na většině region 1 DVD. | |
1457 CC titulky zatím nebyly nalezeny na DVD z jiných regionů. | |
1458 . | |
1459 .TP | |
1460 .B \-subcp <kódová\ stránka> (pouze iconv) | |
1461 Pokud máte nainstalován v systému iconv(3), můžete použít tuto volbu | |
1462 k určení kódování titulků. | |
1463 .sp 1 | |
1464 .I PŘÍKLAD: | |
1465 .PD 0 | |
1466 .RSs | |
1467 \-subcp latin2 | |
1468 .br | |
1469 \-subcp cp1250 (většina českých titulků, pozn. překl.) | |
1470 .RE | |
1471 .PD 1 | |
1472 . | |
1473 .TP | |
1474 .B \-subcp enca:<jazyk>:<kódová stránka při selhání> (pouze ENCA) | |
1475 Zde můžete zadat dvoupísmenný kód jazyka, aby ENCA automaticky | |
1476 určila kódovou stránku. | |
1477 Pokud si nejste jisti, zadejte zde cokoli a sledujte výpis mplayer \-v na | |
1478 konzoli pro seznam dostupných jazyků. | |
1479 Kódová stránka při selhání udává kódování které se použije v případě selhání | |
1480 autodetekce. | |
1481 .sp 1 | |
1482 .I PŘÍKLAD: | |
1483 .PD 0 | |
1484 .RSs | |
1485 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" | |
1486 Odhadne kódování, předpokládá že jsou titulky v češtině, nastaví latin 2 | |
1487 pokud detekce selže. | |
1488 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" | |
1489 Odhadne kódování pro polštinu, při selhání nastaví cp1250. | |
1490 .RE | |
1491 .PD 1 | |
1492 . | |
1493 .TP | |
1494 .B \-subdelay <sekund> | |
1495 Opozdí titulky o <sekund> sekund. | |
1496 Můžete zadat zápornou hodnotu. | |
1497 . | |
1498 .TP | |
1499 .B \-subfile <soubor> (BETA KÓD) | |
1500 Zatím nepoužitelné. | |
1501 Stejné jako \-audiofile, ale pro titulkové proudy (OggDS?). | |
1502 . | |
1503 .TP | |
1504 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (pouze FreeType) | |
1505 Nastaví mód auto-škálování písma. | |
1506 .br | |
1507 .I POZNÁMKA: | |
1508 0 znamená že 'text scale' a 'OSD scale' nastavují výšku fontu v bodech. | |
1509 .sp 1 | |
1510 Mód může být: | |
1511 .sp 1 | |
1512 .PD 0 | |
1513 .RSs | |
1514 .IPs 0 | |
1515 žádné škálování | |
1516 .IPs 1 | |
1517 proporčně vztažené k šířce obrazu | |
1518 .IPs 2 | |
1519 proporčně vztažené k výšce obrazu | |
1520 .IPs 3 | |
1521 proporčně vztažené k diagonále obrazu (default) | |
1522 .RE | |
1523 .PD 1 | |
1524 . | |
1525 .TP | |
1526 .B \-subfont-blur <0\-8> (pouze FreeType) | |
1527 Nastaví poloměr rozostření fontu (default: 2). | |
1528 . | |
1529 .TP | |
1530 .B \-subfont-encoding <hodnota> (pouze FreeType) | |
1531 Nastaví kódování fontu. | |
1532 Je-li nastaveno 'unicode', budou renderovány všechny znaky (glyfy) z fontu a | |
1533 bude použito unicode (default: unicode). | |
1534 . | |
1535 .TP | |
1536 .B \-subfont-osd-scale <0\-100> (pouze FreeType) | |
1537 Nastaví koeficient auto-škálování OSD prvků (default: 6). | |
1538 . | |
1539 .TP | |
1540 .B \-subfont-outline <0\-8> (pouze FreeType) | |
1541 Nastaví tloušťku obtahové linky (default: 2). | |
1542 . | |
1543 .TP | |
1544 .B \-subfont-text-scale <0\-100> (pouze FreeType) | |
1545 Nastaví koeficient auto-škálování textu titulků v procentech rozměru | |
1546 obrazu (default: 5). | |
1547 . | |
1548 .TP | |
1549 .B \-subfps <rychlost> | |
1550 Určí snímkovou rychlost (fps) pro titulkový soubor (desetinné číslo), | |
1551 default: stejná rychlost fps jako má film. | |
1552 .br | |
1553 .I POZNÁMKA: | |
1554 POUZE pro snímkově orientované SUB soubory, např.\& MicroDVD formát. | |
1555 . | |
1556 .TP | |
1557 .B \-subpos <0\-100> (použitelné s \-vf expand) (pouze OSD) | |
1558 Určuje pozici titulků na obrazovce. | |
1559 Hodnota vyjadřuje vertikální pozici titulku v % výšky obrazu. | |
1560 . | |
1561 .TP | |
1562 .B \-subwidth <10\-100> (pouze OSD) | |
1563 Nastavuje maximální šířku titulků na obrazovce. | |
1564 Použitelné pro TV-out. | |
1565 Hodnota vyjadřuje šířku titulků v % šířky obrazu. | |
1566 . | |
1567 .TP | |
1568 .B \-unicode | |
1569 Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako unicode. | |
1570 . | |
1571 .TP | |
1572 .B \-utf8 \ \ | |
1573 Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako UTF-8. | |
1574 . | |
1575 .TP | |
1576 .B \-vobsub <VOBsub\ soubor\ bez\ přípony> | |
1577 Nastaví VOBsub soubory které budou použity pro titulkování. | |
1578 Uvádějte soubory s plnou cestou bez přípon, čili\& bez | |
1579 '.idx', '.ifo' nebo '.sub'. | |
1580 . | |
1581 .TP | |
1582 .B \-vobsubid <0\-31> | |
1583 Nastaví ID pro VOBsub titulky. | |
1584 . | |
1585 . | |
1586 . | |
1587 .SH "VOLBY PRO ZVUKOVÝ VÝSTUP (POUZE MPLAYER)" | |
1588 . | |
1589 .TP | |
1590 .B \-abs <hodnota> (pouze \-ao oss) (ZASTARALÉ) | |
1591 Přepíše detekovanou velikost vyrovnávací paměti zvukové karty/\:ovladače. | |
1592 . | |
1593 .TP | |
1594 .B \-aofile <soubor> | |
1595 Nahradí defaultní jméno souboru používané \-ao pcm. | |
1596 . | |
1597 .TP | |
1598 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:volba1=hodnota1:vol2=hodn2...> | |
1599 Určuje audio plugin(y) a jejich/\:jejich volby | |
1600 (viz také kapitolu o audio pluginech v dokumentaci). | |
1601 .sp 1 | |
1602 Dostupné volby jsou: | |
1603 .RSs | |
1604 .IPs list=[pluginy] | |
1605 nastavuje seznam pluginů k použití oddělených čárkou (resample, surround, format, volume, | |
1606 extrastereo, volnorm, delay) | |
1607 .IPs delay=<sekund> | |
1608 předváděcí plugin, nepoužívejte (pouze plugin delay) | |
1609 .IPs format=<formát> | |
1610 výstupní formát (pouze s pluginem format) | |
1611 .IPs fout=<Hz> | |
1612 výstupní kmitočet (pouze s pluginem resample) | |
1613 .IPs volume=<0\-255> | |
1614 hlasitost (pouze s pluginem volume) | |
1615 .IPs mul=<hodnota> | |
1616 stereo koeficient (default: 2.5) (pouze s pluginem extrastereo) | |
1617 .IPs softclip | |
1618 Zapne kompresor / omezovač dynamiky zvuku (pouze s pluginem volume) | |
1619 .RE | |
1620 . | |
1621 .TP | |
1622 .B \-delay <sekund> | |
1623 Zpoždění zvuku o +/\:- sekund (reálné číslo). | |
1624 . | |
1625 .TP | |
1626 .B \-format <0\-8192> | |
1627 Vybere výstupní formát vrstvy zvukových filtrů (ve shodě s definicemi | |
1628 v libao2/\:afmt.h): | |
1629 . | |
1630 .PD 0 | |
1631 .RSs | |
1632 .IPs 1 | |
1633 Mu-Law | |
1634 .IPs 2 | |
1635 A-Law | |
1636 .IPs 4 | |
1637 Ima-ADPCM | |
1638 .IPs 8 | |
1639 unsigned 8-bit | |
1640 .IPs 16 | |
1641 signed 16-bit (little-endian) | |
1642 .IPs 32 | |
1643 signed 16-bit (big-endian) | |
1644 .IPs 64 | |
1645 signed 8-bit | |
1646 .IPs 128 | |
1647 unsigned 16-bit (little-endian) | |
1648 .IPs 256 | |
1649 unsigned 16-bit (big-endian) | |
1650 .IPs 512 | |
1651 MPEG (2) Audio | |
1652 .IPs 1024 | |
1653 AC3 | |
1654 .IPs 4096 | |
1655 signed 32-bit (little-endian) | |
1656 .IPs 8192 | |
1657 signed 32-bit (big-endian) | |
1658 .RE | |
1659 .PD 1 | |
1660 . | |
1661 .TP | |
1662 .B \-mixer <zařízení> | |
1663 Použije jiné mixážní zařízení než je defaultní /dev/\:mixer. | |
1664 Používáte-li ALSA zadejte jméno mixeru. | |
1665 . | |
1666 .TP | |
1667 .B \-mixer-channel <kanál mixeru> (pouze \-ao oss a \-ao alsa) | |
1668 Tato volba nařídí MPlayer použít jiný kanál pro ovládání hlasitosti | |
1669 než defaultní PCM. | |
1670 Volby pro OSS zahrnují | |
1671 .B vol, pcm, line. | |
1672 Chcete-li úplný seznam voleb, poohlédněte se po SOUND_DEVICE_NAMES v | |
1673 /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. | |
1674 V případě ALSA můžete použít jména která zobrazí alsamixer, jako | |
1675 .B Master, Line, PCM. | |
1676 . | |
1677 .TP | |
1678 .B \-nowaveheader (pouze \-ao pcm) | |
1679 Nezahrnovat wave hlavičku. | |
1680 Použito pro surovou (raw) PCM. | |
1681 . | |
1682 .TP | |
1683 .B \-volstep <0\-100> | |
1684 Nastaví velikost kroku o který se změní hlasitost v procentech celého rozsahu | |
1685 (default: 3). | |
1686 . | |
1687 . | |
1688 . | |
1689 .SH "VÝSTUPNÍ ZVUKOVÉ OVLADAČE (POUZE MPLAYER)" | |
1690 Výstupní zvukové ovladače jsou rozhraními k různým audio výstupním zařízením. | |
1691 Syntax je: | |
1692 . | |
1693 .TP | |
1694 .B \-ao <ovladač1[:pod-volba1[=hodnota]:...],ovladač2,...[,]> | |
1695 Nastavuje seznam použitých audio výstupních rozhraní podle priority. | |
1696 .PP | |
1697 Pokud seznam končí ',', pak se vpřípadě selhání všech zadaných rozhraní použijí | |
1698 i ostatní. | |
1699 Pod-volby jsou volitelné a v mnoha případech je nemusíte vůbec použít. | |
1700 .br | |
1701 .I POZNÁMKA: | |
1702 Seznam zakompilovaných ovladačů (rozhraní) získáte pomocí \-ao help. | |
1703 .sp 1 | |
1704 .I PŘÍKLAD: | |
1705 .PD 0 | |
1706 .RSs | |
1707 .IPs "\-ao alsa,oss," | |
1708 Zkusí ALSA ovladač, potom OSS ovladač, pak ostatní. | |
1709 .IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3" | |
1710 Nastaví noblock-režim, mmap-režim a jako první kartu nastaví čtvrté zařízení. | |
1711 .RE | |
1712 .PD 1 | |
1713 .sp 1 | |
1714 Dostupná zvukové výstupní rozhraní jsou: | |
1715 . | |
1716 .TP | |
1717 .B alsa\ \ \ | |
1718 Zvukové rozhraní ALSA 0.9/1.x | |
1719 .PD 0 | |
1720 .RSs | |
1721 .IPs mmap\ \ \ | |
1722 Nastaví experimentální mmap-režim (nepracuje s více než dvěma kanály). | |
1723 .IPs noblock | |
1724 Nastaví noblock-režim. | |
1725 .IPs device=<zařízení> | |
1726 Nastaví jméno zařízení. | |
1727 Nahraďte jakékoli ',' za '.' a jakékoli ':' za '=' ve jméně ALSA zařízení. | |
1728 .RE | |
1729 .PD 1 | |
1730 . | |
1731 .TP | |
1732 .B alsa1x (ZASTARALÝ) | |
1733 Zvukový ovladač ALSA 1.x. | |
1734 Překonán obecným alsa audio ovladačem. | |
1735 . | |
1736 .TP | |
1737 .B alsa9 (ZASTARALÝ) | |
1738 Zvukový ovladač ALSA 0.9. | |
1739 Překonán obecným alsa audio ovladačem. | |
1740 . | |
1741 .TP | |
1742 .B alsa5\ \ | |
1743 Zvukový ovladač ALSA 0.5 | |
1744 . | |
1745 .TP | |
1746 .B oss\ \ \ \ | |
1747 Ovladač OSS | |
1748 .PD 0 | |
1749 .RSs | |
1750 .IPs dsp-device | |
1751 Nastaví výstupní zvukové zařízení (default: /dev/\:dsp). | |
1752 .RE | |
1753 .PD 1 | |
1754 .TP | |
1755 .B sdl\ \ \ \ | |
1756 Použije zvukové rozhraní multiplatformní knihovny SDL (Simple Directmedia Layer). | |
1757 .PD 0 | |
1758 .RSs | |
1759 .IPs <ovladač> | |
1760 Explicitně vybere SDL audio ovladač k použití (default: SDL si sama vybere). | |
1761 .RE | |
1762 .PD 1 | |
1763 . | |
1764 .TP | |
1765 .B arts\ \ \ | |
1766 Zvukový výstup přes ARTS démona. | |
1767 . | |
1768 .TP | |
1769 .B esd\ \ \ \ | |
1770 Zvukový výstup přes ESD démona. | |
1771 .PD 0 | |
1772 .RSs | |
1773 .IPs <server> | |
1774 Explicitně vybere ESD server (default: localhost). | |
1775 .RE | |
1776 .PD 1 | |
1777 . | |
1778 .TP | |
1779 .B jack\ \ \ \ | |
1780 Zvukový výstup přes JACK (Jack Audio Connection Kit). | |
1781 . | |
1782 .TP | |
1783 .B nas\ \ \ \ | |
1784 Zvukový výstup přes NAS. | |
1785 . | |
1786 .TP | |
1787 .B macosx (pouze Mac OS X) | |
1788 Nativní Mac OS X zvuk. | |
1789 . | |
1790 .TP | |
1791 .B sgi (pouze SGI) | |
1792 Nativní SGI zvuk. | |
1793 . | |
1794 .TP | |
1795 .B sun (pouze Sun) | |
1796 Nativní Sun zvuk. | |
1797 .PD 0 | |
1798 .RSs | |
1799 .IPs <device> | |
1800 Explicitně vybere audio zařízení k použití (default: /dev/\:audio). | |
1801 .RE | |
1802 .PD 1 | |
1803 . | |
1804 .TP | |
1805 .B win32 (pouze Windows) | |
1806 Nativní Windows waveout audio zvuk. | |
1807 . | |
1808 .TP | |
1809 .B dxr2 (viz také volbu \-dxr2) (pouze DXR2) | |
1810 Vlastní ovladač pro Creative DXR2. | |
1811 . | |
1812 .TP | |
1813 .B mpegpes (pouze DVB) | |
1814 Vlastní ovladač pro DVB. | |
1815 . | |
1816 .TP | |
1817 .B null\ \ \ | |
1818 Neprodukuje žádný zvuk, rychlost přehrávání videa je však zachována. | |
1819 Pro výkonnostní testy použijte \-nosound. | |
1820 . | |
1821 .TP | |
1822 .B pcm (viz také volbu \-aofile) | |
1823 Zvukové rozhraní pro zápis surového PCM/\:wave proudu. | |
1824 Zapíše zvuk do souboru ./audiodump.wav. | |
1825 . | |
1826 .TP | |
1827 .B plugin\ \ | |
1828 Plugin audio výstup. | |
1829 . | |
1830 . | |
1831 . | |
1832 .SH "VOLBY PRO VIDEO VÝSTUP (POUZE MPLAYER)" | |
1833 . | |
1834 .TP | |
1835 .B \-aa* (pouze \-vo aa) | |
1836 Seznam a vysvětlení jednotlivých voleb dostanete příkazem | |
1837 .I mplayer \-aahelp | |
1838 . | |
1839 .TP | |
1840 .B \-adapter <hodnota> | |
1841 Nastaví grafickou kartu na kterou se bude posílat obrázek. | |
1842 K zprovoznění potřebuje volbu \-vm. | |
1843 Seznam dostupných karet získáte, doplníte-li tuto volbu o \-v. | |
1844 V současnosti pracuje poze s \-vo directx. | |
1845 . | |
1846 .TP | |
1847 .B \-bpp <hloubka> | |
1848 Přepíše detekovanou barevnou hloubku. | |
1849 Funkci podporují pouze tato výstupní rozhraní: fbdev, dga, svga, vesa. | |
1850 . | |
1851 .TP | |
1852 .B \-brightness <-100\-100> | |
1853 Nastavuje jas video signálu (default 0). | |
1854 Funkci nepodporují všechny video rozhraní. | |
1855 . | |
1856 .TP | |
1857 .B \-contrast <-100\-100> | |
1858 Nastavuje kontrast video signálu (default 0). | |
1859 Funkci nepodporují všechny video rozhraní. | |
1860 . | |
1861 .TP | |
1862 .B \-dfbopts <hodnota> (pouze \-vo directfb) | |
1863 Stanoví seznam parametrů pro directfb video rozhraní. | |
1864 . | |
1865 .TP | |
1866 .B \-display <jméno> (pouze X11) | |
1867 Stanoví jméno serveru a číslo displaye X serveru na který chcete zobrazovat. | |
1868 .sp 1 | |
1869 .I PŘÍKLAD: | |
1870 .PD 0 | |
1871 .RSs | |
1872 \-display xtest.localdomain:0 | |
1873 .RE | |
1874 .PD 1 | |
1875 . | |
1876 .TP | |
1877 .B \-double | |
1878 Zapne dvojitou vyrovnávací paměť (double buffering). | |
1879 Odstraní třepetání tím, že drží dva obrázky v paměti a zobrazuje jeden, zatímco | |
1880 druhý dekóduje. | |
1881 Může negativně ovlivnit OSD, ale často naopak odstraní jeho problikávání. | |
1882 Potřebuje dvakrát tolik paměti než jeden buffer, takže nebude pracovat na kartách | |
1883 s velmi malou video pamětí. | |
1884 . | |
1885 .TP | |
1886 .B \-dr \ \ \ | |
1887 Zapne direct rendering (není podporováno všemi kodeky a video rozhraními). | |
1888 .br | |
1889 .I VAROVÁNÍ: | |
1890 Může způsobit rozbití OSD/\:TIT ! | |
1891 . | |
1892 .TP | |
1893 .B \-dxr2 <volba1:volba2:...> | |
1894 Tato volba slouží k ovládání dxr2 video rozhraní. | |
1895 .RSs | |
1896 .IPs ar-mode=<hodnota> | |
1897 režim poměru obrazu (0 = normal, 1 = pan and scan, 2 = letterbox (default)) | |
1898 .IPs iec958-encoded | |
1899 Nastaví iec958 výstupní režim na enkódovaný. | |
1900 .IPs iec958-decoded | |
1901 Nastaví iec958 výstupní režim na dekódovaný (default). | |
1902 .IPs macrovision=<hodnota> | |
1903 režim macrovision (0 = vypnuto (default), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, | |
1904 3 = agc 4 colorstripe) | |
1905 .IPs mute\ | |
1906 vypnout zvukový výstup | |
1907 .IPs unmute | |
1908 zapnout zvukový výstup | |
1909 .IPs ucode=<hodnota> | |
1910 cesta k mikrokódu | |
1911 .RE | |
1912 .RS | |
1913 .sp 1 | |
1914 .I Výsup na TV | |
1915 .RE | |
1916 .RSs | |
1917 .IPs 75ire | |
1918 zapne 7.5 IRE výstupní režim | |
1919 .IPs no75ire | |
1920 vypne 7.5 IRE výstupní režim (default) | |
1921 .IPs bw\ \ \ | |
1922 b/\:w TV výstup | |
1923 .IPs color | |
1924 barevný TV výstup (default) | |
1925 .IPs interlaced | |
1926 prokládaný TV výstup (default) | |
1927 .IPs nointerlaced | |
1928 zakáže prokládaný TV výstup | |
1929 .IPs norm=<hodnota> | |
1930 TV norma (ntsc (default), pal, pal60, palm, paln, palnc) | |
1931 .IPs square-pixel | |
1932 nastaví režim pixelů na square | |
1933 .IPs ccir601-pixel | |
1934 nastaví režim pixelů na ccir601 | |
1935 .RE | |
1936 .RS | |
1937 .sp 1 | |
1938 .I překrývání(overlay) | |
1939 .RE | |
1940 .RSs | |
1941 .IPs cr-left=<0\-500> | |
1942 Nastaví levou ořezovou značku (default: 50). | |
1943 .IPs cr-right=<0\-500> | |
1944 Nastaví pravou ořezovou značku (default: 300). | |
1945 .IPs cr-top=<0\-500> | |
1946 Nastaví horní ořezovou značku (default: 0). | |
1947 .IPs cr-bottom=<0\-500> | |
1948 Nastaví dolní ořezovou značku (default: 0). | |
1949 .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> | |
1950 Nastaví r(červená), g(zelená) nebo b(modrá) přírůstek klíčovací barvy pro překrývání. | |
1951 .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> | |
1952 minimální hodnota příslušného barevného klíče | |
1953 .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> | |
1954 maximální hodnota příslušného barevného klíče | |
1955 .IPs ignore-cache | |
1956 Ignoruje nastavení překrývání v cache. | |
1957 .IPs update-cache | |
1958 Aktualizuje nastavení překrývání v cache. | |
1959 .IPs ol-osd | |
1960 Zapne překrývaný display na obrazovce (OSD). | |
1961 .IPs nool-osd | |
1962 Vypne překrývaný OSD (default). | |
1963 .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20> | |
1964 Nastaví rozměr překrytí (š,v) a pozici (x,y) v případě kdy se špatně kryje | |
1965 s oknem (default: 0). | |
1966 .IPs overlay | |
1967 Zapne překrývání (default). | |
1968 .IPs nooverlay | |
1969 Aktivuje TVout. | |
1970 .IPs overlay-ratio=<1\-2500> | |
1971 Nastaví překrývání (default: 1000). | |
1972 .RE | |
1973 . | |
1974 .TP | |
1975 .B \-fb <zařízení> (pouze \-vo fbdev nebo directfb) (ZASTARALÉ) | |
1976 Určí které framebuffer zařízení použít (default: /dev/\:fb0). | |
1977 . | |
1978 .TP | |
1979 .B \-fbmode <název režimu> (pouze \-vo fbdev) | |
1980 Změní video režim na ten který je nadepsán jako <název režimu> v | |
1981 /etc/\:fb.modes. | |
1982 .br | |
1983 .I POZNÁMKA: | |
1984 VESA framebuffer nepodporuje změny režimu. | |
1985 . | |
1986 .TP | |
1987 .B \-fbmodeconfig <soubor> (pouze fbdev) | |
1988 Přenastaví konfigurační soubor pro režim framebufferu (default: /etc/\:fb.modes). | |
1989 . | |
1990 .TP | |
1991 .B \-forcexv (pouze \-vo sdl) | |
1992 Vynutí použití XVideo prostřednictvím video rozhraní sdl. | |
1993 . | |
1994 .TP | |
1995 .B \-fs (viz také volbu \-zoom) | |
1996 Přehrávání na celé obrazovce (vycentruje film a vytvoří kolem něj černý okraj). | |
1997 Funkce není podporována všemi video rozhraními. | |
1998 . | |
1999 .TP | |
2000 .B \-fsmode-dontuse <0\-31> (ZASTARALÉ, použijte volbu \-fs) | |
2001 Zkuste tuto volbu pokud máte stále problémy s celoobrazovkovým režimem. | |
2002 . | |
2003 .TP | |
2004 .B \-fstype <typ1,typ2,...> (pouze X11) | |
2005 Nastaví výčet režimů celoobrazovkových hladin podle priority, které mají být použity. | |
2006 Jednotlivé režimy můžete potlačit tak, že jim předředíte '\-'. | |
2007 Pokud narazíte na problém typu "film v celoobrazovkovém režimu je překryt jinými | |
2008 okny", zkuste použít jiné pořadí. | |
2009 .br | |
2010 .I POZNÁMKA: | |
2011 Viz volbu \-fstype help pro seznam dostupných režimů. | |
2012 .sp 1 | |
2013 Dostupné režimy jsou: | |
2014 .sp 1 | |
2015 .PD 0 | |
2016 .RSs | |
2017 .IPs above | |
2018 Použije _NETWM_STATE_ABOVE je-li k dispozici. | |
2019 .IPs below | |
2020 Použije _NETWM_STATE_BELOW je-li k dispozici. | |
2021 .IPs fullscreen | |
2022 Použije _NETWM_STATE_FULLSCREEN je-li k dispozici. | |
2023 .IPs layer | |
2024 Použije _WIN_LAYER s přednastavenou hladinou. | |
2025 .IPs layer=<0..15> | |
2026 Použije _WIN_LAYER se zadanou hladinou. | |
2027 .IPs netwm | |
2028 Vynutí NETWM styl. | |
2029 .IPs none\ | |
2030 Nenastavovat hladinu pro celoobrazovkové okno. | |
2031 .IPs stays_on_top | |
2032 Použije _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP je-li k dispozici. | |
2033 .REss | |
2034 .sp 1 | |
2035 .RS | |
2036 .I PŘÍKLAD: | |
2037 .RE | |
2038 .PD 0 | |
2039 .RSs | |
2040 .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen | |
2041 Defaultní pořadí bude použito jako záchrana, v případě že zadáte špatné nebo | |
2042 nepodporované režimy. | |
2043 .IPs \-fullscreen | |
2044 Provádí přepínání na celou obrazovku v OpenBoxu 1.x. | |
2045 .RE | |
2046 .PD 1 | |
2047 . | |
2048 .TP | |
2049 .B \-geometry x[%][:y[%]] nebo [ŠxV][+x+y] | |
2050 Nastaví pozici na obrazovce kde bude zobrazen výstup. | |
2051 Hodnoty x a y udávají vzdálenost v pixelech od levého horního rohu obrazovky | |
2052 k levému hornímu rohu obrazu, jestliže však jsou hodnoty doplněny znakem procento, pak | |
2053 udávají vzdálenost v procentech rozměru obrazovky v daném směru. | |
2054 Souřadnice lze rovněž zadat ve standardním X11 \-geometry formátu. | |
2055 .br | |
2056 .I POZNÁMKA: | |
2057 Tato volba je podporována pouze rozhraními x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, | |
2058 directx a tdfxfb. | |
2059 .sp 1 | |
2060 .I PŘÍKLAD: | |
2061 .PD 0 | |
2062 .RSs | |
2063 .IPs 50:40 | |
2064 Umístí okno na x=50, y=40. | |
2065 .IPs 50%:50% | |
2066 Umístí okno doprostřed obrazovky. | |
2067 .IPs 100%\ | |
2068 Umístí okno doprostřed pravého okraje obrazovky. | |
2069 .IPs 100%:100% | |
2070 Umístí okno do pravého dolního rohu obrazovky. | |
2071 .RE | |
2072 .PD 1 | |
2073 . | |
2074 .TP | |
2075 .B \-guiwid <ID\ okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI) | |
2076 Tato volba řekne GUI aby rovněž použilo X11 okno a přilepilo se na spodek videa, | |
2077 což je použitelné pro vestavěné mini-GUI v prohlížeči (s MPlayer pluginem | |
2078 například). | |
2079 . | |
2080 .TP | |
2081 .B \-hue <-100\-100> | |
2082 Upraví barevné tónování video signálu (default: 0). | |
2083 S touto volbou můžete dostat barevný negativ obrázku. | |
2084 Není podporováno všemi video rozhraními. | |
2085 . | |
2086 .TP | |
2087 .B \-monitor-dotclock <rozsah[,rozsah,...]> (pouze \-vo fbdev a vesa) | |
2088 Nastaví povolený bodový nebo pixelový frekvenční rozsah monitoru. | |
2089 . | |
2090 .TP | |
2091 .B \-monitor-hfreq <rozsah[,rozsah,...]> (pouze \-vo fbdev a vesa) | |
2092 Nastaví horizontální (řádkový) frekvenční rozsah monitoru. | |
2093 . | |
2094 .TP | |
2095 .B \-monitor-vfreq <rozsah[,rozsah,...> (pouze \-vo fbdev a vesa) | |
2096 Nastaví vertikální (snímkový) frekvenční rozsah monitoru. | |
2097 .TP | |
2098 .B \-monitoraspect <poměr> (viz také volbu \-aspect) | |
2099 Nastaví poměr stran vašeho monitoru nebo TV obrazovky. | |
2100 .sp 1 | |
2101 .I PŘÍKLAD: | |
2102 .PD 0 | |
2103 .RSs | |
2104 \-monitoraspect 4:3 nebo 1.3333 | |
2105 .br | |
2106 \-monitoraspect 16:9 nebo 1.7777 | |
2107 .RE | |
2108 .PD 1 | |
2109 . | |
2110 .TP | |
2111 .B \-nograbpointer | |
2112 Nezachytávat ukazatel myši po změně video režimu (\-vm). | |
2113 To je použitelné pro vícehlavičkové nastavení. | |
2114 .TP | |
2115 .B \-nokeepaspect | |
2116 Nedodržovat poměr stran okna během změny velikosti. | |
2117 Pracuje pouze s video rozhraními x11, xv, xmga, xvidix, directx. | |
2118 Navíc pod X11 váš okenní manažer musí rozumět pokynům pro poměr stran okna. | |
2119 . | |
2120 .TP | |
2121 .B \-noxv (pouze SDL) | |
2122 Zakáže použití XVideo přes sdl video rozhraní. | |
2123 . | |
2124 .TP | |
2125 .B \-ontop | |
2126 Umístí okno přehrávače trvale nad ostatní okna. | |
2127 Podporováno video rozhraními používajícími X11, kromě SDL, stejně jako directx a gl2. | |
2128 . | |
2129 .TP | |
2130 .B \-panscan <0.0\-1.0> | |
2131 Zapne "přibližovací" funkci (pan and scan) (oříznutím videa po stranách tak, | |
2132 aby např. film 16:9 pokryl obrazovku 4:3 bez černých okrajů). | |
2133 Tato funkce pracuje pouze s video rozhraními xv, xmga, mga a xvidix. | |
2134 .br | |
2135 Hodnota, v daném rozsahu, udává jak moc má být obraz oříznut. | |
2136 . | |
2137 .TP | |
2138 .B \-refreshrate <Hz> | |
2139 Nastaví obnovovací kmitočet monitoru v Hz. | |
2140 Zatím podporování pouze \-vo directx v kombinaci s volbou \-vm. | |
2141 . | |
2142 .TP | |
2143 .B \-rootwin (pouze X11) | |
2144 Přehraje film v kořenovém okně (pozadí desktopu). | |
2145 Obrázek na ploše však může překrýt zobrazované video. | |
2146 Pracuje pouze s video rozhraními x11, xv, xmga, xvidix, quartz a directx. | |
2147 . | |
2148 .TP | |
2149 .B \-saturation <-100\-100> | |
2150 Nastavení sytosti barev (saturace) video signálu (default: 0). | |
2151 Pomocí této volby můžete nastavit černobílý obraz. | |
2152 Volba není podporována všemi video rozhraními. | |
2153 . | |
2154 .TP | |
2155 .B \-screenh <pixely> | |
2156 Nastavuje svislé rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které | |
2157 neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout. | |
2158 . | |
2159 .TP | |
2160 .B \-screenw <pixely> | |
2161 Nastavuje vodorovné rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které | |
2162 neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout. | |
2163 . | |
2164 .TP | |
2165 .B \-stop-xscreensaver (pouze X11) | |
2166 Při startu vypne xscreensaver a při skončení jej zase zapne. | |
2167 . | |
2168 .TP | |
2169 .B \-vm \ \ \ | |
2170 Zkusí změnit video režim. | |
2171 Funkce je podporována video rozhraními dga, x11, xv, sdl a directx. | |
2172 Je-li použita s directx video rozhraním, můžete použít volby \-screenw, | |
2173 \-screenh, \-bpp a \-refreshrate pro nastavení nového video režimu. | |
2174 . | |
2175 .TP | |
2176 .B \-vsync \ \ | |
2177 Zapne VBI pro video rozhraní vesa, dfbmga a svga. | |
2178 . | |
2179 .TP | |
2180 .B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11) | |
2181 Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující X11 okno. | |
2182 To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče | |
2183 (například s rozšířením plugger). | |
2184 . | |
2185 .TP | |
2186 .B \-xineramascreen <0\-...> | |
2187 V Xinerama konfiguracích (rozumějte \& jedna pracovní plocha je rozprostřena | |
2188 na více monitorů) touto volbou sdělíte MPlayeru kterou obrazovku použít. | |
2189 . | |
2190 .TP | |
2191 .B \-z <0\-9> (pouze \-vo png) | |
2192 Nastaví kompresní úroveň png video rozhraní. | |
2193 0 znamená bez komprese, 9 je maximální komprese. | |
2194 . | |
2195 .TP | |
2196 .B \-zrbw (pouze \-vo zr) | |
2197 Zobrazuj pouze černobíle. | |
2198 Pro optimální výkon může být tato volba zkombinována s '\-lavdopts gray'. | |
2199 . | |
2200 .TP | |
2201 .B \-zrcrop <[šířka]x[výška]+[x offset]+[y offset]> (pouze \-vo zr) | |
2202 Vybere část obrázku k zobrazení. Více než jeden výskyt této volby zapne | |
2203 cinerama režim, ve kterém je video rozprostřeno na více TV (nebo promítaček) pro | |
2204 vytvoření většího obrazu. | |
2205 Volby za n-tou volbou \-zrcrop jsou aplikovány na n-tou MJPEG kartu. | |
2206 Každá karta by měla mít aspoň \-zrdev jako doplněk k \-zrcrop. | |
2207 Příklady naleznete ve výstupu \-zrhelp a v Zr sekci dokumentace. | |
2208 . | |
2209 .TP | |
2210 .B \-zrdev <zařízení> (pouze \-vo zr) | |
2211 Zadejte jméno souboru zařízení náležející vaší MJPEG kartě, defaultně | |
2212 zr video rozhraní použije první v4l zařízení které najde. | |
2213 . | |
2214 .TP | |
2215 .B \-zrfd (pouze \-vo zr) | |
2216 Vynutí dělení: Dělení, tak jak je popsáno u voleb \-zrhdec a \-zrvdec, | |
2217 nastane pouze tehdy, může-li hardvérový škálovač rozprostřít obraz na původní | |
2218 velikost. | |
2219 Touto volbou vynutíte dělení vždy. | |
2220 . | |
2221 .TP | |
2222 .B \-zrhdec <1,2,4> (pouze \-vo zr) | |
2223 Horizontální dělení: Požádá video rozhraní aby posílalo pouze každý druhý nebo čtvrtý | |
2224 řádek/\:pixel vstupního obrázku do MJPEG karty a použilo škálovač karty k rozprostření | |
2225 obrázku na původní velikost. | |
2226 . | |
2227 .TP | |
2228 .B \-zrhelp (pouze \-vo zr) | |
2229 Zobrazí seznam všech \-zr* voleb, jejich defaultní hodnoty a příklad | |
2230 cinerama režimu. | |
2231 . | |
2232 .TP | |
2233 .B \-zrnorm <norma> (pouze \-vo zr) | |
2234 Nastaví TV normu PAL nebo NTSC (default: beze změny). | |
2235 . | |
2236 .TP | |
2237 .B \-zrquality <1\-20> (pouze \-vo zr) | |
2238 Číslo od 1 (nejlepší) do 20 (nejhorší) reprezentuje kvalitu jpeg kódování. | |
2239 . | |
2240 .TP | |
2241 .B \-zrvdec <1,2,4> (pouze \-vo zr) | |
2242 Svislé dělení: Požádá video rozhraní aby posílalo pouze každý druhý nebo čtvrtý | |
2243 sloupec/\:pixel vstupního obrázku do MJPEG karty a použilo škálovač karty k rozprostření | |
2244 obrázku na původní velikost. | |
2245 . | |
2246 .TP | |
2247 .B \-zrxdoff <x offset obrazovky> (pouze \-vo zr) | |
2248 Pokud je film menší než TV obrazovka, tato volba nastaví odsazení obrazu v ose x. | |
2249 Hodnota je vztažena k levému hornímu rohu obrazovky (default: vystředěno). | |
2250 . | |
2251 .TP | |
2252 .B \-zrydoff <y offset obrazovky> (pouze \-vo zr) | |
2253 Pokud je film menší než TV obrazovka, tato volba nastaví odsazení obrazu v ose y. | |
2254 Hodnota je vztažena k levému hornímu rohu obrazovky (default: vystředěno). | |
2255 . | |
2256 . | |
2257 . | |
2258 .SH "VÝSTUPNÍ VIDEO ROZHRANÍ (POUZE MPLAYER)" | |
2259 Výstupní video rozhraní jsou rozhraní k různým výstupním zařízením. | |
2260 Syntax je: | |
2261 . | |
2262 .TP | |
2263 .B \-vo <rozhraní1[:pod-volba1[=hodnota]:...],rozhraní2,...[,]> | |
2264 Udává seznam video rozhraní k použití podle priority. | |
2265 .PP | |
2266 Končí-li seznam čárkou ',', prozkouší MPlayer v případě selhání i rozhraní neuvedená | |
2267 v seznamu. | |
2268 Pod-volby jsou volitelné a většinou mohou být vynechány. | |
2269 .br | |
2270 .I POZNÁMKA: | |
2271 Viz \-vo help pro seznam zakompilovaných video rozhraní. | |
2272 .sp 1 | |
2273 .I PŘÍKLAD: | |
2274 .PD 0 | |
2275 .RSs | |
2276 .IPs "\-vo xmga,xv," | |
2277 Zkusí Matrox X11 rozhraní, pak Xv rozhraní a nakonec ostatní. | |
2278 .IPs "\-vo directx:noaccel" | |
2279 Použije rozhraní DirectX s vypnutou akcelerací. | |
2280 .RE | |
2281 .PD 1 | |
2282 .sp 1 | |
2283 Dostupná video rozhraní jsou: | |
2284 . | |
2285 .TP | |
2286 .B xv (pouze X11) | |
2287 Použije rozšíření XVideo z XFree86 4.x umožňující hardvérově akcelerované | |
2288 přehrávání. | |
2289 Pokud nemůžete použít konkrétní hardvérové rozhraní, je toto patrně nejlepší | |
2290 volba. | |
2291 .PD 0 | |
2292 .RSs | |
2293 .IPs port=<číslo> | |
2294 Zvolí konkrétní XVideo port. | |
2295 .RE | |
2296 .PD 1 | |
2297 . | |
2298 .TP | |
2299 .B x11 (pouze X11) | |
2300 Video rozhraní se sdílenou pamětí bez hardvérové akcelerace které pracuje vždy když | |
2301 je spuštěné X11. | |
2302 . | |
2303 .TP | |
2304 .B xover (pouze X11) | |
2305 Přidá podporu X11 všem rozhraním založeným na overlay (překrývání). | |
2306 V současnosti je podporován pouze tdfx_vid. | |
2307 .PD 0 | |
2308 .RSs | |
2309 .IPs <vo_rozhrani> | |
2310 Vybere video rozhraní, které se použije jako zdroj pro překrytí nad X11. | |
2311 .RE | |
2312 .PD 1 | |
2313 . | |
2314 .TP | |
2315 .B xvmc (pouze X11, \-vc ffmpeg12mc) | |
2316 Výstupní video rozhraní využívající XvMC (X Video Motion Compensation) | |
2317 rozšíření z XFree86 4.x ke zrychlení MPEG1/\:2 a VCR2 dekódování. | |
2318 .PD 0 | |
2319 .RSs | |
2320 .IPs benchmark | |
2321 Vypne zobrazování. | |
2322 Nutné pro správné benchmarkování (test výkonu) rozhraní která mění obrazové | |
2323 buffery pouze při zpětném běhu monitoru (nVidia). | |
2324 .IPs queue | |
2325 Skládá obrázky k zobrazení do fronty aby se více využila paralelní práce video | |
2326 hardvéru. | |
2327 Může přidat malou (nepostřehnutelnou) stálou odchylku v A/V synchronizaci. | |
2328 .IPs sleep | |
2329 Použije funkci sleep při čekání na dokončení renderování | |
2330 (na Linuxu se toto nedoporučuje). | |
2331 .IPs wait\ | |
2332 Nepoužívat funkci sleep při čekání na dokončení renderování | |
2333 (default). | |
2334 .RE | |
2335 .PD 1 | |
2336 . | |
2337 .TP | |
2338 .B dga (pouze X11) | |
2339 Zobrazuje video přes XFree86 rozšíření: Direct Graphics Access. | |
2340 Považujeme za zastaralé. | |
2341 . | |
2342 .TP | |
2343 .B sdl (pouze SDL, viz také volby \-forcexv, \-noxv) | |
2344 Video rozhraní platformně nezávislé knihovny SDL (Simple Directmedia Layer). | |
2345 Vzhledem k tomu, že SDL má vlastní X11 vrstvu, nemají X11 volby MPlayeru | |
2346 na SDL žádný vliv. | |
2347 .PD 0 | |
2348 .RSs | |
2349 .IPs <ovladač> | |
2350 Explicitně vybere SDL ovladač k použití. | |
2351 .RE | |
2352 .PD 1 | |
2353 . | |
2354 .TP | |
2355 .B vidix\ \ | |
2356 VIDIX (VIDeo Interface for *niX) je rozhraním k video akcelerujícím | |
2357 vlastnostem různých grafických karet. | |
2358 Poskytuje velmi rychlý video výstup na kartách které jej podporují. | |
2359 .PD 0 | |
2360 .RSs | |
2361 .IPs <ovladač> | |
2362 Jednoznačně vybere VIDIXový ovladač k použití. | |
2363 Dostupné ovladače jsou cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid, | |
2364 mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid a sis_vid. | |
2365 .RE | |
2366 .PD 1 | |
2367 . | |
2368 .TP | |
2369 .B xvidix (pouze X11) | |
2370 X11 frontend pro VIDIX | |
2371 .PD 0 | |
2372 .RSs | |
2373 .IPs <ovladač> | |
2374 shodné s vidix | |
2375 .RE | |
2376 .PD 1 | |
2377 . | |
2378 .TP | |
2379 .B cvidix\ | |
2380 Obecný a platformně nezávislý frontend k VIDIXu. Může dokonce pracovat | |
2381 v textové konzoli s nVidia kartami. | |
2382 .PD 0 | |
2383 .RSs | |
2384 .IPs <ovladač> | |
2385 shodné s vidix | |
2386 .RE | |
2387 .PD 1 | |
2388 .TP | |
2389 .B winvidix (pouze Windows) | |
2390 Windows frontend pro VIDIX | |
2391 .PD 0 | |
2392 .RSs | |
2393 .IPs <ovladač> | |
2394 shodné s vidix | |
2395 .RE | |
2396 .PD 1 | |
2397 . | |
2398 .TP | |
2399 .B directx (pouze Windows) | |
2400 Výstupní video rozhraní využívající DirectX. | |
2401 .PD 0 | |
2402 .RSs | |
2403 .IPs noaccel | |
2404 Vypne hardvérovou akceleraci. | |
2405 Vyzkoušejte, máte-li potíže se zobrazováním. | |
2406 .RE | |
2407 .PD 1 | |
2408 . | |
2409 .TP | |
2410 .B quartz (pouze Mac OS X) | |
2411 Video rozhraní Mac OS X Quartz. | |
2412 V některých případech může být efektivnější vynucení packed YUV výstupního | |
2413 formátu, například s\& \-vf format=yuy2 | |
2414 .PD 0 | |
2415 .RSs | |
2416 .IPs device_id=<číslo> | |
2417 Zvolí zobrazovací zařízení pro zobrazení na celou obrazovku. | |
2418 .RE | |
2419 .PD 1 | |
2420 . | |
2421 .TP | |
2422 .B fbdev (pouze Linux) | |
2423 Použije jaderný framebuffer k přehrávání videa. | |
2424 .PD 0 | |
2425 .RSs | |
2426 .IPs <zařízeví> | |
2427 Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (např.\& /dev/\:fb0) nebo | |
2428 název vidixového ovladače, pokud jméno zařízení začíná vidix (např.\& | |
2429 vidixsis_vid povolí sis ovladač). | |
2430 .RE | |
2431 .PD 1 | |
2432 . | |
2433 .TP | |
2434 .B fbdev2 (pouze Linux) | |
2435 Použije jaderný framebuffer k přehrávání videa. Alternativní implementace. | |
2436 .PD 0 | |
2437 .RSs | |
2438 .IPs <zařízení> | |
2439 Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (default: /dev/\:fb0). | |
2440 .RE | |
2441 .PD 1 | |
2442 . | |
2443 .TP | |
2444 .B vesa\ \ \ | |
2445 Obecné video rozhraní; funkční s každou VESA VBE 2.0 | |
2446 kompatibilní kartou. | |
2447 .PD 0 | |
2448 .RSs | |
2449 .IPs dga\ \ | |
2450 Zapne DGA režim. | |
2451 .IPs nodga | |
2452 Vypne DGA režim. | |
2453 .IPs neotv_pal | |
2454 Aktivuje TV out na neomagicu a nastaví jej na normu PAL. | |
2455 .IPs neotv_ntsc | |
2456 Aktivuje TV out na neomagicu a nastaví jej na normu NTSC. | |
2457 .IPs vidix | |
2458 Použije VIDIX ovladač. | |
2459 .IPs lvo\ \ \ | |
2460 Aktivuje Linuxové překrývání videa (Linux Video Overlay) v režimu vesa. | |
2461 .RE | |
2462 .PD 1 | |
2463 . | |
2464 .TP | |
2465 .B svga\ \ \ | |
2466 Přehraje video s pomocí knihovny SVGA. | |
2467 .PD 0 | |
2468 .RSs | |
2469 .IPs "<video režim>" | |
2470 Určí video režim k použití. | |
2471 Režim může být zadán ve formátu <šířka>x<výška>x<počet_barev>, | |
2472 např.\& 640x480x16M nebo číslem grafického režimu, např.\& 84. | |
2473 .IPs bbosd | |
2474 Zobrazuj OSD do černých okrajů pod filmem (pomalejší). | |
2475 .IPs native | |
2476 Použije pouze nativní vykreslovací funkce. | |
2477 Toto vyřadí direct rendering, OSD a hardvérovou akceleraci. | |
2478 .IPs retrace | |
2479 Vynutí změnu snímku až v době snímkového zpětného běhu. | |
2480 Použitelné pouze s volbou \-double. | |
2481 Má stejný efekt jako volba \-vsync. | |
2482 .IPs sq\ \ \ | |
2483 Zkusí vybrat video režim se čtvercovými pixely. | |
2484 .IPs vidix | |
2485 Použije svga s VIDIX. | |
2486 .RE | |
2487 .PD 1 | |
2488 . | |
2489 .TP | |
2490 .B gl\ \ \ \ \ | |
2491 Video rozhraní OpenGL. | |
2492 Velmi jednoduchá verze, žádné OSD a rozměry videa musí být menší než maximální | |
2493 velikost textury ve vaší OpenGL implementaci. | |
2494 Navrženo tak aby to pracovalo i s velmi jednoduchými implementacemi OpenGL. | |
2495 .PD 0 | |
2496 .RSs | |
2497 .IPs (no)manyfmts | |
2498 Zapne podporu pro více (RGB a BGR) barevných schémat. | |
2499 Vyžaduje OpenGL ve verzi >= 1.2, zatím NEPRACUJE správně. | |
2500 .IPs slice-height=<0\-...> | |
2501 Počet řádků kopírovaných do textury najednou (default: 4). | |
2502 0 pro celý obrázek. | |
2503 .RE | |
2504 .PD 1 | |
2505 . | |
2506 .TP | |
2507 .B gl2\ \ \ \ | |
2508 Druhá generace OpenGL video rozhraní. | |
2509 Podporuje OSD a videa větší než maximální velikost textury. | |
2510 . | |
2511 .TP | |
2512 .B null\ \ \ | |
2513 Neprodukuje žádné video. | |
2514 Použitelné pro testy výkonu. | |
2515 . | |
2516 .TP | |
2517 .B aa (viz také volby \-aa*) | |
2518 Výstupní video rozhraní do ASCII art pracující v textové konzoli. | |
2519 . | |
2520 .TP | |
2521 .B caca\ \ \ | |
2522 Barevné výstupní video rozhraní do ASCII art pracující v textové konzoli. | |
2523 . | |
2524 .TP | |
2525 .B bl\ \ \ \ \ | |
2526 Přehrávání videa UDP protokolem Blinkenlights. | |
2527 Toto rozhraní je velmi závislé na hardvéru. | |
2528 .PD 0 | |
2529 .RSs | |
2530 .IPs <subdevice> | |
2531 Explicitně vybere Blinkenlights ovladač zařízení k použití. | |
2532 Je to něco jako arcade:host=localhost:2323 nebo | |
2533 hdl:file=jméno1,file=jméno2. | |
2534 Musíte uvést zařízení. | |
2535 .RE | |
2536 .PD 1 | |
2537 . | |
2538 .TP | |
2539 .B ggi\ \ \ \ | |
2540 Video rozhraní pro grafický systém GGI. | |
2541 .PD 0 | |
2542 .RSs | |
2543 .IPs <ovladač> | |
2544 Explicitně vybere GGI ovladač k použití. | |
2545 .RE | |
2546 .PD 1 | |
2547 . | |
2548 .TP | |
2549 .B directfb | |
2550 Přehrávání videa pomocí knihovny DirectFB. | |
2551 .PD 0 | |
2552 .RSs | |
2553 .IPs (no)input | |
2554 Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (default: zapnuto). | |
2555 .IPs buffermode=single|double|triple | |
2556 Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky | |
2557 pokud chcete vyloučit trhání. | |
2558 Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí | |
2559 MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci. | |
2560 Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s klidem vypustit (default: single). | |
2561 .IPs fieldparity=top|bottom | |
2562 Ovládá řazení prokládaných snímků (default: vypnuto). | |
2563 Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka. | |
2564 Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní filmový materiál, jako je mnoho | |
2565 MPEG filmů. | |
2566 Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování | |
2567 prokládaného filmového materiálu. | |
2568 .IPs layer=N | |
2569 Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (default: -1 - auto). | |
2570 .RE | |
2571 .PD 1 | |
2572 . | |
2573 .TP | |
2574 .B dfbmga\ | |
2575 Výstupní video rozhraní pro Matrox G400/\:G450/\:G550 které používá knihovnu | |
2576 DirectFB k zpřístupnění speciálních hardvérových vlastností. | |
2577 Zapíná CRTC2 (druhý výstup), zobrazuje video nezávisle na prvním výstupu. | |
2578 .PD 0 | |
2579 .RSs | |
2580 .IPs (no)bes | |
2581 Zapíná použití Matrox BES (vestavěný zvětšovač) (default: vypnuto). | |
2582 Dává velmi dobré výsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality | |
2583 vzhledem k tomu že úpravu obrázku zajišťuje hardvér. | |
2584 Pracuje pouze na primárním výstupu. | |
2585 .IPs (no)spic | |
2586 Používá Matrox pod-obrázkovou vrstvu k zobrazení OSD (default: zapnuto). | |
2587 .IPs (no)crtc2 | |
2588 Zapne TV-out na sekundárním výstupu (default: zapnuto). | |
2589 Výstupní kvalita je úžasná, protože se jedná o plně prokládaný obraz | |
2590 s odpovídající synchronizací lichých a sudých půlsnímků. | |
2591 .IPs (no)input | |
2592 Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (default: vypnuto). | |
2593 .IPs buffermode=single|double|triple | |
2594 Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky | |
2595 pokud chcete vyloučit trhání. | |
2596 Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí | |
2597 MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci. | |
2598 Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s klidem vypustit (default: triple). | |
2599 .IPs fieldparity=top|bottom | |
2600 Ovládá řazení prokládaných snímků (default: vypnuto). | |
2601 Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka. | |
2602 Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní (prokládaný) filmový materiál, | |
2603 jako je mnoho MPEG filmů. | |
2604 Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování | |
2605 prokládaného filmového materiálu. | |
2606 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto | |
2607 Nastaví TV normu na Matrox kartě bez nutnosti editace /etc/\:directfbrc | |
2608 (default: vypnuto). | |
2609 Platné normy jsou pal = PAL, ntsc = NTSC. | |
2610 Speciální normou je auto (automatické přizpůsobení používá PAL/\:NTSC) protože určuje | |
2611 kterou normu použít podle rychlosti snímkování filmu. | |
2612 .RE | |
2613 .PD 1 | |
2614 . | |
2615 .TP | |
2616 .B mga (pouze Linux) | |
2617 Nativní Matrox výstupní video rozhraní používající vestavěný YUV škálovač na kartách | |
2618 řady Gxxx pomocí jaderného modulu. | |
2619 Pokud máte kartu od Matroxů, pak je toto nejrychlejší volba. | |
2620 .PD 0 | |
2621 .RSs | |
2622 .IPs <zařízení> | |
2623 Explicitně vybere jméno zařízení pro matrox k použití (default: /dev/\:mga_vid). | |
2624 .RE | |
2625 .PD 1 | |
2626 . | |
2627 .TP | |
2628 .B xmga (pouze Linux s X11) | |
2629 Výstupní video rozhraní mga, běží v X11 okně. | |
2630 .PD 0 | |
2631 .RSs | |
2632 .IPs <zařízení> | |
2633 Explicitně vybere jméno zařízení pro matrox k použití (default: /dev/\:mga_vid). | |
2634 .RE | |
2635 .PD 1 | |
2636 . | |
2637 .TP | |
2638 .B syncfb\ | |
2639 Video výstupní rozhraní jaderného modulu SyncFB, který zpřístupňuje speciální | |
2640 hardvérové vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardvérové odstranění prokladu, | |
2641 škálování a synchronizace video výstupu s vertikálním kmitočtem monitoru. | |
2642 . | |
2643 .TP | |
2644 .B 3dfx (pouze Linux) | |
2645 Nativní 3Dfx video rozhraní. | |
2646 Toto rozhraní používá přímo 3Dfx hardvér nad X11. | |
2647 Podporováva je pouze barevná hloubka 16 bpp. | |
2648 DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? | |
2649 . | |
2650 .TP | |
2651 .B tdfxfb (pouze Linux) | |
2652 Toto rozhraní používá ovladač tdfx framebufferu k přehrávání filmů s YUV | |
2653 akcelerací na 3Dfx kartách. | |
2654 DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? | |
2655 .PD 0 | |
2656 .RSs | |
2657 .IPs <zařízení> | |
2658 Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (default: /dev/\:fb0). | |
2659 .RE | |
2660 .PD 1 | |
2661 . | |
2662 .TP | |
2663 .B tdfx_vid (pouze Linux) | |
2664 Nativní 3Dfx výstupní video rozhraní. | |
2665 Toto rozhraní používá přímo jaderný modul tdfx_vid. | |
2666 DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? | |
2667 .PD 0 | |
2668 .RSs | |
2669 .IPs <zařízení> | |
2670 Explicitně vybere jméno zařízení k použití (default: /dev/\:fb0). | |
2671 .RE | |
2672 .PD 1 | |
2673 . | |
2674 .TP | |
2675 .B dxr2 (viz také volbu \-dxr2) (pouze DXR2) | |
2676 Nativní video rozhraní ke Creative DXR2. | |
2677 .PD 0 | |
2678 .RSs | |
2679 .IPs <vo_rozhraní> | |
2680 Výstupní video podrozhraní pro překrývání (x11, xv). | |
2681 .RE | |
2682 .PD 1 | |
2683 . | |
2684 .TP | |
2685 .B dxr3 (pouze DXR3) | |
2686 Nativní video rozhraní k Sigma Designs em8300 MPEG dekodéru (Creative DXR3, Sigma Designs | |
2687 Hollywood Plus). | |
2688 Viz též lavc video filtr. | |
2689 .PD 0 | |
2690 .RSs | |
2691 .IPs overlay | |
2692 Aktivuje překrývání namísto TV-Outu. | |
2693 .IPs prebuf | |
2694 Zapíná čtení napřed do vyrovnávací paměti. | |
2695 .IPs sync | |
2696 Zapíná nový synchronizační modul. | |
2697 .IPs norm=<norma> | |
2698 Určuje TV normu. | |
2699 .RSss | |
2700 0: Neměnit současnou normu (default). | |
2701 .br | |
2702 1: Automaticky zvolit PAL/\:NTSC. | |
2703 .br | |
2704 2: Automaticky zvolit PAL/\:PAL-60. | |
2705 .br | |
2706 3: PAL | |
2707 .br | |
2708 4: PAL-60 | |
2709 .br | |
2710 5: NTSC | |
2711 .REss | |
2712 .IPs 0\ 1\ 2\ 3\ | |
2713 Určuje číslo zařízení které se má použít pokud máte více než jednu em8300 kartu. | |
2714 .RE | |
2715 .PD 1 | |
2716 . | |
2717 .TP | |
2718 .B mpegpes (pouze DVB) | |
2719 Nativní video rozhraní k DVB nebo zápisu souborů ve formátu MPEG-PES. | |
2720 .IPs <soubor> | |
2721 Pokud nemáte DVB kartu, toto video rozhraní zapíše výstup ve formátu MPEG-PES | |
2722 do <soubor> (default: ./grab.mpg). | |
2723 .PD 0 | |
2724 .RSs | |
2725 .IPs card=<1\-4> | |
2726 Určí číslo zařízení k použití, pokud máte více než jednu výstupní DVB kartu. | |
2727 (pouze V3 API, takové jaké mají ovladače řady 1.x.y). | |
2728 .RE | |
2729 .PD 1 | |
2730 . | |
2731 .TP | |
2732 .B zr (viz také \-zr* a \-zrhelp) | |
2733 Výstupní video rozhraní mnoha MJPEG zachytávacích/\:přehrávacích karet. | |
2734 . | |
2735 .TP | |
2736 .B zr2\ \ \ \ | |
2737 Výstupní video rozhraní mnoha MJPEG zachytávacích/\:přehrávacích karet, druhá generace. | |
2738 Viz též zrmjpeg video filtr. | |
2739 .PD 0 | |
2740 .RSs | |
2741 .IPs dev=<zařízení> | |
2742 Nastaví jméno zařízení k použití. | |
2743 .IPs PAL\ \ \ | |
2744 Aktivuje video normu PAL. | |
2745 .IPs SECAM | |
2746 Aktivuje video normu SECAM. | |
2747 .IPs NTSC\ \ \ | |
2748 Aktivuje video normu NTSC. | |
2749 .IPs prebuf | |
2750 Aktivuje prebuffering, zatím nepodporováno. | |
2751 .RE | |
2752 .PD 1 | |
2753 . | |
2754 .TP | |
2755 .B md5\ \ \ \ | |
2756 Vytvoří obrázek z každého snímku s pomocí \-vo pgm a zapíše | |
2757 jeho md5 otisk do souboru. | |
2758 Použitelné při hledání chyb. | |
2759 .PD 0 | |
2760 .RSs | |
2761 .IPs filename | |
2762 Umožňuje zadat jméno výstupního souboru (default: ./md5). | |
2763 .RE | |
2764 .PD 1 | |
2765 . | |
2766 .TP | |
2767 .B yuv4mpeg | |
2768 Převádí video proud na sekvenci nekomprimovaných YUV 4:2:0 obrázků a | |
2769 ukládá je do souboru jménem 'stream.yuv' v aktuálním adresáři. | |
2770 Formát je shodný s tím, který používá mjpegtools, což je výhodné pokud chcete | |
2771 video zpracovávat pomocí sady mjpegtools. | |
2772 Podporuje formáty: YV12, RGB (24 bpp) a BGR (24 bpp). | |
2773 .PD 0 | |
2774 .RSs | |
2775 .IPs interlaced | |
2776 Zapisuje výstup jako prokládané snímky, horní půlsnímek napřed. | |
2777 .IPs interlaced_bf | |
2778 Zapisuje výstup jako prokládané snímky, dolní půlsnímek napřed. | |
2779 .REss | |
2780 .PD 1 | |
2781 .RS | |
2782 .sp 1 | |
2783 .I NOTE: | |
2784 If you don't specify any option the output is progressive | |
2785 (i.e.\& not interlaced). | |
2786 .RE | |
2787 . | |
2788 .TP | |
2789 .B gif89a\ | |
2790 Vyexportuje všechny snímky do jediného animovaného GIF souboru v aktuálním adresáři. | |
2791 Podporuje pouze RGB formát s barevnou hloudkou 24 bpp a výstup je převeden | |
2792 na 256 barev. | |
2793 .PD 0 | |
2794 .RSs | |
2795 .IPs <fps>\ \ \ | |
2796 Desetinné číslo nastavující rychlost snímkování (default: 5.0). | |
2797 .IPs <soubor> | |
2798 Nastaví jméno výstupního souboru (default: ./out.gif). | |
2799 .REss | |
2800 .PD 1 | |
2801 .RS | |
2802 .sp 1 | |
2803 .I POZNÁMKA: | |
2804 Musíte nastavit rychlost snímkování před jménem souboru, jinak bude součástí | |
2805 jména souboru. | |
2806 .sp 1 | |
2807 .I PŘÍKLAD: | |
2808 .RE | |
2809 .PD 0 | |
2810 .RSs | |
2811 mplayer video.nut \-vo gif89a:15.0:test.gif | |
2812 .RE | |
2813 .PD 1 | |
2814 . | |
2815 .TP | |
2816 .B jpeg\ \ \ | |
2817 Vyexportuje každý snímek do JPEG souboru v aktuálním adresáři. | |
2818 Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami. | |
2819 .PD 0 | |
2820 .RSs | |
2821 .IPs [no]progressive | |
2822 Nastavuje použití standardního nebo progresivního JPEG (default: noprogressive). | |
2823 .IPs [no]baseline | |
2824 Nastavuje zda použít baseline nebo ne (default: baseline). | |
2825 .IPs optimize=<0\-100> | |
2826 faktor optimalizace (default: 100) | |
2827 .IPs smooth=<0\-100> | |
2828 faktor rozmazání (default: 0) | |
2829 .IPs quality=<0\-100> | |
2830 faktor kvality (default: 75) | |
2831 .IPs outdir=<hodnota> | |
2832 Nastavuje adresář do kterého se budou ukládat JPEG soubory. | |
2833 Pokud není uveden, všechny JPEG soubory jsou uloženy do aktuálního adresáře. | |
2834 .IPs subdirs=<hodnota> | |
2835 Pokud je volba uvedena, MPlayer vytvoří očíslované podadresáře | |
2836 s uvedenou předponou. | |
2837 Pokud není uvedena, nebudou vytvářeny žádné podadresáře | |
2838 a všechny JPEG soubory budou zapsány do stejného adresáře. | |
2839 .IPs maxfiles=<hodnota> | |
2840 Maximální množství JPEG souborů uložených do každého podadresáře v případě, | |
2841 že bylo zadáno použití podadresářů. | |
2842 Musí být větší nebo rovno 1 (default: 1000). | |
2843 .RE | |
2844 .PD 1 | |
2845 . | |
2846 .TP | |
2847 .B pgm\ \ \ \ | |
2848 Vyexportuje každý snímek do PGM souboru v aktuálním adresáři. | |
2849 Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami. | |
2850 Podporuje pouze formát YV12. | |
2851 Výsledná velikost obrazu je (šířka) * (výška * 1.5) originálu. | |
2852 Na souřadnicích 0,0 máte složku Y v rozlišení šířka,výška, na | |
2853 souřadnicích 0,výška máte složku U v rozlišení šířka/2,výška/2 | |
2854 a na šířka/2,výška máte složku V v rozlišení šířka/2,výška/2. | |
2855 . | |
2856 .TP | |
2857 .B png(viz také volbu \-z) | |
2858 Vyexportuje každý snímek do PNG souboru v aktuálním adresáři. | |
2859 Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami. | |
2860 Podporuje formáty RGB a BGR, oba v 24bpp barevné hloubce. | |
2861 . | |
2862 .TP | |
2863 .B tga\ \ \ \ | |
2864 Vyexportuje každý snímek do Targa souboru v aktuálním adresáři. | |
2865 Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami. | |
2866 Účel tohoto rozhraní je: mít jednoduchý bezstrátový zapisovač obrázků, | |
2867 který nebude potřebovat žádnou externí knihovnu. | |
2868 Podporuje barevný formát BGR[A], v barevné hloubce 15, 24 a 32 bpp. | |
2869 .sp 1 | |
2870 .I PŘÍKLAD: | |
2871 .RE | |
2872 .PD 0 | |
2873 .RSs | |
2874 mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga | |
2875 .RE | |
2876 .PD 1 | |
2877 . | |
2878 . | |
2879 . | |
2880 .SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/\:FILTROVÁNÍ" | |
2881 . | |
2882 .TP | |
2883 .B \-ac <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]> | |
2884 Nastaví seznam zvukových kodeků k použití podle priority, shodně | |
2885 s jejich názvy v codecs.conf. | |
2886 Napište '-' před název kodeku, který chcete vyloučit. | |
2887 Pokud seznam zakončíte čárkou, použije v případě selhání Mplayer i kodeky | |
2888 neuvedené na seznamu. | |
2889 .br | |
2890 .I POZNÁMKA: | |
2891 Úplný seznam dostupných kodeků získáte pomocí \-ac help. | |
2892 .sp 1 | |
2893 .I PŘÍKLAD: | |
2894 .PD 0 | |
2895 .RSs | |
2896 .IPs "\-ac mp3acm" | |
2897 Vynutí MP3 kodek l3codeca.acm. | |
2898 .IPs "\-ac mad," | |
2899 Nejdříve zkusí libmad a pokud selže, zkouší ostatní. | |
2900 .IPs "\-ac hwac3,a52," | |
2901 Zkusí hardvérový AC3 kanál, pak softvérový AC3 kodek, nakonec ostatní. | |
2902 .IPs "\-ac -ffmp3," | |
2903 Přeskočí FFmpeg MP3 dekodér. | |
2904 .RE | |
2905 .PD 1 | |
2906 . | |
2907 .TP | |
2908 .B \-af <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...> | |
2909 Aktivuje čárkou oddělený seznam audio filtrů a jejich voleb. | |
2910 Viz také kapitolu o audio filtrech v dokumentaci. | |
2911 .br | |
2912 .I POZNÁMKA: | |
2913 Úplný seznam audio filtrů dostanete zadáním volby \-af help. | |
2914 .sp 1 | |
2915 Dostupné filtry jsou: | |
2916 .RSs | |
2917 .IPs resample[=vzorkovací_kmitočet[:sloppy][:typ]] | |
2918 Změní vzorkovací kmitočet na celočíselnou hodnotu v Hz. | |
2919 Podporován je pouze formát 16 bit little-endian. | |
2920 .IPs channels[=počet_kanálů] | |
2921 Změní počet výstupních kanálů na zadaný počet. | |
2922 Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících vyšší než | |
2923 do filtru vstupujících, jsou přidány prázdné kanály | |
2924 (výjimkou je mixování mono zvuku do sterea, pak je mono kanál opakován do obou | |
2925 výstupních kanálů). | |
2926 Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících nižší než | |
2927 do filtru vstupujících, pak jsou přebytečné kanály odstřiženy. | |
2928 .IPs format[=bps:f] | |
2929 Zvolí počet bajtů na vzorek bps a formát f zvukového výstupu z filtrovací | |
2930 vrstvy. | |
2931 Volba bps je celé číslo a udává bajtovou hloubku v bajtech na vzorek. | |
2932 Formát f je řetězec obsahující zřetězený mix: | |
2933 .br | |
2934 alaw, mulaw nebo imaadpcm | |
2935 .br | |
2936 celé nebo desetinné číslo | |
2937 .br | |
2938 se znaménkem nebo bez | |
2939 .br | |
2940 le nebo be (little- nebo big-endian) | |
2941 .br | |
2942 .IPs volume[=v:sc] | |
2943 Zvolí hlasitost výstupu. | |
2944 Tento filtr nelze řetězit, může být tedy zahrnut pouze jednou pro každý | |
2945 audio proud. | |
2946 .RSss | |
2947 v: Nastaví zamýšlený zisk v dB pro všechny kanály v proudu | |
2948 od -200dB do +60dB (kde -200dB úplně ztlumí zvuk | |
2949 a +60dB odpovídá tisícinásobnému zesílení). | |
2950 .br | |
2951 sc: Zapne softvérovou kompresi dynamiky. | |
2952 .REss | |
2953 .IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] | |
2954 Volná mixáž kanálů. Detaily naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#audio-dev. | |
2955 .RSss | |
2956 n: Počet vstupních kanálů (1\-6). | |
2957 .br | |
2958 lij: Kolik vstupních kanálů j je mixováno do výstupního kanálu i. | |
2959 .REss | |
2960 .IPs sub[=fc:ch] | |
2961 Přidá kanál pro subwoofer. | |
2962 .RSss | |
2963 fc: mezní kmitočet pro dolní propust (20Hz až 300Hz) (default: 60Hz) | |
2964 .br | |
2965 ch: číslo kanálu pro sub-kanál. | |
2966 .REss | |
2967 .IPs surround[=d] | |
2968 Dekodér pro maticově kódovaný surround zvuk, pracuje na mnoha dvoukanálových | |
2969 souborech. | |
2970 .RSss | |
2971 d: zpoždění v ms pro zadní reproduktory (0ms až 1000ms) (default: 15ms) | |
2972 .REss | |
2973 .IPs delay[=kan1:kan2:...] | |
2974 Zpozdí zvukový výstup. | |
2975 Určuje zpoždění v milisekundách nezávisle pro každý kanál (desetinné číslo | |
2976 mezi 0 a 1000). | |
2977 .IPs export[=mmap_soubor[:pvzorků]] | |
2978 Exportuje vstupní signál jiným procesům pomocí mapování paměti (mmap()). | |
2979 .RSss | |
2980 mmap_soubor: soubor do kterého se mají data mapovat | |
2981 (default: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export). | |
2982 .br | |
2983 pvzorků: počet vzorků na kanál (default: 512) | |
2984 .REss | |
2985 .RE | |
2986 . | |
2987 .TP | |
2988 .B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtry)> (viz také \-af) | |
2989 Nastavuje pokročilé filtrovací vlastnosti: | |
2990 .RSs | |
2991 .IPs force=<0\-3> | |
2992 Vynutí vkládání audio filtrů podle následujícího klíče: | |
2993 .RSss | |
2994 0: plně automatický režim vkládání filtrů (default) | |
2995 .br | |
2996 1: Optimalizovat na věrnost. | |
2997 .br | |
2998 2: Optimalizovat na rychlost. | |
2999 .br | |
3000 3: Vypnout automatické vkládání filtrů. | |
3001 .REss | |
3002 .IPs list=<filtry> | |
3003 Shodné s volbou \-af. | |
3004 .RE | |
3005 . | |
3006 .TP | |
3007 .B \-afm <ovladač1,ovladač2,...> | |
3008 Nastaví seznam rodin zvukových ovladačů k použití podle priority, tak | |
3009 jak jsou uvedeny v codecs.conf. | |
3010 Jestliže žádná nevyhoví, použije se defaultní nastavení. | |
3011 .br | |
3012 .I POZNÁMKA: | |
3013 Seznam dostupných rodin ovladačů získáte pomocí \-afm help. | |
3014 .sp 1 | |
3015 .I PŘÍKLAD: | |
3016 .PD 0 | |
3017 .RSs | |
3018 .IPs "\-afm ffmpeg" | |
3019 Nejdříve zkouší rodinu libavcodec kodeků od FFmpeg. | |
3020 .IPs "\-afm acm,dshow" | |
3021 Nejdříve zkouší Win32 kodeky. | |
3022 .RE | |
3023 .PD 1 | |
3024 . | |
3025 .TP | |
3026 .B \-aspect <poměr\ stran> | |
3027 Přepíše zjištěný poměr stran videa. | |
3028 Poměr stran je automaticky zjištěn u MPEG souborů, ale u mnoha AVI | |
3029 souborů nikoli. | |
3030 .sp 1 | |
3031 .I PŘÍKLAD: | |
3032 .PD 0 | |
3033 .RSs | |
3034 \-aspect 4:3 nebo \-aspect 1.3333 | |
3035 .br | |
3036 \-aspect 16:9 nebo \-aspect 1.7777 | |
3037 .RE | |
3038 .PD 1 | |
3039 . | |
3040 .TP | |
3041 .B \-noaspect | |
3042 Zakáže automatickou kompenzaci poměru stran videa. | |
3043 . | |
3044 .TP | |
3045 .B \-flip \ | |
3046 Převrátí obraz vzhůru nohama. | |
3047 . | |
3048 .TP | |
3049 .B \-lavdopts <volba1:volba2:...> (DEBUG KÓD) | |
3050 Nastavuje parametry dekódování pro libavcodec. | |
3051 .sp 1 | |
3052 .I PŘÍKLAD: | |
3053 .PD 0 | |
3054 .RSs | |
3055 \-lavdopts bug=1 | |
3056 .RE | |
3057 .PD 1 | |
3058 .sp 1 | |
3059 .RS | |
3060 Dostupné volby jsou: | |
3061 .RE | |
3062 .RSs | |
3063 .IPs bug=<hodnota> | |
3064 Manuální korekce chyb enkodéru: | |
3065 .RSss | |
3066 0: nic | |
3067 .br | |
3068 1: autodetekce chyb (default) | |
3069 .br | |
3070 2 (msmpeg4v3): některé starým lavc generované msmpeg4v3 soubory (žádná auto-detekce) | |
3071 .br | |
3072 4 (mpeg4): XviD chyba prokládání (auto-detekováno pokud fourcc==XVIX) | |
3073 .br | |
3074 8 (mpeg4): UMP4 (auto-detekována pokud fourcc==UMP4) | |
3075 .br | |
3076 16 (mpeg4): chyba vyplňování (padding bug) (auto-detekována) | |
3077 .br | |
3078 32 (mpeg4): chyba ilegální vlc (auto-detekována podle fourcc) | |
3079 .br | |
3080 64 (mpeg4): XviD a DivX chyba qpel (auto-detekována podle fourcc/\:verze) | |
3081 .br | |
3082 128 (mpeg4): stará standardní qpel (auto-detekována podle fourcc/\:verze) | |
3083 .br | |
3084 256 (mpeg4): jiná qpel chyba (auto-detekována podle fourcc/\:verze) | |
3085 .br | |
3086 512 (mpeg4): chyba direct-qpel-blocksize (auto-detekována podle fourcc/\:verze) | |
3087 .br | |
3088 1024 (mpeg4): chyba edge padding (auto-detekována podle fourcc/\:verze) | |
3089 .REss | |
3090 .IPs debug=<hodnota> | |
3091 debugování: | |
3092 .RSss | |
3093 .br | |
3094 0: vypnuto | |
3095 .br | |
3096 1: informace o obrázku | |
3097 .br | |
3098 2: řízení rychlosti | |
3099 .br | |
3100 4: bitový proud | |
3101 .br | |
3102 8: typ makrobloku (MB) | |
3103 .br | |
3104 16: kvantizační parametr (QP) | |
3105 .br | |
3106 32: vektor pohybu | |
3107 .br | |
3108 0x0040: vizualizace pohybového vektoru (použijte \-noslices) | |
3109 .br | |
3110 0x0080: přeskočení MB | |
3111 .br | |
3112 0x0100: start kód | |
3113 .br | |
3114 0x0200: PTS | |
3115 .br | |
3116 0x0400: odolnost proti chybám | |
3117 .br | |
3118 0x0800: operace správce paměti (H.264) | |
3119 .br | |
3120 0x1000: chyby | |
3121 .REss | |
3122 .IPs ec=<hodnota> | |
3123 korekce chyb: | |
3124 .RSss | |
3125 1: Použít silný deblok filtr pro poškozené MB. | |
3126 .br | |
3127 2: Opakované vyhledávání (pomalé) pohybového vektoru (MV) | |
3128 .br | |
3129 3: vše (default) | |
3130 .REss | |
3131 .IPs er=<hodnota> | |
3132 odolnost proti chybám: | |
3133 .RSss | |
3134 .br | |
3135 0: vypnuto | |
3136 .br | |
3137 1: mírná (Mělo by pracovat s vadnými enkodéry.) | |
3138 .br | |
3139 2: normální (default) (Pracuje s vyhovujícími enkodéry.) | |
3140 .br | |
3141 3: agresivní (Více testů, ale může působit problémy i na dobrých proudech.) | |
3142 .br | |
3143 4: velmi agresivní | |
3144 .REss | |
3145 .IPs fast\ | |
3146 Zapne optimalizace nevyhovující specifikaci, což může potenciálně způsobit | |
3147 problémy jako: zjednodušenou dekvantizaci, předpokládané použití defaultní | |
3148 kvantizační matice, předpokládaný ZUV 4:2:0 a přeskočení několika testů | |
3149 detekujících poškozené bitové proudy. | |
3150 .IPs gray\ | |
3151 dekódování pouze černobíle (o něco rychlejší než barevně) | |
3152 .IPs "idct=<0\-99> (viz \-lavcopts)" | |
3153 (viz lavcopts) | |
3154 Nejlepší kvality dekódování dosáhnete použitím stejného idct algoritmu jak pro | |
3155 dekódování, tak pro enkódování. | |
3156 Ovšem cenou za to může být věrnost. | |
3157 .IPs "sb=<počet> (pouze MPEG2)" | |
3158 Přeskočí zadaný počet dolních makroblokových řad. | |
3159 .IPs "st=<počet> (pouze MPEG2)" | |
3160 Přeskočí zadaný počet horích makroblokových řad. | |
3161 .IPs vismv=<hodnota> | |
3162 vizualizace pohybového vektoru: | |
3163 .RSss | |
3164 .br | |
3165 0: vypnuta | |
3166 .br | |
3167 1: Vizualizace dopředu předpokládaných pohybových vektorů P snímků. | |
3168 .br | |
3169 2: Vizualizace dopředu předpokládaných pohybových vektorů B snímků. | |
3170 .br | |
3171 4: Vizualizace zpětně předpokládaných pohybových vektorů B snímků. | |
3172 .REss | |
3173 .IPs vstats | |
3174 Vypíše trochu statistiky a uloží ji do ./vstats_*.log. | |
3175 .RE | |
3176 . | |
3177 .TP | |
3178 .B \-noslices | |
3179 Vypne zobrazování videa po čtverečcích 16x16 bodů. Místo toho se vykreslí celý | |
3180 obrázek v jednom tahu. | |
3181 Může to být rychlejší nebo pomalejší v závislosti na kartě/\:vyrovnávací paměti. | |
3182 Volba je účinná pouze s libmpeg2 a libavcodec kodeky. | |
3183 . | |
3184 .TP | |
3185 .B \-nosound | |
3186 Nepřehrávat/\:enkódovat zvuk. | |
3187 Použitelné pro výkonové testy. | |
3188 . | |
3189 .TP | |
3190 .B \-novideo | |
3191 Nepřehrávat/\:enkódovat video. | |
3192 . | |
3193 .TP | |
3194 .B \-oldpp <kvalita> (pouze OpenDivX) (ZASTARALÉ) | |
3195 Použije se opendivx kód pro postprocessing místo vestavěného. | |
3196 Překonáno volbou \-pp, vestavěný postprocessing nabízí lepší kvalitu i výkon. | |
3197 Platný rozsah \-oldpp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6, | |
3198 kde 0=vypnuto, 6=nejpomalejší/\:nejlepší. | |
3199 . | |
3200 .TP | |
3201 .B \-pp <kvalita> (viz také volbu \-vf pp) | |
3202 Nastaví úroveň postprocesingu DLL. | |
3203 Tuto volbu již není možné použít s \-vf pp. | |
3204 Pracuje pouze s Win32 DirectShow DLL které mají interní rutiny pro postprocessing. | |
3205 Platný rozsah \-pp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6, | |
3206 kde 0=vypnuto 6=nejpomalejší/\:nejlepší. | |
3207 . | |
3208 .TP | |
3209 .B \-pphelp (viz také volbu \-vf pp) | |
3210 Vypíše shrnutí dostupných postprocesních filtrů a jejich použití. | |
3211 . | |
3212 .TP | |
3213 .B \-ssf <mód> | |
3214 Nastavuje parametry softvérového škálovače. | |
3215 .sp 1 | |
3216 .I PŘÍKLAD: | |
3217 .PD 0 | |
3218 .RSs | |
3219 \-vf scale \-ssf lgb=3.0 | |
3220 .RE | |
3221 .PD 1 | |
3222 .PD 0 | |
3223 .RSs | |
3224 .IPs lgb=<0\-100> | |
3225 filtr Gaussovo rozostření (luma) | |
3226 .IPs cgb=<0\-100> | |
3227 filtr Gaussovo rozostření (chroma) | |
3228 .IPs ls=<0\-100> | |
3229 filtr zaostření (luma) | |
3230 .IPs cs=<0\-100> | |
3231 filtr zaostření (chroma) | |
3232 .IPs chs=<h> | |
3233 chroma horizontální posun | |
3234 .IPs cvs=<v> | |
3235 chroma vertikální posun | |
3236 .RE | |
3237 .PD 1 | |
3238 . | |
3239 .TP | |
3240 .B \-stereo <mód> | |
3241 Zvolí typ MP2/\:MP3 stereo výstupu. | |
3242 .PD 0 | |
3243 .RSs | |
3244 .IPs 0 | |
3245 stereo | |
3246 .IPs 1 | |
3247 levý kanál | |
3248 .IPs 2 | |
3249 pravý kanál | |
3250 .RE | |
3251 .PD 1 | |
3252 . | |
3253 .TP | |
3254 .B \-sws <typ\ softvérového\ škálovače> (viz také volby \-vf scale a \-zoom) | |
3255 Nastavuje algoritmus použitý softvérovým škálovačem pro zpracování volby \-zoom. | |
3256 To ovlivňuje výstupní video rozhraní bez hardvérové akcelerace, např.\& x11. | |
3257 .sp 1 | |
3258 Možná nastavení jsou: | |
3259 .sp 1 | |
3260 .PD 0 | |
3261 .RSs | |
3262 .IPs 0 | |
3263 rychlý bilineární (default) | |
3264 .IPs 1 | |
3265 bilineární | |
3266 .IPs 2 | |
3267 bikubický (dobrá kvalita) | |
3268 .IPs 3 | |
3269 experimentální | |
3270 .IPs 4 | |
3271 nejbližší okolí (špatná kvalita) | |
3272 .IPs 5 | |
3273 prostorový | |
3274 .IPs 6 | |
3275 luma bikubický / chroma bilineární | |
3276 .IPs 7 | |
3277 Gauss | |
3278 .IPs 8 | |
3279 sincR | |
3280 .IPs 9 | |
3281 lanczos | |
3282 .IPs 10 | |
3283 bikubický spline | |
3284 .RE | |
3285 .sp 1 | |
3286 .PD 1 | |
3287 .I POZNÁMKA: | |
3288 Při \-sws\ 2 a 7, může být nastaveno ostření spolu se škálovacím parametrem (p) | |
3289 tedy \-vf scale (0 (jemné) \- 100 (ostré)), při \-sws 9, je udávána délka | |
3290 filtru (1 \- 10). | |
3291 .RE | |
3292 . | |
3293 .TP | |
3294 .B \-vc <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]> | |
3295 Nastaví seznam video kodeků k použití podle priority, shodně | |
3296 s jejich názvy v codecs.conf. | |
3297 Napište '-' před jméno kodeku, který chcete vynechat. | |
3298 Končí-li seznam čárkou, pak se v případě selhání použijí i kodeky, | |
3299 které nejsou na seznamu. | |
3300 .br | |
3301 .I POZNÁMKA: | |
3302 Pomocí \-vc help dostanete seznam dostupných kodeků. | |
3303 .sp 1 | |
3304 .I PŘÍKLAD: | |
3305 .PD 0 | |
3306 .RSs | |
3307 .IPs "\-vc divx" | |
3308 Vynutí Win32/\:VFW DivX kodek, při selhání skončí. | |
3309 .IPs "\-vc divx4," | |
3310 Nejprve zkusí divx4linux kodek, potom ostatní. | |
3311 .IPs "\-vc -divxds,-divx," | |
3312 Přeskočí Win32 DivX kodeky. | |
3313 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," | |
3314 Zkusí MPEG1/\:2 kodek z libavcodec, potom libmpeg2, nakonec ostatní. | |
3315 .RE | |
3316 .PD 1 | |
3317 . | |
3318 .TP | |
3319 .B \-vfm <rodina1,rodina2,...> | |
3320 Nastaví seznam rodin video kodeků k použití podle priority, shodně | |
3321 s jejich názvy v codecs.conf. | |
3322 Pokud žádná nevyhoví, použije se defaultní nastavení. | |
3323 .br | |
3324 .I POZNÁMKA: | |
3325 Viz \-vfm help pro úplný seznam dostupných rodin kodeků. | |
3326 .sp 1 | |
3327 .I PŘÍKLAD: | |
3328 .PD 0 | |
3329 .RSs | |
3330 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" | |
3331 Zkouší libavcodec, potom Directshow, potom VFW kodeky a v případě že žádný | |
3332 kodek není vhodný, zkusí i ostatní. | |
3333 .IPs "\-vfm xanim" | |
3334 Nejdřív zkusí XAnim kodeky. | |
3335 .RE | |
3336 .PD 1 | |
3337 . | |
3338 .TP | |
3339 .B \-x <x> (pouze MPlayer) | |
3340 Škáluje obraz na šířku <x> (pokud je k dispozici softvérové nebo hardvérové škálování). | |
3341 Vypíná kalkulaci poměru stran. | |
3342 . | |
3343 .TP | |
3344 .B \-xvidopts <volba1:volba2:...> | |
3345 Nastaví doplňkové parametry pro dekódování s XviD. | |
3346 .PD 0 | |
3347 .RSs | |
3348 .IPs deblock-chroma | |
3349 Aktivuje interní XviD postprocesní filtr: chroma deblock filtr. | |
3350 Viz též \-vf pp, jenž je rychlejší než XviDův vlastní filtr. | |
3351 .IPs deblock-luma | |
3352 Aktivuje interní XviD postprocesní filtr: luma deblock filtr. | |
3353 Viz též \-vf pp, jenž je rychlejší než XviDův vlastní filtr. | |
3354 .IPs dr2\ \ | |
3355 Aktivuje direct rendering metodu 2. | |
3356 .IPs nodr2 | |
3357 Deaktivuje direct rendering metodu 2. | |
3358 .IPs filmeffect | |
3359 Aktivuje interní XviD efekt: filmový povrch. | |
3360 Přidá umělý filmový šum do videa, což může zvýšit vnímanou | |
3361 kvalitu, zatímco skutečnou kvalitu to sníží. | |
3362 Viz také \-vf noise. | |
3363 .RE | |
3364 .PD 1 | |
3365 . | |
3366 .TP | |
3367 .B \-xy <hodnota> | |
3368 .PD 0 | |
3369 .RSs | |
3370 .IPs hodnota<=8 | |
3371 Škáluje obraz násobkem <hodnota>. | |
3372 .IPs hodnota>8 | |
3373 Nastaví šířku na <hodnota> a vypočítá výšku tak aby zachoval správný poměr | |
3374 stran. | |
3375 .RE | |
3376 .PD 1 | |
3377 . | |
3378 .TP | |
3379 .B \-y <y> (pouze MPlayer) | |
3380 Škáluje obraz na výšku <y> (pokud je k dispozici softvérové nebo hardvérové škálování). | |
3381 Vypíná kalkulaci poměru stran. | |
3382 . | |
3383 .TP | |
3384 .B \-zoom\ \ | |
3385 Umožní softvérové škálování, kdykoli je to možné. | |
3386 Může být použito k vynucení škálování s \-vf scale. | |
3387 .br | |
3388 .I POZNÁMKA: | |
3389 \-vf scale bude ignorovat volby \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect pokud | |
3390 neuvedete \-zoom. | |
3391 . | |
3392 . | |
3393 . | |
3394 .SH "VIDEO FILTRY" | |
3395 Video filtry umožňují upravovat video proud a jeho vlastnosti. | |
3396 Syntax je: | |
3397 . | |
3398 .TP | |
3399 .B \-vf <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...> | |
3400 Nastaví řetěz video filtrů. | |
3401 . | |
3402 .TP | |
3403 .B \-vop <...,filtr2[=parametr1:parametr2:...],filtr1> (ZASTARALÉ) | |
3404 Nastaví řetěz video filtrů, filtry budou řazeny v | |
3405 .B obráceném | |
3406 pořadí. | |
3407 Od volby upuštěno ve prospěch \-vf. | |
3408 .PP | |
3409 Mnoho parametrů je volitelných. Pokud je vynecháte, budou nastaveny | |
3410 na defaultní hodnoty. | |
3411 Použijte '-1' pro nařízení použití defaultní hodnoty. | |
3412 Parametry w:h znamenají šířku krát výšku v pixelech, x:y znamenají pozici x;y | |
3413 vztaženou k levému hornímu rohu obrazu. | |
3414 .br | |
3415 .I POZNÁMKA: | |
3416 Úplný seznam video filtrů dostanete pomocí \-vf help. | |
3417 .sp 1 | |
3418 Filtry jsou organizovány a ovládány v seznamech. | |
3419 Zde je několik příkazů pro práci se seznamem filtrů. | |
3420 . | |
3421 .TP | |
3422 .B \-vf-add <filtr1[,filtr2,...]> | |
3423 Přidá filtry zadané jako parametry do seznamu filtrů. | |
3424 . | |
3425 .TP | |
3426 .B \-vf-pre <filtr1[,filtr2,...]> | |
3427 Přidá zadané filtry na začátek seznamu filtrů. | |
3428 . | |
3429 .TP | |
3430 .B \-vf-del <index1[,index2,...]> | |
3431 Vymaže filtry na zadaných pozicích. | |
3432 Číslování indexu začíná nulou, záporné hodnoty adresují konec seznamu | |
3433 (-1 je poslední položka). | |
3434 . | |
3435 .TP | |
3436 .B \-vf-clr | |
3437 Úplně vyprázdní seznam filtrů. | |
3438 .PP | |
3439 Filtrům, které to podporují, můžete zadat parametry za jejich jménem. | |
3440 . | |
3441 .TP | |
3442 .B \-vf <filtr>=help | |
3443 Vypíše názvy parametrů a rozsah jejich hodnot pro konkrétní filtr. | |
3444 . | |
3445 .TP | |
3446 .B \-vf <filtr=pojmenovaný_parametr1=hodnota1[:pojmenovaný_parametr2=hodnota2:...]> | |
3447 Nastaví hodnoty pojmenovaných parametrů. | |
3448 Použijte on a off nebo yes a no pro nastavení příznaků. | |
3449 .PP | |
3450 Dostupné filtry jsou: | |
3451 . | |
3452 .TP | |
3453 .B crop[=w:h:x:y] | |
3454 Vyřízne vyznačenou část obrazu, ostatní zahodí. | |
3455 Použitelné pro odstranění černých pruhů ze širokoúhlých filmů. | |
3456 .PD 0 | |
3457 .RSs | |
3458 .IPs w,h | |
3459 Ořezaná šířka a výška, defaultně originální rozměry. | |
3460 .IPs x,y | |
3461 Pozice umístění oříznutého obrázku, defaultně střed. | |
3462 .RE | |
3463 .PD 1 | |
3464 . | |
3465 .TP | |
3466 .B cropdetect[=limit:obvod] | |
3467 Vypočítá potřebné parametry ořezu a vypíše je na std. výstup. | |
3468 .PD 0 | |
3469 .RSs | |
3470 .IPs limit | |
3471 Práh, který může být volitelně nastaven od 0 (nic) do 255 (vše) (default: 24). | |
3472 .br | |
3473 .IPs obvod | |
3474 Hodnota udává jaká šířka/\:výška by měla být vidět (default: 16). | |
3475 Přesah je automaticky nastaven na střed videa. | |
3476 Zvolte 2 chcete-li pouze sudé rozměry (nutné pro 4:2:2 video). | |
3477 16 je nejlepší pro enkódování většinou video kodeků. | |
3478 .RE | |
3479 .PD 1 | |
3480 . | |
3481 .TP | |
3482 .B rectangle[=w:h:x:y] | |
3483 Tento plugin zachytává input.conf direktivu 'change_rectangle' | |
3484 která má dva parametry. | |
3485 .PD 0 | |
3486 .RSs | |
3487 .IPs w,h | |
3488 šířka a výška (default: -1, maximální šířka kdy jsou hranice ještě viditelné) | |
3489 .IPs x,y | |
3490 pozice od levého horního rohu (default: -1, levý horní roh) | |
3491 .RE | |
3492 .PD 1 | |
3493 . | |
3494 .TP | |
3495 .B expand[=w:h:x:y:o] | |
3496 Zvětší (neškáluje) obraz na zadanou hodnotu a umístí nezměněný originál | |
3497 na souřadnice x, y. | |
3498 používá se pro umístění titulků a OSD do výsledných černých okrajů. | |
3499 .RSs | |
3500 .IPs w,h | |
3501 Výsledná šířka,výška (default: originální šířka,výška). | |
3502 Záporné hodnoty pro w a h jsou považovány za přesahy (offsety) originálních | |
3503 velikostí. | |
3504 .sp 1 | |
3505 .I PŘÍKLAD: | |
3506 .PD 0 | |
3507 .RSs | |
3508 .IP expand=0:-50:0:0 | |
3509 Přidá okraj široký 50 pixelů na spodek obrázku. | |
3510 .RE | |
3511 .PD 1 | |
3512 .IPs x,y | |
3513 pozice originálu v rozšířeném obrázku (default: střed) | |
3514 .IPs o | |
3515 renderování OSD/\:titulků | |
3516 .RSss | |
3517 0: vypnuto (default) | |
3518 .br | |
3519 1: zapnuto | |
3520 .REss | |
3521 .RE | |
3522 . | |
3523 .TP | |
3524 .B flip\ \ \ | |
3525 Převrátí obraz vzhůru nohama. | |
3526 Viz také volbu \-flip. | |
3527 . | |
3528 .TP | |
3529 .B mirror\ | |
3530 Převrátí obraz podle osy Y. | |
3531 . | |
3532 .TP | |
3533 .B rotate[=<0\-7>] | |
3534 Otočí a (volitelně) převrátí obraz +/\:- 90 stupňů. | |
3535 Parametry pro rotaci mezi 4\-7 jsou funkční pouze pokud je obraz na výšku | |
3536 nikoli na šířku. | |
3537 . | |
3538 .TP | |
3539 .B scale[=w:h[:prokládané[:zrušení_barev[:param[:přednast]]]]] | |
3540 Škáluje obraz pomocí (pomalého) softvérového škálovače a provádí konverzi | |
3541 barevného prostoru YUV<\->RGB (viz také volbu \-sws). | |
3542 .RSs | |
3543 .IPs w,h\ \ | |
3544 výsledná šířka/výška (default: originální šířka/\:výška) | |
3545 .br | |
3546 .I POZNÁMKA: | |
3547 Použijete-li \-zoom, a podkladové filtry (včetně libvo) nejsou schopny | |
3548 škálovat, přenastaví se na d_šířku/\:d_výšku! | |
3549 .RSss | |
3550 0: naškálovaná d_šířka/\:d_výška | |
3551 .br | |
3552 -1: originální šířka/\:výška | |
3553 .br | |
3554 -2: Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a předškálovaného poměru stran. | |
3555 .br | |
3556 -3: Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a původního poměru stran. | |
3557 .REss | |
3558 .IPs prokládané | |
3559 Přepíná prokládané škálování. | |
3560 .IPs zrušení_barev | |
3561 ignorování barevné informace | |
3562 .RSss | |
3563 0: používat barvy ze všech řádků | |
3564 .br | |
3565 1: Používat barvy pouze z každého 2. řádku. | |
3566 .br | |
3567 2: Používat barvy pouze z každého 4. řádku. | |
3568 .br | |
3569 3: Používat barvy pouze z každého 8. řádku. | |
3570 .REss | |
3571 .IPs param | |
3572 škálovací parametr (závisí na použité škálovací metodě) | |
3573 .RSss | |
3574 \-sws 2 (bikubické): ostření (0 (jemné) \- 100 (ostré)) | |
3575 .br | |
3576 \-sws 7 (Gauss): ostření (0 (jemné) \- 100 (ostré)) | |
3577 .br | |
3578 \-sws 9 (lanczos): délka filtru (1\-10) | |
3579 .REss | |
3580 .IPs přednast | |
3581 Škáluje na přednastavený rozměr. | |
3582 .RSss | |
3583 qntsc: 352x240 (NTSC čtvrtina obrazu) | |
3584 .br | |
3585 qpal: 352x288 (PAL čtvrtina obrazu) | |
3586 .br | |
3587 ntsc: 720x480 (standard NTSC) | |
3588 .br | |
3589 pal: 720x576 (standard PAL) | |
3590 .br | |
3591 sntsc: 640x480 (square pixel NTSC) | |
3592 .br | |
3593 spal: 768x576 (square pixel PAL) | |
3594 .REss | |
3595 .RE | |
3596 . | |
3597 .TP | |
3598 .B dsize={poměr_stran|w:h} | |
3599 Změní zamýšlený rozměr/\:poměr_stran obrazovky v daném bodě řetězce filtrů. | |
3600 Poměr stran může být zadán jako zlomek (4/\:3) nebo desetinné číslo (1.33). | |
3601 Alternativně můžete zadat přímo požadovanou šířku a výšku obrazu. | |
3602 Tento filtr sám os sobě neškáluje; pouze ovlivní chování pozdějších škálovačů | |
3603 (softvérových nebo hardvérových) při auto-škálovaní na správný poměr stran. | |
3604 . | |
3605 .TP | |
3606 .B yuy2\ \ \ | |
3607 Vynutí softvérovou konverzi YV12/\:I420 nebo 422P to YUY2. | |
3608 Použitelné pro vide karty/\:rozhraní s pomalým YV12 ale rychlým YUY2. | |
3609 . | |
3610 .TP | |
3611 .B yvu9\ \ \ | |
3612 Vynutí softvérovou YVU9 do YV12 konverzi barevného prostoru. | |
3613 Nahrazeno pomocí softvérového škálovače. | |
3614 . | |
3615 .TP | |
3616 .B yuvcsp\ | |
3617 Přizpůsobí YUV barevné hodnoty rozsahu CCIR 601 bez provedení skutečné konverze. | |
3618 . | |
3619 .TP | |
3620 .B rgb2bgr[=swap] | |
3621 Konverze barevného prostoru: RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32. | |
3622 .PD 0 | |
3623 .RSs | |
3624 .IPs swap\ | |
3625 Rovněž zajišťuje záměnu R <\-> B. | |
3626 .RE | |
3627 .PD 1 | |
3628 . | |
3629 .TP | |
3630 .B palette | |
3631 Konverze barevného prostoru RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp za použití | |
3632 palety. | |
3633 . | |
3634 .TP | |
3635 .B format[=fourcc] | |
3636 Omezí barevný prostor pro následující filtr bez provedení konverze. | |
3637 Chcete-li provést opravdovou konverzi, použijte v kombinaci s filtrem scale. | |
3638 Seznam dostupných formátů získáte pomocí format=fmt=help. | |
3639 .PD 0 | |
3640 .RSs | |
3641 .IPs fourcc | |
3642 jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (default: yuy2) | |
3643 .RE | |
3644 .PD 1 | |
3645 . | |
3646 .TP | |
3647 .B noformat[=fourcc] | |
3648 Omezí barevný prostor pro následující filtr bez provedení konverze. | |
3649 Na rozdíl od filtru formát, tato volba umožňuje jakýkoliv barevný prostor | |
3650 .B kromě | |
3651 toho který zadáte. | |
3652 Seznam dostupných formátů získáte pomocí noformat=fmt=help. | |
3653 .PD 0 | |
3654 .RSs | |
3655 .IPs fourcc | |
3656 jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (default: yv12) | |
3657 .RE | |
3658 .PD 1 | |
3659 . | |
3660 .TP | |
3661 .B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/\:[-]filtr2...] (viz také volbu \-pphelp) | |
3662 Tato volby zapíná použití MPlayerova vestavěného postprocesního filtru a | |
3663 rovněž poskytuje rozhraní pomocí kterého můžete předat parametry | |
3664 vyjmenovanému filtru. | |
3665 Seznam všech dostupných filtrů dostanete pomocí \-pphelp. | |
3666 Pod-filtry se oddělují znakem / (lomítko). | |
3667 Každý filtr je přednastaven na 'c' (chrominance(barvy)). | |
3668 Klíčová slova akceptují předponu '-' pro vypnutí volby. | |
3669 Znak ':' následován písmenem může být přidán k volbě pro indikaci pole | |
3670 působnosti: | |
3671 .PD 0 | |
3672 .RSs | |
3673 .IPs a | |
3674 Automaticky vypne filtr pokud je procesor příliš pomalý. | |
3675 .IPs c | |
3676 Provádí také filtrování barevné složky (chrominance). | |
3677 .IPs y | |
3678 Neprovádí filtrování barevné složky (pouze filtrování luminance(černobílá složka)). | |
3679 .RE | |
3680 .PD 1 | |
3681 .sp 1 | |
3682 .RS | |
3683 .br | |
3684 .I POZNÁMKA: | |
3685 \-pphelp zobrazí seznam dostupných postprocesních filtrů. | |
3686 .sp 1 | |
3687 .I PŘÍKLAD: | |
3688 .RE | |
3689 .PD 0 | |
3690 .RSs | |
3691 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al" | |
3692 horizontální a vertikální deblokování, dering a automatický jas/\:kontrast | |
3693 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al/\:lb" | |
3694 horizontální a vertikální deblokování, dering, automatický jas/\:kontrast | |
3695 a lineárně směšující odstraňovač prokladu | |
3696 .IPs "\-vf pp=de/\:-al" | |
3697 přednastavené filtry bez korekce jasu/\:kontrastu | |
3698 .IPs "\-vf pp=de/\:tn:1:2:3" | |
3699 Zapne přednastavené filtry a temporal denoiser. | |
3700 .IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6" | |
3701 Horizontálně deblokuje pouze luminanci a zapíná nebo vypíná vertikální | |
3702 deblokování podle dostupného času CPU. | |
3703 .RE | |
3704 .PD 1 | |
3705 . | |
3706 .TP | |
3707 .B spp[=quality[:qp[:mode]]] | |
3708 jednoduchý postprocesní filtr | |
3709 .RSs | |
3710 .IPs quality | |
3711 0\-6 (default: 3) | |
3712 .IPs qp\ \ \ | |
3713 vynutí kvantizační parametr (default: 0, použije QP z videa) | |
3714 .IPs mode\ \ \ | |
3715 0: ostrý práh (default) | |
3716 .br | |
3717 1: jemný práh (lepší dering, ale rozmazanější) | |
3718 .RE | |
3719 . | |
3720 .TP | |
3721 .B qp=rovnice | |
3722 parametr kvantizeru mění filtr | |
3723 .RSs | |
3724 .IPs rovnice | |
3725 nějaká rovnice jako "2+2*sin(PI*qp)" | |
3726 .RE | |
3727 . | |
3728 .TP | |
3729 .B test\ \ \ | |
3730 Generuje různé testovací vzory. | |
3731 . | |
3732 .TP | |
3733 .B rgbtest | |
3734 Generuje RGB testovací vzor použitelný pro detekci problémů RGB vs BGR. | |
3735 Budete vidět červený, zelený a modrý svislý pruh. | |
3736 . | |
3737 .TP | |
3738 .B lavc[=quality:fps] | |
3739 Rychlá softvérová konverze YV12 do MPEG1 pomocí libavcodec pro použití s DVB/\:DXR3. | |
3740 Je rychlejší a má lepší kvalitu než \-vf fame. | |
3741 .RSs | |
3742 .IPs quality | |
3743 .RSss | |
3744 1\-31: pevná qscale | |
3745 .br | |
3746 32\-: pevný bitrate v kBitech | |
3747 .REss | |
3748 .IPs fps\ \ | |
3749 vynutí výstupní fps (desetinné číslo) (default: 0, autodetekce založena na výšce) | |
3750 .RE | |
3751 . | |
3752 .TP | |
3753 .B fame\ \ \ | |
3754 Rychlá softvérová konverze YV12 do MPEG1 pomocí libfame pro použití s DVB/\:DXR3. | |
3755 . | |
3756 .TP | |
3757 .B dvbscale[=poměr_stran] | |
3758 Nastaví optimální škálování pro DVB karty, škáluje hardvérově v ose X a provede | |
3759 softvérové škálování v ose Y pro zachování poměru stran. | |
3760 Toto je použitelné pouze v kombinaci s expand+scale | |
3761 (\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc). | |
3762 .RSs | |
3763 .IPs aspect | |
3764 Ovládá poměr stran, vypočítá se jako DVB_VÝŠKA*POMĚR_STRAN (default: | |
3765 576*4/3=768), nastavte 576*(16/9)=1024 pro 16:9 TV. | |
3766 .RE | |
3767 . | |
3768 .TP | |
3769 .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]] | |
3770 Přidá šum. | |
3771 .PD 0 | |
3772 .RSs | |
3773 .IPs <0\-100> | |
3774 luma šum | |
3775 .IPs <0\-100> | |
3776 chroma šum | |
3777 .IPs u | |
3778 konstantní šum (jinak Gaussův) | |
3779 .IPs t | |
3780 dočasný šum (šumový obrazec se mění mezi snímky) | |
3781 .IPs a | |
3782 průměrovaný dočasný šum (jemnější, ale mnohem pomalejší) | |
3783 .IPs h | |
3784 vysoká kvalita (o něco lépe vypadá, o něco pomalejší) | |
3785 .IPs p | |
3786 směšuje náhodný šum se (skoro)konstantním vzorem | |
3787 .RE | |
3788 .PD 1 | |
3789 . | |
3790 .TP | |
3791 .B denoise3d[=luma:chroma:time] | |
3792 Tento filtr je zaměřen na omezení šumu v obrázku a stabilní obraz bude skutečně | |
3793 stabilní (To by mělo vylepšit komprimovatelnost.). | |
3794 Filtru lze předat 0 až 3 parametry. | |
3795 Pokud některý parametr vynecháte, doplní se pro něj rozumná hodnota. | |
3796 .PD 0 | |
3797 .RSs | |
3798 .IPs luma\ | |
3799 prostorová intenzita světlosti (default = 4) | |
3800 .IPs chroma | |
3801 prostorová intenzita barevnosti (default = 3) | |
3802 .IPs time\ | |
3803 dočasná intenzita (default = 6) | |
3804 .RE | |
3805 .PD 1 | |
3806 . | |
3807 .TP | |
3808 .B hqdn3d[=luma:chroma:time] | |
3809 Vysoce precizní/\:kvalitní verze denoise3d filtru. | |
3810 Použití a parametry jsou stejné. | |
3811 . | |
3812 .TP | |
3813 .B eq[=jas:kontrast] | |
3814 Softvérová ekvalizér a interaktivním ovládáním shodným s hradvérovým | |
3815 ekvalizérem pro karty/\:ovladače které nemají podporu nastavení jasu a | |
3816 kontrastu v hardvéru. | |
3817 Rovněž může být použitelný pro MEncoder, buď pro opravu mizerně zachycených | |
3818 filmů, nebo pro mírné snížení kontrastu, čímž zamaskujete artefakty vznikající | |
3819 při nízkých datových tocích. | |
3820 Na příkazovém řádku může být zadána počáteční hodnota v rozsahu -100\-100. | |
3821 . | |
3822 .TP | |
3823 .B eq2[=gama:kontrast:jas:sytost_barev:rg:gg:bg:váha] | |
3824 Alternativní softvérový ekvalizér používající převodní tabulky (velmi pomalé), | |
3825 umožňující gama korekci navíc k jednoduché korekci jasu a kontrastu. | |
3826 Pokud jsou všechny gama hodnoty nastaveny na 1.0, pak používá stejné MMX | |
3827 optimalizovaný kód jako \-vf eq. | |
3828 Parametry jsou desetinná čísla. | |
3829 Parametry rg, gg, bg jsou nezávislými gama hodnotami pro červenou (rg), | |
3830 zelenou (gg) a modrou (bg) složku. | |
3831 Parametr váha může být použit pro omezení vysoké gama korekce velmi jasných | |
3832 ploch, čili\& zamezí jejich přebuzení na čistě bílou. | |
3833 Hodnota 0.0 úplně potlačí gama korekci zatímco 1.0 ji ponechá v plné síle. | |
3834 Defaultně je gama=1.0, kontrast=1.0, jas=0.0, sytost_barev=1.0, | |
3835 váha=1.0. | |
3836 Rozsah hodnot je 0.1\-10 pro gama, -2\-2 pro kontrast (záporné hodnoty vytvoří | |
3837 negativ obrázku), -1\-1 pro jas, 0\-3 pro sytost barev a 0\-1 pro váhu. | |
3838 . | |
3839 .TP | |
3840 .B hue[=hue:barevná_sytost] | |
3841 Defaultně je hue=0.0, barevná_sytost=1.0. | |
3842 Rozsah hodnot je -180\-180 pro hue, -2\-2 pro barevnou sytost (záporné hodnoty | |
3843 vytvoří barevný negativ). | |
3844 . | |
3845 .TP | |
3846 .B halfpack[=f] | |
3847 Konvertuje jednoduchý YUV 4:2:0 do pakovaného 4:2:2 s poloviční výškou, | |
3848 podsampluje se luma ale veškeré barevné (chroma) informace jsou zachovány. | |
3849 Použitelné pro výstup na zobrazovač s nízkým rozlišením když má hardvérové | |
3850 podsamlování špatnou kvalitu, nebo není k dispozici. | |
3851 Rovněž může být použit jako primitivní pouze-luma deinterlacer (odstraňovač | |
3852 prokladu) s velmi malou režií pro CPU. | |
3853 Defaultně se při podsamplovávání pakuje průměrná hodnota párovaných řádků. | |
3854 Volitelný parametr f může být 0 chcete-li pouze liché řádky, nebo 1 chcete-li | |
3855 pouze sudé řádky. | |
3856 Jakákoli jiná hodnota f nastaví defaultní (průměrovací) chování. | |
3857 . | |
3858 .TP | |
3859 .B ilpack[=mód] | |
3860 Když je v YUV 4:2:0 formátech uloženo prokládané video, pak se prokládání | |
3861 barev, díky vertikálnímu podsamplování chroma kanálů, přesně nekryje. | |
3862 Tento filtr pakuje původní 4:2:0 data do YUY2 (4:2:2) formátu s chroma | |
3863 řádky na jejich správných místech, takže na zobrazeném řádku pochází jak | |
3864 světelná (luma) tak barevná (chroma) informace ze stejného místa v originále. | |
3865 Volitelný parametr volí použitou metodu vzorkování. | |
3866 Defaultně se použije lineární interpolace (mód 1). | |
3867 Mód 0 používá metodu nejbližšího okolí, která je rychlá ale nepřesná. | |
3868 . | |
3869 .TP | |
3870 .B harddup | |
3871 Použitelné pouze s MEncoderem. | |
3872 Pokud to použijete při enkódování, vynutíte kódování i duplicitních snímků. | |
3873 To zabere více místa, ale je to nutnost pro výstup do MPEG souborů, nebo pokud | |
3874 plánujete demultiplexovat a multiplexovat video proud po zakódování. | |
3875 Měl by být na konci, nebo co nejblíž konce, řetězu filtrů, pokud nemáte opravdu | |
3876 dobrý důvod pro jiné umístění. | |
3877 . | |
3878 .TP | |
3879 .B softskip | |
3880 Použitelné pouze s MEncoderem. | |
3881 Softskip přesunuje přeskakování snímků z místa před řetězem filtrů do | |
3882 některého místa v řetězci filtrů. | |
3883 To umožňuje filtrům, které to potřebují, vidět všechny snímky (inverzní | |
3884 telecine, filtr náhodného šumu, atd.) aby správně fungovaly. | |
3885 Volba by měla být umístěna za filtry, které potřebují vidět všechny snímky, ale | |
3886 před všechny další filtry náročné na CPU. | |
3887 . | |
3888 .TP | |
3889 .B decimate[=max:hi:lo:frac] | |
3890 Zahodí snímky které se příliš neliší od předchozího aby se snížila | |
3891 rychlost snímkování. | |
3892 Argument max (je-li kladný) nastaví maximální počet za sebou jdoucích snímků, | |
3893 které mohou být zahozeny, nebo (je-li záporný) minimální interval mezi | |
3894 zahozenými snímky. | |
3895 Snímek je vhodný k zahození pokud se žádný 8x8 region neliší více než je | |
3896 práh nastavený v hi a jestliže méně než frac regionů (1 znamená celý obrázek) | |
3897 se liší více než je práh nastavený v lo. | |
3898 Hodnoty hi a lo jsou pro bloky 8x8 pixelů a reprezentují aktuální odchylku | |
3899 hodnot pixelů, takže práh 64 odpovídá změně každého pixelu o jedničku, nebo | |
3900 té samé hodnotě rozprostřené nerovnoměrně v bloku. | |
3901 Hlavní použití filtru je enkódování při velmi nízkém bitrate (např.\& | |
3902 streaming přes vytáčenou linku), ale teoreticky může být použit k opravě | |
3903 filmů s nesprávně provedeným odstraněním prokladu (inverse telecine). | |
3904 . | |
3905 .TP | |
3906 .B dint[=sense:level] | |
3907 Detekuje a zahodí první půlsnímky z prokládaného video-proudu. | |
3908 Hodnoty musí být v rozsahu 0.0 až 1.0 včetně \- první z nich (default 0.1) je | |
3909 relativní rozdíl mezi sousedními pixely, druhá (default 0.15) udává jak velká | |
3910 část obrázku se má prozkoumat na proklad pro zahození půlsnímku. | |
3911 . | |
3912 .TP | |
3913 .B lavcdeint | |
3914 Použije se deinterlace (odstraňovač prokladu) filtr z libavcodec. | |
3915 . | |
3916 .TP | |
3917 .B kerndeint[=práh[:map[:pořadí[:ostřit[:dvoucest]]]]] | |
3918 Adaptivní jaderný deinterlacer od Donalda Grafta. | |
3919 Odstraní proklad z těch částí videa, kde je překročen nastavitelný práh. | |
3920 .PD 0 | |
3921 .RSs | |
3922 .IPs "práh (0 - 255)" | |
3923 Práh citlivosti (default 10). | |
3924 .IPs "map (0 nebo 1)" | |
3925 Obarví pixely které přesahují práh na bílo (default: 0). | |
3926 .IPs "pořadí (0 nebo 1)" | |
3927 Pokud je 1, prohodí políčka (default: 0). | |
3928 .IPs "ostřit (0 nebo 1)" | |
3929 Zapne dodatečné ostření (default: 0). | |
3930 .IPs "dvoucest (0 nebo 1)" | |
3931 Zapne dvoucestné ostření (default: 0). | |
3932 .RE | |
3933 .PD 1 | |
3934 . | |
3935 .TP | |
3936 .B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount] | |
3937 Maska rozostření / Gaussovo rozostření. | |
3938 .RSs | |
3939 .IPs l | |
3940 Aplikuje efekt na černobílou složku. | |
3941 .IPs c | |
3942 Aplikuje efekt na barevnou složku. | |
3943 .IPs WxH | |
3944 šířka(W) a výška(H) matice, oba rozměry musí být liché | |
3945 (min = 3x3, max = 13x11 nebo 11x13, obvykle něco mezi 3x3 a 7x7) | |
3946 .IPs amount | |
3947 Relativní množství ostření/\:rozmazání přidané obrázku | |
3948 (rozumný rozsah je -1.5\-1.5). | |
3949 .RSss | |
3950 <0: rozmazání | |
3951 .br | |
3952 >0: ostření | |
3953 .REss | |
3954 .RE | |
3955 . | |
3956 .TP | |
3957 .B swapuv\ | |
3958 Zamění úrovně U & V. | |
3959 . | |
3960 .TP | |
3961 .B il=[d|i][s][:[d|i][s]] | |
3962 Rozloží či proloží řádky. | |
3963 Tento filtr přidává schopnost zpracovávat jednotlivé půlsnímky prokládaného | |
3964 obrázku bez nutnosti odstranění prokladu. | |
3965 Můžete filtrovat své prokládané DVD a zobrazovat je na televizi aniž byste | |
3966 zrušili prokládání. | |
3967 Zatímco odstranění prokladu (pomocí "deinterlace" filtru) odstraní proklad | |
3968 trvale (vyhlazením, průměrováním, apod.) rozložení (deinterleave) rozdělí | |
3969 snímek na dva půlsnímky (jeden z lichých a druhý ze sudých řádků), takže | |
3970 je můžete zpracovávat nezávisle a pak je zase složit (interleave). | |
3971 .PD 0 | |
3972 .RSs | |
3973 .IPs d | |
3974 rozložit (umístí první půlsnímek nad druhý) | |
3975 .IPs i | |
3976 interleave | |
3977 .IPs s | |
3978 zaměnit políčka (zamění sudé a liché řádky) | |
3979 .RE | |
3980 .PD 1 | |
3981 . | |
3982 .TP | |
3983 .B fil=[i|d] | |
3984 Rozloží či proloží řádky. | |
3985 Tento filtr je velmi podobný filtru il, jen je mnohem rychlejší, problém je | |
3986 že ne vždy funguje. | |
3987 Zvlášť při určitých kombinacích filtrů může zcela náhodně demolovat snímky, | |
3988 takže buďte rádi pokud bude fungovat a nenadávejte když to nezvládne zrovna tu | |
3989 vaši kombinaci filtrů. | |
3990 .PD 0 | |
3991 .RSs | |
3992 .IPs d | |
3993 Rozloží snímek a půlsnímky umístí vedle sebe. | |
3994 .IPs i | |
3995 Znovu složí půlsnímky (odstraní efekt fil=d). | |
3996 .RE | |
3997 .PD 1 | |
3998 . | |
3999 .TP | |
4000 .B field[=n] | |
4001 Vyextrahuje jediný snímek z prokládaného obrázku za použití jednoduché | |
4002 aritmetiky, aby se neplýtvalo výkonem CPU. | |
4003 Volitelný argument n udává zdali se má použít liché či sudé políčko | |
4004 (což závisí na tom zda je n sudé nebo liché). | |
4005 . | |
4006 .TP | |
4007 .B detc[=proměnná1=hodnota1:prom2=hodnota2:...] | |
4008 Pokusí se obrátit 'telecine' proces a získat tím čistý, neprokládaný proud | |
4009 s filmovou rychlostí snímkování. | |
4010 Toto je první a nejprimitivnější 'inverse telecine' filtr přidaný do | |
4011 MPlayeru/\:MEncoderu. | |
4012 Pracuje tak, že se zafixuje na telecine šablonu 3:2 a sleduje ji tak dlouho, | |
4013 jak je to jen možné. | |
4014 Filtr je vhodný pro perfektně proložený (telecined) materiál, zvládne dokonce | |
4015 i poměrně velké množství šumu, ale naprosto selhává, pokud byl film komplexně | |
4016 editován po provedení telecine. | |
4017 Vývoj tohoto filtru byl zastaven, jelikož ivtc, pullup, | |
4018 a filmdint jsou ve většině případů lepší. | |
4019 Následující argumenty (syntax viz výš) můžete použít k ovlivnění chování detc: | |
4020 .RSs | |
4021 .IPs dr | |
4022 Nastaví režim zahazování snímků. | |
4023 0 (default) znamená nezahazovat snímky abychom měli pevné snímkování. | |
4024 1 znamená vždy zahodit snímek pokud za posledních 5 snímků nebyl žádný zahozen | |
4025 nebo sloučen z půlsnímků. | |
4026 2 znamená vždy zachovat vstupně-výstupní poměr snímkování 5:4. | |
4027 .br | |
4028 .I POZNÁMKA: | |
4029 V MEncoderu používejte módy 1 nebo 2. | |
4030 .IPs am | |
4031 Analytický režim. | |
4032 Dostupné hodnoty jsou 0 (pevná šablona s počátečním snímkem jehož číslo je | |
4033 zadáno pomocí fr=#) a 1 (agresivní vyhledávání telecine šablony). | |
4034 Default je 1. | |
4035 .IPs fr | |
4036 Nastaví počáteční číslo snímku v řadě. | |
4037 0\-2 jsou tři čisté progresivní snímky; 3 a 4 jsou dva prokládané snímky. | |
4038 Defaultní hodnota -1 znamená 'není v telecine řadě'. | |
4039 Číslo které zde nastavíte určuje typ imaginárního snímku před začátkem | |
4040 vlastního filmu. | |
4041 .IPs "tr0, tr1, tr2, tr3" | |
4042 Prahové hodnoty pro různé režimy. | |
4043 .RE | |
4044 . | |
4045 .TP | |
4046 .B ivtc[=1] | |
4047 Experimentální 'mezistátní' inverse telecine filtr. | |
4048 Než aby se řídil šablonou jako detc, rozhoduje se tento filtr nezávisle pro | |
4049 každý snímek. | |
4050 Takto dostanete mnohem lepší výsledek pokud byl film hodně editován po aplikaci | |
4051 telecine, ale na druhou stranu je více ovlivňován šumem, např. při zachytávání | |
4052 z televize. | |
4053 Volitelný parametr (ivtc=1) odpovídá volbě dr=1 z detc filtru, a může být | |
4054 použitý v MEncoderu ale ne v MPlayeru. | |
4055 Stejně jako u detc, musíte zadat správnou výstupní rychlost snímkování (\-ofps | |
4056 23.976) používáte-li MEncoder. | |
4057 Další vývoj ivtc byl zastaven, jelikož se filtry pullup a filmdint | |
4058 zdají být mnohem preciznější. | |
4059 . | |
4060 .TP | |
4061 .B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\ | |
4062 Třetí generace půlsnímky spojujícího (inverse telecine) filtru. | |
4063 Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24 fps progresivním, a 30 | |
4064 fps progresivním obsahem. | |
4065 Filtr pullup má mnohem robustnější návrh než detc nebo ivtc, protože při | |
4066 rozhodování bere v potaz následující obsah. | |
4067 Stejně jako ivtc je pullup mezinárodní v tom smyslu, že se nefixuje na | |
4068 jedinou šablonu, ale místo toho nahlíží do následujících snímků aby našel shody | |
4069 a obnovil progresivní snímky. | |
4070 Filtr je stále ve vývoji, ale již teď je velmi precizní. | |
4071 Parametry jl, jr, jt a jb nastavují množství "nepořádku" který se má ignorovat | |
4072 vlevo(jl), vpravo(jr), nahoře(jt) a dole(jb) v obrázku, každé zvlášť. | |
4073 Vpravo/\:vlevo jsou v jednotkách po osmi pixelech, zatímco nahoře/\:dole jsou | |
4074 v jednotkách po dvou řádcích. | |
4075 Default je 8 pixelů ze všech stran. | |
4076 Nastavení parametru sb (přesné zlomy) na 1 sice zredukuje změny v pullup-em | |
4077 generovaném a občas špatně poskládaném snímku, ale může vést k velkému množství | |
4078 zahozených snímků v rychlých scénách. | |
4079 Naopak nastavením sb na -1 bude pullup snadněji nacházet shody půlsnímků. | |
4080 To může pomoci zpracovat video které má mezi půlsnímky jisté rozmazání, | |
4081 ale může způsobit propuštění prokládaného snímku na výstup. | |
4082 Parametr mp (metric plane) může být nastaven na 1 nebo 2 pro použití barevné | |
4083 plochy místo černobílé (luma) pro provádění pullup výpočtů. | |
4084 To může zvýšit přesnost s velmi čistým zdrojovým materiálem, ale mnohem spíš | |
4085 to přesnost sníží, zvlášť když je zde barevný šum (duhový efekt) nebo | |
4086 jakékoliv černobílé video. | |
4087 Hlavní použití nastavení mp na barevnou plochu je snížení zátěže CPU, | |
4088 což umožní provozovat pullup v reálném čase na pomalých strojích. | |
4089 .br | |
4090 .I POZNÁMKA: | |
4091 Vždy doplňte za pullup filtr softskip filtrem když enkódujete, aby byla jistota, | |
4092 že pullup-em projdou všechny snímky. | |
4093 Pokud se tak nestane, dostanete vadný výstup a program obvykle zhavaruje díky | |
4094 omezením návrhu ve vrstvě kodeků/\:filtrů. | |
4095 . | |
4096 .TP | |
4097 .B filmdint[=volby] | |
4098 Inverse telecine filtr, podobný výše zmíněnému pullup filtru. | |
4099 Je navržen tak aby si poradil s jakoukoli pulldown šablonou, včetně kombinace | |
4100 soft a hard telecine a omezenou podporu pro filmy které byly pro potřeby | |
4101 televize zrychleny nebo zpomaleny. | |
4102 Pouze černobílá složka je použita pro vyhledávání snímkových zlomů. | |
4103 Pokud snímek nemá shodu, pak je proklad odstraněn pomocí jednoduchého | |
4104 lineárního průměrování. | |
4105 Pokud je zdrojem MPEG-2, tento filtr musí být první v řadě, aby se dostal k | |
4106 snímkovým flagům nastavovaným MPEG-2 dekodérem. | |
4107 V závislosti na zdrojovém MPEG pak můžete ignorovat tato doporučení, | |
4108 alespoň pokud nebudete dostávat mnoho "Bottom-first field" varování. | |
4109 Bez parametrů provádí běžné inverse telecine a měl by být používán v MEncoderu | |
4110 s \-fps a \-ofps: mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976. | |
4111 Pokud tento filtr použijete v Mplayeru, budete mít nerovnoměrné snímkování | |
4112 během přehrávání, ale je to pořád lepší než použít pp=lb nebo neodstraňovat | |
4113 proklad vůbec. | |
4114 Nastaveno může být více voleb, oddělovač je /. | |
4115 .RSs | |
4116 .IPs crop=w:h:x:y | |
4117 Má stejnou funkci jako crop filtr, jen je rychlejší a pracuje s hard i soft | |
4118 telecine obsahem stejně dobře jako když y není násobkem 4. | |
4119 Pokud by ořez v ose x nebo y fragmentoval pixely v barevné mapě, bude | |
4120 ořezová plocha zvětšena. | |
4121 To obvykle znamená že x a y musí být sudé. | |
4122 .IPs io=ifps:ofps | |
4123 Za každý vstupní ifps snímek vystoupí z filtru ofps snímek. | |
4124 Poměr ifps/\:ofps odpovídá poměru \-fps/\-ofps. | |
4125 To může být použito k filtrování filmů, které jsou vysílány do TV s jinou | |
4126 snímkovou rychlostí, než je ta originální. | |
4127 .IPs luma_only=n | |
4128 Pokud n je různé od nuly, je barevná mapa kopírována beze změn. | |
4129 To se používá v YV12 vzorkované TV, kdy se zahodí jedna barvonosná složka. | |
4130 .IPs mmx2=n | |
4131 Na platformě x86, pokud je n=1, použijí se MMX2 optimalizované funkce, pokud je | |
4132 n=2, použijí se 3DNow! optimalizované funkce, jinak se použije jednoduché C. | |
4133 Není-li volba zadána, provede se autodetekce MMX2 a 3DNow!. Volbu používejte | |
4134 pro potlačení autodetekce. | |
4135 .IPs fast=n | |
4136 Čím větší je n, tím rychlejší (a nepřesnější) bude filtr. | |
4137 Defaultní hodnota je n=3. | |
4138 Pokud je n liché, pak je snímek bezprostředně následující za snímkem označeným | |
4139 REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flagem je považován za progresivní, takže filtr | |
4140 nespotřebuje žádný čas na soft-telecine MPEG-2 obsahu. | |
4141 Toto je jediný efekt tohoto flagu pokud je k dispozici MMX2 nebo 3DNow!. | |
4142 Bez MMX2 a 3DNow! budou použity stejné výpočty jak pro n=0 nebo 1, tak pro n=2 | |
4143 nebo 3. | |
4144 Pokud je n=2 nebo 3, pak je jasová škála použitá pro detekci zlomů ve snímku | |
4145 zredukována z 256 úrovní na 128, což výrazně urychlí filtr, aniž by to mělo | |
4146 podstatný vliv na přesnost. | |
4147 Pokud je n=4 nebo 5, pak je použita rychlejší, ale nepřesnější metoda detekce | |
4148 zlomů, což může častěji vést k záměně vysokých detailů ve svislé ose za | |
4149 prokládaný obsah. | |
4150 .IPs verbose=n | |
4151 Pokud n je různé od nuly, vytiskne podrobné metriky pro každý snímek. | |
4152 Používá se pro ladění. | |
4153 .IPs dint_thres=n | |
4154 Práh pro odstranění prokladu. | |
4155 Používá se při odstraňování prokladu v nesouhlasných půlsnímcích. | |
4156 Čím větší hodnota, tím méně úprav se provede, nastavte n=256 pro úplné potlačení | |
4157 odstraňování prokladu. | |
4158 Defaultně je n=8. | |
4159 .IPs comb_thres=n | |
4160 Práh pro porovnávání lichých a sudých půlsnímků. | |
4161 Defaultně je 128. | |
4162 .IPs diff_thres=n | |
4163 Práh detekce dočasných změn ve snímku. | |
4164 Defaultně je 128. | |
4165 .IPs sad_thres=n | |
4166 Práh souhrnných změn, defaultně je 64. | |
4167 .RE | |
4168 . | |
4169 .TP | |
4170 .B softpulldown | |
4171 Tento filtr pracuje korektně pouze v MEncoderu a chová se podle MPEG2 flagů | |
4172 používaných v soft 3:2 pulldown (soft telecine). | |
4173 Pokud chcete použít ivtc nebo detc filtr na filmy na jejichž části bylo aplikováno | |
4174 soft telecine, pak předřazením tohoto filtru dosáhnete mnohem lepšího výsledku. | |
4175 . | |
4176 .TP | |
4177 .B divtc[=volby] | |
4178 Inverzní telecine pro video s odstraněným prokladem. | |
4179 Pokud ve filmu s 3:2-pulldown telecine dojde ke ztrátě jednoho z půlsnímků, | |
4180 nebo v něm byl odstraněn proklad metodou, která ponechá jeden půlsnímek a | |
4181 druhý odvodí, pak je výsledkem roztřepané video s každým čtvrtým snímkem | |
4182 duplicitním. | |
4183 Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní rychlost | |
4184 snímkování filmu. | |
4185 Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/\:5 rychlosti snímkování | |
4186 vstupního souboru (23.976 pokud je vstup 29.97fps). | |
4187 Dostupné volby jsou: | |
4188 .RSs | |
4189 .IPs pass=1|2 | |
4190 Použití dvou-průchodového režimu. | |
4191 Takto dosáhnete nejlepších výsledků. | |
4192 Průchod 1 analyzuje video a zapíše výsledky do log souboru. | |
4193 Průchod 2 pak čte tento log soubor a přizpůsobuje podle něj svou činnost. | |
4194 Poznamenejme že tyto průchody NEODPOVÍDAJÍ průchodům 1 a 2 enkódovacího procesu. | |
4195 Chcete-li provádět dvou-průchodový divtc s dvou-průchodovým enkódováním videa, | |
4196 musíte provést tři průchody: nejdříve divtc průchod 1 a enkodér průchod 1, | |
4197 pak divtc průchod 2 a enkodér průchod 1 a nakonec divtc průchod 2 a enkodér | |
4198 průchod 2. | |
4199 .IPs file=soubor | |
4200 Nastaví jméno log souboru pro dvou-průchodový režim (default: "framediff.log"). | |
4201 .IPs threshold=hodnota | |
4202 Nastaví minimální tloušťku prokladového vzoru aby jej filtr takto vyhodnotil | |
4203 (default: 0.5). | |
4204 Toto se používá pro zamezení detekce falešných vzorů z velmi tmavých nebo | |
4205 nehybných částí videa. | |
4206 .IPs window=počet_snímků | |
4207 Nastaví počet minulých snímků ke kterým se přihlíží při vyhledávání vzorů | |
4208 (default: 30). | |
4209 Delší window zvyšuje spolehlivost vyhledávání vzorů, kratší window zase | |
4210 zkracuje reakční dobu při změně telecine fáze. | |
4211 Volba se projeví pouze v jednoprůchodovém režimu. | |
4212 Dvou-průchodový režim zatím používá pevné window rozprostřené vpřed i vzad. | |
4213 .IPs phase=0|1|2|3|4 | |
4214 Nastaví počáteční telecine fázi pro jednoprůchodový režim (default: 0). | |
4215 Dvou-průchodový režim nahlíží vpřed, takže je schopen použít od začátku správnou | |
4216 fázi, zatímco jednoprůchodový může jenom hádat. | |
4217 V jednoprůchodovém režimu je nastavena správná fáze, jakmile je nalezena, ale | |
4218 touto volbou můžete vyřešit možné zmatky na začátku. | |
4219 První průchod z dvou-průchodového režimu toto rovněž používá, takže pokud si | |
4220 uložíte výstup z prvního průchodu, dostanete stabilní fázový výsledek. | |
4221 .IPs deghost=hodnota | |
4222 Nastavení prahu pro odstraňování duchů (0\-255 pro jednoprůchodový režim, | |
4223 -255\-255 pro dvou-průchodový režim, default 0). | |
4224 Jakákoli nenulová hodnota zapne filtrování duchů. | |
4225 Filtr proti duchům zesílí jakékoli kompresní artefakty ve splývajících snímcích, | |
4226 takže se zde nastaví práh pro vyřazení těch pixelů z filtrování, které se liší | |
4227 od posledního snímku méně než zadaná hodnota. | |
4228 Pokud použijete dvou-průchodový režim, pak můžete použít záporné hodnoty k tomu, | |
4229 aby filtr prozkoumal celé video na začátku druhého průchodu a rozhodl jestli se | |
4230 budou nebo nebudou vymítat duchové a na základě toho nastavil parametr na nulu | |
4231 nebo pevnou hodnotu. | |
4232 Tuto volbu zařaďte do druhého průchodu, v prvním nemá na nic vliv. | |
4233 .RE | |
4234 . | |
4235 .TP | |
4236 .B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v] | |
4237 Zpozdí video o jeden snímek, takže se změní jejich pořadí. | |
4238 Předpokládané použití je pro opravu filmů v PAL, které byly zachytávány | |
4239 v opačném pořadí půlsnímků než převod filmu-na-video. | |
4240 Dostupné volby jsou: | |
4241 .RSs | |
4242 .IPs t | |
4243 Zachytává se nejprve horní půlsnímek, přenáší se nejdříve spodní. | |
4244 Filtr zpozdí spodní půlsnímek. | |
4245 .IPs b | |
4246 Zachytává se nejprve dolní půlsnímek, přenáší se nejdříve horní. | |
4247 Filtr zpozdí horní půlsnímek. | |
4248 .IPs p | |
4249 Zachytává i přenáší půlsnímky ve stejném pořadí. | |
4250 Tento režim existuje pouze proto, že se na něj odkazuje dokumentace k jiným | |
4251 volbám. Ale s tímto nastavením nebude filtr dělat zhola nic ;-) | |
4252 .IPs a | |
4253 Pořadí zachytávaných půlsnímků je určeno automaticky pomocí půlsnímkových flagů, | |
4254 přenáší se opačně. | |
4255 Filtr vybírá mezi režimy t a b pro každý snímek za použití snímkových flagů. | |
4256 Pokud nejsou snímkové informace k dispozici, pracuje stejně jako u. | |
4257 .IPs u | |
4258 Zachytává v neznámém nebo proměnném pořadí, přenáší v obráceném pořadí. | |
4259 Filtr vybírá mezi režimy t a b pro každý snímek tak, že analyzuje obrázky a | |
4260 volí tu alternativu, která produkuje nejmenší rozdíly mezi snímky. | |
4261 .IPs T | |
4262 Zachytává nejdříve horní, přenáší v neznámém nebo různém proměnném. | |
4263 Filtr vybírá mezi t a p pomocí analýzy obrázku. | |
4264 .IPs B | |
4265 Zachytává nejdříve dolní, přenáší v neznámém nebo proměnném pořadí. | |
4266 Filtr vybírá mezi t a p pomocí analýzy obrázku. | |
4267 .IPs A | |
4268 Zachytávání je řízeno snímkovými flagy, přenáší v neznámém nebo proměnném pořadí. | |
4269 Filtr vybírá mezi t, b a p pomocí snímkových flagů a analýzy obrázku. | |
4270 Pokud nejsou snímkové informace k dispozici, pracuje stejně jako U. | |
4271 Toto je defaultní režim. | |
4272 .IPs U | |
4273 Jak zachytávání tak přenos proběhne v neznámém nebo proměnném pořadí. | |
4274 Filtr vybírá mezi t, b a p pouze na základě analýzy obrázku. | |
4275 .IPs v | |
4276 Upovídaný režim. | |
4277 Vypíše vybraný režim pro každý snímek a průměrnou plošnou odchylku mezi políčky | |
4278 pro t, b, a p alternativy. | |
4279 .RE | |
4280 . | |
4281 .TP | |
4282 .B telecine[=start] | |
4283 Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zvýšení rychlosti snímkování o 20%. | |
4284 Toto nejspíš nebude správně fungovat v MPlayeru, ale může být použito např. | |
4285 takto: 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'. | |
4286 Obě fps volby jsou nezbytné! | |
4287 (A/\:V synchronizace se rozpadne, pokud budou špatné.) | |
4288 Volitelný parametr start nastaví filtru kde v telecine vzoru se má začít (0\-3). | |
4289 . | |
4290 .TP | |
4291 .B tinterlace[=režim] | |
4292 Proklad dočasného snímku \- spojí dva snímky do jednoho prokládaného, tím | |
4293 sníží snímkovou rychlost na polovinu. | |
4294 Sudé snímky vytvoří lichý (horní) půlsnímek, liché snímky sudý (dolní) půlsnímek. | |
4295 Toto lze použít pro zrušení účinků tfields filtru (v režimu 0). | |
4296 Dostupné režimy jsou: | |
4297 .PD 0 | |
4298 .RSs | |
4299 .IPs 0 | |
4300 liché snímky do lichého půlsnímku, sudé do sudého, vytvoří video s plnou výškou, | |
4301 ale poloviční snímkovou rychlostí | |
4302 .IPs 1 | |
4303 do výstupu jdou pouze liché snímky, sudé se zahodí, výška zůstane nezměněna | |
4304 .IPs 2 | |
4305 do výstupu jdou pouze sudé snímky, liché se zahodí, výška zůstane nezměněna | |
4306 .IPs 3 | |
4307 každý snímek je expandován na plnou výšku, jednotlivé řádky jsou proloženy | |
4308 černou, rychlost snímkování se nezmění | |
4309 .RE | |
4310 .PD 1 | |
4311 . | |
4312 .TP | |
4313 .B tfields[=režim] | |
4314 Rozdělení dočasného snímku \- rozdělí snímek na dvě políčka a tím zdvojnásobí | |
4315 snímkovou rychlost. | |
4316 Podobně jako telecine filtr, pracuje tfields správně pouze v MEncoder a jen | |
4317 když jsou volby \-fps a \-ofps nastaveny na požadovanou (dvojitou) rychlost! | |
4318 Dostupné režimy jsou: | |
4319 .PD 0 | |
4320 .RSs | |
4321 .IPs 0 | |
4322 ponechat políčka beze změn (to způsobí poskakování/\:chvění) | |
4323 .IPs 1 | |
4324 odvodit chybějící řádky (použitý algoritmus nemusí být to pravé ořechové) | |
4325 .IPs 2 | |
4326 překládá políčka o 1/\:4 pixelu s lineární interpolací (žádné poskakování) | |
4327 .IPs 4 | |
4328 překládá políčka o 1/\:4 pixelu s 4tap filtrem (vyšší kvalita) | |
4329 .RE | |
4330 .PD 1 | |
4331 . | |
4332 .TP | |
4333 .B boxblur=průměr:síla[:průměr:síla] | |
4334 kubické rozostření | |
4335 .PD 0 | |
4336 .RSs | |
4337 .IPs průměr | |
4338 velikost filtru | |
4339 .IPs síla | |
4340 Kolikrát bude filtr aplikován. | |
4341 .RE | |
4342 .PD 1 | |
4343 . | |
4344 .TP | |
4345 .B sab=prům:pf:rozdílBarev[:prům:pf:rozdílBarev] | |
4346 tvarově adaptivní rozostření | |
4347 .PD 0 | |
4348 .RSs | |
4349 .IPs rad\ \ \ | |
4350 síla rozostření (~0.1\-4.0) (čím větší, tím pomalejší) | |
4351 .IPs pf\ \ \ | |
4352 síla pre-filtru (~0.1\-2.0) | |
4353 .IPs rozdílBarev | |
4354 Jak moc rozdílné pixely budou započítávány. | |
4355 (~0.1\-100.0) | |
4356 .RE | |
4357 .PD 1 | |
4358 . | |
4359 .TP | |
4360 .B smartblur=prům:síla:práh[:prům:síla:práh] | |
4361 chytré rozostření | |
4362 .PD 0 | |
4363 .RSs | |
4364 .IPs prům\ \ | |
4365 síla rozostření (~0.1\-5.0) (čím větší, tím pomalejší) | |
4366 .IPs síla | |
4367 rozostření (0.0\-1.0) nebo zaostření (-1.0\-0.0) | |
4368 .IPs práh | |
4369 filtrovat vše (0), filtrovat plochy (0\-30) nebo filtrovat obrysy (-30\-0) | |
4370 .RE | |
4371 .PD 1 | |
4372 . | |
4373 .TP | |
4374 .B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t | |
4375 korekce perspektivy | |
4376 .PD 0 | |
4377 .RSs | |
4378 .IPs x0,y0,... | |
4379 souřadnice levého horního, pravého horního, levého dolního a pravého dolního rohu | |
4380 .IPs t\ \ \ \ | |
4381 lineární (0) nebo kubické převzorkování (1) | |
4382 .RE | |
4383 .PD 1 | |
4384 . | |
4385 .TP | |
4386 .B 2xsai\ \ | |
4387 Použije 2x škálovací a interpolační algoritmus pro škálování a vyhlazování obrázků. | |
4388 . | |
4389 .TP | |
4390 .B 1bpp\ \ \ | |
4391 Konvertuje jednobitovou bitmapu na YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32 | |
4392 . | |
4393 .TP | |
4394 .B down3dright[=řádky] | |
4395 Přeskládá a změní velikost stereoskopických obrázků. | |
4396 Vyextrahuje obě stereo části a umístí je vedle sebe, pak je škáluje tak, aby zůstal | |
4397 zachován původní poměr stran videa. | |
4398 .PD 0 | |
4399 .RSs | |
4400 .IPs řádky | |
4401 počet řádků pro vybrání ze středu obrázku (default: 12) | |
4402 .RE | |
4403 .PD 1 | |
4404 . | |
4405 .TP | |
4406 .B bmovl=hidden:opaque:<fifo> | |
4407 Čte bitmapy z FIFO a zobrazuje je v okně. | |
4408 .PD 0 | |
4409 .RSs | |
4410 .IPs hidden | |
4411 nastaví default hodnotu pro flag 'hidden' (boolean) | |
4412 .IPs opaque | |
4413 flag přepínající mezi průhledným (alfa-kanál) a neprůhledným (rychlý) režimem | |
4414 .IPs fifo\ | |
4415 cesta/\:jméno_souboru pro FIFO (pojmenovaná roura spojující mplayer \-vf bmovl | |
4416 s ovládacím programem) | |
4417 .RE | |
4418 .PD 1 | |
4419 .sp 1 | |
4420 .RS | |
4421 FIFO příkazy jsou: | |
4422 .RE | |
4423 .PD 0 | |
4424 .RSs | |
4425 .IPs "RGBA32 šířka výška xpozice ypozice alfa clear" | |
4426 následováno šířka*výška*4 Bajty hrubých RGBA32 dat. | |
4427 .IPs "ABGR32 šířka výška xpozice ypozice alfa clear" | |
4428 následováno šířka*výška*4 Bajty hrubých ABGR32 dat. | |
4429 .IPs "RGB24 šířka výška xpozice ypozice alfa clear" | |
4430 následováno šířka*výška*3 Bajty hrubých RGB32 dat. | |
4431 .IPs "BGR24 šířka výška xpozice ypozice alfa clear" | |
4432 následováno šířka*výška*3 Bajty hrubých BGR32 dat. | |
4433 .IPs "ALPHA šířka výška xpozice ypozice alfa" | |
4434 změní alfu pro plochu | |
4435 .IPs "CLEAR šířka výška xpozice ypozice" | |
4436 vyčistí plochu | |
4437 .IPs OPAQUE | |
4438 zakáže veškerou průhlednost. | |
4439 Pošlete "ALPHA 0 0 0 0 0" až ji budete chtít znovu zapnout. | |
4440 .IPs HIDE\ | |
4441 skryje bitmapu | |
4442 .IPs SHOW\ | |
4443 ukáže bitmapu | |
4444 .RE | |
4445 .PD 1 | |
4446 .sp 1 | |
4447 .RS | |
4448 Argumenty jsou: | |
4449 .RE | |
4450 .PD 0 | |
4451 .RSs | |
4452 .IPs "šířka, výška" | |
4453 rozměr obrázku/\:plochy | |
4454 .IPs "xpozice, ypozice" | |
4455 začít vykreslování na pozici X/\:Y | |
4456 .IPs alpha | |
4457 Nastaví rozdíl alfa. | |
4458 Pokud toto nastavíte na -255 můžete pak poslat sekvenci ALPHA-příkazů pro | |
4459 nastavení plochy na -225, -200, -175 atd pro hezký stmívací efekt! ;) | |
4460 .RSss | |
4461 0: stejně jako originál | |
4462 .br | |
4463 255: vše bude neprůhledné | |
4464 .br | |
4465 -255: vše bude průhledné | |
4466 .REss | |
4467 .IPs clear | |
4468 vyčistí framebuffer před nanášením. | |
4469 .RSss | |
4470 0: Obrázek bude vykreslen na předchozí, takže nemusíte posílat 1,8MB RGBA32 | |
4471 dat kdykoli se změní malá část obrázku. | |
4472 .br | |
4473 1: clear | |
4474 .REss | |
4475 .RE | |
4476 .PD 1 | |
4477 . | |
4478 .TP | |
4479 .B framestep=I|[i]krok | |
4480 Renderuje pouze každý n-tý snímek, nebo každý Intra (klíčový) snímek. | |
4481 .sp 1 | |
4482 Pokud zavoláte filtr s parametrem I (velkým), pak jsou renderovány POUZE | |
4483 klíčové snímky. | |
4484 Na DVD to všeobecně znamená jeden v každých 15/\:12 snímků (IBBPBBPBBPBBPBB), | |
4485 v AVI to znamená každou změnu scény nebo každou keyint hodnotu (viz \-lavcopts | |
4486 keyint=hodnota pokud používáte MEncoder pro enkódování videa). | |
4487 .sp 1 | |
4488 Jakmile je nalezen klíčový snímek, vypíše se 'I!' se znakem nového | |
4489 řádku, čímž se uchová obsah stavového řádku MPlayeru/\:MEncoderu na obrazovce, | |
4490 protože obsahuje čas (v sekundách) a číslo klíčového snímku | |
4491 (Tuto informaci můžete využít při stříhání AVI.). | |
4492 .sp 1 | |
4493 Pokud zavoláte filtr s číselným parametrem 'krok' pak je renderován pouze jeden | |
4494 z každých 'krok' snímků. | |
4495 .sp 1 | |
4496 Pokud předřadíte 'i' (malé) číslu, pak se bude vypisovat 'I!' (jako s I | |
4497 parametrem). | |
4498 .sp 1 | |
4499 Pokud zadáte pouze i, pak není se snímky vůbec nic prováděno, pouze je | |
4500 vypisováno 'I!'. | |
4501 . | |
4502 .TP | |
4503 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta | |
4504 Vykreslí sadu obrázků do jednoho velkého jako dlaždice. | |
4505 Pokud vynecháte parametr nebo použijete hodnotu menší než 0, je použita | |
4506 defaultní hodnota. | |
4507 Můžete také skončit jakmile jste OK (... \-vf tile=10:5 ...) | |
4508 Zařadit scale filtr před tile se zdá být docela dobrý nápad :-) | |
4509 .sp 1 | |
4510 Parametry jsou: | |
4511 .sp 1 | |
4512 .PD 0 | |
4513 .RSs | |
4514 .IPs xtile | |
4515 počet dlaždic v ose x (default: 5) | |
4516 .IPs ytile | |
4517 počet dlaždic v ose y (default: 5) | |
4518 .IPs output | |
4519 Vykreslit kompletní dlažbu jakmile je zpracováno 'output' obrázků, s tím že 'output' | |
4520 by mělo být číslo menší než xtile * ytile. | |
4521 Chybějící dlaždice jsou prázdné. | |
4522 Můžete například zapsat dlažbu 8 * 7 dlaždic každých 50 snímků a dostat jeden | |
4523 obrázek každé 2 sekundy @ 25 fps. | |
4524 .IPs start | |
4525 pixelů od kraje (x/\:y) (default: 2) | |
4526 .IPs delta | |
4527 pixelů mezi 2 dlaždicemi (x/\:y) (default: 4) | |
4528 .RE | |
4529 .PD 1 | |
4530 . | |
4531 .TP | |
4532 .B delogo[=x:y:š:v:t] | |
4533 Potlačí logo TV stanice pomocí jednoduché interpolace okolních pixelů. | |
4534 Pouze nastavte obdélník okolo loga a sledujte jak zmizí (a čas od času se místo něj | |
4535 objeví něco ještě škaredšího \- záleží na vkusu). | |
4536 .PD 0 | |
4537 .RSs | |
4538 .IPs x,y | |
4539 Pozice levého horního rohu loga. | |
4540 .IPs š,v | |
4541 Šířka a výška čištěného obdélníku. | |
4542 .IPs t | |
4543 Tloušťka nejasné hranice obdélníku (přidáno k š a v). Pokud je nastavena na -1, | |
4544 zobrazí se zelený obdélník na obrazovce, abychom mohli jednoduše najít správné | |
4545 x,y,š,v parametry. | |
4546 .RE | |
4547 .PD 1 | |
4548 . | |
4549 .TP | |
4550 .B zrmjpeg[=volby] | |
4551 Softvérový YV12 na MJPEG enkodér pro použití se zr2 video rozhraním. | |
4552 .RSs | |
4553 .IPs maxheight=h|maxwidth=w | |
4554 Tyto volby nastavují maximální šířku a výšku, kterou zr karta dokáže zpracovat | |
4555 (Filtrovací vrstva MPlayeru si je zatím neumí zjistit). | |
4556 .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC} | |
4557 Použijte tyto volby k automatickému nastavení max-šířky a max-výšky na hodnoty | |
4558 známé pro kombinaci karta/\:režim. | |
4559 Například jsou platnými hodnotami: dc10-PAL a buz-NTSC (default: dc10+PAL) | |
4560 .IPs color|bw | |
4561 Volí enkódování v barvě nebo černobíle. | |
4562 Černobílé enkódování je rychlejší. | |
4563 Barva je default. | |
4564 .IPs hdec={1,2,4} | |
4565 Horizontální dělení 1, 2 nebo 4. | |
4566 .IPs vdec={1,2,4} | |
4567 Vertikální dělení 1, 2 nebo 4. | |
4568 .IPs quality=1-20 | |
4569 Nastaví JPEG kompresní kvalitu [NEJLEPŠÍ] 1 - 20 [ODPORNÁ]. | |
4570 .IPs fd|nofd | |
4571 Defaultně je dělení prováděno pouze pokud je Zoran hardvér schopen | |
4572 škálovat výsledné MJPEG obrázky na původní velikost. | |
4573 Volba fd nařídí filtru provést zvolené dělení vždy (škaredé). | |
4574 .RE | |
4575 . | |
4576 . | |
4577 . | |
4578 .SH "OBECNÉ ENKÓDOVACÍ VOLBY (POUZE MENCODER)" | |
4579 . | |
4580 .TP | |
4581 .B \-audio-delay <0.0\-...> | |
4582 Nastaví informaci o zpoždění zvuku v hlavičce. | |
4583 Defaultně je 0.0, záporné hodnoty nepracují. | |
4584 Toto nezpůsobí žádné zpoždění zvuku, ale přehrávač uvidí nastavené zpoždění, | |
4585 což vám ušetří psaní volby \-delay. | |
4586 . | |
4587 .TP | |
4588 .B \-audio-density <1\-50> | |
4589 Počet zvukových chunků za sekundu (defaultně 2 pro 0.5s dlouhé audio chunky). | |
4590 .br | |
4591 .I POZNÁMKA: | |
4592 Pouze CBR, VBR toto ignoruje a ukládá každý paket do nového chunku. | |
4593 . | |
4594 .TP | |
4595 .B \-audio-preload <0.0\-2.0> | |
4596 Nastaví jak daleko napřed se má načítat zvuk do vyrovnávací paměti (default: 0.5s). | |
4597 . | |
4598 .TP | |
4599 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|velikost[b|kb|mb]> (viz též volby \-ss a \-sb) | |
4600 Zastaví enkódování na zadané časové nebo bajtové pozici. | |
4601 Může být nastaveno mnoha způsoby: | |
4602 .br | |
4603 .I POZNÁMKA: | |
4604 Bajtová pozice nebude přesná, protože se může skončit pouze na hranici snímku. | |
4605 .sp 1 | |
4606 .I PŘÍKLAD: | |
4607 .PD 0 | |
4608 .RSs | |
4609 .IPs "\-endpos 56" | |
4610 Enkóduje pouze 56 sekund. | |
4611 .IPs "\-endpos 01:10:00" | |
4612 Enkóduje pouze 1 hodinu a 10 minut. | |
4613 .IPs "\-endpos 100mb" | |
4614 Enkóduje pouze 100 megabajtů. | |
4615 .RE | |
4616 .PD 1 | |
4617 . | |
4618 .TP | |
4619 .B \-ffourcc <fourcc> | |
4620 Může být použito pro přepsání video fourcc ve výstupním souboru. | |
4621 .sp 1 | |
4622 .I PŘÍKLAD: | |
4623 .PD 0 | |
4624 .RSs | |
4625 .IPs "\-ffourcc div3" | |
4626 Nastaví ve výstupním souboru 'div3' jako video fourcc. | |
4627 .RE | |
4628 .PD 1 | |
4629 . | |
4630 .TP | |
4631 .B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0> | |
4632 Přepíše údaj o poměru stran uložený v AVI OpenDML vprp hlavičce. | |
4633 Takto můžete změnit poměr stran s \-ovc copy. | |
4634 . | |
4635 .TP | |
4636 .B \-info <volba1:volba2:...> (pouze AVI) | |
4637 Nastaví informační hlavičku výsledného AVI souboru. | |
4638 .sp 1 | |
4639 Dostupné volby jsou: | |
4640 .RSs | |
4641 .IPs help\ | |
4642 Zobrazí tuto nápovědu. | |
4643 .IPs name=<hodnota> | |
4644 název díla | |
4645 .IPs artist=<hodnota> | |
4646 umělec nebo autor díla | |
4647 .IPs genre=<hodnota> | |
4648 žánr/kategorie díla | |
4649 .IPs subject=<hodnota> | |
4650 obsah díla | |
4651 .IPs copyright=<hodnota> | |
4652 informace o autorských právech | |
4653 .IPs srcform=<hodnota> | |
4654 originální formát digitalizovaného díla | |
4655 .IPs comment=<hodnota> | |
4656 obecné poznámky k dílu | |
4657 .RE | |
4658 . | |
4659 .TP | |
4660 .B \-noautoexpand | |
4661 Nevkládat automaticky filtr expand do MEncoderova filtrovacího řetězce. | |
4662 To je užitečné chcete-li ovlivnit ve které části filtrovacího řetězce budou | |
4663 vykresleny titulky když je kódujete napevno do videa. | |
4664 . | |
4665 .TP | |
4666 .B \-noencodedups | |
4667 Ani se nepokouší enkódovat duplicitní snímky jako kopie; do výstupu jdou vždy | |
4668 snímky s nulovou délkou pro indikaci duplicit. | |
4669 Snímek nulové délky je zapsán tak jako tak, dokud není nahrán filtr nebo enkodér | |
4670 schopný enkódovat duplikáty. | |
4671 V současnosti je to jediný filtr, a to harddup. | |
4672 . | |
4673 .TP | |
4674 .B \-noodml (pouze \-of avi) | |
4675 Nezapisovat OpenDML index do AVI souborů >1GB. | |
4676 . | |
4677 .TP | |
4678 .B \-noskip | |
4679 Nezahazovat snímky. | |
4680 . | |
4681 .TP | |
4682 .B \-o <soubor> | |
4683 Výstup jde do zadaného souboru namísto defaultního 'test.avi'. | |
4684 . | |
4685 .TP | |
4686 .B \-oac <jméno kodeku> | |
4687 Enkóduje zadaným audio kodekem (žádný default). | |
4688 .br | |
4689 .I POZNÁMKA: | |
4690 Použijte \-oac help pro informaci o dostupných kodecích. | |
4691 .sp 1 | |
4692 .I PŘÍKLAD: | |
4693 .PD 0 | |
4694 .RSs | |
4695 .IPs "\-oac copy" | |
4696 žádné enkódování, jen proudové kopírování | |
4697 .IPs "\-oac pcm" | |
4698 Enkóduje nekomprimovaný PCM. | |
4699 .IPs "\-oac mp3lame" | |
4700 Enkóduje do MP3 (pomocí Lame). | |
4701 .IPs "\-oac lavc" | |
4702 Enkóduje pomocí libavcodec kodeku. | |
4703 .RE | |
4704 .PD 1 | |
4705 . | |
4706 .TP | |
4707 .B \-of <formát> (BETA KÓD!) | |
4708 Enkóduje do zadaného nosného formátu (default: AVI). | |
4709 .br | |
4710 .I POZNÁMKA: | |
4711 Použijte \-of help pro informaci o dostupných formátech. | |
4712 .sp 1 | |
4713 .I PŘÍKLAD: | |
4714 .PD 0 | |
4715 .RSs | |
4716 .IPs "\-of avi" | |
4717 Enkóduje do AVI (default). | |
4718 .IPs "\-of mpeg" | |
4719 Enkóduje do MPEG. | |
4720 .IPs "\-of rawvideo" | |
4721 surový video proud (žádný multiplex - pouze jeden video proud) | |
4722 .RE | |
4723 .PD 1 | |
4724 . | |
4725 .TP | |
4726 .B \-ofps <fps> | |
4727 Nastavuje snímkovou rychlost ve snímcích za sekundu (fps) výstupního | |
4728 souboru, která může být odlišná od rychlosti zdroje. | |
4729 Volbu musíte nastavit pro soubory s proměnnou rychlostí snímkování | |
4730 (ASF, některé MOV) a progresivní (29.97fps telecined mpeg) soubory. | |
4731 . | |
4732 .TP | |
4733 .B \-ovc <jméno kodeku> | |
4734 Enkóduje pomocí zadaného video kodeku (žádný default). | |
4735 .br | |
4736 .I POZNÁMKA: | |
4737 Použijte \-ovc help pro informaci o dostupných kodecích. | |
4738 .sp 1 | |
4739 .I PŘÍKLAD: | |
4740 .PD 0 | |
4741 .RSs | |
4742 .IPs "\-ovc copy" | |
4743 žádné enkódování, jen proudové kopírování | |
4744 .IPs "\-ovc divx4" | |
4745 Enkóduje do DivX4/\:DivX5. | |
4746 .IPs "\-ovc raw" | |
4747 Enkóduje do libovolného nekomprimovaného formátu (použijte \-vf format pro | |
4748 nastavení). | |
4749 .IPs "\-ovc lavc" | |
4750 Enkóduje pomocí libavcodec kodeků. | |
4751 .RE | |
4752 .PD 1 | |
4753 . | |
4754 .TP | |
4755 .B \-passlogfile <soubor> | |
4756 Ve dvouprůchodovém enkódování budou informace z prvního průchodu uloženy | |
4757 do <souboru> namísto defaultního divx2pass.log. | |
4758 . | |
4759 .TP | |
4760 .B \-skiplimit <hodnota> | |
4761 Nastaví maximální počet zahoditelných snímků po zakódování jednoho | |
4762 snímku (\-noskiplimit pro nekonečno). | |
4763 . | |
4764 .TP | |
4765 .B \-vobsubout <kořen> | |
4766 Nastavuje kořen pro jména výstupních .idx a .sub souborů. | |
4767 Toto vypne renderování titulků v enkódovaném filmu a převede je na | |
4768 VOBsub titulkové soubory. | |
4769 . | |
4770 .TP | |
4771 .B \-vobsuboutid <id_jazyku> | |
4772 Nastaví dvoupísmenný kód jazyka pro titulky. | |
4773 Toto přepíše informaci načtenou z DVD nebo .ifo souboru. | |
4774 . | |
4775 .TP | |
4776 .B \-vobsuboutindex <index> | |
4777 Nastaví index titulků ve výstupním souboru (default: 0). | |
4778 . | |
4779 . | |
4780 . | |
4781 .SH "ENKÓDOVACÍ VOLBY PRO JEDNOTLIVÉ KODEKY (POUZE MENCODER)" | |
4782 Enkódovací volby pro kodeky můžete předat pomocí následující syntaxe: | |
4783 . | |
4784 .TP | |
4785 .B \-<kodek>opts <volba1[=hodnota],volba2,...> | |
4786 . | |
4787 .PP | |
4788 Kde <kodek> může být: lavc, xvidenc, divx4, lame, x264enc | |
4789 . | |
4790 . | |
4791 .SS divx4 (\-divx4opts) | |
4792 DivX4 je zastaralý a je podporován pouze pro úplnost. | |
4793 Detaily ohledně DivX4 voleb naleznete ve zdrojových souborech, zde není mnoho | |
4794 voleb vůbec zmíněno. | |
4795 . | |
4796 .TP | |
4797 .B help\ \ \ | |
4798 nápověda | |
4799 . | |
4800 .TP | |
4801 .B br=<hodnota> | |
4802 nastaví datový tok (bitrate) | |
4803 .RSs | |
4804 .IPs 4\-16000 | |
4805 (v kbitech) | |
4806 .IPs 16001\-24000000 | |
4807 (v bitech) | |
4808 .RE | |
4809 . | |
4810 .TP | |
4811 .B key=<hodnota> | |
4812 maximální interval mezi klíčovými snímky (ve snímcích) | |
4813 . | |
4814 .TP | |
4815 .B deinterlace | |
4816 zapne odstraňování prokladu (zapomeňte na to, DivX4 je chybné) | |
4817 . | |
4818 .TP | |
4819 .B q=<1\-5> | |
4820 kvalita (1\-nejrychlejší, 5\-nejlepší) | |
4821 . | |
4822 .TP | |
4823 .B min_quant=<1\-31> | |
4824 minimální kvantizer | |
4825 . | |
4826 .TP | |
4827 .B max_quant=<1\-31> | |
4828 maximální kvantizer | |
4829 . | |
4830 .TP | |
4831 .B rc_period=<hodnota> | |
4832 perioda kontroléru rychlosti | |
4833 . | |
4834 .TP | |
4835 .B rc_reaction_period=<hodnota> | |
4836 perioda reakce kontroléru rychlosti | |
4837 . | |
4838 .TP | |
4839 .B rc_reaction_ratio=<hodnota> | |
4840 rozsah reakce kontroléru rychlosti | |
4841 . | |
4842 .TP | |
4843 .B crispness=<0\-100> | |
4844 nastaví ostrost/\:vyhlazení | |
4845 . | |
4846 .TP | |
4847 .B pass=<1\-2> | |
4848 Takto můžete enkódovat dvou-průchodově DivX4 soubory. | |
4849 Nejdříve enkódujte s pass=1, pak se stejnými parametry enkódujte s pass=2. | |
4850 . | |
4851 .TP | |
4852 .B vbrpass=<0\-2> | |
4853 Přepíše volbu pass a použije XviD VBR Library namísto DivX4 VBR. | |
4854 Dostupné volby jsou: | |
4855 .RSs | |
4856 .IPs 0 | |
4857 jednoprůchodové enkódování (stejné jako byste pass vůbec nezadali) | |
4858 .IPs 1 | |
4859 Analytický (první) průchod dvou-průchodového enkódování. | |
4860 Výsledný AVI soubor může být přesměrován do /dev/\:null. | |
4861 .IPs 2 | |
4862 Konečný (druhý) průchod dvou-průchodového enkódování. | |
4863 .RE | |
4864 . | |
4865 . | |
4866 .SS lame (\-lameopts) | |
4867 . | |
4868 .TP | |
4869 .B help\ \ \ | |
4870 nápověda | |
4871 . | |
4872 .TP | |
4873 .B vbr=<0\-4> | |
4874 metoda variabilního datového toku | |
4875 .PD 0 | |
4876 .RSs | |
4877 .IPs 0 | |
4878 cbr | |
4879 .IPs 1 | |
4880 mt | |
4881 .IPs 2 | |
4882 rh (default) | |
4883 .IPs 3 | |
4884 abr | |
4885 .IPs 4 | |
4886 mtrh | |
4887 .RE | |
4888 .PD 1 | |
4889 . | |
4890 .TP | |
4891 .B abr\ \ \ \ | |
4892 průměrný datový tok | |
4893 . | |
4894 .TP | |
4895 .B cbr\ \ \ \ | |
4896 pevný datový tok. | |
4897 Vynutí CBR režim enkódování i v níže uvedených ABR preset režimech | |
4898 . | |
4899 .TP | |
4900 .B br=<0\-1024> | |
4901 nastaví datový tok v kBitech (pouze CBR a ABR) | |
4902 . | |
4903 .TP | |
4904 .B q=<0\-9> | |
4905 kvalita (0\-nejlepší, 9\-nejhorší) (pouze pro VBR) | |
4906 . | |
4907 .TP | |
4908 .B aq=<0\-9> | |
4909 algoritmizovaná kvalita (0\-nejlepší/\:nejpomalejší, 9\-nejhorší/\:nejrychlejší) | |
4910 . | |
4911 .TP | |
4912 .B ratio=<1\-100> | |
4913 kompresní poměr | |
4914 . | |
4915 .TP | |
4916 .B vol=<0\-10> | |
4917 nastaví zisk audio vstupu | |
4918 . | |
4919 .TP | |
4920 .B mode=<0\-3> | |
4921 (default: auto) | |
4922 .PD 0 | |
4923 .RSs | |
4924 .IPs 0 | |
4925 stereo | |
4926 .IPs 1 | |
4927 joint-stereo | |
4928 .IPs 2 | |
4929 dualchannel | |
4930 .IPs 3 | |
4931 mono | |
4932 .RE | |
4933 .PD 1 | |
4934 . | |
4935 .TP | |
4936 .B padding=<0\-2> | |
4937 .PD 0 | |
4938 .RSs | |
4939 .IPs 0 | |
4940 žádné | |
4941 .IPs 1 | |
4942 vše | |
4943 .IPs 2 | |
4944 přizpůsobivé | |
4945 .RE | |
4946 .PD 1 | |
4947 . | |
4948 .TP | |
4949 .B fast\ \ \ | |
4950 zapne rychlejší enkódování v níže uvedených VBR preset režimech, poněkud | |
4951 horší kvalita a vyšší datové toky. | |
4952 . | |
4953 .TP | |
4954 .B highpassfreq=<kmitočet> | |
4955 Nastaví kmitočet horní propusti v Hz. | |
4956 Kmitočty pod nastavenou mezí budou potlačeny. | |
4957 Nastavení na -1 vypne filtrování, nastavení na 0 | |
4958 sdělí LAME aby zvolil hodnoty automaticky. | |
4959 . | |
4960 .TP | |
4961 .B lowpassfreq=<kmitočet> | |
4962 Nastaví kmitočet dolní propusti v Hz. | |
4963 Kmitočty nad nastavenou mezí budou potlačeny. | |
4964 Nastavení na -1 vypne filtrování, nastavení na 0 | |
4965 sdělí LAME aby zvolil hodnoty automaticky. | |
4966 . | |
4967 .TP | |
4968 .B preset=<hodnota> | |
4969 přednastaví hodnoty | |
4970 .RSs | |
4971 .IPs medium | |
4972 VBR enkódování, dobrá kvalita, datový tok 150\-180 kbps. | |
4973 .IPs standard | |
4974 VBR enkódování, vysoká kvalita, datový tok 170\-210 kbps. | |
4975 .IPs extreme | |
4976 VBR enkódování, velmi vysoká kvalita, datový tok 200\-240 kbps. | |
4977 .IPs insane | |
4978 CBR enkódování, nejvyšší přednastavitelná kvalita, datový tok 320 kbps. | |
4979 .IPs <8\-320> | |
4980 ABR enkódování s průměrným datovým tokem na nastavené hodnotě. | |
4981 .RE | |
4982 .sp 1 | |
4983 .RS | |
4984 .I PŘÍKLAD: | |
4985 .RE | |
4986 .PD 0 | |
4987 .RSs | |
4988 .IPs fast:preset=standard | |
4989 pro většinu lidí a většinu hudby poskytuje už dost vysokou kvalitu. | |
4990 .IPs cbr:preset=192 | |
4991 enkóduje s ABR přednastaveným na 192 kbps s vynuceným konstantním datovým tokem. | |
4992 .IPs preset=172 | |
4993 enkóduje s ABR přednastaveným na 172 kbps průměrného datového toku. | |
4994 .IPs preset=extreme | |
4995 pro lidi s extrémně dobrým sluchem a odpovídající aparaturou. | |
4996 .IPs preset=help | |
4997 vypíše doplňkové volby a informace o preset nastaveních. | |
4998 .RE | |
4999 .PD 1 | |
5000 . | |
5001 . | |
5002 .SS lavc (\-lavcopts) | |
5003 Mnoho lavc voleb je velmi specializovaných a jen stručně dokumentovaných. | |
5004 Všechny detaily naleznete ve zdrojovém kódu. | |
5005 .PP | |
5006 .I PŘÍKLAD: | |
5007 .PD 0 | |
5008 .RSs | |
5009 .IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 | |
5010 .RE | |
5011 .PD 1 | |
5012 . | |
5013 .TP | |
5014 .B acodec=<hodnota> | |
5015 Audio kodek (default: mp2): | |
5016 .PD 0 | |
5017 .RSs | |
5018 .IPs mp2 | |
5019 MPEG Layer 2 | |
5020 .IPs mp3 | |
5021 MPEG Layer 3 | |
5022 .IPs ac3 | |
5023 AC3 | |
5024 .IPs adpcm_ima_wav | |
5025 IMA Adaptivní PCM (4bity na vzorek, komprese 4:1) | |
5026 .RE | |
5027 .PD 1 | |
5028 . | |
5029 .TP | |
5030 .B abitrate=<hodnota> | |
5031 Audio datový tok v kBitech (default 224). | |
5032 . | |
5033 .TP | |
5034 .B atag=<hodnota> | |
5035 Použije specifický Windows audio format tag (např.\& atag=0x55). | |
5036 . | |
5037 .TP | |
5038 .B bit_exact | |
5039 Použijí se pouze precizní, na bit přesné, algoritmy (s výjimkou (i)dct). | |
5040 Navíc bit_exact vypne několik optimalizací a tudíž by měl být používán výhradně | |
5041 pro regresní testy, kdy potřebujeme binárně identické soubory dokonce i při | |
5042 změně verze enkodéru. | |
5043 Tato volba rovněž potlačí hlavičku user_data v MPEG-4 proudech. | |
5044 Nepoužívejte tuto volbu, pokud nevíte přesně co děláte. | |
5045 . | |
5046 .TP | |
5047 .B threads=<1\-8> | |
5048 Maximální počet použitých vláken (default: 1). | |
5049 Může mít mírně negativní vliv na odhadování pohybu. | |
5050 .RE | |
5051 . | |
5052 .TP | |
5053 .B vcodec=<hodnota> | |
5054 Použije zadaný kodek (default: mpeg4): | |
5055 .PD 0 | |
5056 .RSs | |
5057 .IPs mjpeg | |
5058 Motion JPEG | |
5059 .IPs ljpeg | |
5060 Bezztrátový JPEG | |
5061 .IPs h263\ | |
5062 H.263 | |
5063 .IPs h263p | |
5064 H.263+ | |
5065 .IPs mpeg4 | |
5066 DivX 4/\:5 | |
5067 .IPs msmpeg4 | |
5068 DivX 3 | |
5069 .IPs msmpeg4v2 | |
5070 MS MPEG4v2 | |
5071 .IPs wmv1 | |
5072 Windows Media Video, verze 1 (alias WMV7) | |
5073 .IPs wmv2 | |
5074 Windows Media Video, verze 2 (alias WMV8) | |
5075 .IPs rv10 | |
5076 starý RealVideo kodek | |
5077 .IPs mpeg1video | |
5078 MPEG1 video | |
5079 .IPs mpeg2video | |
5080 MPEG2 video | |
5081 .IPs huffyuv | |
5082 HuffYUV | |
5083 .IPs asv1 | |
5084 ASUS Video v1 | |
5085 .IPs asv2 | |
5086 ASUS Video v2 | |
5087 .IPs ffv1 | |
5088 bezztrátový video kodek z FFmpeg | |
5089 .RE | |
5090 .PD 1 | |
5091 . | |
5092 .TP | |
5093 .B vqmin=<1\-31> | |
5094 minimální kvantizer (průchod\ 1/\:2) | |
5095 .RSs | |
5096 .IPs 1 | |
5097 Nedoporučujeme (mnohem větší soubor, malý rozdíl v kvalitě a divné vedlejší | |
5098 účinky: msmpeg4, h263 budou mít velmi špatnou kvalitu, regulátor datového toku | |
5099 bude zmatený, což povede ke snížení kvality a některé dekodéry nebudou schopny | |
5100 takové video dekódovat). | |
5101 .IPs 2 | |
5102 Doporučeno pro normální mpeg4/\:mpeg1video enkódování (default). | |
5103 .IPs 3 | |
5104 Doporučeno pro h263(p)/\:msmpeg4. | |
5105 Důvod preference 3 před 2 je ten, že 2 může vést k přetečením | |
5106 (toto bude v budoucnu opraveno pro h263(p) záměnou za | |
5107 kvantizer na MB, msmpeg4 nemůže být opraven jelikož to nepodporuje). | |
5108 .RE | |
5109 . | |
5110 .TP | |
5111 .B lmin=<0.01\-255.0> | |
5112 Minimální lagrange násobič pro regulátor datového toku, asi budete chtít aby | |
5113 byl stejný nebo menší než vqmin (default: 2.0). | |
5114 .RE | |
5115 . | |
5116 .TP | |
5117 .B lmax=<0.01\-255.0> | |
5118 maximální lagrange násobič pro regulátor datového toku (default: 31.0) | |
5119 .RE | |
5120 . | |
5121 .TP | |
5122 .B vqscale=<1\-31> | |
5123 Konstantní kvantizer /\: enkódování s konstantní kvalitou (nastaví pevný | |
5124 kvantizer režim). | |
5125 Nižší hodnota znamená lepší kvalitu, ale větší soubory (default: 0 (vypnuto)). | |
5126 1 není doporučována (podrobně viz vqmin). | |
5127 . | |
5128 .TP | |
5129 .B vqmax=<1\-31> | |
5130 maximální kvantizer (průchod\ 1/\:2) 10\-31 měl by být v rozumném rozsahu (default: 31) | |
5131 . | |
5132 .TP | |
5133 .B mbqmin=<1\-31> | |
5134 minimální makroblok kvantizeru (průchod\ 1/\:2) (default: 2) | |
5135 . | |
5136 .TP | |
5137 .B mbqmax=<1\-31> | |
5138 maximální makroblok kvantizeru (průchod\ 1/\:2) (default: 31) | |
5139 . | |
5140 .TP | |
5141 .B vqdiff=<1\-31> | |
5142 maximální odlišnost kvantizeru mezi I nebo P snímky (průchod\ 1/\:2) (default: 3) | |
5143 . | |
5144 .TP | |
5145 .B vmax_b_frames=<0\-4> | |
5146 maximální počet B snímků mezi ne B snímky: | |
5147 .PD 0 | |
5148 .RSs | |
5149 .IPs 0 | |
5150 žádné B snímky (default) | |
5151 .IPs 0\-2 | |
5152 rozumný rozsah pro MPEG4 | |
5153 .RE | |
5154 .PD 1 | |
5155 . | |
5156 .TP | |
5157 .B vme=<0\-5> | |
5158 metoda odhadování pohybu. | |
5159 .br | |
5160 .I POZNÁMKA: | |
5161 0\-3 v současnosti ignoruje množství spotřebovaných bitů, | |
5162 takže kvalita může být nízká. | |
5163 Dostupné metody jsou: | |
5164 .PD 0 | |
5165 .RSs | |
5166 .IPs 0 | |
5167 žádná (mizerná kvalita) | |
5168 .IPs 1 | |
5169 úplná (pomalé) | |
5170 .IPs 2 | |
5171 log (nízká kvalita) | |
5172 .IPs 3 | |
5173 phods (nízká kvalita) | |
5174 .IPs 4 | |
5175 EPZS (default) | |
5176 .IPs 5 | |
5177 X1 (experimentální) | |
5178 .RE | |
5179 .PD 1 | |
5180 . | |
5181 .TP | |
5182 .B me_range=<0\-9999> | |
5183 vyhledávací rozsah odhadování pohybu, 0 (default) znamená neomezený | |
5184 . | |
5185 .TP | |
5186 .B mbd=<0\-2> | |
5187 Rozhodovací algoritmus makrobloku (režim vysoké kvality), enkóduje každý | |
5188 makroblok ve všech režimech a vybere nejlepší. | |
5189 Toto je pomalé, ale výsledkem je lepší kvalita a velikost souboru. | |
5190 .PD 0 | |
5191 .RSs | |
5192 .IPs 0 | |
5193 použije mbcmp (default) | |
5194 .IPs 1 | |
5195 zvolí takový režim MB který který potřebují nejmenší bity (=vhq) | |
5196 .IPs 2 | |
5197 zvolí režim MB který má nejlepší omezení toku | |
5198 .RE | |
5199 .PD 1 | |
5200 .TP | |
5201 .B vhq\ \ \ \ | |
5202 Stejné jako mbd=1, zachováno z důvodu kompatibility. | |
5203 . | |
5204 .TP | |
5205 .B v4mv\ \ \ | |
5206 Povoleny 4 vektory pohybu na makroblok (o něco lepší kvalita). | |
5207 . | |
5208 .TP | |
5209 .B obmc\ \ \ | |
5210 kompenzace pohybu překrývajících se makrobloků (H.263+) | |
5211 . | |
5212 .TP | |
5213 .B loop\ \ \ | |
5214 loop filtr (H.263+) | |
5215 pozor, tento je vadný | |
5216 . | |
5217 .TP | |
5218 .B inter_threshold <-1000\-1000> | |
5219 Momentálně nedělá vůbec nic. | |
5220 . | |
5221 .TP | |
5222 .B keyint=<0\-300> | |
5223 maximální interval mezi klíčovými snímky ve snímcích. | |
5224 Klíčové snímky jsou nutné pro převíjení, protože převinout lze korektně pouze | |
5225 ne klíčový snímek, ale klíčové snímky potřebují více prostoru než ostatní | |
5226 snímky, takže velké číslo zde způsobí o něco menší soubor, ale nepřesnější | |
5227 převíjení, 0 znamená žádné klíčové snímky. | |
5228 Hodnoty >300 nejsou doporučovány, protože kvalita může být špatná v závislosti | |
5229 na dekodéru, enkodéru a štěstí. | |
5230 Pro striktní slučitelnost MPEG1/\:2/\:4 musí být interval <=132. | |
5231 (default: 250 neboli jeden klíčový snímek každých deset sekund ve 25fps filmu) | |
5232 . | |
5233 .TP | |
5234 .B sc_threshold=<-1000000\-1000000> | |
5235 Práh detekce změny scény. | |
5236 Libavcodec vkládá klíčový snímek jakmile zjistí změnu scény. | |
5237 Tato volba nastavuje citlivost detekce. | |
5238 -1000000 způsobí, že změna scény bude detekována v každém snímku, 1000000 | |
5239 znamená že nebudou detekovány žádné změny scény (default 0). | |
5240 . | |
5241 .TP | |
5242 .B vb_strategy=<0\-1> | |
5243 strategie výběru mezi I/\:P/\:B snímky (průchod\ 2): | |
5244 .RSs | |
5245 .IPs 0 | |
5246 vždy používat maximální počet B snímků (default) | |
5247 .IPs 1 | |
5248 vyhnout se B snímkům ve vysoce pohyblivých scénách (způsobí špatnou regulaci | |
5249 datového toku) | |
5250 .RE | |
5251 . | |
5252 .TP | |
5253 .B vpass=<1\-2> | |
5254 Aktivuje interní dvou-průchodový režim, uveďte pouze v případech kdy chcete | |
5255 provádět dvou-průchodové enkódování. | |
5256 .PD 0 | |
5257 .RSs | |
5258 .IPs 1 | |
5259 první průchod | |
5260 .IPs 2 | |
5261 druhý průchod | |
5262 .RE | |
5263 .PD 1 | |
5264 .sp 1 | |
5265 .RS | |
5266 huffyuv: | |
5267 .RE | |
5268 .PD 0 | |
5269 .RSs | |
5270 .IPs pass 1 | |
5271 Uloží statistiky. | |
5272 .IPs pass 2 | |
5273 Enkóduje s optimální Huffmanovou tabulkou založenou na statistikách z prvního | |
5274 průchodu. | |
5275 .RE | |
5276 .PD 1 | |
5277 . | |
5278 .TP | |
5279 .B aspect=<x/\:y> | |
5280 Ukládá poměr stran filmu interně, stejně jako MPEG soubory. | |
5281 Mnohem lepší řešení než přeškálování, protože není snížena kvalita. | |
5282 Pouze MPlayer takové soubory přehraje správně, ostatní přehrávače je budou | |
5283 zobrazovat v nesprávném poměru stran. | |
5284 Poměr stran může být zadán jako zlomek nebo desetinné číslo. | |
5285 .sp 1 | |
5286 .RS | |
5287 .I PŘÍKLAD: | |
5288 .RE | |
5289 .RSs | |
5290 .PD 0 | |
5291 .IPs "aspect=16/\:9 nebo aspect=1.78" | |
5292 .PD 1 | |
5293 .RE | |
5294 . | |
5295 .TP | |
5296 .B autoaspect | |
5297 Stejné jako volba aspect, ale poměr stran se spočítá automaticky, včetně změn | |
5298 provedených v řetězu filtrů (crop/\:expand/\:scale/\:atd.). | |
5299 . | |
5300 .TP | |
5301 .B vbitrate=<hodnota> | |
5302 Nastaví datový tok (průchod\ 1/\:2). | |
5303 Pozor: 1kBit = 1000 Bitů. | |
5304 .RSs | |
5305 .IPs 4\-16000 | |
5306 (v kbitech) | |
5307 .IPs 16001\-24000000 | |
5308 (v bitech) | |
5309 .IPs 800 | |
5310 default | |
5311 .RE | |
5312 . | |
5313 .TP | |
5314 .B vratetol=<hodnota> | |
5315 přibližná tolerance velikosti souboru v kBitech. | |
5316 1000\-100000 je rozumný rozsah. | |
5317 (pozor: 1kBit = 1000 Bitů) | |
5318 (default: 8000) | |
5319 .br | |
5320 .I POZNÁMKA: | |
5321 Hodnota vratetol by neměla být příliž velká při druhém průchodu, jinak můžou | |
5322 nastat problémy při použití vrc_(min|max)rate. | |
5323 . | |
5324 .TP | |
5325 .B vrc_maxrate=<hodnota> | |
5326 maximální datový tok v kbit/\:sec (průchod\ 1/\:2) | |
5327 . | |
5328 .TP | |
5329 .B vrc_minrate=<hodnota> | |
5330 minimální datový tok kbit/\:sec (průchod\ 1/\:2) | |
5331 . | |
5332 .TP | |
5333 .B vrc_buf_size=<hodnota> | |
5334 vyrovnávací paměť v kbit (průchod\ 1/\:2). | |
5335 V MPEG1/\:2 se takto rovněž nastaví velikost vbv bufferu, pro VCD nastavte 327, | |
5336 pro SVCD 917 a pro DVD 1835. | |
5337 . | |
5338 .TP | |
5339 .B vrc_buf_aggressivity | |
5340 v současnosti nepoužitelné | |
5341 . | |
5342 .TP | |
5343 .B vrc_strategy | |
5344 Nic, vyhrazeno pro budoucí použití. | |
5345 . | |
5346 .TP | |
5347 .B vb_qfactor=<-31.0\-31.0> | |
5348 kvantizační faktor mezi B a ne B snímky (průchod\ 1/\:2) (default: 1.25) | |
5349 . | |
5350 .TP | |
5351 .B vi_qfactor=<-31.0\-31.0> | |
5352 (průchod\ 1/\:2) (default: 0.8) | |
5353 . | |
5354 .TP | |
5355 .B vb_qoffset=<-31.0\-31.0> | |
5356 přesah kvantizeru mezi B a ne B snímky (průchod\ 1/\:2) (default: 1.25) | |
5357 . | |
5358 .TP | |
5359 .B vi_qoffset=<-31.0\-31.0> | |
5360 (průchod\ 1/\:2) (default: 0.0) | |
5361 .br | |
5362 if v{b|i}_qfactor > 0 | |
5363 .br | |
5364 I/\:B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset | |
5365 .br | |
5366 else | |
5367 .br | |
5368 do normální řízení toku (nefixovat se na kvantizer následujícího P snímku) a | |
5369 nastavit q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset | |
5370 . | |
5371 .TP | |
5372 .B \ | |
5373 Tip: Chcete-li enkódovat kvantizer kontrastu s odlišnými kvantizery pro | |
5374 I/\:P a B snímky, použijte: | |
5375 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/ip_quant> | |
5376 . | |
5377 .TP | |
5378 .B vqblur=<0.0\-1.0> (pass 1) | |
5379 Rozostření kvantizeru, větší hodnoty způsobí větší průměrování kvantizeru | |
5380 v čase (pomalejší změny). | |
5381 .RSs | |
5382 .IPs 0.0 | |
5383 qblur zakázáno | |
5384 .IPs 0.5 | |
5385 (default) | |
5386 .IPs 1.0 | |
5387 průměruje kvantizer všemi předchozími snímky | |
5388 .RE | |
5389 . | |
5390 .TP | |
5391 .B vqblur=<0.0\-99.0> (průchod 2) | |
5392 Gaussovo rozostření kvantizeru, větší hodnoty způsobí větší průměrování kvantizeru | |
5393 v čase (pomalejší změny) (default: 0.5). | |
5394 . | |
5395 .TP | |
5396 .B vqcomp=<hodnota> | |
5397 komprese kvantizeru, závisí na vrc_eq (průchod\ 1/\:2) (default: 0.5) | |
5398 . | |
5399 .TP | |
5400 .B vrc_eq=<rovnice> | |
5401 hlavní rovnice kontroly datového toku (průchod\ 1/\:2): | |
5402 .RE | |
5403 .RSs | |
5404 .IPs 1\ \ \ \ | |
5405 konstantní datový tok | |
5406 .IPs tex\ \ | |
5407 konstantní kvalita | |
5408 .IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp | |
5409 přibližně rovnice ze starého kódu řízení toku | |
5410 .IPs tex^qComp | |
5411 s qcomp 0.5 nebo tak nějak (default) | |
5412 .RE | |
5413 .PP | |
5414 .RS | |
5415 vložené operátory: +,-,*,/,^ | |
5416 .RE | |
5417 .PP | |
5418 .RS | |
5419 proměnné: | |
5420 .RE | |
5421 .RSs | |
5422 .IPs tex\ \ | |
5423 komplexnost textury | |
5424 .IPs iTex,pTex | |
5425 komplexnost intra a ne intra textury | |
5426 .IPs avgTex | |
5427 průměrná komplexnost textury | |
5428 .IPs avgIITex | |
5429 průměrná komplexnost intra textury v I snímcích | |
5430 .IPs avgPITex | |
5431 průměrná komplexnost intra textury v P snímcích | |
5432 .IPs avgPPTex | |
5433 průměrná komplexnost ne intra textury v P snímcích | |
5434 .IPs avgBPTex | |
5435 průměrná komplexnost ne intra textury v B snímcích | |
5436 .IPs mv\ \ \ | |
5437 Počet bitů použitých na pohybové vektory | |
5438 .IPs fCode | |
5439 maximální délka vektoru pohybu v log2 škále | |
5440 .IPs iCount | |
5441 počet intra makrobloků / počet makrobloků | |
5442 .IPs var\ \ | |
5443 prostorová komplexnost | |
5444 .IPs mcVar | |
5445 dočasná komplexnost | |
5446 .IPs qComp | |
5447 qcomp z příkazového řádku | |
5448 .IPs "isI, isP, isB" | |
5449 je rovno 1 pokud je obrázek typu I/\:P/\:B jinak je rovno 0 | |
5450 .IPs Pi,E\ | |
5451 viz vaše oblíbená učebnice matematiky | |
5452 .RE | |
5453 .PP | |
5454 .RS | |
5455 funkce: | |
5456 .RE | |
5457 .RSs | |
5458 .IPs max(a,b),min(a,b) | |
5459 maximum / minimum | |
5460 .IPs gt(a,b) | |
5461 je rovno 1 pokud a>b, jinak 0 | |
5462 .IPs lt(a,b) | |
5463 je rovno 1 pokud a<b, jinak 0 | |
5464 .IPs eq(a,b) | |
5465 je rovno 1 pokud a==b, jinak 0 | |
5466 .IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs" | |
5467 .RE | |
5468 . | |
5469 .TP | |
5470 .B vrc_override=<volby> | |
5471 Uživatelem definovaná kvalita pro uvedené části (konec, titulky, ..) (průchod\ 1/\:2). | |
5472 Volby jsou <první_snímek>, <poslední_snímek>, <kvalita>[/\:<první_snímek>, | |
5473 <poslední_snímek>, <kvalita>[/\:...]]: | |
5474 .RSs | |
5475 .IPs "kvalita (2\-31)" | |
5476 kvantizer | |
5477 .IPs "kvalita (-500\-0)" | |
5478 korekce kvality v % | |
5479 .RE | |
5480 . | |
5481 .TP | |
5482 .B vrc_init_cplx=<0\-1000> | |
5483 počáteční komplexnost (průchod\ 1) | |
5484 . | |
5485 .TP | |
5486 .B vqsquish=<0,1> | |
5487 určuje jak udržet kvantizer mezi qmin a qmax (průchod\ 1/\:2): | |
5488 .PD 0 | |
5489 .RSs | |
5490 .IPs 0 | |
5491 použije vystřihávání (clipping) | |
5492 .IPs 1 | |
5493 použije pěknou diferenciální funkci (default) | |
5494 .RE | |
5495 .PD 1 | |
5496 . | |
5497 .TP | |
5498 .B vlelim=<-1000\-1000> | |
5499 Nastaví samostatný práh pro potlačování součinitele jasu. | |
5500 Při záporné hodnotě se bere v potaz i dc koeficient (měl by být aspoň -4 | |
5501 nebo nižší enkódujete-li s quant=1): | |
5502 .PD 0 | |
5503 .RSs | |
5504 .IPs 0 | |
5505 vypnuto (default) | |
5506 .IPs -4 | |
5507 (JVT doporučení) | |
5508 .RE | |
5509 .PD 1 | |
5510 . | |
5511 .TP | |
5512 .B vcelim=<-1000\-1000> | |
5513 Nastaví samostatný práh pro potlačování součinitele barevnosti. | |
5514 Při záporné hodnotě se bere v potaz i dc koeficient (měl by být aspoň -4 | |
5515 nebo nižší enkódujete-li s quant=1): | |
5516 .PD 0 | |
5517 .RSs | |
5518 .IPs 0 | |
5519 vypnuto (default) | |
5520 .IPs 7 | |
5521 (JVT doporučení) | |
5522 .RE | |
5523 . | |
5524 .TP | |
5525 .B vstrict=<-1,0,1> | |
5526 striktní slučitelnost se standardem | |
5527 .RSs | |
5528 .IPs 0 | |
5529 vypnuto (default) | |
5530 .IPs 1 | |
5531 doporučujeme pouze pokud chcete výstup posílat do referenčního MPEG4 dekodéru | |
5532 .IPs -1 | |
5533 povolí nestandardní YV12 huffyuv enkódování (o 20% menší soubory, ale nelze | |
5534 přehrávat oficiálním huffyuv kodekem) | |
5535 .RE | |
5536 .PD 1 | |
5537 . | |
5538 .TP | |
5539 .B vdpart\ | |
5540 dělení dat. | |
5541 Přidá 2 Bajty ke každému video paketu, zvýší odolnost proti chybám při přenosu | |
5542 nespolehlivými kanály (např.\& streaming přes internet) | |
5543 Každý video paket bude zakódován ve třech oddělených částech: | |
5544 .PD 0 | |
5545 .RSs | |
5546 .IPs "1. MV" | |
5547 (pohyb) | |
5548 .IPs "2. DC koeficienty" | |
5549 (obrázek s nízkým rozlišením) | |
5550 .IPs "3. AC koeficienty" | |
5551 (detaily) | |
5552 .RE | |
5553 .PD 1 | |
5554 . | |
5555 .TP | |
5556 .B \ | |
5557 MV & DC jsou nejdůležitější, jejich ztráta vypadá mnohem hůře než ztráta AC | |
5558 a 1. & 2. části. | |
5559 (MV&DC) jsou mnohem menší než třetí část (AC) což znamená že chyby budou | |
5560 postihovat AC část mnohem častěji než části MV&DC. | |
5561 Čili obrázek bude vypadat lépe s rozdělením než bez něj, protože bez rozdělení | |
5562 budou chyby ničit všechny složky AC/\:DC/\:MV stejně. | |
5563 . | |
5564 .TP | |
5565 .B vpsize=<0\-10000> | |
5566 velikost video paketu, zvyšuje odolnost proti chybám (viz též volbu \-vdpart): | |
5567 .RSs | |
5568 .IPs 0 | |
5569 vypnuto (default) | |
5570 .IPs 100-1000 | |
5571 dobrá volba | |
5572 .RE | |
5573 . | |
5574 .TP | |
5575 .B ss\ \ \ \ \ | |
5576 režim struktury malých plošek pro H.263+ | |
5577 . | |
5578 .TP | |
5579 .B gray\ \ \ | |
5580 enkódování pouze v odstínech šedé (rychlejší) | |
5581 . | |
5582 .TP | |
5583 .B vfdct=<0\-10> | |
5584 dct algoritmus: | |
5585 .PD 0 | |
5586 .RSs | |
5587 .IPs 0 | |
5588 automaticky vybrat nejlepší (default) | |
5589 .IPs 1 | |
5590 rychlý celočíselný | |
5591 .IPs 2 | |
5592 přesný celočíselný | |
5593 .IPs 3 | |
5594 mmx | |
5595 .IPs 4 | |
5596 mlib | |
5597 .IPs 5 | |
5598 altivec | |
5599 .IPs 6 | |
5600 s plovoucí řádovou čárkou AAN | |
5601 .RE | |
5602 .PD 1 | |
5603 . | |
5604 .TP | |
5605 .B idct=<0\-99> | |
5606 idct algoritmus. | |
5607 .br | |
5608 .I POZNÁMKA: | |
5609 Podle našeho nejlepšího vědomí všechny tyto IDCT splní IEEE1180 testy. | |
5610 .PD 0 | |
5611 .RSs | |
5612 .IPs 0 | |
5613 automaticky vybrat nejlepší (default) | |
5614 .IPs 1 | |
5615 jpeg referenční celočíselný | |
5616 .IPs 2 | |
5617 jednoduchý | |
5618 .IPs 3 | |
5619 jednoduchý mmx | |
5620 .IPs 4 | |
5621 libmpeg2mmx (nepřesný, NEPOUŽÍVEJTE k enkódování s keyint >100) | |
5622 .IPs 5 | |
5623 ps2 | |
5624 .IPs 6 | |
5625 mlib | |
5626 .IPs 7 | |
5627 arm | |
5628 .IPs 8 | |
5629 altivec | |
5630 .IPs 9 | |
5631 sh4 | |
5632 .RE | |
5633 .PD 1 | |
5634 . | |
5635 .TP | |
5636 .B lumi_mask=<0.0\-1.0> | |
5637 maskování jasu | |
5638 .br | |
5639 .I VAROVÁNÍ: | |
5640 Buďte opatrní, příliš vysoké hodnoty mohou způsobit různé strašidelnosti. | |
5641 .br | |
5642 .I VAROVÁNÍ: | |
5643 Vysoké hodnoty mohou vypadat dobře na některých monitorech / TV / TFT, | |
5644 ale na jiných odporně: | |
5645 .RSs | |
5646 .IPs 0.0 | |
5647 vypnuto (default) | |
5648 .IPs 0.0\-0.3 | |
5649 rozumný rozsah | |
5650 .RE | |
5651 . | |
5652 .TP | |
5653 .B dark_mask=<0.0\-1.0> | |
5654 maskování tmavé | |
5655 .br | |
5656 .I VAROVÁNÍ: | |
5657 Buďte opatrní, příliš vysoké hodnoty mohou způsobit různé strašidelnosti. | |
5658 .br | |
5659 .I VAROVÁNÍ: | |
5660 Vysoké hodnoty mohou vypadat dobře na některých monitorech / TV / TFT, | |
5661 ale na jiných odporně: | |
5662 .RSs | |
5663 .IPs 0.0 | |
5664 vypnuto (default) | |
5665 .IPs 0.0\-0.3 | |
5666 rozumný rozsah | |
5667 .RE | |
5668 . | |
5669 .TP | |
5670 .B tcplx_mask=<0.0\-1.0> | |
5671 maskování dočasné komplexnosti (default: 0.0 (vypnuto)) | |
5672 . | |
5673 .TP | |
5674 .B scplx_mask=<0.0\-1.0> | |
5675 Maskování prostorové komplexnosti. | |
5676 Větší hodnoty potlačují čtverečkování, pokud není používán žádný deblokovací | |
5677 filtr při dekódování. | |
5678 .br | |
5679 .I TIP: | |
5680 Ořízněte veškeré černé okraje, protože snižují kvalitu makrobloků (to | |
5681 platí i bez použití scplx_mask). | |
5682 .RSs | |
5683 .IPs 0.0 | |
5684 vypnuto (default) | |
5685 .IPs 0.0\-0.5 | |
5686 rozumný rozsah | |
5687 .RE | |
5688 . | |
5689 .TP | |
5690 .B p_mask=<0.0\-1.0> | |
5691 interní maskování MB (default: 0.0 (vypnuto)) | |
5692 . | |
5693 .TP | |
5694 .B naq\ \ \ \ | |
5695 Normalizovat adaptivní kvantizaci (experimentální). | |
5696 Když používáte adaptivní kvantizaci (*_mask), průměrný kvantizer makrobloků | |
5697 nemusí již odpovídat požadovanému kvantizeru na úrovni celého snímku. | |
5698 Naq se pokusí upravit kvantizery makrobloků tak, aby měly správný průměr. | |
5699 . | |
5700 .TP | |
5701 .B ildct\ \ | |
5702 použít prokládané dct | |
5703 . | |
5704 .TP | |
5705 .B ilme\ \ \ | |
5706 Použíje prokládané odhadování pohybu (oboustranná exkluzivita s qpel). | |
5707 . | |
5708 .TP | |
5709 .B alt\ \ \ \ | |
5710 použít alternativní skenovací tabulku | |
5711 . | |
5712 .TP | |
5713 .B top=<-1\-1>\ \ \ | |
5714 .RSs | |
5715 .IPs -1 | |
5716 automatika | |
5717 .IPs 0 | |
5718 nejprve spodní půlsnímek | |
5719 .IPs 1 | |
5720 nejprve horní půlsnímek | |
5721 .RE | |
5722 . | |
5723 .TP | |
5724 .B format=<hodnota> | |
5725 .RSs | |
5726 .IPs YV12 | |
5727 default | |
5728 .IPs 444P | |
5729 pro ffv1 | |
5730 .IPs 422P | |
5731 pro huffyuv, bezztrátový jpeg a ffv1 | |
5732 .IPs 411P,YVU9 | |
5733 pro bezztrátový jpeg a ffv1 | |
5734 .IPs BGR32 | |
5735 pro bezztrátový jpeg a ffv1 | |
5736 .RE | |
5737 . | |
5738 .TP | |
5739 .B pred\ \ \ | |
5740 (pro huffyuv) | |
5741 .PD 0 | |
5742 .RSs | |
5743 .IPs 0 | |
5744 left prediction | |
5745 .IPs 1 | |
5746 plane/\:gradient prediction | |
5747 .IPs 2 | |
5748 median prediction | |
5749 .RE | |
5750 .PD 1 | |
5751 . | |
5752 .TP | |
5753 .B pred\ \ \ | |
5754 (pro bezztrátový JPEG) | |
5755 .PD 0 | |
5756 .RSs | |
5757 .IPs 0 | |
5758 left prediction | |
5759 .IPs 1 | |
5760 top prediction | |
5761 .IPs 2 | |
5762 topleft prediction | |
5763 .IPs 3 | |
5764 plane/\:gradient prediction | |
5765 .IPs 6 | |
5766 mean prediction | |
5767 .RE | |
5768 .PD 1 | |
5769 . | |
5770 .TP | |
5771 .B coder\ \ | |
5772 (pro ffv1) | |
5773 .PD 0 | |
5774 .RSs | |
5775 .IPs 0 | |
5776 vlc kódování (golomb rice) | |
5777 .IPs 1 | |
5778 aritmetické kódování (cabac) | |
5779 .RE | |
5780 .PD 1 | |
5781 . | |
5782 .TP | |
5783 .B context | |
5784 (pro ffv1) | |
5785 .PD 0 | |
5786 .RSs | |
5787 .IPs 0 | |
5788 malý kontextový model | |
5789 .IPs 1 | |
5790 velký kontextový model | |
5791 .RE | |
5792 .PD 1 | |
5793 . | |
5794 .TP | |
5795 .B qpel\ \ \ | |
5796 Použít quarter pel kompenzaci pohybu (oboustranná exkluzivita s ilme). | |
5797 Tip: Toto, jak se zdá, je užitečné pouze při enkódování s vysokým datovým tokem. | |
5798 . | |
5799 .TP | |
5800 .B ildctcmp=<0\-2000> | |
5801 srovnávací funkce pro prokládané dct rozhodování | |
5802 . | |
5803 .TP | |
5804 .B precmp=<0\-2000> | |
5805 srovnávací funkce pro odhad pohybu před průchodem | |
5806 . | |
5807 .TP | |
5808 .B cmp=<0\-2000> | |
5809 srovnávací funkce pro plný odhad pel pohybu | |
5810 . | |
5811 .TP | |
5812 .B subcmp=<0\-2000> | |
5813 srovnávací funkce pro odhad sub pel pohybu | |
5814 . | |
5815 .TP | |
5816 .B mbcmp=<0\-2000> | |
5817 srovnávací funkce pro rozhodování v makrobloku, použito pouze pokud mbd=0 | |
5818 .PD 0 | |
5819 .RSs | |
5820 .IPs "0 (SAD)" | |
5821 součet absolutních odchylek, rychlé (default) | |
5822 .IPs "1 (SSE)" | |
5823 součet čtverečkovaných chyb | |
5824 .IPs "2 (SATD)" | |
5825 součet absolutních hadamard transformed odchylek | |
5826 .IPs "3 (DCT)" | |
5827 součet absolutních dct transformed odchylek | |
5828 .IPs "4 (PSNR)" | |
5829 součet čtverečkovaných kvantizačních chyb (nepoužívejte, nízká kvalita) | |
5830 .IPs "5 (BIT)" | |
5831 počet bitů potřebných pro blok | |
5832 .IPs "6 (RD)" | |
5833 optimalizace omezení datového toku, pomalé | |
5834 .IPs "7 (ZERO)" | |
5835 0 | |
5836 .IPs "8 (VSAD)" | |
5837 součet absolutních svislých odchylek | |
5838 .IPs "9 (VSSE)" | |
5839 součet čtverečkovaných svislých odchylek | |
5840 .IPs "10 (NSSE)" | |
5841 šumuvzdorný součet čtverečkovaných odchylek | |
5842 .IPs +256\ | |
5843 použít též barvu, v současnosti nepracuje (správně) s B snímky | |
5844 .RE | |
5845 .PD 1 | |
5846 . | |
5847 .TP | |
5848 .B nssew=<0\-100> | |
5849 NSSE váha, větší váha může způsobit zvýšení šumu,s tím, že 0 NSSE odpovídá | |
5850 použití SSE. | |
5851 . | |
5852 .TP | |
5853 .B predia=<-99\-6> | |
5854 Druh a rozměr diamantu pro odhad pohybu v předprůchodu | |
5855 . | |
5856 .TP | |
5857 .B dia=<-99\-6> | |
5858 Druh a rozměr diamantu pro odhad pohybu. | |
5859 .br | |
5860 .I POZNÁMKA: | |
5861 Rozměr u normálních diamantů a těch s adaptivním tvarem nemá stejný význam. | |
5862 .RSs | |
5863 .IPs -3 | |
5864 tvarově adaptivní (rychlý) diamant velikost 3 | |
5865 .IPs -2 | |
5866 tvarově adaptivní (rychlý) diamant velikost 2 | |
5867 .IPs -1 | |
5868 experimentální | |
5869 .IPs 1 | |
5870 normální diamant velikost=1 (default) =diamant typu EPZS | |
5871 .nf | |
5872 .ne | |
5873 0 | |
5874 000 | |
5875 0 | |
5876 .fi | |
5877 .IPs 2 | |
5878 normální diamant velikost=2 | |
5879 .nf | |
5880 .ne | |
5881 0 | |
5882 000 | |
5883 00000 | |
5884 000 | |
5885 0 | |
5886 .fi | |
5887 .RE | |
5888 . | |
5889 .TP | |
5890 .B trell\ \ | |
5891 Trellisova vyhledávací kvantizace. | |
5892 Nalezne optimální enkódování pro každý 8x8 blok. | |
5893 Trellisova vyhledávací kvantizace je docela jednoduchá a optimální kvantizace | |
5894 ve smyslu PSNR vs datový tok (za předpokladu že zde nebudou žádné kruhové chyby | |
5895 představené IDCT, což zjevně není problém). Jednoduše nalezne blok s minimem | |
5896 error a lambda*bits. | |
5897 .PD 0 | |
5898 .RSs | |
5899 .IPs lambda | |
5900 konstanta závislá na parametru kvantizeru (QP) | |
5901 .IPs bits\ | |
5902 množství bitů potřebných k zakódování bloku | |
5903 .IPs error | |
5904 součet čtverečkovaných chyb kvantizace | |
5905 .RE | |
5906 .PD 1 | |
5907 . | |
5908 .TP | |
5909 .B cbp\ \ \ \ | |
5910 Vzor optimálně zakódovaného a omezeným datovým tokem zkresleného bloku. | |
5911 Zvolí takový vzor bloku, který minimalizuje zkreslení + lambda*datový tok. | |
5912 Může být používaný pouze spolu s Trellisovou kvantizací | |
5913 . | |
5914 .TP | |
5915 .B mv0\ \ \ \ | |
5916 Zkouší enkódovat každý MB s MV=<0,0> a vybere ten lepší. | |
5917 Nemá žádný vliv pokud mbd=0. | |
5918 . | |
5919 .TP | |
5920 .B qprd (pouze mbd=2) | |
5921 Datovým tokem zkreslený optimální parametr kvantizeru QP pro danou | |
5922 lambda každého makrobloku. | |
5923 . | |
5924 .TP | |
5925 .B last_pred=<0\-99> | |
5926 Množství ukazatelů pohybu z předchozího snímku | |
5927 .PD 0 | |
5928 .RSs | |
5929 .IPs 0 | |
5930 (default) | |
5931 .IPs a | |
5932 použije 2a+1 x 2a+1 makroblokových čtverečkových ukazatelů vektorů pohybu | |
5933 z předchozího snímku | |
5934 .RE | |
5935 .PD 1 | |
5936 . | |
5937 .TP | |
5938 .B preme=<0\-2> | |
5939 předprůchod pro odhad pohybu | |
5940 .PD 0 | |
5941 .RSs | |
5942 .IPs 0 | |
5943 vypnuto | |
5944 .IPs 1 | |
5945 pouze po I snímcích (default) | |
5946 .IPs 2 | |
5947 vždy | |
5948 .RE | |
5949 .PD 1 | |
5950 . | |
5951 .TP | |
5952 .B subq=<1\-8> | |
5953 subpel vylepšení kvality (pro qpel) (default: 8 (vysoká kvalita)). | |
5954 .br | |
5955 .I POZNÁMKA: | |
5956 Toto má podstatný vliv na rychlost. | |
5957 . | |
5958 .TP | |
5959 .B psnr\ \ \ | |
5960 vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po skončení enkódování | |
5961 a uloží hodnotu PSNR pro každý snímek do souboru s názvem | |
5962 podobným 'psnr_hhmmss.log'. | |
5963 Hodnoty jsou v dB (decibelech), čím větší, tím lepší. | |
5964 . | |
5965 .TP | |
5966 .B mpeg_quant | |
5967 Použije MPEG kvantizery namísto H.263. | |
5968 . | |
5969 .TP | |
5970 .B aic\ \ \ \ | |
5971 ac předpověď (=pokročilá předpověď klíčového snímku pro H.263+) | |
5972 .br | |
5973 .I POZNÁMKA: | |
5974 vqmin by měl být 8 nebo větší pro AIC H.263+. | |
5975 . | |
5976 .TP | |
5977 .B aiv\ \ \ \ | |
5978 alternativní vnitřní vlc pro H.263+ | |
5979 . | |
5980 .TP | |
5981 .B umv\ \ \ \ | |
5982 neomezeně MV (pouze H.263+) | |
5983 Umožňuje kódovat libovolně dlouhé MV. | |
5984 . | |
5985 .TP | |
5986 .B ibias=<-256\-256> | |
5987 intra kvantizer bias (256 odpovídá 1.0, default pro kvantizer v provedení MPEG: 96, | |
5988 default pro kvantizer v provedení H.263: 0) | |
5989 .br | |
5990 .I POZNÁMKA: | |
5991 Uvedený H.263 MMX kvantizer nedokáže pracovat s kladným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2), | |
5992 MPEG MMX kvantizer nedokáže pracovat se záporným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2). | |
5993 . | |
5994 .TP | |
5995 .B pbias=<-256\-256> | |
5996 inter kvantizer bias (256 odpovídá 1.0, default pro kvantizer v provedení MPEG: 0, | |
5997 default pro kvantizer v provedení H.263: -64) | |
5998 .br | |
5999 .I POZNÁMKA: | |
6000 Uvedený H.263 MMX kvantizer nedokáže pracovat s kladným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2), | |
6001 MPEG MMX kvantizer nedokáže pracovat se záporným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2). | |
6002 .br | |
6003 .I TIP: | |
6004 Větší kladný bias (-32 \- -16 namísto -64) zlepšují,jak se zdá, PSNR. | |
6005 . | |
6006 .TP | |
6007 .B nr=<0\-100000> | |
6008 Redukce šumu, 0 znamená vypnuto. | |
6009 . | |
6010 .TP | |
6011 .B qns=<0\-3> | |
6012 Tvarování šumu kvantizeru, omezuje kroužkové artefakty, větší hodnoty jsou | |
6013 pomalejší, ale nemusí zlepšit kvalitu. | |
6014 Toto může, a mělo by, být používáno spolu s trellisovou kvantizací. V tom | |
6015 případě bude trellisova kvantizace (optimální pro konstantní váhu) použita jako | |
6016 výchozí bod pro opakované vyhledávání. | |
6017 .PD 0 | |
6018 .RSs | |
6019 .IPs 0 | |
6020 vypnuto (default) | |
6021 .IPs 1 | |
6022 pouze snížit absolutní hodnotu koeficientů | |
6023 .IPs 2 | |
6024 pouze změnit koeficienty před posledním nenulovým koeficientem + 1 | |
6025 .IPs 3 | |
6026 zkusit vše | |
6027 .RE | |
6028 .PD 1 | |
6029 . | |
6030 .TP | |
6031 .B inter_matrix=<čárkami oddělená matice> | |
6032 Použije uživatelskou inter matici. | |
6033 Vyžaduje 64 čárkou oddělených celých čísel. | |
6034 . | |
6035 .TP | |
6036 .B intra_matrix=<čárkami oddělená matice> | |
6037 Použije uživatelskou intra matici. | |
6038 Vyžaduje 64 čárkou oddělených celých čísel. | |
6039 . | |
6040 .TP | |
6041 .B vqmod_amp | |
6042 experimentální modulace kvantizeru | |
6043 . | |
6044 .TP | |
6045 .B vqmod_freq | |
6046 experimentální modulace kvantizeru | |
6047 . | |
6048 .TP | |
6049 .B dc\ \ \ \ \ | |
6050 intra DC přesnost v bitech (default: 8). | |
6051 Pokud zadáte vcodec=mpeg2video, pak může nabýt hodnotu 8, 9, 10 nebo 11. | |
6052 . | |
6053 .TP | |
6054 .B cgop\ \ \ | |
6055 Zavře všechny GOPy. | |
6056 V současnosti nefunguje (zatím). | |
6057 . | |
6058 . | |
6059 .SS nuv (\-nuvopts) | |
6060 . | |
6061 Nuppel video je založeno na rtjpeg a lzo. | |
6062 Defaultně jsou snímky nejprve enkódovány pomocí rtjpeg a poté komprimovány | |
6063 pomocí lzo. | |
6064 Ale oba průchody mohou být zapnuté nebo ne. | |
6065 Takže můžete ve skutečnosti vyprodukovat syrový i420, lzo komprimovaný i420, | |
6066 rtjpeg, nebo defaultní lzo komprimovaný rtjpeg. | |
6067 .br | |
6068 .I POZNÁMKA: | |
6069 Dokumentace nuvrec obsahuje různé rady a příklady k volbám pro nejpoužívanější | |
6070 TV enkódování. | |
6071 . | |
6072 .TP | |
6073 .B c=<0\-20> | |
6074 práh barev | |
6075 . | |
6076 .TP | |
6077 .B l=<0\-20> | |
6078 práh jasu | |
6079 . | |
6080 .TP | |
6081 .B nolzo \ | |
6082 Vypnout lzo kompresi. | |
6083 . | |
6084 .TP | |
6085 .B q=<3\-255> | |
6086 Nastavit úroveň kvality. | |
6087 . | |
6088 .TP | |
6089 .B raw \ \ \ | |
6090 Vypnout rtjpeg enkódování. | |
6091 . | |
6092 .TP | |
6093 .B rtjpeg\ | |
6094 Zapnout rtjpeg enkódování. | |
6095 . | |
6096 .SS xvidenc (\-xvidencopts) | |
6097 . | |
6098 Zde máte k dispozici tři režimy: konstantní datový tok (CBR), pevný kvantizer a | |
6099 2průchodový. | |
6100 . | |
6101 .TP | |
6102 .B pass=<1|2> | |
6103 Nastaví průchod ve dvou-průchodovém režimu. | |
6104 . | |
6105 .TP | |
6106 .B bitrate=<hodnota> | |
6107 Nastaví požadovaný datový tok v kbitech/\:sekundu jestliže <16000 nebo | |
6108 v bitech/\:sekundu jestliže >16000. | |
6109 Pokud je <hodnota> záporná, XviD použije její absolutní hodnotu jako požadovanou | |
6110 velikost (v kB) videa a spočítá datový tok automaticky. | |
6111 (CBR nebo 2průchodový režim, default=687 kbitů/\:s) | |
6112 . | |
6113 .TP | |
6114 .B fixed_quant=<1\-31> | |
6115 Přepne do režimu s pevným kvantizerem a nastaví kvantizer který bude použit. | |
6116 . | |
6117 .TP | |
6118 .B me_quality=<0\-6> | |
6119 Tato volba ovlivňuje subsystém odhadování pohybu. | |
6120 Vyšší hodnota by měla dát přesnější odhad pohybu. | |
6121 Čím lepší odhad, tím lepší komprese. | |
6122 Přesnost je vyvážena větší zátěží CPU, takže tuto hodnotu snižte, požadujete-li | |
6123 enkódování v reálném čase. | |
6124 (default: 6) | |
6125 . | |
6126 .TP | |
6127 .B interlacing | |
6128 Enkóduje půlsnímky prokládaného videa. | |
6129 Zapněte tuto volbu pro prokládaný obsah. | |
6130 .br | |
6131 .I POZNÁMKA: | |
6132 Měli byste přeškálovat video. protože budete potřebovat proklad respektující | |
6133 měnič velikosti, který můžete aktivovat pomocí \-vf scale=<width>:<height>:1. | |
6134 . | |
6135 .TP | |
6136 .B 4mv\ \ \ \ | |
6137 Použíje 4 vektory pohybu na makroblok. | |
6138 Může poskytnout lepší kompresi za cenu zpomalení enkódování. | |
6139 .br | |
6140 .I VAROVÁNÍ: | |
6141 Tato volba je opuštěna v XviD-1.0.x, protože na vše je pamatováno ve volbě me_quality. | |
6142 Když je me_quality > 4, volba 4mv je aktivována. | |
6143 . | |
6144 .TP | |
6145 .B rc_reaction_delay_factor=<hodnota> | |
6146 Tento parametr ovládá počet snímků, které CBR regulátor datového toku počká než | |
6147 zareaguje na změny toku a vykompenzuje je tak, aby byl dosažen konstantní | |
6148 datový tok v rámci průměrovacího rozsahu snímků. | |
6149 . | |
6150 .TP | |
6151 .B rc_averaging_period=<hodnota> | |
6152 Skutečného CBR je těžké dosáhnout. | |
6153 V závislosti na video materiálu bude datový tok různý a těžko předvídatelný. | |
6154 Proto XviD používá průměrovací periodu pro kterou garantuje spotřebu daného | |
6155 počtu bitů (mínus malá odchylka). | |
6156 Toto nastavní vyjadřuje "počet snímků" pro který XviD průměruje datový tok | |
6157 a zkouší dosáhnout CBR. | |
6158 . | |
6159 .TP | |
6160 .B rc_buffer=<hodnota> | |
6161 velikost vyrovnávací paměti regulátoru datového toku | |
6162 . | |
6163 .TP | |
6164 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>] | |
6165 CBR režim: min & max kvantizer pro všechny snímky (default=2\-31) | |
6166 .br | |
6167 2průchodový režim: min & max kvantizer pro I/\:P snímky (default=2\-31/2\-31) | |
6168 .br | |
6169 .I VAROVÁNÍ: | |
6170 Od této volby je upuštěno v XviD-1.0.x, nahrazují ji volby | |
6171 [min|max]_[i|p|b]quant. | |
6172 . | |
6173 .TP | |
6174 .B min_key_interval=<hodnota> | |
6175 minimální odstup mezi klíčovými snímky (default=0, pouze 2průchod) | |
6176 . | |
6177 .TP | |
6178 .B max_key_interval=<hodnota> | |
6179 maximální odstup mezi klíčovými snímky (default: 10*fps) | |
6180 . | |
6181 .TP | |
6182 .B mpeg_quant | |
6183 použít MPEG kvantizery namísto H.263. | |
6184 Při vyšších datových tocích vám MPEG kvantizace poskytne více detailů. | |
6185 Při nižších datových tocích zajistí vyhlazování z H.263 méně blokového šumu. | |
6186 Používáte-li uživatelské matice, musíte použít MPEG. | |
6187 .br | |
6188 .I VAROVÁNÍ: | |
6189 Od této volby je upuštěno v XviD-1.0.x, nahrazuje ji volba quant_type. | |
6190 . | |
6191 .TP | |
6192 .B mod_quant | |
6193 Rozhoduje se zda použít MPEG nebo H.263 kvantizery snímek od snímku | |
6194 (pouze 2průchodový režim). | |
6195 .br | |
6196 .I VAROVÁNÍ: | |
6197 Takto vyrobíte ilegální proud, a nejspíš nebude dekódovatelný | |
6198 žádným MPEG4 dekodérem kromě libavcodec a XviD. | |
6199 .br | |
6200 .I VAROVÁNÍ: | |
6201 Od této volby je upuštěno v XviD-1.0.x. | |
6202 . | |
6203 .TP | |
6204 .B keyframe_boost=<0\-1000> | |
6205 Přesune nějaké bity z prostoru vyhrazeného ostatním druhům snímků do intra snímků, | |
6206 což zlepší kvalitu klíčových snímků. | |
6207 (default: 0, pouze 2průchodový režim) | |
6208 . | |
6209 .TP | |
6210 .B kfthreshold=<hodnota> | |
6211 (default: 10, pouze 2průchodový režim) | |
6212 . | |
6213 .TP | |
6214 .B kfreduction=<0\-100> | |
6215 Dvě výše uvedené volby mohou být použity k doladění velikosti klíčových snímků | |
6216 až k mezi kterou považujete za absolutní jedničku. | |
6217 kfthreshold nastavuje rozsah ve kterém jsou klíčováé snímky redukovány a | |
6218 kfreduction stanovuje okamžitou redukci datového toku. | |
6219 S posledním I snímkem bude zacházeno normálně. | |
6220 (default: 30, pouze 2průchodový režim) | |
6221 . | |
6222 .TP | |
6223 .B greyscale | |
6224 Nechá XviD zahodit barevnou informaci, takže enkódované video bude pouze černobílé. | |
6225 Poznamenejme, že toto nezrychlí enkódování, pouze zabrání, aby byla barvonosná data | |
6226 zapsána v poslední fázi enkódování. | |
6227 . | |
6228 .TP | |
6229 .B debug\ \ | |
6230 Ukládat snímkové statistiky v xvid.dbg. | |
6231 (Toto NENÍ ovládací soubor 2průchodového režimu.) | |
6232 .RE | |
6233 . | |
6234 .PP | |
6235 .sp 1 | |
6236 Následující volby jsou k dispozici pouze s posledními stabilními | |
6237 verzemi XviD 1.0.x (api4). | |
6238 . | |
6239 .TP | |
6240 .B packed\ | |
6241 Vytvoří bitový proud který může být dekódován bez zpoždění. | |
6242 .br | |
6243 .I VAROVÁNÍ: | |
6244 Takto vygenerujete ilegální bitový proud, který NEBUDE dekódovatelný pomocí | |
6245 ISO-MPEG4 dekodérů s výjimkou DivX/\:libavcodec/\:XviD. | |
6246 .br | |
6247 .I VAROVÁNÍ: | |
6248 Takto se rovněž zapíše falešná DivX verze do souboru, takže vadná autodetekce | |
6249 některých dekodérů dostane zabrat. | |
6250 . | |
6251 .TP | |
6252 .B divx5bvop | |
6253 Generuje DivX5 kompatibilní B-snímky (default: zapnuto). | |
6254 . | |
6255 .TP | |
6256 .B max_bframes=<0\-4> | |
6257 Maximální počet B snímků vložených mezi I/\:P snímky (default: 0) | |
6258 . | |
6259 .TP | |
6260 .B bquant_ratio=<0\-1000> | |
6261 rozsah kvantizeru mezi B a ne B snímky, 150=1.50 (default: 150) | |
6262 . | |
6263 .TP | |
6264 .B bquant_offset=<-1000\-1000> | |
6265 přesah kvantizeru mezi B a ne B snímky, 100=1.00 (default: 100) | |
6266 . | |
6267 .TP | |
6268 .B bf_threshold=<-255\-255> | |
6269 Občas B snímky nevypadají dobře a nechávají artefakty, když je většina snímku | |
6270 statická, ale některé malé části jsou v rychlém pohybu (ve statické scéně s | |
6271 mluvícím mužem budou jeho ústa pravděpodobně vypadat špatně, pokud to co | |
6272 obklopuje muže a jeho ústa je úplně nehybné). | |
6273 Toto nastavení umožní upřednostnit nebo ne, použití B snímků. | |
6274 Čím vyšší hodnota, tím vyšší pravděpodobnost použití B snímků. | |
6275 (default: 0) | |
6276 . | |
6277 .TP | |
6278 .B frame_drop_ratio=<0\-100> (pouze max_bframes=0) | |
6279 Tento parametr umožňuje vytvářet video proudy s variabilním datovým tokem. | |
6280 Jeho hodnota nastavuje práh citlivosti na změny; pokud je rozdílnost současného | |
6281 a předchozího snímku menší nebo rovna tomuto prahu, snímek nebude kódován | |
6282 (místo něj je do proudu umístěn tzv. n-vop). | |
6283 Jestliže přehrávač narazí n-vop, zobrazí předchozí snímek. | |
6284 .br | |
6285 .I VAROVÁNÍ: | |
6286 Hrátky s tímto parametrem mohou vyústit v mizerné video, takže ji používejte | |
6287 jen na vlastní nebezpečí! | |
6288 . | |
6289 .TP | |
6290 .B qpel\ \ \ | |
6291 Během vyhledávání pohybu používá defaultně MPEG4 přesnost na půl pixelu. | |
6292 Standard nabízí režim, kde enkodéry mohou použít přesnost na čtvrt pixelu. | |
6293 Tato volba obvykle zajistí ostřejší obraz. | |
6294 Naneštěstí to způsobuje výrazné zvýšení datového toku a někdy vyšší použité | |
6295 datové toky znemožní dosažení lepší kvality obrázku při pevném | |
6296 datovém toku (CBR). | |
6297 Nejlepší je otestovat výsledek s a bez qpel a pak se rozhodnout zda aktivace | |
6298 stojí za to. | |
6299 . | |
6300 .TP | |
6301 .B gmc\ \ \ \ | |
6302 Zapne globální kompenzaci pohybu. To nechá XviD generovat speciální | |
6303 snímky (GMC-snímky) které jsou vhodné pro Pan/\:Zoom/\:Rotating obrázky. | |
6304 Jestli aktivace této volby ušetří nějaké bity závisí na zdrojovém | |
6305 materiálu. | |
6306 . | |
6307 .TP | |
6308 .B trellis | |
6309 Trelisova kvantizace je druh adaptivní kvantizační metody, která šetří bity | |
6310 pomocí změn kvantizačních koeficientů tak, aby byly lépe komprimovatelné | |
6311 entropickým enkodérem. | |
6312 Zlepšení kvality je znatelné a pokud VHQ na váš vkus příliž zaměstnává CPU, | |
6313 může být tato volba dobrou alternativou jak ušetřit pár bitů (a zvýšit | |
6314 kvalitu při konstantním datovém toku) s nižší zátěží než VHQ. | |
6315 . | |
6316 .TP | |
6317 .B cartoon | |
6318 Tuto volbu aktivujte pokud kódujete animovaný film. | |
6319 Volba upraví některé interní XviD úrovně tak, aby se lépe rozhodoval nad | |
6320 typy snímků a vektory pohybu v ploše vypadajících animovaných filmech. | |
6321 . | |
6322 .TP | |
6323 .B quant_type=<h263|mpeg> | |
6324 Nastaví typ kvantizeru k použití. | |
6325 Při vyšších datových tocích vám MPEG kvantizace poskytne více detailů. | |
6326 Při nižších datových tocích zajistí vyhlazování z H.263 méně blokového šumu. | |
6327 Používáte-li uživatelské matice, musíte použít MPEG. | |
6328 . | |
6329 .TP | |
6330 .B chroma_me | |
6331 Obvyklý algoritmus odhadující pohyb používá pouze jasovou informaci pro nalezení | |
6332 nejlepšího vektoru pohybu. | |
6333 V některém video materiálu může použití barev pomoci nalézt lepší vektory. | |
6334 Tato volba přepíná používání barev pro odhady pohybu. | |
6335 . | |
6336 .TP | |
6337 .B chroma_opt | |
6338 Zapne předfiltr chroma optimizer. | |
6339 Ten provede trošku magie navíc nad barvami, aby se minimalizovaly stupňovité | |
6340 přechody na obrysech. | |
6341 Zvýší kvalitu za cenu rychlosti enkódování. | |
6342 Přirozeně snižuje PSNR úměrně zvyšování matematické odlišnosti od originálu, | |
6343 ale subjektivní kvalita se zvyšuje. | |
6344 Protože pracujeme s barevnými informacemi, budete to nejspíš chtít vypnout | |
6345 při enkódování černobílého obrazu. | |
6346 . | |
6347 .TP | |
6348 .B hq_ac\ \ | |
6349 Aktivuje vysoce kvalitní předpověď AC koeficientu z přilehlých bloků. | |
6350 . | |
6351 .TP | |
6352 .B vhq=<0\-4> | |
6353 Algoritmus vyhledávání pohybu je založen na vyhledávání v obvyklé barevné oblasti | |
6354 a zkouší najít pohybový vektor, který minimalizuje rozdíl mezi referenčním snímkem | |
6355 a enkódovaným snímkem. | |
6356 Pokud aktivujete tuto volbu, XviD použije taky frekvenční oblast (DCT) k vyhledávání | |
6357 pohybového vektoru, který minimalizuje nejen prostorovou odlišnost, ale také | |
6358 délku enkódovaného bloku. | |
6359 Od nejrychlejšího k nejpomalejšímu: | |
6360 .PD 0 | |
6361 .RSs | |
6362 .IPs 0 | |
6363 vypnuto (default) | |
6364 .IPs 1 | |
6365 rozhodování podle režimu (inter/\:intra MB) | |
6366 .IPs 2 | |
6367 omezené hledání | |
6368 .IPs 3 | |
6369 střední hledání | |
6370 .IPs 4 | |
6371 rozsáhlé hledání | |
6372 .RE | |
6373 .PD 1 | |
6374 . | |
6375 .TP | |
6376 .B min_iquant=<0\-31> | |
6377 minimální kvantizer I snímku (default: 2) | |
6378 . | |
6379 .TP | |
6380 .B max_iquant=<0\-31> | |
6381 maximální kvantizer I snímku (default: 31) | |
6382 . | |
6383 .TP | |
6384 .B min_pquant=<0\-31> | |
6385 minimální kvantizer P snímku (default: 2) | |
6386 . | |
6387 .TP | |
6388 .B max_pquant=<0\-31> | |
6389 maximální kvantizer P snímku (default: 31) | |
6390 . | |
6391 .TP | |
6392 .B min_bquant=<0\-31> | |
6393 minimální kvantizer B snímku (default: 2) | |
6394 . | |
6395 .TP | |
6396 .B max_bquant=<0\-31> | |
6397 maximální kvantizer B snímku (default: 31) | |
6398 . | |
6399 .TP | |
6400 .B quant_intra_matrix=<soubor> | |
6401 Načte uživatelský soubor s intra maticí. | |
6402 Takový soubor můžete vytvořit maticovým editorem z xvid4confu. | |
6403 . | |
6404 .TP | |
6405 .B quant_inter_matrix=<soubor> | |
6406 Načte uživatelský soubor s inter maticí. | |
6407 Takový soubor můžete vytvořit maticovým editorem z xvid4confu. | |
6408 . | |
6409 .TP | |
6410 .B curve_compression_high=<0\-100> | |
6411 Toto nastavení umožní XviDu odebrat určité procento bitů z datově náročných | |
6412 scén a dát je zpět do bitového zásobníku. | |
6413 To využijete pokud máte klip s tak velkým množstvím bitů alokovaných pro | |
6414 scény s vysokým datovým ktokem, že ty ostatní začínají vypadat špatně | |
6415 (default: 0). | |
6416 . | |
6417 .TP | |
6418 .B curve_compression_low=<0\-100> | |
6419 Toto nastavení umožní XviDu přidat určité procento navíc scénám s nízkým | |
6420 datovým tokem tak, že odebere několik bitů z celého klipu. | |
6421 To příjde vhod, pokud máte jen několik 'pomalých' scén, které jsou stále | |
6422 čtverečkované (default: 0). | |
6423 . | |
6424 .TP | |
6425 .B overflow_control_strength=<0\-100> | |
6426 Během prvního průchodu ve 2průchodovém režimu je počítána škálovaná křivka | |
6427 datového toku. | |
6428 Rozdíl mezi očekávaným průběhem křivky a výsledkem se nazývá přetečení. | |
6429 Regulátor datového toku ve 2průchodovém režimu se přirozeně snaží kompenzovat | |
6430 toto přetečení tak, že jej rozprostře na následující snímky. | |
6431 Tento parametr nastavuje jak velké množství tohoto přetečení připadne na | |
6432 každý nový snímek. | |
6433 Nízké hodnoty povolují línou regulaci přetečení, velké skoky v toku jsou | |
6434 kompenzovány pomaleji (to může vést ke ztrátě přesnosti při malých souborech). | |
6435 Vyšší hodnoty působí změny v přerozdělování bitů strmější. Pokud hodnotu nastavíte | |
6436 příliž vysoko, může dojít k vytváření artefaktů (default: 5). | |
6437 .br | |
6438 .I POZNÁMKA: | |
6439 Tento parametr velmi ovlivňuje kvalitu, používejte jej opatrně! | |
6440 . | |
6441 .TP | |
6442 .B max_overflow_improvement=<0\-100> | |
6443 Během alokace bitů pro snímky může regulátor přetečení zvýšit velikost | |
6444 snímku. | |
6445 Tento parametr nastavuje maximální procento o které může regulátor zvětšit | |
6446 velikost snímku v porovnání s ideální alokační křivkou | |
6447 (default: 5). | |
6448 . | |
6449 .TP | |
6450 .B max_overflow_degradation=<0\-100> | |
6451 Během alokace bitů pro snímky může regulátor přetečení snížit velikost | |
6452 snímku. | |
6453 Tento parametr nastavuje maximální procento o které může regulátor zmenšit | |
6454 velikost snímku v porovnání s ideální alokační křivkou | |
6455 (default: 5). | |
6456 . | |
6457 .TP | |
6458 .B container_frame_overhead=<0..> | |
6459 Nastavuje průměrné navýšení v bajtech na jeden snímek. | |
6460 Většinou uživatelé nastavují cílový datový tok videa bez zohlednění velikosti | |
6461 přidané nosičem (container). | |
6462 Toto malé a (většinou) stálé navýšení může způsobit překročení požadované velikosti | |
6463 souboru. | |
6464 XviD umožňuje uživateli nastavit velikost navýšení na snímek zabrané nosičem | |
6465 (zadává se průměr na snímek). | |
6466 0 má speciální význam, nechá XviD použít vlastní defaultní hodnotu | |
6467 (default: 24 - průměrné navýšení pro AVI). | |
6468 . | |
6469 .TP | |
6470 .B par=<režim> | |
6471 Nastavuje režim poměru stran pixelu (PAR=the Pixel Aspect Ratio) | |
6472 (nepleťte si to s DAR, the Display Aspect Ratio=poměr stran obrazovky). | |
6473 PAR je poměr šířky a výšky jediného pixelu. | |
6474 Oba zmíněné poměry stran jsou v následujícím vztahu: DAR = PAR * (šířka/\:výška). | |
6475 .br | |
6476 MPEG4 rozeznává 5 poměrů stran pixelu a jeden rozšířený, umožňující nastavit | |
6477 konkrétní poměr stran pixelu. | |
6478 .br | |
6479 5 standardních režimů, které můžete zadat: | |
6480 .PD 0 | |
6481 .RSs | |
6482 .IPs vga11 | |
6483 Obvyklý PAR ma PC. | |
6484 Pixely mají čtvercový tvar. | |
6485 .IPs pal43 | |
6486 Standardní PAL 4:3 PAR. | |
6487 Pixely jsou obdélníkové. | |
6488 .IPs pal169 | |
6489 stejné jako viz. výš | |
6490 .IPs ntsc43 | |
6491 stejné jako viz. výš | |
6492 .IPs ntsc169 | |
6493 stejné jako viz. výš (Nezapoměňte zadat přesný poměr stran.) | |
6494 .IPs ext\ \ | |
6495 Umožňuje nastavit váš vlasní poměr stran pixelu pomocí par_width a | |
6496 par_height. | |
6497 .RE | |
6498 .PD 1 | |
6499 .br | |
6500 .I POZNÁMKA: | |
6501 Všeobecně stačí nastavit volby aspect a autoaspect. | |
6502 . | |
6503 .TP | |
6504 .B par_width=<1\-255> (pouze par=ext) | |
6505 Nastavuje šířku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu. | |
6506 . | |
6507 .TP | |
6508 .B par_height=<1\-255> (pouze par=ext) | |
6509 Nastavuje výšku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu. | |
6510 . | |
6511 .TP | |
6512 .B aspect=<x/\:y | f (desetinné číslo)> | |
6513 Interně uloží poměr stran filmu, stejně jako MPEG soubory. | |
6514 Mnohem lepší řešení než škálování, protože není snížena kvalita. | |
6515 Pouze MPlayer a několik dalších přehrávačů přehrají tyto soubory správně, | |
6516 ostatní je přehrají se špatným poměrem stran. | |
6517 Poměr stran může být zadán zlomkem, nebo desetinným číslem. | |
6518 . | |
6519 .TP | |
6520 .B autoaspect | |
6521 Stejné jako volba aspect, ale poměr stran je vypočítán automaticky, | |
6522 s přihlédnutím ke všem úpravám (crop/\:expand/\:scale/\:atd.) provedeným ve filtrech. | |
6523 . | |
6524 .TP | |
6525 .B psnr\ \ \ | |
6526 Vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po dokončení enkódování a | |
6527 uloží snímkové PSNR do souboru s názvem ve tvaru 'psnr_hhmmss.log' v aktuálním | |
6528 adresáři. | |
6529 Vrácené hodnoty jsou v dB (decibel), čím vyšší tím lepší. | |
6530 . | |
6531 . | |
6532 .SS x264enc (\-x264encopts) | |
6533 . | |
6534 .TP | |
6535 .B bitrate=<hodnota> | |
6536 Nastaví datový tok k použití v kbitech/\:sekundu (default: vypnuto). | |
6537 Toto je nutné, pokud chcete provádět CBR (konstantní datový tok) enkódování. | |
6538 . | |
6539 .TP | |
6540 .B iframe=<hodnota> | |
6541 Frekvence I snímků (default: 60) | |
6542 . | |
6543 .TP | |
6544 .B frameref=<hodnota> | |
6545 Množství předchozích snímků použitých jako indície v P-snímku (default: 1). | |
6546 Může způsobit drobné změny datového toku a PSNR (odstup signál/\:šum). | |
6547 Některé dekodéry si nedokáží poradit s vysokými hodnotami frameref. | |
6548 . | |
6549 .TP | |
6550 .B idrframe=<hodnota> | |
6551 Každé <hodnota> I-Snímky jsou IDR-Snímky (default: 2). | |
6552 V H.264, nemusí být nutně I-Snímky zapouzdřeny v GOP, protože je možné | |
6553 aby byl P-snímek iniciován z více snímků než bezprostředně předcházejícím | |
6554 (viz také frameref). | |
6555 Proto se na I-snímky nemusí dát nutně přetáčet. | |
6556 IDR-Snímky zabrání dalším P-snímkům ukazovat na jakýkoli snímek | |
6557 před IDR-Snímkem. | |
6558 . | |
6559 .TP | |
6560 .B bframe=<hodnota> | |
6561 počet B-Snímků mezi I- a P-Snímky (default: 0) | |
6562 . | |
6563 .TP | |
6564 .B deblock=<0|1> | |
6565 Použít deblokovací filtr (default: on). | |
6566 . | |
6567 .TP | |
6568 .B deblockalpha=<-6\-6> | |
6569 AlphaC0 parametr deblokovacího filtru (default: 0). | |
6570 To upravuje úrovně (prahy) pro H.264 deblokovací filtr. | |
6571 Zaprvé, tento parametr nastavuje maximální změnu kterou filtr může | |
6572 provést na jakémkoli pixelu. | |
6573 Zadruhé, tento parametr ovlivňuje práh pro změnu při fitrování obrysů. | |
6574 Kladná hodnota snižuje blokové artefakty více, ale rovněž smaže detaily. | |
6575 . | |
6576 .TP | |
6577 .B deblockbeta=<-6\-6> | |
6578 Beta parametr deblokovacího filtru (default: 0). | |
6579 Ovlivňuje maximální povolený gradient uvnitř dvou přilehlých bloků. | |
6580 . | |
6581 .TP | |
6582 .B cabac\ \ \ | |
6583 Použije CABAC (Kontextově-Adaptivní Binární Aritmetické Kódování). | |
6584 . | |
6585 .TP | |
6586 .B cabacidc=<hodnota> | |
6587 Počáteční hodnota CABAC IDC. | |
6588 Enkodér musí vybrat kontext pro každý blok, který enkóduje, ale první blok | |
6589 ve snímku nemá žádné předchozí bloky, ze kterých by se dal získat kontext. | |
6590 Změna této hodnoty může ovlivnit datový tok o zlomek procenta, ale přímo | |
6591 neovlivní jeho omezení. | |
6592 .RSs | |
6593 -1: Enkodér vybere kontext, obvykle 0 (default). | |
6594 .br | |
6595 0: nízká komplexnost | |
6596 .br | |
6597 1: střední komplexnost | |
6598 .br | |
6599 2: vysoká komplexnost | |
6600 .REss | |
6601 . | |
6602 .TP | |
6603 .B qp_constant=<2\-51> | |
6604 Toto vybere kvantizer k použití. | |
6605 20\-40 je použitelný rozsah (default: 26). | |
6606 Nižší hodnoty poskytují vyšší věrnost, ale větší datové toky. | |
6607 Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG[124]. | |
6608 Parametr H.264 kvantizeru (QP) je na logaritmické stupnici. | |
6609 Například rozdíl v datovém toku mezi QP=20 a QP=40 je kolem faktoru 10. | |
6610 Použitelné kvantizery v H.264 bývají velmi velké, v porovnání s MPEG[124]. | |
6611 . | |
6612 .TP | |
6613 .B qp_min=<2\-51> (pouze CBR) | |
6614 Minimální kvantizer, 15\-35 se zdá být použitelný rozsah (default: 10). | |
6615 . | |
6616 .TP | |
6617 .B qp_max=<2\-51> (pouze CBR) | |
6618 Maximální kvantizer (default: 51) | |
6619 . | |
6620 .TP | |
6621 .B qp_step=<hodnota> | |
6622 Maximální hodnota o kterou se může snížit/\:zvýšit kvantizer mezi snímky. | |
6623 . | |
6624 .TP | |
6625 .B rc_buffer_size=<hodnota> | |
6626 Velikost vyrovnávací paměti regulace datového toku (default: o 1 sekundu | |
6627 horší než datový tok který jste zadali) | |
6628 . | |
6629 .TP | |
6630 .B rc_init_buffer=<hodnota> | |
6631 Nastaví prvotní vyrovnávací paměť regulátoru datového toku (default: 1/4 hodnoty rc_buffer_size) | |
6632 . | |
6633 .TP | |
6634 .B rc_sens=<0\-100> | |
6635 citlivost regulátoru datového toku (default: 4) | |
6636 . | |
6637 .TP | |
6638 .B ip_factor=<hodnota> | |
6639 faktor kvantizeru mezi I a P snímky (default: 2.0) | |
6640 . | |
6641 .TP | |
6642 .B pb_factor=<hodnota> | |
6643 faktor kvantizeru mezi P a B snimky (default: 2.0) | |
6644 . | |
6645 .TP | |
6646 .B pass=<1|2> | |
6647 Zapne 2-průchodový režim. | |
6648 První průchod ukládá statistiky. | |
6649 . | |
6650 .TP | |
6651 .B qcompress=<0\-1> | |
6652 komprese kvantizeru (default: 0.6). | |
6653 Toto ovlivňuje regulaci datového toku: nižší hodnota činí datový tok stálejším, | |
6654 zatímco vyšší hodnota činí stabilnějším kvantizační parametr. | |
6655 . | |
6656 .TP | |
6657 .B qblur=<0\-99> | |
6658 Dočasné rozostření kvantizačního parametru (default: 0.5). | |
6659 Nižší hodnoty umožňují ostřejší skoky hodnoty kvantizeru, | |
6660 vyšší hodnoty vynucují pozvolnější změny. | |
6661 . | |
6662 .TP | |
6663 .B fullinter | |
6664 Použije ve snímku všechny dostupné analytické metody (i4x4, psub8x8, psub16x16) | |
6665 (default: 4x4, psub16x16). | |
6666 . | |
6667 .TP | |
6668 .B log=<-1\-3> | |
6669 Nastavení množství logovacích informací vypisovaných na obrazovku. | |
6670 .RSs | |
6671 -1: žádné | |
6672 .br | |
6673 0: Vypisuje pouze chyby. | |
6674 .br | |
6675 1: varování | |
6676 .br | |
6677 2: PSNR, časy enkódování a další analytycké statistiky po skončení enkódování | |
6678 (default) | |
6679 .br | |
6680 3: PSNR, QP, typ snímku, velikost a ostatní statistiky pro každý snímek | |
6681 .REss | |
6682 . | |
6683 .TP | |
6684 .B psnr\ \ \ | |
6685 Tiskne statistiky odstupu signál-šum. | |
6686 . | |
6687 . | |
6688 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
6689 .\" Files | |
6690 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
6691 . | |
6692 .SH SOUBORY | |
6693 . | |
6694 .TP | |
6695 /usr/\:local\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf | |
6696 systémové nastavení | |
6697 . | |
6698 .TP | |
6699 ~/.mplayer/\:config | |
6700 uživatelské nastavení | |
6701 . | |
6702 .TP | |
6703 ~/.mplayer/\:input.conf | |
6704 konfigurace ovládacích tlačítek (viz '\-input keylist' pro úplný seznam) | |
6705 . | |
6706 .TP | |
6707 ~/.mplayer/\:gui.conf | |
6708 konfigurační soubor pro GUI | |
6709 . | |
6710 .TP | |
6711 ~/.mplayer/\:gui.pl | |
6712 GUI playlist | |
6713 . | |
6714 .TP | |
6715 ~/.mplayer/\:font/ | |
6716 adresář s fontem (Zde musí být soubor font.desc a soubory s příponou .RAW.) | |
6717 . | |
6718 .TP | |
6719 ~/.mplayer/\:DVDkeys/ | |
6720 uložené CSS klíče | |
6721 . | |
6722 .TP | |
6723 Za předpokladu že je přehráván /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer bude soubory | |
6724 s titulky vyhledávat v tomto pořadí: | |
6725 .RS | |
6726 /path/\:to/\:movie.sub | |
6727 .br | |
6728 ~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub | |
6729 .br | |
6730 ~/.mplayer/\:default.sub | |
6731 .RE | |
6732 .PD 1 | |
6733 . | |
6734 . | |
6735 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
6736 .\" Příklady | |
6737 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
6738 . | |
6739 .SH PŘÍKLADY | |
6740 . | |
6741 .TP | |
6742 .B Rychlý start přehrávání DVD: | |
6743 mplayer dvd://1 | |
6744 . | |
6745 .TP | |
6746 .B Přehrávat v japonštině s anglickými titulky: | |
6747 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en | |
6748 . | |
6749 .TP | |
6750 .B Přehrát pouze kapitoly 5, 6, 7: | |
6751 mplayer dvd://1 \-chapter 5-7 | |
6752 . | |
6753 .TP | |
6754 .B Přehrát pouze tituly 5, 6, 7: | |
6755 mplayer dvd://5-7 | |
6756 . | |
6757 .TP | |
6758 .B Přehrávání DVD s více úhly pohledu: | |
6759 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 | |
6760 . | |
6761 .TP | |
6762 .B Přehrávání z odlišného DVD zařízení: | |
6763 mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2 | |
6764 . | |
6765 .TP | |
6766 .B Přehrávat proud z HTTP: | |
6767 mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi | |
6768 . | |
6769 .TP | |
6770 .B Přehrávat proud přes RTSP: | |
6771 mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName | |
6772 . | |
6773 .TP | |
6774 .B Převést titulky do MPsub formátu: | |
6775 mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub | |
6776 . | |
6777 .TP | |
6778 .B Převést titulky do MPsub bez koukání na video: | |
6779 mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop | |
6780 \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub | |
6781 . | |
6782 .TP | |
6783 .B Vstup ze standardního V4L: | |
6784 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 | |
6785 \-vo xv | |
6786 . | |
6787 .TP | |
6788 .B Přehrávání na Zoran kartě (staré provedení, opuštěno): | |
6789 mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi | |
6790 . | |
6791 .TP | |
6792 .B Přehrávání na Zoran kartě (nové provedení): | |
6793 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi | |
6794 . | |
6795 .TP | |
6796 .B Enkódovat DVD titul #2, pouze vybrané kapitoly: | |
6797 mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 | |
6798 . | |
6799 .TP | |
6800 .B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 640x480: | |
6801 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 | |
6802 . | |
6803 .TP | |
6804 .B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 512xHHH (dodrží poměr stran): | |
6805 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy | |
6806 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 | |
6807 . | |
6808 .TP | |
6809 .B To samé, jen datový tok je nastaven na 1800kbitů a optimalizované makrobloky: | |
6810 mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc | |
6811 \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800 | |
6812 . | |
6813 .TP | |
6814 .B To samé, jen s MJPEG kompresí: | |
6815 mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc | |
6816 \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800 \-oac copy | |
6817 . | |
6818 .TP | |
6819 .B Enkódování všech *.jpg souborů v aktuálním adresáři: | |
6820 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 | |
6821 . | |
6822 .TP | |
6823 .B Enkódování z tuneru (nastavte formát pomocí \-vf format): | |
6824 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw | |
6825 . | |
6826 .TP | |
6827 .B Enkódování z roury: | |
6828 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \- | |
6829 . | |
6830 . | |
6831 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
6832 .\" Bugs, authors, standard disclaimer | |
6833 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
6834 . | |
6835 .SH CHYBY | |
6836 Pokud nějakou najdete, dejte nám vědět, ale prosíme abyste si nejdřív přečetli | |
6837 veškerou dokumentaci. | |
6838 Mnoho chyb je výsledkem špatného nastavení nebo použití parametrů. | |
6839 Část dokumentace věnovaná ohlašování chyb (DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html) | |
6840 vysvětluje jak sestavit použitelné hlášení o chybách. | |
6841 . | |
6842 . | |
6843 . | |
6844 .SH AUTOŘI | |
6845 MPlayer byl původně napsán Arpadem Gereoffym. | |
6846 Viz soubor AUTHORS pro seznam některých dalších přispěvatelů. | |
6847 .TP | |
6848 MPlayer is (C) 2000\-2004 The MPlayer Team | |
6849 .PP | |
6850 Tuto manuálovou stránku převážně píší: Gabucino, Jonas Jermann a Diego Biurrun. | |
6851 Spravuje ji: Diego Biurrun | |
6852 Prosíme zasílejte připomínky k ní do MPlayer-DOCS mailing listu. | |
6853 .PP | |
6854 Překlad: Jiří Heryán | |
6855 . | |
6856 .SH "UPOZORNĚNÍ K PŘEKLADU" | |
6857 Překladem mohlo dojít k zanesení následných chyb a nepřesností. Nepracuje-li | |
6858 některá vlastnost jak je popisováno, nebo je některá část nepochopitelná, | |
6859 nahlédněte nejprve do anglického originálu a případné připomínky zašlete | |
6860 do mailing listu. | |
6861 .\" end of file |