comparison DOCS/man/cs/mplayer.1 @ 13377:1896be36a730

czech man page translation by Jiri Heryan <technik at domotech dot cz>
author diego
date Sat, 18 Sep 2004 12:58:45 +0000
parents
children fae9c659afe9
comparison
equal deleted inserted replaced
13376:81f6847d688a 13377:1896be36a730
1 .\" synced with 1.718
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
3 .\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
4 .\" Překlad (translation): Jiří Heryán
5 .\" Stav překladu (ts status): ALFA
6 .\" Kódování (encoding): ISO8859-2
7 .\"
8 .
9 .\" --------------------------------------------------------------------------
10 .\" Definice maker
11 .\" --------------------------------------------------------------------------
12 .
13 .\" default odsazení je 7, neměnit!
14 .nr IN 7
15 .\" definice odsazení pro pododstavce
16 .nr SS 5
17 .\" přidat novou pod-volbu
18 .de IPs
19 .IP "\\$1" \n(SS
20 ..
21 .\" začátek první úrovně pod-voleb, ukončeno pomocí .RE
22 .de RSs
23 .RS \n(IN+3
24 ..
25 .\" začátek druhé úrovně pod-voleb
26 .de RSss
27 .PD 0
28 .RS \n(SS+3
29 ..
30 .\" konec druhé úrovně pod-voleb
31 .de REss
32 .RE
33 .PD 1
34 ..
35 .
36 .\" --------------------------------------------------------------------------
37 .\" Název
38 .\" --------------------------------------------------------------------------
39 .
40 .TH MPlayer 1 "2004-09-10" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
41 .
42 .SH NÁZEV
43 mplayer \- multimediální přehrávač
44 .br
45 mencoder \- filmový enkodér
46 .
47 .\" --------------------------------------------------------------------------
48 .\" Použití
49 .\" --------------------------------------------------------------------------
50 .
51 .SH POUŽITÍ
52 .na
53 .nh
54 .B mplayer
55 .RI [volby]\ [ \ soubor\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ]
56 .
57 .br
58 .in
59 .B mplayer
60 'in +\n[.k]u
61 [globální volby]
62 .I soubor1
63 [volby k souboru1] [soubor2] [volby k souboru2]
64 .
65 .br
66 .in
67 .B mplayer
68 'in +\n[.k]u
69 [globální volby]
70 .RI { "skupina souborů a voleb k nim" }
71 [volby pro skupinu]
72 .
73 .br
74 .in
75 .B mplayer
76 'in +\n[.k]u
77 .I dvd://[Titul | [první_titul]\-poslední_titul ]
78 [volby]
79 .
80 .br
81 .in
82 .B mplayer
83 'in +\n[.k]u
84 .I vcd://stopa[/zařízení]
85 .
86 .br
87 .in
88 .B mplayer
89 'in +\n[.k]u
90 .I tv://[kanál]
91 [volby]
92 .
93 .br
94 .in
95 .B mplayer
96 'in +\n[.k]u
97 .I dvb://[číslo_karty@]kanál
98 [volby]
99 .
100 .br
101 .in
102 .B mplayer
103 'in +\n[.k]u
104 .I mf://souborová_maska
105 [-mf volby] [volby]
106 .
107 .br
108 .in
109 .B mplayer
110 'in +\n[.k]u
111 .I [cdda|cddb]://stopa[:rychlost][/zařízení]
112 [volby]
113 .
114 .br
115 .in
116 .B mplayer
117 'in +\n[.k]u
118 .I cue://soubor[:stopa]
119 [volby]
120 .
121 .br
122 .in
123 .B mplayer
124 'in +\n[.k]u
125 .RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
126 [uživatel:heslo@]\fIURL\fP[:port] [volby]
127 .
128 .br
129 .in
130 .B mplayer
131 'in +\n[.k]u
132 .I sdp://soubor
133 [volby]
134 .
135 .br
136 .in
137 .B mplayer
138 'in +\n[.k]u
139 .I mpst://počítač[:port]/URL
140 [volby]
141 .
142 .br
143 .in
144 .B gmplayer
145 [volby]
146 [\-skin\ skin]
147 .
148 .br
149 .B mencoder
150 [volby]
151 .RI [ \ soubor\ | \ URL\ | \ \-\ ]
152 [\-o\ soubor]
153 .ad
154 .hy
155 .
156 .\" --------------------------------------------------------------------------
157 .\" Popis
158 .\" --------------------------------------------------------------------------
159 .
160 .SH POPIS
161 .B mplayer
162 je multimediální přehrávač pro Linux (běží na mnoha platformách a CPU
163 architekturách, viz dokumentace).
164 Přehraje většinu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM,
165 MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ souborů, podporovaných mnoha
166 nativními a binárními kodeky.
167 Můžete sledovat VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 a dokonce
168 i WMV.
169 .PP
170 MPlayer podporuje velké množství výstupních audio a video rozhraní.
171 Pracuje s X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
172 Quartz, také můžete použít GGI, SDL (a všechny jejich ovladače), VESA (na všech
173 VESA-kompatibilních kartách, dokonce bez X11), některými nízkoúrovňovými ovladači
174 (pro Matrox, 3Dfx a ATI) a některými hardvérovými MPEG dekódovacími kartami, jako je
175 Siemens DVB, DXR2 a DXR3/\:Hollywood+.
176 Mnoho z nich podporuje hardvérové nebo softvérové škálování, takže si můžete
177 užít film na celé obrazovce.
178 .PP
179 MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké
180 vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z klávesnice.
181 Podporovány jsou Evropské/\:ISO 8859-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd),
182 Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM,
183 SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastní: MPsub) a
184 také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions).
185 .PP
186 .B mencoder
187 (MPlayerův filmový Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér, navržený pro převod
188 Mplayerem přehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu přehratelného
189 MPlayerem (viz níž).
190 Kóduje video do DivX4, XviD, některého z libavcodec kodeků a PCM/\:MP3/\:VBRMP3
191 audio v 1, 2 nebo 3\ průchodech.
192 Dále umí proudově kopírovat (stream copy) a má rozsáhlý systém filtrů (crop,
193 expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, konverze RGB/\:yuv) a mnoho
194 dalších.
195 .PP
196 .B gmplayer
197 je MPlayer s grafickým uživatelským rozhraním (GUI).
198 Má stejné volby jako MPlayer.
199 .PP
200 .B Rovněž viz HTML dokumentace!
201 .
202 .
203 .\" --------------------------------------------------------------------------
204 .\" Ovládání z klávesnice
205 .\" --------------------------------------------------------------------------
206 .
207 .SH "OVLÁDÁNÍ Z KLÁVESNICE"
208 MPlayer má plně nastavitelnou, příkazově orientovanou ovládací vrstvu
209 která jej umožňuje ovládat pomocí klávesnice, myši, joysticku
210 nebo dálkového ovládače (s pomocí LIRC).
211 .br
212 Možnosti přizpůsobení ovládání naleznete v nápovědě k volbě \-input.
213 .
214 .TP
215 .B základní ovládání
216 .PD 0
217 .RSs
218 .IPs "<\- a \->"
219 Posun zpět/\:vpřed o 10 sekund.
220 .IPs "nahoru a dolů"
221 Posun zpět/\:vpřed o 1 minutu.
222 .IPs "pgup a pgdown"
223 Posun zpět/\:vpřed o 10 minut.
224 .IPs "< a >"
225 zpět/\:vpřed v playlistu
226 .IPs "HOME a END"
227 další/\:předchozí podstrom v rodičovském playlistu
228 .IPs "INS a DEL"
229 další/\:předchozí alternativní zdroj (pouze ASX playlist)
230 .IPs "p / MEZERNÍK"
231 Pauza přehrávání (libovolná klávesa odpauzuje).
232 .IPs "q / ESC"
233 Stop přehrávání a ukončení programu.
234 .IPs "+ a -"
235 Nastavení zpoždění zvuku po +/\:- 0.1 sekundy.
236 .IPs "/ a *"
237 Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
238 .IP "9 a 0"
239 Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
240 .IPs m\ \ \ \
241 Vypnutí zvuku.
242 .IPs f\ \ \ \
243 Přepíná na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs).
244 .IPs T\ \ \ \
245 Přepíná funkci vždy-nahoře (stay-on-top) (viz také volbu \-ontop).
246 .IPs "w a e"
247 Snížení/\:zvýšení rozsahu panscan.
248 .IPs o\ \ \ \
249 Přepíná zobrazení OSD: nic / posuvník / posuvník + čas /
250 posuvník + čas + celkový čas.
251 .IPs d\ \ \ \
252 Přepínač zahazování snímků: nic / zruš zobrazení / zruš dekódování
253 (viz volby \-framedrop a \-hardframedrop).
254 .IPs v\ \ \ \
255 Přepínač viditelnosti titulků.
256 .IPs "b / j"
257 Cykluje dostupné titulky.
258 .IP F\ \ \ \
259 Přepínač zobrazení "vynucených titulků".
260 .IPs a\ \ \ \
261 Přepínač zarovnání titulků: vrch/\:střed/\:spodek.
262 .IPs "z a x"
263 Nastavení zpoždění titulků po +/\:- 0.1 sekundy.
264 .IPs "r a t"
265 Posun titulků nahoru/\:dolů.
266 .IPs i\ \ \ \
267 Nastavení EDL značky.
268 .RE
269 .PD 1
270 .PP
271 Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte hardvérově akcelerovaný
272 video výstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo softvérový filtr equalizer
273 (\-vf eq nebo \-vf eq2).
274 .PP
275 .PD 0
276 .RSs
277 .IPs "1 a 2"
278 Nastavení kontrastu.
279 .IPs "3 a 4"
280 Nastavení jasu.
281 .IPs "5 a 6"
282 Nastavení barevného tónu (hue).
283 .IPs "7 a 8"
284 Nastavení sytosti barev (saturation).
285 .RE
286 .PD 1
287 .
288 .TP
289 .B GUI ovládání z klávesnice
290 .PD 0
291 .RSs
292 .IPs ENTER
293 Start přehrávání.
294 .IPs s\ \ \ \
295 Stop přehrávání.
296 .IPs l\ \ \ \
297 Načtení souboru.
298 .IPs c\ \ \ \
299 Volič skinů.
300 .IPs p\ \ \ \
301 Přepínač playlistů.
302 .RE
303 .PD 1
304 .
305 .TP
306 .B Ovládání TV
307 .PD 0
308 .RSs
309 .IPs "h a k"
310 Volba předchozího/\:dalšího kanálu.
311 .IPs n\ \ \ \
312 Změna normy.
313 .IPs u\ \ \ \
314 Změna seznamu kanálů.
315 .RE
316 .PD 1
317 .
318 .
319 .\" --------------------------------------------------------------------------
320 .\" Volby
321 .\" --------------------------------------------------------------------------
322 .
323 .SH "VOLBY OBECNĚ"
324 Každá 'flag' volba má svůj 'noflag' protějšek, čili\& protějškem volby \-fs je
325 \-nofs.
326 .PP
327 Pokud je volba označená jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci
328 s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilováno.
329 .PP
330 Můžete umístit všechny své volby do konfiguračního souboru, který bude načten
331 při každém startu MPlayeru.
332 Systémový konfigurační soubor 'mplayer.conf' je v konfiguračním adresáři
333 (zpravidla\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uživatelský
334 konfigurační soubor je pak '~/\:.mplayer/\:config'.
335 Uživatelské volby přebijí systémové volby a příkazový řádek přebije vše.
336 Syntax konfiguračního souboru je 'volba=<hodnota>', všecko za '#' je považováno
337 za komentář.
338 Volby které nemají hodnoty jsou povoleny nastavením na 'yes' nebo '1' nebo
339 'true' a zakázány nastavením na 'no' nebo '0' nebo 'false'.
340 I pod-volby mohou být takto nastavovány.
341 .PP
342 .I PŘÍKLAD:
343 .nf
344 # Defaultně použijeme video výstup Matrox.
345 vo=xmga
346 # Rád dělám stojky když se dívám na video.
347 flip=yes
348 # Dekódování/\:enkódování z několika png souborů,
349 # začneme mf://maska_souboru
350 mf=type=png:fps=25
351 # Strašidelné negativy jsou boží.
352 vf=eq2=1.0:-0.8
353 .fi
354 .PP
355 Rovněž můžete napsat konfigurační soubory k jednotlivým filmům.
356 Pokud chcete mít konfigurační soubor pro film s názvem 'film.avi', vytvořte
357 soubor s názvem 'film.avi.conf' s volbami pro tento film a umístěte jej do
358 ~/.mplayer nebo do adresáře s filmem.
359 .
360 .
361 .
362 .SH "ZÁKLADNÍ VOLBY"
363 .
364 .TP
365 .B \-codecs-file <soubor> (viz také volby \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
366 Použije vypsaný soubor namísto systémového nebo vestavěného souboru codecs.conf.
367 .
368 .TP
369 .B \-include <konfigurační\ soubor>
370 Vypsaný soubor bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech.
371 .
372 .TP
373 .B \-quiet \ \
374 Méně upovídaný výstup na konzoli; konkrétně potlačí zobrazování stavového řádku
375 (tedy\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...).
376 Volba je užitečná na pomalých nebo vadných terminálech, které nezvládají
377 návrat vozíku (tedy\& \\r).
378 .
379 .TP
380 .B \-v, \-verbose
381 Zvyšuje upovídanost (čím více \-v tím více informací).
382 .PD 0
383 .RSs
384 .IPs 0
385 jen běžné informace (default)
386 .IPs 1
387 základní debugovací info, avi hlavička, hodnoty funkcí (init debug)
388 .IPs 2
389 vypisuje avi indexy, vstupní chunky, více debugovacích informací (player debug)
390 .IPs 3
391 vypisuje vše co souvisí se vstupními parsery (parser debug)
392 .RE
393 .PD 1
394 .
395 .
396 .
397 .SH "VOLBY PŘEHRÁVAČE (POUZE MPLAYER)"
398 .
399 .TP
400 .B \-autoq <číslo> (použijte s \-vf [s]pp)
401 Dynamicky mění úroveň postprocesingu v závislosti na vytížení procesoru.
402 Zadané číslo vyjadřuje maximální úroveň.
403 Obvykle zde použijete velké číslo.
404 Pro zprovoznění funkce můžete použít \-vf [s]pp bez parametrů.
405 .
406 .TP
407 .B \-autosync <faktor>
408 Postupně upravuje synchronizaci A/\:V podle naměřeného zpoždění zvuku.
409 Uvedení \-autosync\ 0, což je default, nastaví časování snímků výhradně podle
410 měření zpoždění zvuku.
411 Uvedení \-autosync\ 1 provede to samé, ale s určitými změnami v A/\:V
412 korekčním algoritmu.
413 Nerovnoměrné rychlosti snímkování obrazu ve filmech které hrají dobře
414 s \-nosound může často pomoci nastavení této volby na celé číslo větší než 1.
415 Čím vyšší hodnota, tím více se bude časování blížit \-nosound.
416 Zkuste \-autosync\ 30 pro zamaskování problémů se zvukovými ovladači které
417 neposkytují perfektní měření zpoždění zvuku.
418 Pokud se při tomto nastavení vyskytne velký posun mezi video a audio složkou,
419 zabere korekce jen asi 1 nebo 2\ sekundy.
420 Tato zpožděná reakce na náhlý rozpad A/\:V synchronizace by měla být jediným
421 průvodním jevem zapnutí této volby pro všechny ovladače zvuku.
422 .
423 .TP
424 .B \-benchmark
425 Po skončení přehrávání vypíše statistiku o využití CPU a zahozených snímcích.
426 Volbu použijte v kombinaci s \-nosound a \-vo null pro benchmark pouze
427 video kodeku.
428 .br
429 .I POZNÁMKA:
430 S touto volbou MPlayer rovněž ignoruje snímkování přehrává-li pouze video
431 (můžete to brát jako nekonečné fps).
432 .
433 .TP
434 .B \-colorkey <číslo>
435 Změní klíčovací barvu na RGB hodnotu podle vašeho uvážení.
436 0x000000 je černá a 0xffffff je bílá.
437 Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix a
438 xover video výstupy.
439 .
440 .TP
441 .B \-nocolorkey
442 Zakáže klíčování.
443 Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix a
444 xover video výstupy.
445 .
446 .TP
447 .B \-edl <soubor> (Pouze EDL)
448 Zapne editační akce (EDL) ze souboru během přehrávání.
449 Video bude přeskakováno, zvuk bude vypínán a zapínán podle vstupů ze zadaného
450 souboru.
451 Detaily jak EDL použít naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html.
452 .
453 .TP
454 .B \-edlout <soubor> (Pouze EDL)
455 Vytvoří nový soubor a zapíše do něj editační (EDL) záznamy.
456 Kdykoli během přehrávání stiskne uživatel 'i', zapíše se do souboru záznam pro
457 vynechání předchozích dvou sekund z přehrávání.
458 Takto získáte základ pro pozdější jemné doladění editačního souboru (EDL).
459 Detaily viz DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html.
460 .
461 .TP
462 .B \-enqueue (Pouze GUI)
463 Zařadí soubory zadané příkazovou řádkou do playlistu namísto okamžitého
464 přehrání.
465 .
466 .TP
467 .B \-fixed-vo (BETA KÓD!)
468 Vynutí stejný videosystém (okno) pro více souborů (jedna (od)inicializace pro
469 všechny soubory).
470 Pro všechny soubory bude použito pouze jednou otevřené okno.
471 V současnosti umožňují fixed-vo jen tyto video výstupy: gl2, mga, svga, x11,
472 xmga, xv, xvidix a dfbmga.
473 .
474 .TP
475 .B \-framedrop (viz též \-hardframedrop)
476 Nezobrazí některé snímky aby zachoval A/\:V synchronizaci na pomalých strojích.
477 Na zahozené snímky nejsou použity video filtry.
478 B snímky se ani nedekódují.
479 .
480 .TP
481 .B \-h, \-help, \-\-help
482 Vypíše krátké shrnutí možných voleb.
483 .
484 .TP
485 .B \-hardframedrop
486 Intenzivnější zahazování snímků (přeruší dekódování).
487 Vede ke zkreslení obrazu!
488 .
489 .TP
490 .B \-identify
491 Vypíše parametry souboru ve snadno zpracovatelném formátu.
492 Skript TOOLS/\:midentify potlačí ostatní výstup MPlayeru a (z trochou štěstí)
493 upraví jména souborů pro shell.
494 .
495 .TP
496 .B \-input <příkazy>
497 Tato volba se používá pro nastavení různých částí vstupního systému.
498 Cesty jsou relativní k ~/\:.mplayer/.
499 .br
500 .I POZNÁMKA:
501 Autorepeat je v současnosti podporován pouze pro joystiky.
502 .sp 1
503 Dostupné příkazy:
504 .sp 1
505 .PD 0
506 .RSs
507 .IPs conf=<soubor>
508 Nastaví použití jiného konfiguračního souboru než je defaultní
509 ~/\:.mplayer/\:input.conf.
510 Není-li zadána plná cesta, předpokládá se ~/\:.mplayer/\:<soubor>.
511 .IPs ar-delay
512 Zpoždění v milisekundách než začne autorepeat klávesy (0 pro zrušení).
513 .IPs ar-rate
514 Počet stisků klávesy za sekundu generovaných funkcí autorepeat.
515 .IPs keylist
516 Vypíše všechny klávesy, kterým mohou být přiřazeny příkazy.
517 .IPs cmdlist
518 Vypíše všechny příkazy, které lze přiřadit klávesám.
519 .IPs js-dev
520 Nastav zadaný joystik pro použití (default: /dev/\:input/\:js0).
521 .IPs file\
522 Čti příkazy ze zadaného souboru.
523 Nejpoužitelnější s FIFO (pojmenovaná roura).
524 .br
525 .I POZNÁMKA:
526 Pokud je zadaný soubor FIFO, MPlayer otevře oba konce, takže můžete provést
527 několik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a roura bude stále platná.
528 .RE
529 .PD 1
530 .
531 .TP
532 .B \-lircconf <soubor> (Pouze LIRC)
533 Určuje konfigurační soubor pro LIRC (default: ~/\:.lircrc).
534 .
535 .TP
536 .B \-list-options
537 Vypíše všechny dostupné volby.
538 .
539 .TP
540 .B \-loop <číslo>
541 Přehraje film <číslo> krát.
542 0 znamená pořád.
543 .
544 .TP
545 .B \-menu (Pouze OSD menu)
546 Zapne podporu OSD menu.
547 .
548 .TP
549 .B \-menu-cfg <soubor> (Pouze OSD menu)
550 Použije náhradní menu.conf.
551 .
552 .TP
553 .B \-menu-root <hodnota> (Pouze OSD menu)
554 Určí hlavní menu.
555 .
556 .TP
557 .B \-noconsolecontrols
558 Zamezí MPlayeru číst stisky kláves ze standardního vstupu.
559 Použitelné pokud načítáte data ze standardního vstupu.
560 Tato volba je automaticky zapnutá když je \- nalezena na příkazovém řádku.
561 Zde máte příklad kdy je nutné nastavit volbu ručně:\&
562 pokud otevřete /dev/\:stdin (nebo ekvivalent na vašem systému), použijete stdin
563 v playlistu nebo plánujete číst stdin později příkazem loadfile nebo
564 loadlist v závislém režimu.
565 .
566 .TP
567 .B \-nojoystick
568 Vypne ovládání joystikem.
569 .
570 .TP
571 .B \-nolirc
572 Vypne ovládání pomocí DO.
573 .
574 .TP
575 .B \-nomouseinput (pouze X11)
576 Vypne ovládání pomocí myši (kontextové menu mozplayerxp spoléhá na
577 tuto volbu).
578 .
579 .TP
580 .B \-nortc (pouze RTC)
581 Vypne použití Linuxového RTC (hodiny reálného času \- /dev/\:rtc) jako
582 časovací mechanismus.
583 .
584 .TP
585 .B \-playlist <soubor>
586 Přehraje soubory uvedené v playlistu (ASX, Winamp, SMIL, nebo
587 ve formátu název-souboru-na-samostatném-řádku).
588 .br
589 .I POZNÁMKA:
590 Playlist je zpracován jako vstup. Volby nalezené za touto volbou
591 budou tedy uplatněny pouze pro soubory v playlistu.
592 .br
593 DODĚLAT: Volba musí být důkladně objasněna a dokumentována.
594 .
595 .TP
596 .B \-really-quiet (viz také \-quiet)
597 Vypisuje ještě méně výstupních a stavových informací než s \-quiet.
598 .
599 .TP
600 .B \-rtc-device <zařízení>
601 Použije vypsané zařízení pro RTC časování.
602 .
603 .TP
604 .B \-shuffle
605 Přehraje soubory v náhodném pořadí.
606 .
607 .TP
608 .B \-skin <jméno> (pouze GUI)
609 Nahraje skin z adresáře uvedeného jako parametr, níže jsou defaultní
610 adresáře se skiny, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\: a ~/.mplayer/\:Skin/.
611 .sp 1
612 .I PŘÍKLAD:
613 .PD 0
614 .RSs
615 .IPs "\-skin fittyfene"
616 Zkouší /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene
617 a poté ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene.
618 .RE
619 .PD 1
620 .
621 .TP
622 .B \-slave (viz též \-input)
623 Přepne do závislého režimu, v němž MPlayer slouží jako backend pro ostatní programy.
624 Namísto zpracování vstupu z klávesnice apod., čte MPlayer příkazy ze std. vstupu.
625 .br
626 .I POZNÁMKA:
627 Viz volbu \-input cmdlist pro seznam příkazů a DOCS/tech/slave.txt pro jejich
628 popis.
629 .
630 .TP
631 .B \-softsleep
632 Použije kvalitní softvérové časovače místo RTC.
633 Za cenu větší zátěže CPU poskytují stejně precizní časování jako RTC bez nároků na
634 speciální práva.
635 .
636 .TP
637 .B \-speed <0.01\-100>
638 Zpomalí nebo zrychlí přehrávání násobkem zadaným jako parametr.
639 .
640 .TP
641 .B \-sstep <sek>
642 Zobrazí jeden snímek každých <sek> sekund.
643 Použitelné pro slideshow.
644 .
645 .
646 .SH "VOLBY PRO DEMUXER/\:PROUD"
647 .
648 .TP
649 .B \-a52drc <úroveň>
650 Vybere Dynamickou Kompresní úroveň pro AC3 zvukové proudy.
651 <úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1, kde 0 znamená bez komprese
652 a 1 (což je default) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší
653 a naopak).
654 Tato volba se projeví pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o požadovaném
655 kompresním rozsahu.
656 .
657 .TP
658 .B \-aid <ID> (viz také volbu \-alang)
659 Vybere audio kanál (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
660 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
661 MPlayer vypíše dostupná ID pokud běží v upovídaném (\-v) režimu.
662 Při přehrávání MPEG-TS proudu, použije MPlayer/\:Mencoder první program
663 (pokud je) se zvoleným audio proudem.
664 .
665 .TP
666 .B \-alang <dvouznakový\ kód\ země> (viz též volbu \-aid) (pouze DVD)
667 Zvolí jazyk ve kterém se má přehrávat zvuk na DVD a zkouší přehrát zvukové
668 proudy jejichž národní kód odpovídá zvolenému jazyku.
669 Chcete-li seznam dostupných jazyků, použijte volbu \-v a prohlédněte si výstup.
670 .sp 1
671 .I PŘÍKLAD:
672 .PD 0
673 .RSs
674 .IPs "\-alang hu,en"
675 Přehraje film v Bulharštině, nebo v Angličtině pokud Bulharština není k dispozici.
676 .RE
677 .PD 1
678 .
679 .TP
680 .B \-audio-demuxer <číslo> (pouze \-audiofile)
681 Vynutí zadaný typ audio demuxeru pro \-audiofile.
682 Zadejte ID demuxeru tak jak je definováno v libmpdemux/\:demuxer.h.
683 Například \-audio-demuxer 17 vynutí MP3.
684 .
685 .TP
686 .B \-audiofile <soubor>
687 Přehraje video se zvukem z externího souboru (WAV, MP3 nebo Ogg Vorbis).
688 .
689 .TP
690 .B \-audiofile-cache <kBajtů>
691 Povolí vyrovnávací paměť zvukového proudu z \-audiofile a použije pro ni zadané
692 množství paměti.
693 .
694 .TP
695 .B \-bandwidth <hodnota> (pouze síť)
696 Uvede maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které
697 umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)).
698 Použitelné když chcete sledovat živé vysílání a máte pomalé připojení.
699 .
700 .TP
701 .B \-cdrom-device <cesta\ k\ zařízení>
702 Přepíše přednastavené jméno CD-ROM mechaniky /dev/\:cdrom.
703 .
704 .TP
705 .B \-cache <kBajtů>
706 Tato volba nastavuje kolik paměti (v kilobajtech) bude použito pro vyrovnávací paměť
707 souboru nebo URL.
708 Zvláště vhodné pro pomalá média.
709 .
710 .TP
711 .B \-cache-min <procento>
712 Přehrávání začne jakmile je vyrovnávací paměť naplněna více než je zde nastavený
713 práh.
714 .
715 .TP
716 .B \-cache-prefill <procento> (zatím neimplementováno)
717 Pokud je vyrovnávací paměť vyprázdněna, MPlayer pozastaví přehrávání do doby,
718 než se znovu naplní alespoň na zde uvedenou hodnotu.
719 .
720 .TP
721 .B \-cdda <volba1:volba2> (pouze CDDA)
722 Tato volba se používá na vyladění čtení z Audio CD v MPlayeru.
723 .sp 1
724 Dostupné volby jsou:
725 .RSs
726 .IPs speed=<hodnota>
727 Nastaví rychlost otáčení CD.
728 .IPs paranoia=<0\-2>
729 Nastaví úroveň pro paranoiu.
730 .RSss
731 0: zákaz testování
732 .br
733 1: pouze kolizní test (default)
734 .br
735 2: plné ověřování a korekce dat
736 .REss
737 .IPs generic-dev=<hodnota>
738 Použije zadané obecné SCSI zařízení.
739 .IPs sector-size=<hodnota>
740 Nastaví velikost sektoru pro atomické čtení.
741 .IPs overlap=<hodnota>
742 Vynutí minimální přesah <hodnota> sektorů prohledávaných při verifikaci.
743 .IPs toc-bias
744 předpokládá že zaváděcí ofset stopy 1 uvedený v TOC bude adresován jako
745 LBA\ 0.
746 Tuto volbu vyžadují některé mechaniky Toshiba abychom dostali správné hranice stop.
747 .IPs toc-offset=<počet>
748 Přidá <počet> sektorů k získaným hodnotám při adresování stop.
749 Může být záporné.
750 .IPs (no)skip
751 (Ne)přijmi nedokonale opravená data.
752 .RE
753 .
754 .TP
755 .B \-channels <počet>
756 Změň počet výstupních kanálů (default: 2).
757 Jestliže je počet výstupních kanálů vyšší než počet vstupních kanálů,
758 budou vloženy prázdné kanály (jestliže však mixujeme mono na stereo, pak bude mono
759 kanál hrát v obou kanálech).
760 Jestliže je počet výstupních kanálů nižší než počet vstupních, výsledek
761 závisí na audio dekodéru (\-afm).
762 MPlayer požádá dekodér o dekódování zvuku do požadovaného počtu kanálů.
763 Od teď je na dekodéru, aby si s tím poradil.
764 Pokud má výstup dekodéru více kanálů než je požadováno, přebytečné kanály
765 jsou odstřiženy.
766 To je zpravidla důležité pouze pokud přehráváte video s AC3 zvukem (jako DVD).
767 V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do
768 požadovaného počtu kanálů.
769 .br
770 .I POZNÁMKA:
771 Tato funkce je zajištěna díky kodekům (pouze AC3), filtrům (surround) a
772 zvukovými rozhraními (minimálně OSS).
773 .sp 1
774 Dostupné volby jsou:
775 .sp 1
776 .PD 0
777 .RSs
778 .IPs 2
779 stereo
780 .IPs 4
781 surround
782 .IPs 6
783 plný 5.1
784 .RE
785 .PD 1
786 .
787 .TP
788 .B \-chapter <ID\ kapitoly>[\-<poslední\ ID\ kapitoly>] (pouze DVD)
789 Určí počáteční kapitolu pro přehrávání.
790 Volitelně lze určit také poslední přehrávanou kapitolu (default: 1).
791 .
792 .TP
793 .B \-cookies (pouze síť)
794 Posílá cookies při odesílání HTTP požadavků.
795 .
796 .TP
797 .B \-cookies-file <soubor> (pouze síť)
798 Čte HTTP cookies ze <soubor> (default: ~/.mozilla/ a ~/.netscape/)
799 a zruší čtení z defaultních míst.
800 Předpokládá se že soubor má formát Netscape.
801 .
802 .TP
803 .B \-demuxer <číslo>
804 Vynutí typ demuxeru.
805 Zadejte ID demuxeru tak jak je definován v libmpdemux/\:demuxer.h.
806 Například \-demuxer 17 vynutí MP3.
807 .
808 .TP
809 .B \-dumpaudio (pouze MPlayer)
810 Uloží surový komprimovaný audio proud do ./stream.dump (použitelné s MPEG/\:AC3).
811 .
812 .TP
813 .B \-dumpfile <soubor> (pouze MPlayer)
814 Určí soubor do kterého bude MPlayer ukládat.
815 Může být použito s \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
816 .
817 .TP
818 .B \-dumpstream (pouze MPlayer)
819 Uloží surový proud do ./stream.dump.
820 Použitelné když ripujete z DVD nebo sítě.
821 .
822 .TP
823 .B \-dumpvideo (pouze MPlayer)
824 Uloží surový komprimovaný video proud do ./stream.dump (nijak zvlášť užitečné).
825 .
826 .TP
827 .B \-dvbin <volby> (pouze DVB)
828 Předá zadané volby vstupnímu modulu DVB, čímž nahradí defaultní volby:
829 .sp 1
830 .PD 0
831 .RSs
832 .IPs card=<1\-4>
833 Určí číslo karty k použití 1\-4 (default: 1).
834 .IPs file=<soubor>
835 Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze <soubor>.
836 Default je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (podle typu vaší karty)
837 nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana.
838 .RE
839 .PD 1
840 .
841 .TP
842 .B \-dvd-device <cesta\ k\ zařízení> (pouze DVD)
843 Nastaví jméno DVD mechaniky (default: /dev/\:dvd).
844 .
845 .TP
846 .B \-dvdangle <ID\ úhlu> (pouze DVD)
847 Některé DVD disky obsahují scény, které mohou být pozorovány z několika úhlů.
848 Zde můžete sdělit MPlayeru které úhly použít (default: 1).
849 .
850 .TP
851 .B \-forceidx
852 Vynutí obnovu indexu.
853 Použitelné pro soubory s vadným indexem (nesynchronizované video se zvukem, apod).
854 Umožní převíjení v souborech, kde to nebylo možné.
855 Index můžete opravit trvale pomocí MEncoderu (viz dokumentace).
856 .br
857 .I POZNÁMKA:
858 Tato volba pracuje pouze pokud podkladové médium umožňuje převíjení
859 (čili\& ne se std. vstupem, rourou, atd).
860 .
861 .TP
862 .B \-fps <desetinné_číslo>
863 Přepíše rychlost snímkování (framerate) videa.
864 Užitečné pokud je originální hodnota špatná nebo úplně chybí.
865 .
866 .TP
867 .B \-frames <číslo>
868 Přehraje/\:konvertuje pouze prvních <číslo> snímků, pak skončí.
869 .
870 .TP
871 .B \-hr-mp3-seek (pouze MP3)
872 Přesné převíjení MP3.
873 Zapnuto při přehrávání externího MP3 souboru, jelikož musíme
874 převíjet velmi přesně abychom udrželi A/\:V synchronizaci.
875 Převíjení může být velmi pomalé (zvláště zpětné) jelikož musíme převinout
876 až na začátek, abychom našli požadovaný snímek.
877 .
878 .TP
879 .B \-idx (viz též \-forceidx)
880 Vytvoří index pro soubory, které ho nemají,
881 což umožní jejich převíjení.
882 Použitelné u vadných/\:nekompletních downloadů nebo špatně vytvořených souborů.
883 .br
884 .I POZNÁMKA:
885 Tato volba pracuje pouze pokud podkladové médium umožňuje převíjení
886 (čili\& ne se std. vstupem, rourou, atd).
887 .
888 .TP
889 .B \-ipv4-only-proxy (pouze síť)
890 Nepoužije proxy pro IPv6 adresy.
891 Pro IPv4 bude stále proxy používána.
892 .
893 .TP
894 .B \-loadidx <soubor_obsahující_index>
895 Soubor ze kterého budou načtena indexová data videosouboru uložená volbou \-saveidx.
896 Tento index se použije pro převíjení a nahradí jakákoli indexová data
897 z původního AVI.
898 MPlayer vám nezabrání v načtení indexu ze souboru který byl vygenerován
899 pro jiné AVI, pak ovšem bude výsledek žalostný.
900 .br
901 .I POZNÁMKA:
902 MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou.
903 .
904 .TP
905 .B \-mc <sekund/snímek>
906 maximální korekce A-V synchronizace na snímek (v sekundách)
907 .
908 .TP
909 .B \-mf <volba1:volba2:...>
910 Používá se při dekódování z více PNG nebo JPEG souborů.
911 .sp 1
912 Dostupné volby jsou:
913 .sp 1
914 .PD 0
915 .RSs
916 .IPs w=<hodnota>
917 výstupní šířka (default: autodetekce)
918 .IPs h=<hodnota>
919 výstupní výška (default: autodetekce)
920 .IPs fps=<hodnota>
921 snímková rychlost výstupu (default: 25)
922 .IPs type=<hodnota>
923 typy vstupních souborů (možnosti: jpeg, png, tga, sgi)
924 .RE
925 .PD 1
926 .
927 .TP
928 .B \-ni (pouze AVI)
929 Vynutí použití AVI parseru pro neprokládané soubory (umožní přehrávání
930 některých vadných AVI souborů).
931 .
932 .TP
933 .B \-nobps (pouze AVI)
934 Nepoužívat průměrnou hodnotu byte/\:sekunda pro A-V synchronizaci (AVI).
935 Pomůže u některých AVI souborů s vadnou hlavičkou.
936 .
937 .TP
938 .B \-noextbased
939 Potlačí volbu demuxeru podle přípony souboru.
940 Normálně když nemůže být s jistotou určen typ souboru (demuxer)
941 (soubor nemá hlavičku, nebo z ní nelze typ určit), je použita
942 přípona pro výběr demuxeru.
943 V případě selhání je vždy použit kontextový výběr demuxeru.
944 .
945 .TP
946 .B \-passwd <heslo> (viz též volbu \-user) (pouze síť)
947 Nastaví heslo pro HTTP autentifikaci.
948 .
949 .TP
950 .B \-prefer-ipv4 (pouze síť)
951 Použije se IPv4 protokol pro síťové spojení.
952 Při selhání použije automaticky IPv6.
953 .
954 .TP
955 .B \-prefer-ipv6 (pouze IPv6 síť)
956 Použije se IPv6 protokol pro síťové spojení.
957 Při selhání použije automaticky IPv4.
958 .TP
959 .B \-rawaudio <volba1:volba2:...>
960 Tato volba umožní přehrát surový (raw) zvukový soubor.
961 Volba může být použita také pro přehrávání audio CD které nejsou 44kHz 16-bitů
962 stereo. K přehrávání surových AC3 proudů použijte \-rawaudio on:format=0x2000.
963 .sp 1
964 Dostupné volby jsou:
965 .sp 1
966 .PD 0
967 .RSs
968 .IPs on\ \ \
969 Použije raw audio demuxer.
970 .IPs channels=<hodnota>
971 počet kanálů
972 .IPs rate=<hodnota>
973 rychlost ve vzorcích za sekundu
974 .IPs samplesize=<hodnota>
975 délka vzorku v bajtech
976 .IPs bitrate=<hodnota>
977 datový tok (bitrate) pro rawaudio soubory
978 .IPs format=<hodnota>
979 fourcc v hexadecimálním tvaru
980 .RE
981 .PD 1
982 .
983 .TP
984 .B \-rawvideo <volba1:volba2:...>
985 Tato volba umožní přehrávání raw video souborů.
986 .sp 1
987 Dostupné volby jsou:
988 .sp 1
989 .PD 0
990 .RSs
991 .IPs on\ \ \
992 Použije se raw video demuxer.
993 .IPs fps=<hodnota>
994 rychlost ve snímcích za sekundu (default: 25.0)
995 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
996 nastaví standardní rozměry snímku
997 .IPs w=<hodnota>
998 šířka obrázku v pixelech
999 .IPs h=<hodnota>
1000 výška obrázku v pixelech
1001 .IPs y420|yv12|yuy2|y8
1002 nastaví barevnou hloubku
1003 .IPs format=<hodnota>
1004 barevná hloubka (fourcc) v hexadecimálním tvaru
1005 .IPs size=<hodnota>
1006 velikost snímku v bajtech
1007 .RE
1008 .PD 1
1009 .
1010 .TP
1011 .B \-rtsp-stream-over-tcp (pouze live.com)
1012 Používá se v kombinaci 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi
1013 protokolu RTP a RTCP budou tunelovány přes TCP (pro TCP i RTSP se použije stejné spojení).
1014 Tato volba je užitečná, jestliže vaše internetové připojení nepropouští příchozí
1015 UDP pakety (viz http://www.live.com/\:mplayer/).
1016 .
1017 .TP
1018 .B \-saveidx <soubor>
1019 Vynutí sestavení indexu a ten pak uloží do externího <souboru>.
1020 V současné době tato volba pracuje pouze u AVI souborů.
1021 .br
1022 .I POZNÁMKA:
1023 MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou.
1024 .
1025 .TP
1026 .B \-sb <bajtová\ pozice> (viz též volbu \-ss)
1027 Převine na zadanou bajtovou pozici.
1028 Použitelné při přehrávání z CD-ROM obrazů nebo .VOB souborů s bincem na začátku.
1029 .
1030 .TP
1031 .B \-srate <Hz>
1032 Vybere výstupní vzorkovací kmitočet, v případě nutnosti převzorkuje.
1033 MEncoder předá hodnotu LAME pro převzorkování.
1034 .
1035 .TP
1036 .B \-ss <čas> (viz též volbu \-sb)
1037 Převine na zadanou časovou značku.
1038 .sp 1
1039 .I PŘÍKLAD:
1040 .PD 0
1041 .RSs
1042 .IPs "\-ss 56"
1043 Převine na 56 sekundu.
1044 .IPs "\-ss 01:10:00"
1045 Převine na pozici 1\ hodina 10\ minut.
1046 .RE
1047 .PD 1
1048 .
1049 .TP
1050 .B \-tskeepbroken
1051 Řekne MPlayeru aby nezahazoval TS pakety označené jako poškozené.
1052 Občas nutné pro přehrání vadných MPEG-TS souborů.
1053 .
1054 .TP
1055 .B \-tsprobe <bajtová\ pozice>
1056 Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik
1057 bajtů v proudu má MPlayer prohledat na požadované
1058 audio a video PIDy.
1059 .
1060 .TP
1061 .B \-tsprog <1\-65534>
1062 Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou určit který
1063 program (pokud je) chcete sledovat.
1064 Lze použít s \-vid a \-aid.
1065 .
1066 .TP
1067 .B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV)
1068 Touto volbou nastavíte různé volby pro TV zachytávací kartu.
1069 K přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>'
1070 případně 'tv://<jméno_kanálu> (viz níž volbu channels pro jméno_kanálu)
1071 jako URL filmu.
1072 .sp 1
1073 Dostupné volby jsou:
1074 .RSs
1075 .IPs noaudio
1076 bez zvuku
1077 .IPs driver=<hodnota>
1078 nastaví ovladač. Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
1079 .IPs device=<hodnota>
1080 Nastaví TV zařízení (default: /dev/\:video0).
1081 .IPs input=<hodnota>
1082 Nastaví vstup (default: 0 (TV), viz seznam vypsaný na konzoli).
1083 .IPs freq=<hodnota>
1084 Nastaví kmitočet na naladění přijímače (např.\& 511.250).
1085 Není kompatibilní s parametrem chanels.
1086 .IPs outfmt=<hodnota>
1087 Nastaví výstupní formát přijímače s přednastavenou hodnotou podporovanou
1088 V4L ovladačem (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) nebo
1089 libovolný formát zadaný hexadecimálně.
1090 Zkuste outfmt=help pro seznam dostupných formátů.
1091 .IPs width=<hodnota>
1092 šířka výstupního okna
1093 .IPs height=<hodnota>
1094 výška výstupního okna
1095 .IPs fps=<hodnota>
1096 snímkování zachytávaného videa (snímky za sekundu)
1097 .IPs buffersize=<hodnota>
1098 maximální velikost vyrovnávací paměti pro zachytávání (default: dynamicky)
1099 .IPs norm=<hodnota>
1100 Nastaví TV normu. Dostupné jsou: PAL, SECAM, NTSC.
1101 Pro v4l2 použijte níže uvedenou volbu normid.
1102 .IPs normid=<hodnota> (pouze v4l2)
1103 Viz výstup na konzoli pro seznam dostupných TV norem.
1104 .IPs channel=<hodnota>
1105 Nastav přijímač na kanál číslo <hodnota>.
1106 .IPs chanlist=<hodnota>
1107 Dostupné jsou: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, atd
1108 .IPs channels=<kanál>\-<jméno>,<kanál>\-<jméno>,...
1109 Nastaví jména kanálů.
1110 Použijte _ místo mezer ve jménech (nebo si pohrajte s citacemi ;-).
1111 Jména kanálů budou zapsány pomocí OSD, příkazy závislého režimu
1112 tv_step_channel, tv_set_channel a tv_last_channel jsou zase užitečné pro
1113 ovládání pomocí DO (viz lirc).
1114 Volba není kompatibilní s volbou frekvence.
1115 .br
1116 .I POZNÁMKA:
1117 Číslo kanálu označuje pozici v seznamu 'channels' a začíná od 1.
1118 .br
1119 .I PŘÍKLAD:
1120 tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2,
1121 tv_set_channel TV1, atd.
1122 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100>
1123 Nastavení obrazového eqvalizéru na kartě.
1124 .IPs audiorate=<hodnota>
1125 Nastavení datového toku (bitrate) zachytávaného zvuku.
1126 .IPs forceaudio
1127 Zachytávat zvuk i když ve v4l nejsou k dispozici žádné zdroje zvuku.
1128 .IPs alsa\
1129 Zachytávat z ALSA.
1130 .IPs amode=<0\-3>
1131 Zvolí audio režim:
1132 .RSss
1133 0: mono
1134 .br
1135 1: stereo
1136 .br
1137 2: jazyk 1
1138 .br
1139 3: jazyk 2
1140 .REss
1141 .IPs forcechan=<1\-2>
1142 Defaultně je počet audio kanálů získán automaticky dotazem na audio režim
1143 TV karty.
1144 Tato volba umožňuje vynutit stereo/\:mono záznam navzdory volbě amode
1145 a hodnotám vráceným z v4l.
1146 Může být použita pro řešení problémů když TV karta není schopna sdělit
1147 aktuální audio režim.
1148 .IPs adevice=<hodnota>
1149 Nastaví audio zařízení.
1150 <hodnota> může být /dev/\:xxx pro OSS a ID hardvéru pro ALSA.
1151 Způsob jak určit ID kardvéru naleznete v dokumentaci k \-ao alsa.
1152 .REss
1153 .IPs audioid=<hodnota>
1154 Vybere zvukový výstup zachytávací karty, pokud je jich více než jeden.
1155 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
1156 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
1157 Tyto volby nastavují zvukový směšovač video zachytávací karty.
1158 Pokud vaše karta nemá směšovač, nebudou mít žádný vliv.
1159 Ve v4l2 je hodnota 50 je přednastavenou hodnotou
1160 regulátoru tak, jak ji sděluje ovladač.
1161 .IPs immediatemode=<logická_hodnota>
1162 Logická 0 znamená: zachytávání videa i zvuku najednou
1163 (default pro MEncoder).
1164 Logická 1 (default pro MPlayer) znamená: zachytávání pouze videa, zvuk
1165 je posílán přes loopback kabel z TV karty přímo do zvukové karty.
1166 .IPs mjpeg
1167 Použije hardvérovou MJPEG kompresi (pokud to karta umožňuje).
1168 Při použití této volby nemusíte zadávat šířku a výšku výstupního okna.
1169 MPlayer si ji odvodí automaticky z hodnoty decimation (viz níže).
1170 .IPs decimation=<1,2,4>
1171 Vybere velikost obrazu který bude komprimován hardvérovou
1172 MJPEG kompresí:
1173 .RSss
1174 1: plná velikost
1175 704x576 PAL
1176 704x480 NTSC
1177 .br
1178 2: poloviční velikost
1179 352x288 PAL
1180 352x240 NTSC
1181 .br
1182 4: čtvrtinová velikost
1183 176x144 PAL
1184 176x120 NTSC
1185 .REss
1186 .IPs quality=<0\-100>
1187 Nastavení kvality JPEG komprese
1188 (< 60 doporučujeme pro plnou velikost)
1189 .RE
1190 .
1191 .TP
1192 .B \-user <uživatelské jméno> (viz též volbu \-passwd) (pouze síť)
1193 Nastaví uživatelské jméno pro HTTP autentifikaci.
1194 .
1195 .TP
1196 .B \-user-agent <řetězec>
1197 Použije zadaný <řetězec> jako jméno prohlížeče (user agent) pro HTTP přenos.
1198 .
1199 .TP
1200 .B \-vid <ID>
1201 Vybere video kanál (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
1202 Z přehrávaného MPEG-TS proudu použije MPlayer/\:MEncoder první program
1203 (pokud je) s vybraným video proudem.
1204 .
1205 .TP
1206 .B \-vivo <pod-volby> (LADÍCÍ KÓD)
1207 Vynutí audio parametry pro VIVO demuxer (pro účely ladění).
1208 .
1209 .
1210 .
1211 .SH "VOLBY PRO OSD/\:TITULKY"
1212 .I POZNÁMKA:
1213 Viz také volbu \-vf expand.
1214 .
1215 .TP
1216 .B \-dumpjacosub (pouze MPlayer)
1217 Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného
1218 JACOsub formátu.
1219 Vytvoří soubor dumpsub.js v aktuálním adresáři.
1220 .
1221 .TP
1222 .B \-dumpmicrodvdsub (pouze MPlayer)
1223 Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do MicroDVD formátu.
1224 Vytvoří soubor dumpsub.sub v aktuálním adresáři.
1225 .
1226 .TP
1227 .B \-dumpmpsub (pouze MPlayer)
1228 Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do MPlayerova
1229 vlastního formátu, MPsub.
1230 Vytvoří soubor dump.mpsub v aktuálním adresáři.
1231 .
1232 .TP
1233 .B \-dumpsami (pouze MPlayer)
1234 Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného
1235 SAMI formátu.
1236 Vytvoří soubor dumpsub.smi v aktuálním adresáři.
1237 .
1238 .TP
1239 .B \-dumpsrtsub (pouze MPlayer)
1240 Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného
1241 SubViewer (SRT) formátu.
1242 Vytvoří soubor dumpsub.srt v aktuálním adresáři.
1243 .
1244 .TP
1245 .B \-dumpsub (pouze MPlayer) (BETA KÓD)
1246 Vydestiluje titulkový pod-proud z VOB proudů.
1247 Viz také volby \-dump*sub a \-vobsubout*.
1248 .
1249 .TP
1250 .B \-ffactor <číslo> (pouze OSD)
1251 Převzorkování alfa mapy fontu.
1252 Možnosti:
1253 .PD 0
1254 .RSs
1255 .IPs 0
1256 čistě bílý font
1257 .IPs 0.75
1258 velmi tenká černá obruba (default)
1259 .IPs 1
1260 tenká černá obruba
1261 .IPs 10
1262 tlustá černá obruba
1263 .RE
1264 .PD 1
1265 .
1266 .TP
1267 .B \-flip-hebrew (pouze FriBiDi)
1268 Zapne zpracování titulků pomocí FriBiDi.
1269 .
1270 .TP
1271 .B \-font <cesta k souboru font.desc> (pouze OSD)
1272 Vyhledá fonty pro OSD/\:TITULKY v alternativním adresáři (default pro normální
1273 fonty: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, default pro FreeType fonty:
1274 ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
1275 .br
1276 .I POZNÁMKA:
1277 Používáte-li FreeType, je parametrem této volby cesta k textovému souboru fontu.
1278 .br
1279 Používáte-li fontconfig, je parametrem této volby jméno fontu ve fontconfig.
1280 .sp 1
1281 .I PŘÍKLAD:
1282 .PD 0
1283 .RSs
1284 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
1285 .br
1286 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
1287 .br
1288 \-font 'Bitstream Vera Sans'
1289 .RE
1290 .PD 1
1291 .
1292 .TP
1293 .B \-fontconfig (pouze fontconfig)
1294 Zapne použití fontconfigem zpravovaných fontů.
1295 .
1296 .TP
1297 .B \-forcedsubsonly
1298 Zobrazí pouze vynucené titulky pro DVD titulkový proud zvolený např.\&
1299 \-slang.
1300 .
1301 .TP
1302 .B \-fribidi-charset <název znakové sady> (pouze FriBiDi)
1303 Nastaví znakovou sadu předávanou do FriBiDi při dekódování ne-UTF-8
1304 titulků (default: ISO8859-8).
1305 .
1306 .TP
1307 .B \-ifo <VOBsub\ ifo\ soubor>
1308 Označí soubor ze kterého bude načtena paleta a velikost rámce pro VOBsub
1309 titulky.
1310 .
1311 .TP
1312 .B \-noautosub
1313 Vypne automatické načítání souborů s titulky.
1314 .
1315 .TP
1316 .B \-osdlevel <0\-3> (pouze MPlayer)
1317 Nastavuje režim zobrazení ve kterém bude startovat OSD.
1318 .PD 0
1319 .RSs
1320 .IPs 0
1321 pouze titulky
1322 .IPs 1
1323 hlasitost + převíjení (default)
1324 .IPs 2
1325 hlasitost + převíjení + čas + procenta
1326 .IPs 3
1327 hlasitost + převíjení + čas + procenta + celkový čas
1328 .RE
1329 .PD 1
1330 .
1331 .TP
1332 .B \-overlapsub
1333 Povolí zobrazení titulku v době kdy je ještě zobrazen předchozí titulek
1334 (defaultně je funkce zapnuta pouze pro některé titulkové formáty).
1335 .
1336 .TP
1337 .B \-sid <ID> (viz také volbu \-slang)
1338 Zobrazuje DVD titulky v jazyce určeném pomocí <ID> (0\-31).
1339 MPlayer vypíše dostupné jazyky titulků je-li spuštěn v upovídaném (\-v) režimu.
1340 .
1341 .TP
1342 .B \-slang <kód\ země[,kód\ země,...]> (viz též volbu \-sid)
1343 Nastavuje seznam jazyků DVD titulků k použití podle priority.
1344 MPlayer vypíše dostupné jazyky titulků je-li spuštěn v upovídaném (\-v) režimu.
1345 .sp 1
1346 .I PŘÍKLAD:
1347 .PD 0
1348 .RSs
1349 .IPs "\-slang cs,en"
1350 Zvolí české a použije anglické, pokud české nejsou k dispozici.
1351 .RE
1352 .PD 1
1353 .
1354 .TP
1355 .B \-spuaa <mód> (pouze OSD)
1356 Mód škálování/\:vyhlazování pro DVD/\:VOBsub.
1357 K hodnotě módu můžete přičíst 16 když chcete vynutit škálování i když
1358 velikost originálního a škálovaného snímku souhlasí. Takto například
1359 dosáhnete vyhlazení titulků Gaussovým rozostřením.
1360 Dostupné módy jsou:
1361 .PD 0
1362 .RSs
1363 .IPs 0
1364 žádné (nejrychlejší, škaredé)
1365 .IPs 1
1366 přibližné (vadný?)
1367 .IPs 2
1368 plné (pomalý)
1369 .IPs 3
1370 bilineární (default, rychlé a obstojné)
1371 .IPs 4
1372 používá softvérové Gaussovo rozostření (vypadá skvěle)
1373 .RE
1374 .PD 1
1375 .
1376 .TP
1377 .B \-spualign <-1\-2> (pouze OSD)
1378 Určí jak budou zarovnány SPU (DVD/\:VOBsub) titulky.
1379 .PD 0
1380 .RSs
1381 .IPs -1
1382 originální pozice
1383 .IPs 0
1384 zarovnané na horní okraj (originální/\:defaultní chování)
1385 .IPs 1
1386 zarovnané na střed
1387 .IPs 2
1388 zarovnané na spodní okraj
1389 .RE
1390 .PD 1
1391 .
1392 .TP
1393 .B \-spugauss <0.0\-3.0> (pouze OSD)
1394 Parametr odchylka (variance) pro Gauss používaný volbou \-spuaa 4.
1395 Čím větší hodnota, tím větší rozostření (default: 1.0).
1396 .
1397 .TP
1398 .B \-sub <titulky1,titulky2,...>
1399 Použije/\:zobrazí zadané titulkové soubory.
1400 V jednom okamžiku může být zobrazen pouze jeden ze souborů.
1401 .
1402 .TP
1403 .B \-sub-bg-alpha <0\-255>
1404 Určuje hodnotu alfa kanálu pro titulky a pozadí OSD.
1405 Čím větší hodnota, tím více průhlednosti.
1406 Hodnota 0 znamená úplnou průhlednost.
1407 .
1408 .TP
1409 .B \-sub-bg-color <0\-255>
1410 Určuje barvu pozadí titulků a OSD.
1411 V současnosti jsou titulky černobílé, hodnota tedy určuje intenzitu bílé.
1412 Hodnota 255 znamená bílá a 0 černá.
1413 .
1414 .TP
1415 .B \-sub-demuxer <číslo> (pouze \-subfile) (BETA KÓD)
1416 Vynutí určitý typ titulkového demuxeru pro \-subfile.
1417 Zadejte ID demuxeru tak jak je uveden v subreader.h.
1418 .
1419 .TP
1420 .B \-sub-fuzziness <mód>
1421 Nastaví povolený rozptyl při vyhledávání titulků:
1422 .PD 0
1423 .RSs
1424 .IPs 0
1425 přesná shoda
1426 .IPs 1
1427 Načte všechny titulky obsahující název filmu.
1428 .IPs 2
1429 Načte všechny titulky v aktuálním adresáři.
1430 .RE
1431 .PD 1
1432 .
1433 .TP
1434 .B \-sub-no-text-pp
1435 Zakáže veškeré úpravy titulků po jejich načtení.
1436 Používáno pro ladící účely.
1437 .
1438 .TP
1439 .B \-subalign <0\-2> (pouze OSD)
1440 Určí jak budou zarovnány titulky při použití \-subpos.
1441 .PD 0
1442 .RSs
1443 .IPs 0
1444 zarovnané na horní okraj (originální/\:defaultní chování)
1445 .IPs 1
1446 zarovnané na střed
1447 .IPs 2
1448 zarovnané na spodní okraj
1449 .RE
1450 .PD 1
1451 .
1452 .TP
1453 .B \-subcc \
1454 Zobrazovat DVD Closed Caption (CC) titulky.
1455 Toto NEJSOU VOB titulky, ale speciální ASCII titulky pro neslyšící
1456 zakódované do VOB userdata proudu na většině region 1 DVD.
1457 CC titulky zatím nebyly nalezeny na DVD z jiných regionů.
1458 .
1459 .TP
1460 .B \-subcp <kódová\ stránka> (pouze iconv)
1461 Pokud máte nainstalován v systému iconv(3), můžete použít tuto volbu
1462 k určení kódování titulků.
1463 .sp 1
1464 .I PŘÍKLAD:
1465 .PD 0
1466 .RSs
1467 \-subcp latin2
1468 .br
1469 \-subcp cp1250 (většina českých titulků, pozn. překl.)
1470 .RE
1471 .PD 1
1472 .
1473 .TP
1474 .B \-subcp enca:<jazyk>:<kódová stránka při selhání> (pouze ENCA)
1475 Zde můžete zadat dvoupísmenný kód jazyka, aby ENCA automaticky
1476 určila kódovou stránku.
1477 Pokud si nejste jisti, zadejte zde cokoli a sledujte výpis mplayer \-v na
1478 konzoli pro seznam dostupných jazyků.
1479 Kódová stránka při selhání udává kódování které se použije v případě selhání
1480 autodetekce.
1481 .sp 1
1482 .I PŘÍKLAD:
1483 .PD 0
1484 .RSs
1485 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
1486 Odhadne kódování, předpokládá že jsou titulky v češtině, nastaví latin 2
1487 pokud detekce selže.
1488 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
1489 Odhadne kódování pro polštinu, při selhání nastaví cp1250.
1490 .RE
1491 .PD 1
1492 .
1493 .TP
1494 .B \-subdelay <sekund>
1495 Opozdí titulky o <sekund> sekund.
1496 Můžete zadat zápornou hodnotu.
1497 .
1498 .TP
1499 .B \-subfile <soubor> (BETA KÓD)
1500 Zatím nepoužitelné.
1501 Stejné jako \-audiofile, ale pro titulkové proudy (OggDS?).
1502 .
1503 .TP
1504 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (pouze FreeType)
1505 Nastaví mód auto-škálování písma.
1506 .br
1507 .I POZNÁMKA:
1508 0 znamená že 'text scale' a 'OSD scale' nastavují výšku fontu v bodech.
1509 .sp 1
1510 Mód může být:
1511 .sp 1
1512 .PD 0
1513 .RSs
1514 .IPs 0
1515 žádné škálování
1516 .IPs 1
1517 proporčně vztažené k šířce obrazu
1518 .IPs 2
1519 proporčně vztažené k výšce obrazu
1520 .IPs 3
1521 proporčně vztažené k diagonále obrazu (default)
1522 .RE
1523 .PD 1
1524 .
1525 .TP
1526 .B \-subfont-blur <0\-8> (pouze FreeType)
1527 Nastaví poloměr rozostření fontu (default: 2).
1528 .
1529 .TP
1530 .B \-subfont-encoding <hodnota> (pouze FreeType)
1531 Nastaví kódování fontu.
1532 Je-li nastaveno 'unicode', budou renderovány všechny znaky (glyfy) z fontu a
1533 bude použito unicode (default: unicode).
1534 .
1535 .TP
1536 .B \-subfont-osd-scale <0\-100> (pouze FreeType)
1537 Nastaví koeficient auto-škálování OSD prvků (default: 6).
1538 .
1539 .TP
1540 .B \-subfont-outline <0\-8> (pouze FreeType)
1541 Nastaví tloušťku obtahové linky (default: 2).
1542 .
1543 .TP
1544 .B \-subfont-text-scale <0\-100> (pouze FreeType)
1545 Nastaví koeficient auto-škálování textu titulků v procentech rozměru
1546 obrazu (default: 5).
1547 .
1548 .TP
1549 .B \-subfps <rychlost>
1550 Určí snímkovou rychlost (fps) pro titulkový soubor (desetinné číslo),
1551 default: stejná rychlost fps jako má film.
1552 .br
1553 .I POZNÁMKA:
1554 POUZE pro snímkově orientované SUB soubory, např.\& MicroDVD formát.
1555 .
1556 .TP
1557 .B \-subpos <0\-100> (použitelné s \-vf expand) (pouze OSD)
1558 Určuje pozici titulků na obrazovce.
1559 Hodnota vyjadřuje vertikální pozici titulku v % výšky obrazu.
1560 .
1561 .TP
1562 .B \-subwidth <10\-100> (pouze OSD)
1563 Nastavuje maximální šířku titulků na obrazovce.
1564 Použitelné pro TV-out.
1565 Hodnota vyjadřuje šířku titulků v % šířky obrazu.
1566 .
1567 .TP
1568 .B \-unicode
1569 Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako unicode.
1570 .
1571 .TP
1572 .B \-utf8 \ \
1573 Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako UTF-8.
1574 .
1575 .TP
1576 .B \-vobsub <VOBsub\ soubor\ bez\ přípony>
1577 Nastaví VOBsub soubory které budou použity pro titulkování.
1578 Uvádějte soubory s plnou cestou bez přípon, čili\& bez
1579 '.idx', '.ifo' nebo '.sub'.
1580 .
1581 .TP
1582 .B \-vobsubid <0\-31>
1583 Nastaví ID pro VOBsub titulky.
1584 .
1585 .
1586 .
1587 .SH "VOLBY PRO ZVUKOVÝ VÝSTUP (POUZE MPLAYER)"
1588 .
1589 .TP
1590 .B \-abs <hodnota> (pouze \-ao oss) (ZASTARALÉ)
1591 Přepíše detekovanou velikost vyrovnávací paměti zvukové karty/\:ovladače.
1592 .
1593 .TP
1594 .B \-aofile <soubor>
1595 Nahradí defaultní jméno souboru používané \-ao pcm.
1596 .
1597 .TP
1598 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:volba1=hodnota1:vol2=hodn2...>
1599 Určuje audio plugin(y) a jejich/\:jejich volby
1600 (viz také kapitolu o audio pluginech v dokumentaci).
1601 .sp 1
1602 Dostupné volby jsou:
1603 .RSs
1604 .IPs list=[pluginy]
1605 nastavuje seznam pluginů k použití oddělených čárkou (resample, surround, format, volume,
1606 extrastereo, volnorm, delay)
1607 .IPs delay=<sekund>
1608 předváděcí plugin, nepoužívejte (pouze plugin delay)
1609 .IPs format=<formát>
1610 výstupní formát (pouze s pluginem format)
1611 .IPs fout=<Hz>
1612 výstupní kmitočet (pouze s pluginem resample)
1613 .IPs volume=<0\-255>
1614 hlasitost (pouze s pluginem volume)
1615 .IPs mul=<hodnota>
1616 stereo koeficient (default: 2.5) (pouze s pluginem extrastereo)
1617 .IPs softclip
1618 Zapne kompresor / omezovač dynamiky zvuku (pouze s pluginem volume)
1619 .RE
1620 .
1621 .TP
1622 .B \-delay <sekund>
1623 Zpoždění zvuku o +/\:- sekund (reálné číslo).
1624 .
1625 .TP
1626 .B \-format <0\-8192>
1627 Vybere výstupní formát vrstvy zvukových filtrů (ve shodě s definicemi
1628 v libao2/\:afmt.h):
1629 .
1630 .PD 0
1631 .RSs
1632 .IPs 1
1633 Mu-Law
1634 .IPs 2
1635 A-Law
1636 .IPs 4
1637 Ima-ADPCM
1638 .IPs 8
1639 unsigned 8-bit
1640 .IPs 16
1641 signed 16-bit (little-endian)
1642 .IPs 32
1643 signed 16-bit (big-endian)
1644 .IPs 64
1645 signed 8-bit
1646 .IPs 128
1647 unsigned 16-bit (little-endian)
1648 .IPs 256
1649 unsigned 16-bit (big-endian)
1650 .IPs 512
1651 MPEG (2) Audio
1652 .IPs 1024
1653 AC3
1654 .IPs 4096
1655 signed 32-bit (little-endian)
1656 .IPs 8192
1657 signed 32-bit (big-endian)
1658 .RE
1659 .PD 1
1660 .
1661 .TP
1662 .B \-mixer <zařízení>
1663 Použije jiné mixážní zařízení než je defaultní /dev/\:mixer.
1664 Používáte-li ALSA zadejte jméno mixeru.
1665 .
1666 .TP
1667 .B \-mixer-channel <kanál mixeru> (pouze \-ao oss a \-ao alsa)
1668 Tato volba nařídí MPlayer použít jiný kanál pro ovládání hlasitosti
1669 než defaultní PCM.
1670 Volby pro OSS zahrnují
1671 .B vol, pcm, line.
1672 Chcete-li úplný seznam voleb, poohlédněte se po SOUND_DEVICE_NAMES v
1673 /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
1674 V případě ALSA můžete použít jména která zobrazí alsamixer, jako
1675 .B Master, Line, PCM.
1676 .
1677 .TP
1678 .B \-nowaveheader (pouze \-ao pcm)
1679 Nezahrnovat wave hlavičku.
1680 Použito pro surovou (raw) PCM.
1681 .
1682 .TP
1683 .B \-volstep <0\-100>
1684 Nastaví velikost kroku o který se změní hlasitost v procentech celého rozsahu
1685 (default: 3).
1686 .
1687 .
1688 .
1689 .SH "VÝSTUPNÍ ZVUKOVÉ OVLADAČE (POUZE MPLAYER)"
1690 Výstupní zvukové ovladače jsou rozhraními k různým audio výstupním zařízením.
1691 Syntax je:
1692 .
1693 .TP
1694 .B \-ao <ovladač1[:pod-volba1[=hodnota]:...],ovladač2,...[,]>
1695 Nastavuje seznam použitých audio výstupních rozhraní podle priority.
1696 .PP
1697 Pokud seznam končí ',', pak se vpřípadě selhání všech zadaných rozhraní použijí
1698 i ostatní.
1699 Pod-volby jsou volitelné a v mnoha případech je nemusíte vůbec použít.
1700 .br
1701 .I POZNÁMKA:
1702 Seznam zakompilovaných ovladačů (rozhraní) získáte pomocí \-ao help.
1703 .sp 1
1704 .I PŘÍKLAD:
1705 .PD 0
1706 .RSs
1707 .IPs "\-ao alsa,oss,"
1708 Zkusí ALSA ovladač, potom OSS ovladač, pak ostatní.
1709 .IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3"
1710 Nastaví noblock-režim, mmap-režim a jako první kartu nastaví čtvrté zařízení.
1711 .RE
1712 .PD 1
1713 .sp 1
1714 Dostupná zvukové výstupní rozhraní jsou:
1715 .
1716 .TP
1717 .B alsa\ \ \
1718 Zvukové rozhraní ALSA 0.9/1.x
1719 .PD 0
1720 .RSs
1721 .IPs mmap\ \ \
1722 Nastaví experimentální mmap-režim (nepracuje s více než dvěma kanály).
1723 .IPs noblock
1724 Nastaví noblock-režim.
1725 .IPs device=<zařízení>
1726 Nastaví jméno zařízení.
1727 Nahraďte jakékoli ',' za '.' a jakékoli ':' za '=' ve jméně ALSA zařízení.
1728 .RE
1729 .PD 1
1730 .
1731 .TP
1732 .B alsa1x (ZASTARALÝ)
1733 Zvukový ovladač ALSA 1.x.
1734 Překonán obecným alsa audio ovladačem.
1735 .
1736 .TP
1737 .B alsa9 (ZASTARALÝ)
1738 Zvukový ovladač ALSA 0.9.
1739 Překonán obecným alsa audio ovladačem.
1740 .
1741 .TP
1742 .B alsa5\ \
1743 Zvukový ovladač ALSA 0.5
1744 .
1745 .TP
1746 .B oss\ \ \ \
1747 Ovladač OSS
1748 .PD 0
1749 .RSs
1750 .IPs dsp-device
1751 Nastaví výstupní zvukové zařízení (default: /dev/\:dsp).
1752 .RE
1753 .PD 1
1754 .TP
1755 .B sdl\ \ \ \
1756 Použije zvukové rozhraní multiplatformní knihovny SDL (Simple Directmedia Layer).
1757 .PD 0
1758 .RSs
1759 .IPs <ovladač>
1760 Explicitně vybere SDL audio ovladač k použití (default: SDL si sama vybere).
1761 .RE
1762 .PD 1
1763 .
1764 .TP
1765 .B arts\ \ \
1766 Zvukový výstup přes ARTS démona.
1767 .
1768 .TP
1769 .B esd\ \ \ \
1770 Zvukový výstup přes ESD démona.
1771 .PD 0
1772 .RSs
1773 .IPs <server>
1774 Explicitně vybere ESD server (default: localhost).
1775 .RE
1776 .PD 1
1777 .
1778 .TP
1779 .B jack\ \ \ \
1780 Zvukový výstup přes JACK (Jack Audio Connection Kit).
1781 .
1782 .TP
1783 .B nas\ \ \ \
1784 Zvukový výstup přes NAS.
1785 .
1786 .TP
1787 .B macosx (pouze Mac OS X)
1788 Nativní Mac OS X zvuk.
1789 .
1790 .TP
1791 .B sgi (pouze SGI)
1792 Nativní SGI zvuk.
1793 .
1794 .TP
1795 .B sun (pouze Sun)
1796 Nativní Sun zvuk.
1797 .PD 0
1798 .RSs
1799 .IPs <device>
1800 Explicitně vybere audio zařízení k použití (default: /dev/\:audio).
1801 .RE
1802 .PD 1
1803 .
1804 .TP
1805 .B win32 (pouze Windows)
1806 Nativní Windows waveout audio zvuk.
1807 .
1808 .TP
1809 .B dxr2 (viz také volbu \-dxr2) (pouze DXR2)
1810 Vlastní ovladač pro Creative DXR2.
1811 .
1812 .TP
1813 .B mpegpes (pouze DVB)
1814 Vlastní ovladač pro DVB.
1815 .
1816 .TP
1817 .B null\ \ \
1818 Neprodukuje žádný zvuk, rychlost přehrávání videa je však zachována.
1819 Pro výkonnostní testy použijte \-nosound.
1820 .
1821 .TP
1822 .B pcm (viz také volbu \-aofile)
1823 Zvukové rozhraní pro zápis surového PCM/\:wave proudu.
1824 Zapíše zvuk do souboru ./audiodump.wav.
1825 .
1826 .TP
1827 .B plugin\ \
1828 Plugin audio výstup.
1829 .
1830 .
1831 .
1832 .SH "VOLBY PRO VIDEO VÝSTUP (POUZE MPLAYER)"
1833 .
1834 .TP
1835 .B \-aa* (pouze \-vo aa)
1836 Seznam a vysvětlení jednotlivých voleb dostanete příkazem
1837 .I mplayer \-aahelp
1838 .
1839 .TP
1840 .B \-adapter <hodnota>
1841 Nastaví grafickou kartu na kterou se bude posílat obrázek.
1842 K zprovoznění potřebuje volbu \-vm.
1843 Seznam dostupných karet získáte, doplníte-li tuto volbu o \-v.
1844 V současnosti pracuje poze s \-vo directx.
1845 .
1846 .TP
1847 .B \-bpp <hloubka>
1848 Přepíše detekovanou barevnou hloubku.
1849 Funkci podporují pouze tato výstupní rozhraní: fbdev, dga, svga, vesa.
1850 .
1851 .TP
1852 .B \-brightness <-100\-100>
1853 Nastavuje jas video signálu (default 0).
1854 Funkci nepodporují všechny video rozhraní.
1855 .
1856 .TP
1857 .B \-contrast <-100\-100>
1858 Nastavuje kontrast video signálu (default 0).
1859 Funkci nepodporují všechny video rozhraní.
1860 .
1861 .TP
1862 .B \-dfbopts <hodnota> (pouze \-vo directfb)
1863 Stanoví seznam parametrů pro directfb video rozhraní.
1864 .
1865 .TP
1866 .B \-display <jméno> (pouze X11)
1867 Stanoví jméno serveru a číslo displaye X serveru na který chcete zobrazovat.
1868 .sp 1
1869 .I PŘÍKLAD:
1870 .PD 0
1871 .RSs
1872 \-display xtest.localdomain:0
1873 .RE
1874 .PD 1
1875 .
1876 .TP
1877 .B \-double
1878 Zapne dvojitou vyrovnávací paměť (double buffering).
1879 Odstraní třepetání tím, že drží dva obrázky v paměti a zobrazuje jeden, zatímco
1880 druhý dekóduje.
1881 Může negativně ovlivnit OSD, ale často naopak odstraní jeho problikávání.
1882 Potřebuje dvakrát tolik paměti než jeden buffer, takže nebude pracovat na kartách
1883 s velmi malou video pamětí.
1884 .
1885 .TP
1886 .B \-dr \ \ \
1887 Zapne direct rendering (není podporováno všemi kodeky a video rozhraními).
1888 .br
1889 .I VAROVÁNÍ:
1890 Může způsobit rozbití OSD/\:TIT !
1891 .
1892 .TP
1893 .B \-dxr2 <volba1:volba2:...>
1894 Tato volba slouží k ovládání dxr2 video rozhraní.
1895 .RSs
1896 .IPs ar-mode=<hodnota>
1897 režim poměru obrazu (0 = normal, 1 = pan and scan, 2 = letterbox (default))
1898 .IPs iec958-encoded
1899 Nastaví iec958 výstupní režim na enkódovaný.
1900 .IPs iec958-decoded
1901 Nastaví iec958 výstupní režim na dekódovaný (default).
1902 .IPs macrovision=<hodnota>
1903 režim macrovision (0 = vypnuto (default), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
1904 3 = agc 4 colorstripe)
1905 .IPs mute\
1906 vypnout zvukový výstup
1907 .IPs unmute
1908 zapnout zvukový výstup
1909 .IPs ucode=<hodnota>
1910 cesta k mikrokódu
1911 .RE
1912 .RS
1913 .sp 1
1914 .I Výsup na TV
1915 .RE
1916 .RSs
1917 .IPs 75ire
1918 zapne 7.5 IRE výstupní režim
1919 .IPs no75ire
1920 vypne 7.5 IRE výstupní režim (default)
1921 .IPs bw\ \ \
1922 b/\:w TV výstup
1923 .IPs color
1924 barevný TV výstup (default)
1925 .IPs interlaced
1926 prokládaný TV výstup (default)
1927 .IPs nointerlaced
1928 zakáže prokládaný TV výstup
1929 .IPs norm=<hodnota>
1930 TV norma (ntsc (default), pal, pal60, palm, paln, palnc)
1931 .IPs square-pixel
1932 nastaví režim pixelů na square
1933 .IPs ccir601-pixel
1934 nastaví režim pixelů na ccir601
1935 .RE
1936 .RS
1937 .sp 1
1938 .I překrývání(overlay)
1939 .RE
1940 .RSs
1941 .IPs cr-left=<0\-500>
1942 Nastaví levou ořezovou značku (default: 50).
1943 .IPs cr-right=<0\-500>
1944 Nastaví pravou ořezovou značku (default: 300).
1945 .IPs cr-top=<0\-500>
1946 Nastaví horní ořezovou značku (default: 0).
1947 .IPs cr-bottom=<0\-500>
1948 Nastaví dolní ořezovou značku (default: 0).
1949 .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
1950 Nastaví r(červená), g(zelená) nebo b(modrá) přírůstek klíčovací barvy pro překrývání.
1951 .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
1952 minimální hodnota příslušného barevného klíče
1953 .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
1954 maximální hodnota příslušného barevného klíče
1955 .IPs ignore-cache
1956 Ignoruje nastavení překrývání v cache.
1957 .IPs update-cache
1958 Aktualizuje nastavení překrývání v cache.
1959 .IPs ol-osd
1960 Zapne překrývaný display na obrazovce (OSD).
1961 .IPs nool-osd
1962 Vypne překrývaný OSD (default).
1963 .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20>
1964 Nastaví rozměr překrytí (š,v) a pozici (x,y) v případě kdy se špatně kryje
1965 s oknem (default: 0).
1966 .IPs overlay
1967 Zapne překrývání (default).
1968 .IPs nooverlay
1969 Aktivuje TVout.
1970 .IPs overlay-ratio=<1\-2500>
1971 Nastaví překrývání (default: 1000).
1972 .RE
1973 .
1974 .TP
1975 .B \-fb <zařízení> (pouze \-vo fbdev nebo directfb) (ZASTARALÉ)
1976 Určí které framebuffer zařízení použít (default: /dev/\:fb0).
1977 .
1978 .TP
1979 .B \-fbmode <název režimu> (pouze \-vo fbdev)
1980 Změní video režim na ten který je nadepsán jako <název režimu> v
1981 /etc/\:fb.modes.
1982 .br
1983 .I POZNÁMKA:
1984 VESA framebuffer nepodporuje změny režimu.
1985 .
1986 .TP
1987 .B \-fbmodeconfig <soubor> (pouze fbdev)
1988 Přenastaví konfigurační soubor pro režim framebufferu (default: /etc/\:fb.modes).
1989 .
1990 .TP
1991 .B \-forcexv (pouze \-vo sdl)
1992 Vynutí použití XVideo prostřednictvím video rozhraní sdl.
1993 .
1994 .TP
1995 .B \-fs (viz také volbu \-zoom)
1996 Přehrávání na celé obrazovce (vycentruje film a vytvoří kolem něj černý okraj).
1997 Funkce není podporována všemi video rozhraními.
1998 .
1999 .TP
2000 .B \-fsmode-dontuse <0\-31> (ZASTARALÉ, použijte volbu \-fs)
2001 Zkuste tuto volbu pokud máte stále problémy s celoobrazovkovým režimem.
2002 .
2003 .TP
2004 .B \-fstype <typ1,typ2,...> (pouze X11)
2005 Nastaví výčet režimů celoobrazovkových hladin podle priority, které mají být použity.
2006 Jednotlivé režimy můžete potlačit tak, že jim předředíte '\-'.
2007 Pokud narazíte na problém typu "film v celoobrazovkovém režimu je překryt jinými
2008 okny", zkuste použít jiné pořadí.
2009 .br
2010 .I POZNÁMKA:
2011 Viz volbu \-fstype help pro seznam dostupných režimů.
2012 .sp 1
2013 Dostupné režimy jsou:
2014 .sp 1
2015 .PD 0
2016 .RSs
2017 .IPs above
2018 Použije _NETWM_STATE_ABOVE je-li k dispozici.
2019 .IPs below
2020 Použije _NETWM_STATE_BELOW je-li k dispozici.
2021 .IPs fullscreen
2022 Použije _NETWM_STATE_FULLSCREEN je-li k dispozici.
2023 .IPs layer
2024 Použije _WIN_LAYER s přednastavenou hladinou.
2025 .IPs layer=<0..15>
2026 Použije _WIN_LAYER se zadanou hladinou.
2027 .IPs netwm
2028 Vynutí NETWM styl.
2029 .IPs none\
2030 Nenastavovat hladinu pro celoobrazovkové okno.
2031 .IPs stays_on_top
2032 Použije _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP je-li k dispozici.
2033 .REss
2034 .sp 1
2035 .RS
2036 .I PŘÍKLAD:
2037 .RE
2038 .PD 0
2039 .RSs
2040 .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
2041 Defaultní pořadí bude použito jako záchrana, v případě že zadáte špatné nebo
2042 nepodporované režimy.
2043 .IPs \-fullscreen
2044 Provádí přepínání na celou obrazovku v OpenBoxu 1.x.
2045 .RE
2046 .PD 1
2047 .
2048 .TP
2049 .B \-geometry x[%][:y[%]] nebo [ŠxV][+x+y]
2050 Nastaví pozici na obrazovce kde bude zobrazen výstup.
2051 Hodnoty x a y udávají vzdálenost v pixelech od levého horního rohu obrazovky
2052 k levému hornímu rohu obrazu, jestliže však jsou hodnoty doplněny znakem procento, pak
2053 udávají vzdálenost v procentech rozměru obrazovky v daném směru.
2054 Souřadnice lze rovněž zadat ve standardním X11 \-geometry formátu.
2055 .br
2056 .I POZNÁMKA:
2057 Tato volba je podporována pouze rozhraními x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
2058 directx a tdfxfb.
2059 .sp 1
2060 .I PŘÍKLAD:
2061 .PD 0
2062 .RSs
2063 .IPs 50:40
2064 Umístí okno na x=50, y=40.
2065 .IPs 50%:50%
2066 Umístí okno doprostřed obrazovky.
2067 .IPs 100%\
2068 Umístí okno doprostřed pravého okraje obrazovky.
2069 .IPs 100%:100%
2070 Umístí okno do pravého dolního rohu obrazovky.
2071 .RE
2072 .PD 1
2073 .
2074 .TP
2075 .B \-guiwid <ID\ okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI)
2076 Tato volba řekne GUI aby rovněž použilo X11 okno a přilepilo se na spodek videa,
2077 což je použitelné pro vestavěné mini-GUI v prohlížeči (s MPlayer pluginem
2078 například).
2079 .
2080 .TP
2081 .B \-hue <-100\-100>
2082 Upraví barevné tónování video signálu (default: 0).
2083 S touto volbou můžete dostat barevný negativ obrázku.
2084 Není podporováno všemi video rozhraními.
2085 .
2086 .TP
2087 .B \-monitor-dotclock <rozsah[,rozsah,...]> (pouze \-vo fbdev a vesa)
2088 Nastaví povolený bodový nebo pixelový frekvenční rozsah monitoru.
2089 .
2090 .TP
2091 .B \-monitor-hfreq <rozsah[,rozsah,...]> (pouze \-vo fbdev a vesa)
2092 Nastaví horizontální (řádkový) frekvenční rozsah monitoru.
2093 .
2094 .TP
2095 .B \-monitor-vfreq <rozsah[,rozsah,...> (pouze \-vo fbdev a vesa)
2096 Nastaví vertikální (snímkový) frekvenční rozsah monitoru.
2097 .TP
2098 .B \-monitoraspect <poměr> (viz také volbu \-aspect)
2099 Nastaví poměr stran vašeho monitoru nebo TV obrazovky.
2100 .sp 1
2101 .I PŘÍKLAD:
2102 .PD 0
2103 .RSs
2104 \-monitoraspect 4:3 nebo 1.3333
2105 .br
2106 \-monitoraspect 16:9 nebo 1.7777
2107 .RE
2108 .PD 1
2109 .
2110 .TP
2111 .B \-nograbpointer
2112 Nezachytávat ukazatel myši po změně video režimu (\-vm).
2113 To je použitelné pro vícehlavičkové nastavení.
2114 .TP
2115 .B \-nokeepaspect
2116 Nedodržovat poměr stran okna během změny velikosti.
2117 Pracuje pouze s video rozhraními x11, xv, xmga, xvidix, directx.
2118 Navíc pod X11 váš okenní manažer musí rozumět pokynům pro poměr stran okna.
2119 .
2120 .TP
2121 .B \-noxv (pouze SDL)
2122 Zakáže použití XVideo přes sdl video rozhraní.
2123 .
2124 .TP
2125 .B \-ontop
2126 Umístí okno přehrávače trvale nad ostatní okna.
2127 Podporováno video rozhraními používajícími X11, kromě SDL, stejně jako directx a gl2.
2128 .
2129 .TP
2130 .B \-panscan <0.0\-1.0>
2131 Zapne "přibližovací" funkci (pan and scan) (oříznutím videa po stranách tak,
2132 aby např. film 16:9 pokryl obrazovku 4:3 bez černých okrajů).
2133 Tato funkce pracuje pouze s video rozhraními xv, xmga, mga a xvidix.
2134 .br
2135 Hodnota, v daném rozsahu, udává jak moc má být obraz oříznut.
2136 .
2137 .TP
2138 .B \-refreshrate <Hz>
2139 Nastaví obnovovací kmitočet monitoru v Hz.
2140 Zatím podporování pouze \-vo directx v kombinaci s volbou \-vm.
2141 .
2142 .TP
2143 .B \-rootwin (pouze X11)
2144 Přehraje film v kořenovém okně (pozadí desktopu).
2145 Obrázek na ploše však může překrýt zobrazované video.
2146 Pracuje pouze s video rozhraními x11, xv, xmga, xvidix, quartz a directx.
2147 .
2148 .TP
2149 .B \-saturation <-100\-100>
2150 Nastavení sytosti barev (saturace) video signálu (default: 0).
2151 Pomocí této volby můžete nastavit černobílý obraz.
2152 Volba není podporována všemi video rozhraními.
2153 .
2154 .TP
2155 .B \-screenh <pixely>
2156 Nastavuje svislé rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které
2157 neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout.
2158 .
2159 .TP
2160 .B \-screenw <pixely>
2161 Nastavuje vodorovné rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které
2162 neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout.
2163 .
2164 .TP
2165 .B \-stop-xscreensaver (pouze X11)
2166 Při startu vypne xscreensaver a při skončení jej zase zapne.
2167 .
2168 .TP
2169 .B \-vm \ \ \
2170 Zkusí změnit video režim.
2171 Funkce je podporována video rozhraními dga, x11, xv, sdl a directx.
2172 Je-li použita s directx video rozhraním, můžete použít volby \-screenw,
2173 \-screenh, \-bpp a \-refreshrate pro nastavení nového video režimu.
2174 .
2175 .TP
2176 .B \-vsync \ \
2177 Zapne VBI pro video rozhraní vesa, dfbmga a svga.
2178 .
2179 .TP
2180 .B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11)
2181 Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující X11 okno.
2182 To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče
2183 (například s rozšířením plugger).
2184 .
2185 .TP
2186 .B \-xineramascreen <0\-...>
2187 V Xinerama konfiguracích (rozumějte \& jedna pracovní plocha je rozprostřena
2188 na více monitorů) touto volbou sdělíte MPlayeru kterou obrazovku použít.
2189 .
2190 .TP
2191 .B \-z <0\-9> (pouze \-vo png)
2192 Nastaví kompresní úroveň png video rozhraní.
2193 0 znamená bez komprese, 9 je maximální komprese.
2194 .
2195 .TP
2196 .B \-zrbw (pouze \-vo zr)
2197 Zobrazuj pouze černobíle.
2198 Pro optimální výkon může být tato volba zkombinována s '\-lavdopts gray'.
2199 .
2200 .TP
2201 .B \-zrcrop <[šířka]x[výška]+[x offset]+[y offset]> (pouze \-vo zr)
2202 Vybere část obrázku k zobrazení. Více než jeden výskyt této volby zapne
2203 cinerama režim, ve kterém je video rozprostřeno na více TV (nebo promítaček) pro
2204 vytvoření většího obrazu.
2205 Volby za n-tou volbou \-zrcrop jsou aplikovány na n-tou MJPEG kartu.
2206 Každá karta by měla mít aspoň \-zrdev jako doplněk k \-zrcrop.
2207 Příklady naleznete ve výstupu \-zrhelp a v Zr sekci dokumentace.
2208 .
2209 .TP
2210 .B \-zrdev <zařízení> (pouze \-vo zr)
2211 Zadejte jméno souboru zařízení náležející vaší MJPEG kartě, defaultně
2212 zr video rozhraní použije první v4l zařízení které najde.
2213 .
2214 .TP
2215 .B \-zrfd (pouze \-vo zr)
2216 Vynutí dělení: Dělení, tak jak je popsáno u voleb \-zrhdec a \-zrvdec,
2217 nastane pouze tehdy, může-li hardvérový škálovač rozprostřít obraz na původní
2218 velikost.
2219 Touto volbou vynutíte dělení vždy.
2220 .
2221 .TP
2222 .B \-zrhdec <1,2,4> (pouze \-vo zr)
2223 Horizontální dělení: Požádá video rozhraní aby posílalo pouze každý druhý nebo čtvrtý
2224 řádek/\:pixel vstupního obrázku do MJPEG karty a použilo škálovač karty k rozprostření
2225 obrázku na původní velikost.
2226 .
2227 .TP
2228 .B \-zrhelp (pouze \-vo zr)
2229 Zobrazí seznam všech \-zr* voleb, jejich defaultní hodnoty a příklad
2230 cinerama režimu.
2231 .
2232 .TP
2233 .B \-zrnorm <norma> (pouze \-vo zr)
2234 Nastaví TV normu PAL nebo NTSC (default: beze změny).
2235 .
2236 .TP
2237 .B \-zrquality <1\-20> (pouze \-vo zr)
2238 Číslo od 1 (nejlepší) do 20 (nejhorší) reprezentuje kvalitu jpeg kódování.
2239 .
2240 .TP
2241 .B \-zrvdec <1,2,4> (pouze \-vo zr)
2242 Svislé dělení: Požádá video rozhraní aby posílalo pouze každý druhý nebo čtvrtý
2243 sloupec/\:pixel vstupního obrázku do MJPEG karty a použilo škálovač karty k rozprostření
2244 obrázku na původní velikost.
2245 .
2246 .TP
2247 .B \-zrxdoff <x offset obrazovky> (pouze \-vo zr)
2248 Pokud je film menší než TV obrazovka, tato volba nastaví odsazení obrazu v ose x.
2249 Hodnota je vztažena k levému hornímu rohu obrazovky (default: vystředěno).
2250 .
2251 .TP
2252 .B \-zrydoff <y offset obrazovky> (pouze \-vo zr)
2253 Pokud je film menší než TV obrazovka, tato volba nastaví odsazení obrazu v ose y.
2254 Hodnota je vztažena k levému hornímu rohu obrazovky (default: vystředěno).
2255 .
2256 .
2257 .
2258 .SH "VÝSTUPNÍ VIDEO ROZHRANÍ (POUZE MPLAYER)"
2259 Výstupní video rozhraní jsou rozhraní k různým výstupním zařízením.
2260 Syntax je:
2261 .
2262 .TP
2263 .B \-vo <rozhraní1[:pod-volba1[=hodnota]:...],rozhraní2,...[,]>
2264 Udává seznam video rozhraní k použití podle priority.
2265 .PP
2266 Končí-li seznam čárkou ',', prozkouší MPlayer v případě selhání i rozhraní neuvedená
2267 v seznamu.
2268 Pod-volby jsou volitelné a většinou mohou být vynechány.
2269 .br
2270 .I POZNÁMKA:
2271 Viz \-vo help pro seznam zakompilovaných video rozhraní.
2272 .sp 1
2273 .I PŘÍKLAD:
2274 .PD 0
2275 .RSs
2276 .IPs "\-vo xmga,xv,"
2277 Zkusí Matrox X11 rozhraní, pak Xv rozhraní a nakonec ostatní.
2278 .IPs "\-vo directx:noaccel"
2279 Použije rozhraní DirectX s vypnutou akcelerací.
2280 .RE
2281 .PD 1
2282 .sp 1
2283 Dostupná video rozhraní jsou:
2284 .
2285 .TP
2286 .B xv (pouze X11)
2287 Použije rozšíření XVideo z XFree86 4.x umožňující hardvérově akcelerované
2288 přehrávání.
2289 Pokud nemůžete použít konkrétní hardvérové rozhraní, je toto patrně nejlepší
2290 volba.
2291 .PD 0
2292 .RSs
2293 .IPs port=<číslo>
2294 Zvolí konkrétní XVideo port.
2295 .RE
2296 .PD 1
2297 .
2298 .TP
2299 .B x11 (pouze X11)
2300 Video rozhraní se sdílenou pamětí bez hardvérové akcelerace které pracuje vždy když
2301 je spuštěné X11.
2302 .
2303 .TP
2304 .B xover (pouze X11)
2305 Přidá podporu X11 všem rozhraním založeným na overlay (překrývání).
2306 V současnosti je podporován pouze tdfx_vid.
2307 .PD 0
2308 .RSs
2309 .IPs <vo_rozhrani>
2310 Vybere video rozhraní, které se použije jako zdroj pro překrytí nad X11.
2311 .RE
2312 .PD 1
2313 .
2314 .TP
2315 .B xvmc (pouze X11, \-vc ffmpeg12mc)
2316 Výstupní video rozhraní využívající XvMC (X Video Motion Compensation)
2317 rozšíření z XFree86 4.x ke zrychlení MPEG1/\:2 a VCR2 dekódování.
2318 .PD 0
2319 .RSs
2320 .IPs benchmark
2321 Vypne zobrazování.
2322 Nutné pro správné benchmarkování (test výkonu) rozhraní která mění obrazové
2323 buffery pouze při zpětném běhu monitoru (nVidia).
2324 .IPs queue
2325 Skládá obrázky k zobrazení do fronty aby se více využila paralelní práce video
2326 hardvéru.
2327 Může přidat malou (nepostřehnutelnou) stálou odchylku v A/V synchronizaci.
2328 .IPs sleep
2329 Použije funkci sleep při čekání na dokončení renderování
2330 (na Linuxu se toto nedoporučuje).
2331 .IPs wait\
2332 Nepoužívat funkci sleep při čekání na dokončení renderování
2333 (default).
2334 .RE
2335 .PD 1
2336 .
2337 .TP
2338 .B dga (pouze X11)
2339 Zobrazuje video přes XFree86 rozšíření: Direct Graphics Access.
2340 Považujeme za zastaralé.
2341 .
2342 .TP
2343 .B sdl (pouze SDL, viz také volby \-forcexv, \-noxv)
2344 Video rozhraní platformně nezávislé knihovny SDL (Simple Directmedia Layer).
2345 Vzhledem k tomu, že SDL má vlastní X11 vrstvu, nemají X11 volby MPlayeru
2346 na SDL žádný vliv.
2347 .PD 0
2348 .RSs
2349 .IPs <ovladač>
2350 Explicitně vybere SDL ovladač k použití.
2351 .RE
2352 .PD 1
2353 .
2354 .TP
2355 .B vidix\ \
2356 VIDIX (VIDeo Interface for *niX) je rozhraním k video akcelerujícím
2357 vlastnostem různých grafických karet.
2358 Poskytuje velmi rychlý video výstup na kartách které jej podporují.
2359 .PD 0
2360 .RSs
2361 .IPs <ovladač>
2362 Jednoznačně vybere VIDIXový ovladač k použití.
2363 Dostupné ovladače jsou cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid,
2364 mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid a sis_vid.
2365 .RE
2366 .PD 1
2367 .
2368 .TP
2369 .B xvidix (pouze X11)
2370 X11 frontend pro VIDIX
2371 .PD 0
2372 .RSs
2373 .IPs <ovladač>
2374 shodné s vidix
2375 .RE
2376 .PD 1
2377 .
2378 .TP
2379 .B cvidix\
2380 Obecný a platformně nezávislý frontend k VIDIXu. Může dokonce pracovat
2381 v textové konzoli s nVidia kartami.
2382 .PD 0
2383 .RSs
2384 .IPs <ovladač>
2385 shodné s vidix
2386 .RE
2387 .PD 1
2388 .TP
2389 .B winvidix (pouze Windows)
2390 Windows frontend pro VIDIX
2391 .PD 0
2392 .RSs
2393 .IPs <ovladač>
2394 shodné s vidix
2395 .RE
2396 .PD 1
2397 .
2398 .TP
2399 .B directx (pouze Windows)
2400 Výstupní video rozhraní využívající DirectX.
2401 .PD 0
2402 .RSs
2403 .IPs noaccel
2404 Vypne hardvérovou akceleraci.
2405 Vyzkoušejte, máte-li potíže se zobrazováním.
2406 .RE
2407 .PD 1
2408 .
2409 .TP
2410 .B quartz (pouze Mac OS X)
2411 Video rozhraní Mac OS X Quartz.
2412 V některých případech může být efektivnější vynucení packed YUV výstupního
2413 formátu, například s\& \-vf format=yuy2
2414 .PD 0
2415 .RSs
2416 .IPs device_id=<číslo>
2417 Zvolí zobrazovací zařízení pro zobrazení na celou obrazovku.
2418 .RE
2419 .PD 1
2420 .
2421 .TP
2422 .B fbdev (pouze Linux)
2423 Použije jaderný framebuffer k přehrávání videa.
2424 .PD 0
2425 .RSs
2426 .IPs <zařízeví>
2427 Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (např.\& /dev/\:fb0) nebo
2428 název vidixového ovladače, pokud jméno zařízení začíná vidix (např.\&
2429 vidixsis_vid povolí sis ovladač).
2430 .RE
2431 .PD 1
2432 .
2433 .TP
2434 .B fbdev2 (pouze Linux)
2435 Použije jaderný framebuffer k přehrávání videa. Alternativní implementace.
2436 .PD 0
2437 .RSs
2438 .IPs <zařízení>
2439 Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (default: /dev/\:fb0).
2440 .RE
2441 .PD 1
2442 .
2443 .TP
2444 .B vesa\ \ \
2445 Obecné video rozhraní; funkční s každou VESA VBE 2.0
2446 kompatibilní kartou.
2447 .PD 0
2448 .RSs
2449 .IPs dga\ \
2450 Zapne DGA režim.
2451 .IPs nodga
2452 Vypne DGA režim.
2453 .IPs neotv_pal
2454 Aktivuje TV out na neomagicu a nastaví jej na normu PAL.
2455 .IPs neotv_ntsc
2456 Aktivuje TV out na neomagicu a nastaví jej na normu NTSC.
2457 .IPs vidix
2458 Použije VIDIX ovladač.
2459 .IPs lvo\ \ \
2460 Aktivuje Linuxové překrývání videa (Linux Video Overlay) v režimu vesa.
2461 .RE
2462 .PD 1
2463 .
2464 .TP
2465 .B svga\ \ \
2466 Přehraje video s pomocí knihovny SVGA.
2467 .PD 0
2468 .RSs
2469 .IPs "<video režim>"
2470 Určí video režim k použití.
2471 Režim může být zadán ve formátu <šířka>x<výška>x<počet_barev>,
2472 např.\& 640x480x16M nebo číslem grafického režimu, např.\& 84.
2473 .IPs bbosd
2474 Zobrazuj OSD do černých okrajů pod filmem (pomalejší).
2475 .IPs native
2476 Použije pouze nativní vykreslovací funkce.
2477 Toto vyřadí direct rendering, OSD a hardvérovou akceleraci.
2478 .IPs retrace
2479 Vynutí změnu snímku až v době snímkového zpětného běhu.
2480 Použitelné pouze s volbou \-double.
2481 Má stejný efekt jako volba \-vsync.
2482 .IPs sq\ \ \
2483 Zkusí vybrat video režim se čtvercovými pixely.
2484 .IPs vidix
2485 Použije svga s VIDIX.
2486 .RE
2487 .PD 1
2488 .
2489 .TP
2490 .B gl\ \ \ \ \
2491 Video rozhraní OpenGL.
2492 Velmi jednoduchá verze, žádné OSD a rozměry videa musí být menší než maximální
2493 velikost textury ve vaší OpenGL implementaci.
2494 Navrženo tak aby to pracovalo i s velmi jednoduchými implementacemi OpenGL.
2495 .PD 0
2496 .RSs
2497 .IPs (no)manyfmts
2498 Zapne podporu pro více (RGB a BGR) barevných schémat.
2499 Vyžaduje OpenGL ve verzi >= 1.2, zatím NEPRACUJE správně.
2500 .IPs slice-height=<0\-...>
2501 Počet řádků kopírovaných do textury najednou (default: 4).
2502 0 pro celý obrázek.
2503 .RE
2504 .PD 1
2505 .
2506 .TP
2507 .B gl2\ \ \ \
2508 Druhá generace OpenGL video rozhraní.
2509 Podporuje OSD a videa větší než maximální velikost textury.
2510 .
2511 .TP
2512 .B null\ \ \
2513 Neprodukuje žádné video.
2514 Použitelné pro testy výkonu.
2515 .
2516 .TP
2517 .B aa (viz také volby \-aa*)
2518 Výstupní video rozhraní do ASCII art pracující v textové konzoli.
2519 .
2520 .TP
2521 .B caca\ \ \
2522 Barevné výstupní video rozhraní do ASCII art pracující v textové konzoli.
2523 .
2524 .TP
2525 .B bl\ \ \ \ \
2526 Přehrávání videa UDP protokolem Blinkenlights.
2527 Toto rozhraní je velmi závislé na hardvéru.
2528 .PD 0
2529 .RSs
2530 .IPs <subdevice>
2531 Explicitně vybere Blinkenlights ovladač zařízení k použití.
2532 Je to něco jako arcade:host=localhost:2323 nebo
2533 hdl:file=jméno1,file=jméno2.
2534 Musíte uvést zařízení.
2535 .RE
2536 .PD 1
2537 .
2538 .TP
2539 .B ggi\ \ \ \
2540 Video rozhraní pro grafický systém GGI.
2541 .PD 0
2542 .RSs
2543 .IPs <ovladač>
2544 Explicitně vybere GGI ovladač k použití.
2545 .RE
2546 .PD 1
2547 .
2548 .TP
2549 .B directfb
2550 Přehrávání videa pomocí knihovny DirectFB.
2551 .PD 0
2552 .RSs
2553 .IPs (no)input
2554 Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (default: zapnuto).
2555 .IPs buffermode=single|double|triple
2556 Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky
2557 pokud chcete vyloučit trhání.
2558 Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí
2559 MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci.
2560 Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s klidem vypustit (default: single).
2561 .IPs fieldparity=top|bottom
2562 Ovládá řazení prokládaných snímků (default: vypnuto).
2563 Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka.
2564 Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní filmový materiál, jako je mnoho
2565 MPEG filmů.
2566 Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování
2567 prokládaného filmového materiálu.
2568 .IPs layer=N
2569 Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (default: -1 - auto).
2570 .RE
2571 .PD 1
2572 .
2573 .TP
2574 .B dfbmga\
2575 Výstupní video rozhraní pro Matrox G400/\:G450/\:G550 které používá knihovnu
2576 DirectFB k zpřístupnění speciálních hardvérových vlastností.
2577 Zapíná CRTC2 (druhý výstup), zobrazuje video nezávisle na prvním výstupu.
2578 .PD 0
2579 .RSs
2580 .IPs (no)bes
2581 Zapíná použití Matrox BES (vestavěný zvětšovač) (default: vypnuto).
2582 Dává velmi dobré výsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality
2583 vzhledem k tomu že úpravu obrázku zajišťuje hardvér.
2584 Pracuje pouze na primárním výstupu.
2585 .IPs (no)spic
2586 Používá Matrox pod-obrázkovou vrstvu k zobrazení OSD (default: zapnuto).
2587 .IPs (no)crtc2
2588 Zapne TV-out na sekundárním výstupu (default: zapnuto).
2589 Výstupní kvalita je úžasná, protože se jedná o plně prokládaný obraz
2590 s odpovídající synchronizací lichých a sudých půlsnímků.
2591 .IPs (no)input
2592 Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (default: vypnuto).
2593 .IPs buffermode=single|double|triple
2594 Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky
2595 pokud chcete vyloučit trhání.
2596 Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí
2597 MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci.
2598 Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s klidem vypustit (default: triple).
2599 .IPs fieldparity=top|bottom
2600 Ovládá řazení prokládaných snímků (default: vypnuto).
2601 Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka.
2602 Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní (prokládaný) filmový materiál,
2603 jako je mnoho MPEG filmů.
2604 Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování
2605 prokládaného filmového materiálu.
2606 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
2607 Nastaví TV normu na Matrox kartě bez nutnosti editace /etc/\:directfbrc
2608 (default: vypnuto).
2609 Platné normy jsou pal = PAL, ntsc = NTSC.
2610 Speciální normou je auto (automatické přizpůsobení používá PAL/\:NTSC) protože určuje
2611 kterou normu použít podle rychlosti snímkování filmu.
2612 .RE
2613 .PD 1
2614 .
2615 .TP
2616 .B mga (pouze Linux)
2617 Nativní Matrox výstupní video rozhraní používající vestavěný YUV škálovač na kartách
2618 řady Gxxx pomocí jaderného modulu.
2619 Pokud máte kartu od Matroxů, pak je toto nejrychlejší volba.
2620 .PD 0
2621 .RSs
2622 .IPs <zařízení>
2623 Explicitně vybere jméno zařízení pro matrox k použití (default: /dev/\:mga_vid).
2624 .RE
2625 .PD 1
2626 .
2627 .TP
2628 .B xmga (pouze Linux s X11)
2629 Výstupní video rozhraní mga, běží v X11 okně.
2630 .PD 0
2631 .RSs
2632 .IPs <zařízení>
2633 Explicitně vybere jméno zařízení pro matrox k použití (default: /dev/\:mga_vid).
2634 .RE
2635 .PD 1
2636 .
2637 .TP
2638 .B syncfb\
2639 Video výstupní rozhraní jaderného modulu SyncFB, který zpřístupňuje speciální
2640 hardvérové vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardvérové odstranění prokladu,
2641 škálování a synchronizace video výstupu s vertikálním kmitočtem monitoru.
2642 .
2643 .TP
2644 .B 3dfx (pouze Linux)
2645 Nativní 3Dfx video rozhraní.
2646 Toto rozhraní používá přímo 3Dfx hardvér nad X11.
2647 Podporováva je pouze barevná hloubka 16 bpp.
2648 DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
2649 .
2650 .TP
2651 .B tdfxfb (pouze Linux)
2652 Toto rozhraní používá ovladač tdfx framebufferu k přehrávání filmů s YUV
2653 akcelerací na 3Dfx kartách.
2654 DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
2655 .PD 0
2656 .RSs
2657 .IPs <zařízení>
2658 Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (default: /dev/\:fb0).
2659 .RE
2660 .PD 1
2661 .
2662 .TP
2663 .B tdfx_vid (pouze Linux)
2664 Nativní 3Dfx výstupní video rozhraní.
2665 Toto rozhraní používá přímo jaderný modul tdfx_vid.
2666 DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
2667 .PD 0
2668 .RSs
2669 .IPs <zařízení>
2670 Explicitně vybere jméno zařízení k použití (default: /dev/\:fb0).
2671 .RE
2672 .PD 1
2673 .
2674 .TP
2675 .B dxr2 (viz také volbu \-dxr2) (pouze DXR2)
2676 Nativní video rozhraní ke Creative DXR2.
2677 .PD 0
2678 .RSs
2679 .IPs <vo_rozhraní>
2680 Výstupní video podrozhraní pro překrývání (x11, xv).
2681 .RE
2682 .PD 1
2683 .
2684 .TP
2685 .B dxr3 (pouze DXR3)
2686 Nativní video rozhraní k Sigma Designs em8300 MPEG dekodéru (Creative DXR3, Sigma Designs
2687 Hollywood Plus).
2688 Viz též lavc video filtr.
2689 .PD 0
2690 .RSs
2691 .IPs overlay
2692 Aktivuje překrývání namísto TV-Outu.
2693 .IPs prebuf
2694 Zapíná čtení napřed do vyrovnávací paměti.
2695 .IPs sync
2696 Zapíná nový synchronizační modul.
2697 .IPs norm=<norma>
2698 Určuje TV normu.
2699 .RSss
2700 0: Neměnit současnou normu (default).
2701 .br
2702 1: Automaticky zvolit PAL/\:NTSC.
2703 .br
2704 2: Automaticky zvolit PAL/\:PAL-60.
2705 .br
2706 3: PAL
2707 .br
2708 4: PAL-60
2709 .br
2710 5: NTSC
2711 .REss
2712 .IPs 0\ 1\ 2\ 3\
2713 Určuje číslo zařízení které se má použít pokud máte více než jednu em8300 kartu.
2714 .RE
2715 .PD 1
2716 .
2717 .TP
2718 .B mpegpes (pouze DVB)
2719 Nativní video rozhraní k DVB nebo zápisu souborů ve formátu MPEG-PES.
2720 .IPs <soubor>
2721 Pokud nemáte DVB kartu, toto video rozhraní zapíše výstup ve formátu MPEG-PES
2722 do <soubor> (default: ./grab.mpg).
2723 .PD 0
2724 .RSs
2725 .IPs card=<1\-4>
2726 Určí číslo zařízení k použití, pokud máte více než jednu výstupní DVB kartu.
2727 (pouze V3 API, takové jaké mají ovladače řady 1.x.y).
2728 .RE
2729 .PD 1
2730 .
2731 .TP
2732 .B zr (viz také \-zr* a \-zrhelp)
2733 Výstupní video rozhraní mnoha MJPEG zachytávacích/\:přehrávacích karet.
2734 .
2735 .TP
2736 .B zr2\ \ \ \
2737 Výstupní video rozhraní mnoha MJPEG zachytávacích/\:přehrávacích karet, druhá generace.
2738 Viz též zrmjpeg video filtr.
2739 .PD 0
2740 .RSs
2741 .IPs dev=<zařízení>
2742 Nastaví jméno zařízení k použití.
2743 .IPs PAL\ \ \
2744 Aktivuje video normu PAL.
2745 .IPs SECAM
2746 Aktivuje video normu SECAM.
2747 .IPs NTSC\ \ \
2748 Aktivuje video normu NTSC.
2749 .IPs prebuf
2750 Aktivuje prebuffering, zatím nepodporováno.
2751 .RE
2752 .PD 1
2753 .
2754 .TP
2755 .B md5\ \ \ \
2756 Vytvoří obrázek z každého snímku s pomocí \-vo pgm a zapíše
2757 jeho md5 otisk do souboru.
2758 Použitelné při hledání chyb.
2759 .PD 0
2760 .RSs
2761 .IPs filename
2762 Umožňuje zadat jméno výstupního souboru (default: ./md5).
2763 .RE
2764 .PD 1
2765 .
2766 .TP
2767 .B yuv4mpeg
2768 Převádí video proud na sekvenci nekomprimovaných YUV 4:2:0 obrázků a
2769 ukládá je do souboru jménem 'stream.yuv' v aktuálním adresáři.
2770 Formát je shodný s tím, který používá mjpegtools, což je výhodné pokud chcete
2771 video zpracovávat pomocí sady mjpegtools.
2772 Podporuje formáty: YV12, RGB (24 bpp) a BGR (24 bpp).
2773 .PD 0
2774 .RSs
2775 .IPs interlaced
2776 Zapisuje výstup jako prokládané snímky, horní půlsnímek napřed.
2777 .IPs interlaced_bf
2778 Zapisuje výstup jako prokládané snímky, dolní půlsnímek napřed.
2779 .REss
2780 .PD 1
2781 .RS
2782 .sp 1
2783 .I NOTE:
2784 If you don't specify any option the output is progressive
2785 (i.e.\& not interlaced).
2786 .RE
2787 .
2788 .TP
2789 .B gif89a\
2790 Vyexportuje všechny snímky do jediného animovaného GIF souboru v aktuálním adresáři.
2791 Podporuje pouze RGB formát s barevnou hloudkou 24 bpp a výstup je převeden
2792 na 256 barev.
2793 .PD 0
2794 .RSs
2795 .IPs <fps>\ \ \
2796 Desetinné číslo nastavující rychlost snímkování (default: 5.0).
2797 .IPs <soubor>
2798 Nastaví jméno výstupního souboru (default: ./out.gif).
2799 .REss
2800 .PD 1
2801 .RS
2802 .sp 1
2803 .I POZNÁMKA:
2804 Musíte nastavit rychlost snímkování před jménem souboru, jinak bude součástí
2805 jména souboru.
2806 .sp 1
2807 .I PŘÍKLAD:
2808 .RE
2809 .PD 0
2810 .RSs
2811 mplayer video.nut \-vo gif89a:15.0:test.gif
2812 .RE
2813 .PD 1
2814 .
2815 .TP
2816 .B jpeg\ \ \
2817 Vyexportuje každý snímek do JPEG souboru v aktuálním adresáři.
2818 Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami.
2819 .PD 0
2820 .RSs
2821 .IPs [no]progressive
2822 Nastavuje použití standardního nebo progresivního JPEG (default: noprogressive).
2823 .IPs [no]baseline
2824 Nastavuje zda použít baseline nebo ne (default: baseline).
2825 .IPs optimize=<0\-100>
2826 faktor optimalizace (default: 100)
2827 .IPs smooth=<0\-100>
2828 faktor rozmazání (default: 0)
2829 .IPs quality=<0\-100>
2830 faktor kvality (default: 75)
2831 .IPs outdir=<hodnota>
2832 Nastavuje adresář do kterého se budou ukládat JPEG soubory.
2833 Pokud není uveden, všechny JPEG soubory jsou uloženy do aktuálního adresáře.
2834 .IPs subdirs=<hodnota>
2835 Pokud je volba uvedena, MPlayer vytvoří očíslované podadresáře
2836 s uvedenou předponou.
2837 Pokud není uvedena, nebudou vytvářeny žádné podadresáře
2838 a všechny JPEG soubory budou zapsány do stejného adresáře.
2839 .IPs maxfiles=<hodnota>
2840 Maximální množství JPEG souborů uložených do každého podadresáře v případě,
2841 že bylo zadáno použití podadresářů.
2842 Musí být větší nebo rovno 1 (default: 1000).
2843 .RE
2844 .PD 1
2845 .
2846 .TP
2847 .B pgm\ \ \ \
2848 Vyexportuje každý snímek do PGM souboru v aktuálním adresáři.
2849 Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami.
2850 Podporuje pouze formát YV12.
2851 Výsledná velikost obrazu je (šířka) * (výška * 1.5) originálu.
2852 Na souřadnicích 0,0 máte složku Y v rozlišení šířka,výška, na
2853 souřadnicích 0,výška máte složku U v rozlišení šířka/2,výška/2
2854 a na šířka/2,výška máte složku V v rozlišení šířka/2,výška/2.
2855 .
2856 .TP
2857 .B png(viz také volbu \-z)
2858 Vyexportuje každý snímek do PNG souboru v aktuálním adresáři.
2859 Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami.
2860 Podporuje formáty RGB a BGR, oba v 24bpp barevné hloubce.
2861 .
2862 .TP
2863 .B tga\ \ \ \
2864 Vyexportuje každý snímek do Targa souboru v aktuálním adresáři.
2865 Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami.
2866 Účel tohoto rozhraní je: mít jednoduchý bezstrátový zapisovač obrázků,
2867 který nebude potřebovat žádnou externí knihovnu.
2868 Podporuje barevný formát BGR[A], v barevné hloubce 15, 24 a 32 bpp.
2869 .sp 1
2870 .I PŘÍKLAD:
2871 .RE
2872 .PD 0
2873 .RSs
2874 mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
2875 .RE
2876 .PD 1
2877 .
2878 .
2879 .
2880 .SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/\:FILTROVÁNÍ"
2881 .
2882 .TP
2883 .B \-ac <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]>
2884 Nastaví seznam zvukových kodeků k použití podle priority, shodně
2885 s jejich názvy v codecs.conf.
2886 Napište '-' před název kodeku, který chcete vyloučit.
2887 Pokud seznam zakončíte čárkou, použije v případě selhání Mplayer i kodeky
2888 neuvedené na seznamu.
2889 .br
2890 .I POZNÁMKA:
2891 Úplný seznam dostupných kodeků získáte pomocí \-ac help.
2892 .sp 1
2893 .I PŘÍKLAD:
2894 .PD 0
2895 .RSs
2896 .IPs "\-ac mp3acm"
2897 Vynutí MP3 kodek l3codeca.acm.
2898 .IPs "\-ac mad,"
2899 Nejdříve zkusí libmad a pokud selže, zkouší ostatní.
2900 .IPs "\-ac hwac3,a52,"
2901 Zkusí hardvérový AC3 kanál, pak softvérový AC3 kodek, nakonec ostatní.
2902 .IPs "\-ac -ffmp3,"
2903 Přeskočí FFmpeg MP3 dekodér.
2904 .RE
2905 .PD 1
2906 .
2907 .TP
2908 .B \-af <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
2909 Aktivuje čárkou oddělený seznam audio filtrů a jejich voleb.
2910 Viz také kapitolu o audio filtrech v dokumentaci.
2911 .br
2912 .I POZNÁMKA:
2913 Úplný seznam audio filtrů dostanete zadáním volby \-af help.
2914 .sp 1
2915 Dostupné filtry jsou:
2916 .RSs
2917 .IPs resample[=vzorkovací_kmitočet[:sloppy][:typ]]
2918 Změní vzorkovací kmitočet na celočíselnou hodnotu v Hz.
2919 Podporován je pouze formát 16 bit little-endian.
2920 .IPs channels[=počet_kanálů]
2921 Změní počet výstupních kanálů na zadaný počet.
2922 Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících vyšší než
2923 do filtru vstupujících, jsou přidány prázdné kanály
2924 (výjimkou je mixování mono zvuku do sterea, pak je mono kanál opakován do obou
2925 výstupních kanálů).
2926 Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících nižší než
2927 do filtru vstupujících, pak jsou přebytečné kanály odstřiženy.
2928 .IPs format[=bps:f]
2929 Zvolí počet bajtů na vzorek bps a formát f zvukového výstupu z filtrovací
2930 vrstvy.
2931 Volba bps je celé číslo a udává bajtovou hloubku v bajtech na vzorek.
2932 Formát f je řetězec obsahující zřetězený mix:
2933 .br
2934 alaw, mulaw nebo imaadpcm
2935 .br
2936 celé nebo desetinné číslo
2937 .br
2938 se znaménkem nebo bez
2939 .br
2940 le nebo be (little- nebo big-endian)
2941 .br
2942 .IPs volume[=v:sc]
2943 Zvolí hlasitost výstupu.
2944 Tento filtr nelze řetězit, může být tedy zahrnut pouze jednou pro každý
2945 audio proud.
2946 .RSss
2947 v: Nastaví zamýšlený zisk v dB pro všechny kanály v proudu
2948 od -200dB do +60dB (kde -200dB úplně ztlumí zvuk
2949 a +60dB odpovídá tisícinásobnému zesílení).
2950 .br
2951 sc: Zapne softvérovou kompresi dynamiky.
2952 .REss
2953 .IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
2954 Volná mixáž kanálů. Detaily naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#audio-dev.
2955 .RSss
2956 n: Počet vstupních kanálů (1\-6).
2957 .br
2958 lij: Kolik vstupních kanálů j je mixováno do výstupního kanálu i.
2959 .REss
2960 .IPs sub[=fc:ch]
2961 Přidá kanál pro subwoofer.
2962 .RSss
2963 fc: mezní kmitočet pro dolní propust (20Hz až 300Hz) (default: 60Hz)
2964 .br
2965 ch: číslo kanálu pro sub-kanál.
2966 .REss
2967 .IPs surround[=d]
2968 Dekodér pro maticově kódovaný surround zvuk, pracuje na mnoha dvoukanálových
2969 souborech.
2970 .RSss
2971 d: zpoždění v ms pro zadní reproduktory (0ms až 1000ms) (default: 15ms)
2972 .REss
2973 .IPs delay[=kan1:kan2:...]
2974 Zpozdí zvukový výstup.
2975 Určuje zpoždění v milisekundách nezávisle pro každý kanál (desetinné číslo
2976 mezi 0 a 1000).
2977 .IPs export[=mmap_soubor[:pvzorků]]
2978 Exportuje vstupní signál jiným procesům pomocí mapování paměti (mmap()).
2979 .RSss
2980 mmap_soubor: soubor do kterého se mají data mapovat
2981 (default: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export).
2982 .br
2983 pvzorků: počet vzorků na kanál (default: 512)
2984 .REss
2985 .RE
2986 .
2987 .TP
2988 .B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtry)> (viz také \-af)
2989 Nastavuje pokročilé filtrovací vlastnosti:
2990 .RSs
2991 .IPs force=<0\-3>
2992 Vynutí vkládání audio filtrů podle následujícího klíče:
2993 .RSss
2994 0: plně automatický režim vkládání filtrů (default)
2995 .br
2996 1: Optimalizovat na věrnost.
2997 .br
2998 2: Optimalizovat na rychlost.
2999 .br
3000 3: Vypnout automatické vkládání filtrů.
3001 .REss
3002 .IPs list=<filtry>
3003 Shodné s volbou \-af.
3004 .RE
3005 .
3006 .TP
3007 .B \-afm <ovladač1,ovladač2,...>
3008 Nastaví seznam rodin zvukových ovladačů k použití podle priority, tak
3009 jak jsou uvedeny v codecs.conf.
3010 Jestliže žádná nevyhoví, použije se defaultní nastavení.
3011 .br
3012 .I POZNÁMKA:
3013 Seznam dostupných rodin ovladačů získáte pomocí \-afm help.
3014 .sp 1
3015 .I PŘÍKLAD:
3016 .PD 0
3017 .RSs
3018 .IPs "\-afm ffmpeg"
3019 Nejdříve zkouší rodinu libavcodec kodeků od FFmpeg.
3020 .IPs "\-afm acm,dshow"
3021 Nejdříve zkouší Win32 kodeky.
3022 .RE
3023 .PD 1
3024 .
3025 .TP
3026 .B \-aspect <poměr\ stran>
3027 Přepíše zjištěný poměr stran videa.
3028 Poměr stran je automaticky zjištěn u MPEG souborů, ale u mnoha AVI
3029 souborů nikoli.
3030 .sp 1
3031 .I PŘÍKLAD:
3032 .PD 0
3033 .RSs
3034 \-aspect 4:3 nebo \-aspect 1.3333
3035 .br
3036 \-aspect 16:9 nebo \-aspect 1.7777
3037 .RE
3038 .PD 1
3039 .
3040 .TP
3041 .B \-noaspect
3042 Zakáže automatickou kompenzaci poměru stran videa.
3043 .
3044 .TP
3045 .B \-flip \
3046 Převrátí obraz vzhůru nohama.
3047 .
3048 .TP
3049 .B \-lavdopts <volba1:volba2:...> (DEBUG KÓD)
3050 Nastavuje parametry dekódování pro libavcodec.
3051 .sp 1
3052 .I PŘÍKLAD:
3053 .PD 0
3054 .RSs
3055 \-lavdopts bug=1
3056 .RE
3057 .PD 1
3058 .sp 1
3059 .RS
3060 Dostupné volby jsou:
3061 .RE
3062 .RSs
3063 .IPs bug=<hodnota>
3064 Manuální korekce chyb enkodéru:
3065 .RSss
3066 0: nic
3067 .br
3068 1: autodetekce chyb (default)
3069 .br
3070 2 (msmpeg4v3): některé starým lavc generované msmpeg4v3 soubory (žádná auto-detekce)
3071 .br
3072 4 (mpeg4): XviD chyba prokládání (auto-detekováno pokud fourcc==XVIX)
3073 .br
3074 8 (mpeg4): UMP4 (auto-detekována pokud fourcc==UMP4)
3075 .br
3076 16 (mpeg4): chyba vyplňování (padding bug) (auto-detekována)
3077 .br
3078 32 (mpeg4): chyba ilegální vlc (auto-detekována podle fourcc)
3079 .br
3080 64 (mpeg4): XviD a DivX chyba qpel (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
3081 .br
3082 128 (mpeg4): stará standardní qpel (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
3083 .br
3084 256 (mpeg4): jiná qpel chyba (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
3085 .br
3086 512 (mpeg4): chyba direct-qpel-blocksize (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
3087 .br
3088 1024 (mpeg4): chyba edge padding (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
3089 .REss
3090 .IPs debug=<hodnota>
3091 debugování:
3092 .RSss
3093 .br
3094 0: vypnuto
3095 .br
3096 1: informace o obrázku
3097 .br
3098 2: řízení rychlosti
3099 .br
3100 4: bitový proud
3101 .br
3102 8: typ makrobloku (MB)
3103 .br
3104 16: kvantizační parametr (QP)
3105 .br
3106 32: vektor pohybu
3107 .br
3108 0x0040: vizualizace pohybového vektoru (použijte \-noslices)
3109 .br
3110 0x0080: přeskočení MB
3111 .br
3112 0x0100: start kód
3113 .br
3114 0x0200: PTS
3115 .br
3116 0x0400: odolnost proti chybám
3117 .br
3118 0x0800: operace správce paměti (H.264)
3119 .br
3120 0x1000: chyby
3121 .REss
3122 .IPs ec=<hodnota>
3123 korekce chyb:
3124 .RSss
3125 1: Použít silný deblok filtr pro poškozené MB.
3126 .br
3127 2: Opakované vyhledávání (pomalé) pohybového vektoru (MV)
3128 .br
3129 3: vše (default)
3130 .REss
3131 .IPs er=<hodnota>
3132 odolnost proti chybám:
3133 .RSss
3134 .br
3135 0: vypnuto
3136 .br
3137 1: mírná (Mělo by pracovat s vadnými enkodéry.)
3138 .br
3139 2: normální (default) (Pracuje s vyhovujícími enkodéry.)
3140 .br
3141 3: agresivní (Více testů, ale může působit problémy i na dobrých proudech.)
3142 .br
3143 4: velmi agresivní
3144 .REss
3145 .IPs fast\
3146 Zapne optimalizace nevyhovující specifikaci, což může potenciálně způsobit
3147 problémy jako: zjednodušenou dekvantizaci, předpokládané použití defaultní
3148 kvantizační matice, předpokládaný ZUV 4:2:0 a přeskočení několika testů
3149 detekujících poškozené bitové proudy.
3150 .IPs gray\
3151 dekódování pouze černobíle (o něco rychlejší než barevně)
3152 .IPs "idct=<0\-99> (viz \-lavcopts)"
3153 (viz lavcopts)
3154 Nejlepší kvality dekódování dosáhnete použitím stejného idct algoritmu jak pro
3155 dekódování, tak pro enkódování.
3156 Ovšem cenou za to může být věrnost.
3157 .IPs "sb=<počet> (pouze MPEG2)"
3158 Přeskočí zadaný počet dolních makroblokových řad.
3159 .IPs "st=<počet> (pouze MPEG2)"
3160 Přeskočí zadaný počet horích makroblokových řad.
3161 .IPs vismv=<hodnota>
3162 vizualizace pohybového vektoru:
3163 .RSss
3164 .br
3165 0: vypnuta
3166 .br
3167 1: Vizualizace dopředu předpokládaných pohybových vektorů P snímků.
3168 .br
3169 2: Vizualizace dopředu předpokládaných pohybových vektorů B snímků.
3170 .br
3171 4: Vizualizace zpětně předpokládaných pohybových vektorů B snímků.
3172 .REss
3173 .IPs vstats
3174 Vypíše trochu statistiky a uloží ji do ./vstats_*.log.
3175 .RE
3176 .
3177 .TP
3178 .B \-noslices
3179 Vypne zobrazování videa po čtverečcích 16x16 bodů. Místo toho se vykreslí celý
3180 obrázek v jednom tahu.
3181 Může to být rychlejší nebo pomalejší v závislosti na kartě/\:vyrovnávací paměti.
3182 Volba je účinná pouze s libmpeg2 a libavcodec kodeky.
3183 .
3184 .TP
3185 .B \-nosound
3186 Nepřehrávat/\:enkódovat zvuk.
3187 Použitelné pro výkonové testy.
3188 .
3189 .TP
3190 .B \-novideo
3191 Nepřehrávat/\:enkódovat video.
3192 .
3193 .TP
3194 .B \-oldpp <kvalita> (pouze OpenDivX) (ZASTARALÉ)
3195 Použije se opendivx kód pro postprocessing místo vestavěného.
3196 Překonáno volbou \-pp, vestavěný postprocessing nabízí lepší kvalitu i výkon.
3197 Platný rozsah \-oldpp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6,
3198 kde 0=vypnuto, 6=nejpomalejší/\:nejlepší.
3199 .
3200 .TP
3201 .B \-pp <kvalita> (viz také volbu \-vf pp)
3202 Nastaví úroveň postprocesingu DLL.
3203 Tuto volbu již není možné použít s \-vf pp.
3204 Pracuje pouze s Win32 DirectShow DLL které mají interní rutiny pro postprocessing.
3205 Platný rozsah \-pp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6,
3206 kde 0=vypnuto 6=nejpomalejší/\:nejlepší.
3207 .
3208 .TP
3209 .B \-pphelp (viz také volbu \-vf pp)
3210 Vypíše shrnutí dostupných postprocesních filtrů a jejich použití.
3211 .
3212 .TP
3213 .B \-ssf <mód>
3214 Nastavuje parametry softvérového škálovače.
3215 .sp 1
3216 .I PŘÍKLAD:
3217 .PD 0
3218 .RSs
3219 \-vf scale \-ssf lgb=3.0
3220 .RE
3221 .PD 1
3222 .PD 0
3223 .RSs
3224 .IPs lgb=<0\-100>
3225 filtr Gaussovo rozostření (luma)
3226 .IPs cgb=<0\-100>
3227 filtr Gaussovo rozostření (chroma)
3228 .IPs ls=<0\-100>
3229 filtr zaostření (luma)
3230 .IPs cs=<0\-100>
3231 filtr zaostření (chroma)
3232 .IPs chs=<h>
3233 chroma horizontální posun
3234 .IPs cvs=<v>
3235 chroma vertikální posun
3236 .RE
3237 .PD 1
3238 .
3239 .TP
3240 .B \-stereo <mód>
3241 Zvolí typ MP2/\:MP3 stereo výstupu.
3242 .PD 0
3243 .RSs
3244 .IPs 0
3245 stereo
3246 .IPs 1
3247 levý kanál
3248 .IPs 2
3249 pravý kanál
3250 .RE
3251 .PD 1
3252 .
3253 .TP
3254 .B \-sws <typ\ softvérového\ škálovače> (viz také volby \-vf scale a \-zoom)
3255 Nastavuje algoritmus použitý softvérovým škálovačem pro zpracování volby \-zoom.
3256 To ovlivňuje výstupní video rozhraní bez hardvérové akcelerace, např.\& x11.
3257 .sp 1
3258 Možná nastavení jsou:
3259 .sp 1
3260 .PD 0
3261 .RSs
3262 .IPs 0
3263 rychlý bilineární (default)
3264 .IPs 1
3265 bilineární
3266 .IPs 2
3267 bikubický (dobrá kvalita)
3268 .IPs 3
3269 experimentální
3270 .IPs 4
3271 nejbližší okolí (špatná kvalita)
3272 .IPs 5
3273 prostorový
3274 .IPs 6
3275 luma bikubický / chroma bilineární
3276 .IPs 7
3277 Gauss
3278 .IPs 8
3279 sincR
3280 .IPs 9
3281 lanczos
3282 .IPs 10
3283 bikubický spline
3284 .RE
3285 .sp 1
3286 .PD 1
3287 .I POZNÁMKA:
3288 Při \-sws\ 2 a 7, může být nastaveno ostření spolu se škálovacím parametrem (p)
3289 tedy \-vf scale (0 (jemné) \- 100 (ostré)), při \-sws 9, je udávána délka
3290 filtru (1 \- 10).
3291 .RE
3292 .
3293 .TP
3294 .B \-vc <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]>
3295 Nastaví seznam video kodeků k použití podle priority, shodně
3296 s jejich názvy v codecs.conf.
3297 Napište '-' před jméno kodeku, který chcete vynechat.
3298 Končí-li seznam čárkou, pak se v případě selhání použijí i kodeky,
3299 které nejsou na seznamu.
3300 .br
3301 .I POZNÁMKA:
3302 Pomocí \-vc help dostanete seznam dostupných kodeků.
3303 .sp 1
3304 .I PŘÍKLAD:
3305 .PD 0
3306 .RSs
3307 .IPs "\-vc divx"
3308 Vynutí Win32/\:VFW DivX kodek, při selhání skončí.
3309 .IPs "\-vc divx4,"
3310 Nejprve zkusí divx4linux kodek, potom ostatní.
3311 .IPs "\-vc -divxds,-divx,"
3312 Přeskočí Win32 DivX kodeky.
3313 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
3314 Zkusí MPEG1/\:2 kodek z libavcodec, potom libmpeg2, nakonec ostatní.
3315 .RE
3316 .PD 1
3317 .
3318 .TP
3319 .B \-vfm <rodina1,rodina2,...>
3320 Nastaví seznam rodin video kodeků k použití podle priority, shodně
3321 s jejich názvy v codecs.conf.
3322 Pokud žádná nevyhoví, použije se defaultní nastavení.
3323 .br
3324 .I POZNÁMKA:
3325 Viz \-vfm help pro úplný seznam dostupných rodin kodeků.
3326 .sp 1
3327 .I PŘÍKLAD:
3328 .PD 0
3329 .RSs
3330 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
3331 Zkouší libavcodec, potom Directshow, potom VFW kodeky a v případě že žádný
3332 kodek není vhodný, zkusí i ostatní.
3333 .IPs "\-vfm xanim"
3334 Nejdřív zkusí XAnim kodeky.
3335 .RE
3336 .PD 1
3337 .
3338 .TP
3339 .B \-x <x> (pouze MPlayer)
3340 Škáluje obraz na šířku <x> (pokud je k dispozici softvérové nebo hardvérové škálování).
3341 Vypíná kalkulaci poměru stran.
3342 .
3343 .TP
3344 .B \-xvidopts <volba1:volba2:...>
3345 Nastaví doplňkové parametry pro dekódování s XviD.
3346 .PD 0
3347 .RSs
3348 .IPs deblock-chroma
3349 Aktivuje interní XviD postprocesní filtr: chroma deblock filtr.
3350 Viz též \-vf pp, jenž je rychlejší než XviDův vlastní filtr.
3351 .IPs deblock-luma
3352 Aktivuje interní XviD postprocesní filtr: luma deblock filtr.
3353 Viz též \-vf pp, jenž je rychlejší než XviDův vlastní filtr.
3354 .IPs dr2\ \
3355 Aktivuje direct rendering metodu 2.
3356 .IPs nodr2
3357 Deaktivuje direct rendering metodu 2.
3358 .IPs filmeffect
3359 Aktivuje interní XviD efekt: filmový povrch.
3360 Přidá umělý filmový šum do videa, což může zvýšit vnímanou
3361 kvalitu, zatímco skutečnou kvalitu to sníží.
3362 Viz také \-vf noise.
3363 .RE
3364 .PD 1
3365 .
3366 .TP
3367 .B \-xy <hodnota>
3368 .PD 0
3369 .RSs
3370 .IPs hodnota<=8
3371 Škáluje obraz násobkem <hodnota>.
3372 .IPs hodnota>8
3373 Nastaví šířku na <hodnota> a vypočítá výšku tak aby zachoval správný poměr
3374 stran.
3375 .RE
3376 .PD 1
3377 .
3378 .TP
3379 .B \-y <y> (pouze MPlayer)
3380 Škáluje obraz na výšku <y> (pokud je k dispozici softvérové nebo hardvérové škálování).
3381 Vypíná kalkulaci poměru stran.
3382 .
3383 .TP
3384 .B \-zoom\ \
3385 Umožní softvérové škálování, kdykoli je to možné.
3386 Může být použito k vynucení škálování s \-vf scale.
3387 .br
3388 .I POZNÁMKA:
3389 \-vf scale bude ignorovat volby \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect pokud
3390 neuvedete \-zoom.
3391 .
3392 .
3393 .
3394 .SH "VIDEO FILTRY"
3395 Video filtry umožňují upravovat video proud a jeho vlastnosti.
3396 Syntax je:
3397 .
3398 .TP
3399 .B \-vf <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
3400 Nastaví řetěz video filtrů.
3401 .
3402 .TP
3403 .B \-vop <...,filtr2[=parametr1:parametr2:...],filtr1> (ZASTARALÉ)
3404 Nastaví řetěz video filtrů, filtry budou řazeny v
3405 .B obráceném
3406 pořadí.
3407 Od volby upuštěno ve prospěch \-vf.
3408 .PP
3409 Mnoho parametrů je volitelných. Pokud je vynecháte, budou nastaveny
3410 na defaultní hodnoty.
3411 Použijte '-1' pro nařízení použití defaultní hodnoty.
3412 Parametry w:h znamenají šířku krát výšku v pixelech, x:y znamenají pozici x;y
3413 vztaženou k levému hornímu rohu obrazu.
3414 .br
3415 .I POZNÁMKA:
3416 Úplný seznam video filtrů dostanete pomocí \-vf help.
3417 .sp 1
3418 Filtry jsou organizovány a ovládány v seznamech.
3419 Zde je několik příkazů pro práci se seznamem filtrů.
3420 .
3421 .TP
3422 .B \-vf-add <filtr1[,filtr2,...]>
3423 Přidá filtry zadané jako parametry do seznamu filtrů.
3424 .
3425 .TP
3426 .B \-vf-pre <filtr1[,filtr2,...]>
3427 Přidá zadané filtry na začátek seznamu filtrů.
3428 .
3429 .TP
3430 .B \-vf-del <index1[,index2,...]>
3431 Vymaže filtry na zadaných pozicích.
3432 Číslování indexu začíná nulou, záporné hodnoty adresují konec seznamu
3433 (-1 je poslední položka).
3434 .
3435 .TP
3436 .B \-vf-clr
3437 Úplně vyprázdní seznam filtrů.
3438 .PP
3439 Filtrům, které to podporují, můžete zadat parametry za jejich jménem.
3440 .
3441 .TP
3442 .B \-vf <filtr>=help
3443 Vypíše názvy parametrů a rozsah jejich hodnot pro konkrétní filtr.
3444 .
3445 .TP
3446 .B \-vf <filtr=pojmenovaný_parametr1=hodnota1[:pojmenovaný_parametr2=hodnota2:...]>
3447 Nastaví hodnoty pojmenovaných parametrů.
3448 Použijte on a off nebo yes a no pro nastavení příznaků.
3449 .PP
3450 Dostupné filtry jsou:
3451 .
3452 .TP
3453 .B crop[=w:h:x:y]
3454 Vyřízne vyznačenou část obrazu, ostatní zahodí.
3455 Použitelné pro odstranění černých pruhů ze širokoúhlých filmů.
3456 .PD 0
3457 .RSs
3458 .IPs w,h
3459 Ořezaná šířka a výška, defaultně originální rozměry.
3460 .IPs x,y
3461 Pozice umístění oříznutého obrázku, defaultně střed.
3462 .RE
3463 .PD 1
3464 .
3465 .TP
3466 .B cropdetect[=limit:obvod]
3467 Vypočítá potřebné parametry ořezu a vypíše je na std. výstup.
3468 .PD 0
3469 .RSs
3470 .IPs limit
3471 Práh, který může být volitelně nastaven od 0 (nic) do 255 (vše) (default: 24).
3472 .br
3473 .IPs obvod
3474 Hodnota udává jaká šířka/\:výška by měla být vidět (default: 16).
3475 Přesah je automaticky nastaven na střed videa.
3476 Zvolte 2 chcete-li pouze sudé rozměry (nutné pro 4:2:2 video).
3477 16 je nejlepší pro enkódování většinou video kodeků.
3478 .RE
3479 .PD 1
3480 .
3481 .TP
3482 .B rectangle[=w:h:x:y]
3483 Tento plugin zachytává input.conf direktivu 'change_rectangle'
3484 která má dva parametry.
3485 .PD 0
3486 .RSs
3487 .IPs w,h
3488 šířka a výška (default: -1, maximální šířka kdy jsou hranice ještě viditelné)
3489 .IPs x,y
3490 pozice od levého horního rohu (default: -1, levý horní roh)
3491 .RE
3492 .PD 1
3493 .
3494 .TP
3495 .B expand[=w:h:x:y:o]
3496 Zvětší (neškáluje) obraz na zadanou hodnotu a umístí nezměněný originál
3497 na souřadnice x, y.
3498 používá se pro umístění titulků a OSD do výsledných černých okrajů.
3499 .RSs
3500 .IPs w,h
3501 Výsledná šířka,výška (default: originální šířka,výška).
3502 Záporné hodnoty pro w a h jsou považovány za přesahy (offsety) originálních
3503 velikostí.
3504 .sp 1
3505 .I PŘÍKLAD:
3506 .PD 0
3507 .RSs
3508 .IP expand=0:-50:0:0
3509 Přidá okraj široký 50 pixelů na spodek obrázku.
3510 .RE
3511 .PD 1
3512 .IPs x,y
3513 pozice originálu v rozšířeném obrázku (default: střed)
3514 .IPs o
3515 renderování OSD/\:titulků
3516 .RSss
3517 0: vypnuto (default)
3518 .br
3519 1: zapnuto
3520 .REss
3521 .RE
3522 .
3523 .TP
3524 .B flip\ \ \
3525 Převrátí obraz vzhůru nohama.
3526 Viz také volbu \-flip.
3527 .
3528 .TP
3529 .B mirror\
3530 Převrátí obraz podle osy Y.
3531 .
3532 .TP
3533 .B rotate[=<0\-7>]
3534 Otočí a (volitelně) převrátí obraz +/\:- 90 stupňů.
3535 Parametry pro rotaci mezi 4\-7 jsou funkční pouze pokud je obraz na výšku
3536 nikoli na šířku.
3537 .
3538 .TP
3539 .B scale[=w:h[:prokládané[:zrušení_barev[:param[:přednast]]]]]
3540 Škáluje obraz pomocí (pomalého) softvérového škálovače a provádí konverzi
3541 barevného prostoru YUV<\->RGB (viz také volbu \-sws).
3542 .RSs
3543 .IPs w,h\ \
3544 výsledná šířka/výška (default: originální šířka/\:výška)
3545 .br
3546 .I POZNÁMKA:
3547 Použijete-li \-zoom, a podkladové filtry (včetně libvo) nejsou schopny
3548 škálovat, přenastaví se na d_šířku/\:d_výšku!
3549 .RSss
3550 0: naškálovaná d_šířka/\:d_výška
3551 .br
3552 -1: originální šířka/\:výška
3553 .br
3554 -2: Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a předškálovaného poměru stran.
3555 .br
3556 -3: Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a původního poměru stran.
3557 .REss
3558 .IPs prokládané
3559 Přepíná prokládané škálování.
3560 .IPs zrušení_barev
3561 ignorování barevné informace
3562 .RSss
3563 0: používat barvy ze všech řádků
3564 .br
3565 1: Používat barvy pouze z každého 2. řádku.
3566 .br
3567 2: Používat barvy pouze z každého 4. řádku.
3568 .br
3569 3: Používat barvy pouze z každého 8. řádku.
3570 .REss
3571 .IPs param
3572 škálovací parametr (závisí na použité škálovací metodě)
3573 .RSss
3574 \-sws 2 (bikubické): ostření (0 (jemné) \- 100 (ostré))
3575 .br
3576 \-sws 7 (Gauss): ostření (0 (jemné) \- 100 (ostré))
3577 .br
3578 \-sws 9 (lanczos): délka filtru (1\-10)
3579 .REss
3580 .IPs přednast
3581 Škáluje na přednastavený rozměr.
3582 .RSss
3583 qntsc: 352x240 (NTSC čtvrtina obrazu)
3584 .br
3585 qpal: 352x288 (PAL čtvrtina obrazu)
3586 .br
3587 ntsc: 720x480 (standard NTSC)
3588 .br
3589 pal: 720x576 (standard PAL)
3590 .br
3591 sntsc: 640x480 (square pixel NTSC)
3592 .br
3593 spal: 768x576 (square pixel PAL)
3594 .REss
3595 .RE
3596 .
3597 .TP
3598 .B dsize={poměr_stran|w:h}
3599 Změní zamýšlený rozměr/\:poměr_stran obrazovky v daném bodě řetězce filtrů.
3600 Poměr stran může být zadán jako zlomek (4/\:3) nebo desetinné číslo (1.33).
3601 Alternativně můžete zadat přímo požadovanou šířku a výšku obrazu.
3602 Tento filtr sám os sobě neškáluje; pouze ovlivní chování pozdějších škálovačů
3603 (softvérových nebo hardvérových) při auto-škálovaní na správný poměr stran.
3604 .
3605 .TP
3606 .B yuy2\ \ \
3607 Vynutí softvérovou konverzi YV12/\:I420 nebo 422P to YUY2.
3608 Použitelné pro vide karty/\:rozhraní s pomalým YV12 ale rychlým YUY2.
3609 .
3610 .TP
3611 .B yvu9\ \ \
3612 Vynutí softvérovou YVU9 do YV12 konverzi barevného prostoru.
3613 Nahrazeno pomocí softvérového škálovače.
3614 .
3615 .TP
3616 .B yuvcsp\
3617 Přizpůsobí YUV barevné hodnoty rozsahu CCIR 601 bez provedení skutečné konverze.
3618 .
3619 .TP
3620 .B rgb2bgr[=swap]
3621 Konverze barevného prostoru: RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
3622 .PD 0
3623 .RSs
3624 .IPs swap\
3625 Rovněž zajišťuje záměnu R <\-> B.
3626 .RE
3627 .PD 1
3628 .
3629 .TP
3630 .B palette
3631 Konverze barevného prostoru RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp za použití
3632 palety.
3633 .
3634 .TP
3635 .B format[=fourcc]
3636 Omezí barevný prostor pro následující filtr bez provedení konverze.
3637 Chcete-li provést opravdovou konverzi, použijte v kombinaci s filtrem scale.
3638 Seznam dostupných formátů získáte pomocí format=fmt=help.
3639 .PD 0
3640 .RSs
3641 .IPs fourcc
3642 jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (default: yuy2)
3643 .RE
3644 .PD 1
3645 .
3646 .TP
3647 .B noformat[=fourcc]
3648 Omezí barevný prostor pro následující filtr bez provedení konverze.
3649 Na rozdíl od filtru formát, tato volba umožňuje jakýkoliv barevný prostor
3650 .B kromě
3651 toho který zadáte.
3652 Seznam dostupných formátů získáte pomocí noformat=fmt=help.
3653 .PD 0
3654 .RSs
3655 .IPs fourcc
3656 jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (default: yv12)
3657 .RE
3658 .PD 1
3659 .
3660 .TP
3661 .B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/\:[-]filtr2...] (viz také volbu \-pphelp)
3662 Tato volby zapíná použití MPlayerova vestavěného postprocesního filtru a
3663 rovněž poskytuje rozhraní pomocí kterého můžete předat parametry
3664 vyjmenovanému filtru.
3665 Seznam všech dostupných filtrů dostanete pomocí \-pphelp.
3666 Pod-filtry se oddělují znakem / (lomítko).
3667 Každý filtr je přednastaven na 'c' (chrominance(barvy)).
3668 Klíčová slova akceptují předponu '-' pro vypnutí volby.
3669 Znak ':' následován písmenem může být přidán k volbě pro indikaci pole
3670 působnosti:
3671 .PD 0
3672 .RSs
3673 .IPs a
3674 Automaticky vypne filtr pokud je procesor příliš pomalý.
3675 .IPs c
3676 Provádí také filtrování barevné složky (chrominance).
3677 .IPs y
3678 Neprovádí filtrování barevné složky (pouze filtrování luminance(černobílá složka)).
3679 .RE
3680 .PD 1
3681 .sp 1
3682 .RS
3683 .br
3684 .I POZNÁMKA:
3685 \-pphelp zobrazí seznam dostupných postprocesních filtrů.
3686 .sp 1
3687 .I PŘÍKLAD:
3688 .RE
3689 .PD 0
3690 .RSs
3691 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al"
3692 horizontální a vertikální deblokování, dering a automatický jas/\:kontrast
3693 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al/\:lb"
3694 horizontální a vertikální deblokování, dering, automatický jas/\:kontrast
3695 a lineárně směšující odstraňovač prokladu
3696 .IPs "\-vf pp=de/\:-al"
3697 přednastavené filtry bez korekce jasu/\:kontrastu
3698 .IPs "\-vf pp=de/\:tn:1:2:3"
3699 Zapne přednastavené filtry a temporal denoiser.
3700 .IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6"
3701 Horizontálně deblokuje pouze luminanci a zapíná nebo vypíná vertikální
3702 deblokování podle dostupného času CPU.
3703 .RE
3704 .PD 1
3705 .
3706 .TP
3707 .B spp[=quality[:qp[:mode]]]
3708 jednoduchý postprocesní filtr
3709 .RSs
3710 .IPs quality
3711 0\-6 (default: 3)
3712 .IPs qp\ \ \
3713 vynutí kvantizační parametr (default: 0, použije QP z videa)
3714 .IPs mode\ \ \
3715 0: ostrý práh (default)
3716 .br
3717 1: jemný práh (lepší dering, ale rozmazanější)
3718 .RE
3719 .
3720 .TP
3721 .B qp=rovnice
3722 parametr kvantizeru mění filtr
3723 .RSs
3724 .IPs rovnice
3725 nějaká rovnice jako "2+2*sin(PI*qp)"
3726 .RE
3727 .
3728 .TP
3729 .B test\ \ \
3730 Generuje různé testovací vzory.
3731 .
3732 .TP
3733 .B rgbtest
3734 Generuje RGB testovací vzor použitelný pro detekci problémů RGB vs BGR.
3735 Budete vidět červený, zelený a modrý svislý pruh.
3736 .
3737 .TP
3738 .B lavc[=quality:fps]
3739 Rychlá softvérová konverze YV12 do MPEG1 pomocí libavcodec pro použití s DVB/\:DXR3.
3740 Je rychlejší a má lepší kvalitu než \-vf fame.
3741 .RSs
3742 .IPs quality
3743 .RSss
3744 1\-31: pevná qscale
3745 .br
3746 32\-: pevný bitrate v kBitech
3747 .REss
3748 .IPs fps\ \
3749 vynutí výstupní fps (desetinné číslo) (default: 0, autodetekce založena na výšce)
3750 .RE
3751 .
3752 .TP
3753 .B fame\ \ \
3754 Rychlá softvérová konverze YV12 do MPEG1 pomocí libfame pro použití s DVB/\:DXR3.
3755 .
3756 .TP
3757 .B dvbscale[=poměr_stran]
3758 Nastaví optimální škálování pro DVB karty, škáluje hardvérově v ose X a provede
3759 softvérové škálování v ose Y pro zachování poměru stran.
3760 Toto je použitelné pouze v kombinaci s expand+scale
3761 (\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc).
3762 .RSs
3763 .IPs aspect
3764 Ovládá poměr stran, vypočítá se jako DVB_VÝŠKA*POMĚR_STRAN (default:
3765 576*4/3=768), nastavte 576*(16/9)=1024 pro 16:9 TV.
3766 .RE
3767 .
3768 .TP
3769 .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
3770 Přidá šum.
3771 .PD 0
3772 .RSs
3773 .IPs <0\-100>
3774 luma šum
3775 .IPs <0\-100>
3776 chroma šum
3777 .IPs u
3778 konstantní šum (jinak Gaussův)
3779 .IPs t
3780 dočasný šum (šumový obrazec se mění mezi snímky)
3781 .IPs a
3782 průměrovaný dočasný šum (jemnější, ale mnohem pomalejší)
3783 .IPs h
3784 vysoká kvalita (o něco lépe vypadá, o něco pomalejší)
3785 .IPs p
3786 směšuje náhodný šum se (skoro)konstantním vzorem
3787 .RE
3788 .PD 1
3789 .
3790 .TP
3791 .B denoise3d[=luma:chroma:time]
3792 Tento filtr je zaměřen na omezení šumu v obrázku a stabilní obraz bude skutečně
3793 stabilní (To by mělo vylepšit komprimovatelnost.).
3794 Filtru lze předat 0 až 3 parametry.
3795 Pokud některý parametr vynecháte, doplní se pro něj rozumná hodnota.
3796 .PD 0
3797 .RSs
3798 .IPs luma\
3799 prostorová intenzita světlosti (default = 4)
3800 .IPs chroma
3801 prostorová intenzita barevnosti (default = 3)
3802 .IPs time\
3803 dočasná intenzita (default = 6)
3804 .RE
3805 .PD 1
3806 .
3807 .TP
3808 .B hqdn3d[=luma:chroma:time]
3809 Vysoce precizní/\:kvalitní verze denoise3d filtru.
3810 Použití a parametry jsou stejné.
3811 .
3812 .TP
3813 .B eq[=jas:kontrast]
3814 Softvérová ekvalizér a interaktivním ovládáním shodným s hradvérovým
3815 ekvalizérem pro karty/\:ovladače které nemají podporu nastavení jasu a
3816 kontrastu v hardvéru.
3817 Rovněž může být použitelný pro MEncoder, buď pro opravu mizerně zachycených
3818 filmů, nebo pro mírné snížení kontrastu, čímž zamaskujete artefakty vznikající
3819 při nízkých datových tocích.
3820 Na příkazovém řádku může být zadána počáteční hodnota v rozsahu -100\-100.
3821 .
3822 .TP
3823 .B eq2[=gama:kontrast:jas:sytost_barev:rg:gg:bg:váha]
3824 Alternativní softvérový ekvalizér používající převodní tabulky (velmi pomalé),
3825 umožňující gama korekci navíc k jednoduché korekci jasu a kontrastu.
3826 Pokud jsou všechny gama hodnoty nastaveny na 1.0, pak používá stejné MMX
3827 optimalizovaný kód jako \-vf eq.
3828 Parametry jsou desetinná čísla.
3829 Parametry rg, gg, bg jsou nezávislými gama hodnotami pro červenou (rg),
3830 zelenou (gg) a modrou (bg) složku.
3831 Parametr váha může být použit pro omezení vysoké gama korekce velmi jasných
3832 ploch, čili\& zamezí jejich přebuzení na čistě bílou.
3833 Hodnota 0.0 úplně potlačí gama korekci zatímco 1.0 ji ponechá v plné síle.
3834 Defaultně je gama=1.0, kontrast=1.0, jas=0.0, sytost_barev=1.0,
3835 váha=1.0.
3836 Rozsah hodnot je 0.1\-10 pro gama, -2\-2 pro kontrast (záporné hodnoty vytvoří
3837 negativ obrázku), -1\-1 pro jas, 0\-3 pro sytost barev a 0\-1 pro váhu.
3838 .
3839 .TP
3840 .B hue[=hue:barevná_sytost]
3841 Defaultně je hue=0.0, barevná_sytost=1.0.
3842 Rozsah hodnot je -180\-180 pro hue, -2\-2 pro barevnou sytost (záporné hodnoty
3843 vytvoří barevný negativ).
3844 .
3845 .TP
3846 .B halfpack[=f]
3847 Konvertuje jednoduchý YUV 4:2:0 do pakovaného 4:2:2 s poloviční výškou,
3848 podsampluje se luma ale veškeré barevné (chroma) informace jsou zachovány.
3849 Použitelné pro výstup na zobrazovač s nízkým rozlišením když má hardvérové
3850 podsamlování špatnou kvalitu, nebo není k dispozici.
3851 Rovněž může být použit jako primitivní pouze-luma deinterlacer (odstraňovač
3852 prokladu) s velmi malou režií pro CPU.
3853 Defaultně se při podsamplovávání pakuje průměrná hodnota párovaných řádků.
3854 Volitelný parametr f může být 0 chcete-li pouze liché řádky, nebo 1 chcete-li
3855 pouze sudé řádky.
3856 Jakákoli jiná hodnota f nastaví defaultní (průměrovací) chování.
3857 .
3858 .TP
3859 .B ilpack[=mód]
3860 Když je v YUV 4:2:0 formátech uloženo prokládané video, pak se prokládání
3861 barev, díky vertikálnímu podsamplování chroma kanálů, přesně nekryje.
3862 Tento filtr pakuje původní 4:2:0 data do YUY2 (4:2:2) formátu s chroma
3863 řádky na jejich správných místech, takže na zobrazeném řádku pochází jak
3864 světelná (luma) tak barevná (chroma) informace ze stejného místa v originále.
3865 Volitelný parametr volí použitou metodu vzorkování.
3866 Defaultně se použije lineární interpolace (mód 1).
3867 Mód 0 používá metodu nejbližšího okolí, která je rychlá ale nepřesná.
3868 .
3869 .TP
3870 .B harddup
3871 Použitelné pouze s MEncoderem.
3872 Pokud to použijete při enkódování, vynutíte kódování i duplicitních snímků.
3873 To zabere více místa, ale je to nutnost pro výstup do MPEG souborů, nebo pokud
3874 plánujete demultiplexovat a multiplexovat video proud po zakódování.
3875 Měl by být na konci, nebo co nejblíž konce, řetězu filtrů, pokud nemáte opravdu
3876 dobrý důvod pro jiné umístění.
3877 .
3878 .TP
3879 .B softskip
3880 Použitelné pouze s MEncoderem.
3881 Softskip přesunuje přeskakování snímků z místa před řetězem filtrů do
3882 některého místa v řetězci filtrů.
3883 To umožňuje filtrům, které to potřebují, vidět všechny snímky (inverzní
3884 telecine, filtr náhodného šumu, atd.) aby správně fungovaly.
3885 Volba by měla být umístěna za filtry, které potřebují vidět všechny snímky, ale
3886 před všechny další filtry náročné na CPU.
3887 .
3888 .TP
3889 .B decimate[=max:hi:lo:frac]
3890 Zahodí snímky které se příliš neliší od předchozího aby se snížila
3891 rychlost snímkování.
3892 Argument max (je-li kladný) nastaví maximální počet za sebou jdoucích snímků,
3893 které mohou být zahozeny, nebo (je-li záporný) minimální interval mezi
3894 zahozenými snímky.
3895 Snímek je vhodný k zahození pokud se žádný 8x8 region neliší více než je
3896 práh nastavený v hi a jestliže méně než frac regionů (1 znamená celý obrázek)
3897 se liší více než je práh nastavený v lo.
3898 Hodnoty hi a lo jsou pro bloky 8x8 pixelů a reprezentují aktuální odchylku
3899 hodnot pixelů, takže práh 64 odpovídá změně každého pixelu o jedničku, nebo
3900 té samé hodnotě rozprostřené nerovnoměrně v bloku.
3901 Hlavní použití filtru je enkódování při velmi nízkém bitrate (např.\&
3902 streaming přes vytáčenou linku), ale teoreticky může být použit k opravě
3903 filmů s nesprávně provedeným odstraněním prokladu (inverse telecine).
3904 .
3905 .TP
3906 .B dint[=sense:level]
3907 Detekuje a zahodí první půlsnímky z prokládaného video-proudu.
3908 Hodnoty musí být v rozsahu 0.0 až 1.0 včetně \- první z nich (default 0.1) je
3909 relativní rozdíl mezi sousedními pixely, druhá (default 0.15) udává jak velká
3910 část obrázku se má prozkoumat na proklad pro zahození půlsnímku.
3911 .
3912 .TP
3913 .B lavcdeint
3914 Použije se deinterlace (odstraňovač prokladu) filtr z libavcodec.
3915 .
3916 .TP
3917 .B kerndeint[=práh[:map[:pořadí[:ostřit[:dvoucest]]]]]
3918 Adaptivní jaderný deinterlacer od Donalda Grafta.
3919 Odstraní proklad z těch částí videa, kde je překročen nastavitelný práh.
3920 .PD 0
3921 .RSs
3922 .IPs "práh (0 - 255)"
3923 Práh citlivosti (default 10).
3924 .IPs "map (0 nebo 1)"
3925 Obarví pixely které přesahují práh na bílo (default: 0).
3926 .IPs "pořadí (0 nebo 1)"
3927 Pokud je 1, prohodí políčka (default: 0).
3928 .IPs "ostřit (0 nebo 1)"
3929 Zapne dodatečné ostření (default: 0).
3930 .IPs "dvoucest (0 nebo 1)"
3931 Zapne dvoucestné ostření (default: 0).
3932 .RE
3933 .PD 1
3934 .
3935 .TP
3936 .B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]
3937 Maska rozostření / Gaussovo rozostření.
3938 .RSs
3939 .IPs l
3940 Aplikuje efekt na černobílou složku.
3941 .IPs c
3942 Aplikuje efekt na barevnou složku.
3943 .IPs WxH
3944 šířka(W) a výška(H) matice, oba rozměry musí být liché
3945 (min = 3x3, max = 13x11 nebo 11x13, obvykle něco mezi 3x3 a 7x7)
3946 .IPs amount
3947 Relativní množství ostření/\:rozmazání přidané obrázku
3948 (rozumný rozsah je -1.5\-1.5).
3949 .RSss
3950 <0: rozmazání
3951 .br
3952 >0: ostření
3953 .REss
3954 .RE
3955 .
3956 .TP
3957 .B swapuv\
3958 Zamění úrovně U & V.
3959 .
3960 .TP
3961 .B il=[d|i][s][:[d|i][s]]
3962 Rozloží či proloží řádky.
3963 Tento filtr přidává schopnost zpracovávat jednotlivé půlsnímky prokládaného
3964 obrázku bez nutnosti odstranění prokladu.
3965 Můžete filtrovat své prokládané DVD a zobrazovat je na televizi aniž byste
3966 zrušili prokládání.
3967 Zatímco odstranění prokladu (pomocí "deinterlace" filtru) odstraní proklad
3968 trvale (vyhlazením, průměrováním, apod.) rozložení (deinterleave) rozdělí
3969 snímek na dva půlsnímky (jeden z lichých a druhý ze sudých řádků), takže
3970 je můžete zpracovávat nezávisle a pak je zase složit (interleave).
3971 .PD 0
3972 .RSs
3973 .IPs d
3974 rozložit (umístí první půlsnímek nad druhý)
3975 .IPs i
3976 interleave
3977 .IPs s
3978 zaměnit políčka (zamění sudé a liché řádky)
3979 .RE
3980 .PD 1
3981 .
3982 .TP
3983 .B fil=[i|d]
3984 Rozloží či proloží řádky.
3985 Tento filtr je velmi podobný filtru il, jen je mnohem rychlejší, problém je
3986 že ne vždy funguje.
3987 Zvlášť při určitých kombinacích filtrů může zcela náhodně demolovat snímky,
3988 takže buďte rádi pokud bude fungovat a nenadávejte když to nezvládne zrovna tu
3989 vaši kombinaci filtrů.
3990 .PD 0
3991 .RSs
3992 .IPs d
3993 Rozloží snímek a půlsnímky umístí vedle sebe.
3994 .IPs i
3995 Znovu složí půlsnímky (odstraní efekt fil=d).
3996 .RE
3997 .PD 1
3998 .
3999 .TP
4000 .B field[=n]
4001 Vyextrahuje jediný snímek z prokládaného obrázku za použití jednoduché
4002 aritmetiky, aby se neplýtvalo výkonem CPU.
4003 Volitelný argument n udává zdali se má použít liché či sudé políčko
4004 (což závisí na tom zda je n sudé nebo liché).
4005 .
4006 .TP
4007 .B detc[=proměnná1=hodnota1:prom2=hodnota2:...]
4008 Pokusí se obrátit 'telecine' proces a získat tím čistý, neprokládaný proud
4009 s filmovou rychlostí snímkování.
4010 Toto je první a nejprimitivnější 'inverse telecine' filtr přidaný do
4011 MPlayeru/\:MEncoderu.
4012 Pracuje tak, že se zafixuje na telecine šablonu 3:2 a sleduje ji tak dlouho,
4013 jak je to jen možné.
4014 Filtr je vhodný pro perfektně proložený (telecined) materiál, zvládne dokonce
4015 i poměrně velké množství šumu, ale naprosto selhává, pokud byl film komplexně
4016 editován po provedení telecine.
4017 Vývoj tohoto filtru byl zastaven, jelikož ivtc, pullup,
4018 a filmdint jsou ve většině případů lepší.
4019 Následující argumenty (syntax viz výš) můžete použít k ovlivnění chování detc:
4020 .RSs
4021 .IPs dr
4022 Nastaví režim zahazování snímků.
4023 0 (default) znamená nezahazovat snímky abychom měli pevné snímkování.
4024 1 znamená vždy zahodit snímek pokud za posledních 5 snímků nebyl žádný zahozen
4025 nebo sloučen z půlsnímků.
4026 2 znamená vždy zachovat vstupně-výstupní poměr snímkování 5:4.
4027 .br
4028 .I POZNÁMKA:
4029 V MEncoderu používejte módy 1 nebo 2.
4030 .IPs am
4031 Analytický režim.
4032 Dostupné hodnoty jsou 0 (pevná šablona s počátečním snímkem jehož číslo je
4033 zadáno pomocí fr=#) a 1 (agresivní vyhledávání telecine šablony).
4034 Default je 1.
4035 .IPs fr
4036 Nastaví počáteční číslo snímku v řadě.
4037 0\-2 jsou tři čisté progresivní snímky; 3 a 4 jsou dva prokládané snímky.
4038 Defaultní hodnota -1 znamená 'není v telecine řadě'.
4039 Číslo které zde nastavíte určuje typ imaginárního snímku před začátkem
4040 vlastního filmu.
4041 .IPs "tr0, tr1, tr2, tr3"
4042 Prahové hodnoty pro různé režimy.
4043 .RE
4044 .
4045 .TP
4046 .B ivtc[=1]
4047 Experimentální 'mezistátní' inverse telecine filtr.
4048 Než aby se řídil šablonou jako detc, rozhoduje se tento filtr nezávisle pro
4049 každý snímek.
4050 Takto dostanete mnohem lepší výsledek pokud byl film hodně editován po aplikaci
4051 telecine, ale na druhou stranu je více ovlivňován šumem, např. při zachytávání
4052 z televize.
4053 Volitelný parametr (ivtc=1) odpovídá volbě dr=1 z detc filtru, a může být
4054 použitý v MEncoderu ale ne v MPlayeru.
4055 Stejně jako u detc, musíte zadat správnou výstupní rychlost snímkování (\-ofps
4056 23.976) používáte-li MEncoder.
4057 Další vývoj ivtc byl zastaven, jelikož se filtry pullup a filmdint
4058 zdají být mnohem preciznější.
4059 .
4060 .TP
4061 .B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\
4062 Třetí generace půlsnímky spojujícího (inverse telecine) filtru.
4063 Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24 fps progresivním, a 30
4064 fps progresivním obsahem.
4065 Filtr pullup má mnohem robustnější návrh než detc nebo ivtc, protože při
4066 rozhodování bere v potaz následující obsah.
4067 Stejně jako ivtc je pullup mezinárodní v tom smyslu, že se nefixuje na
4068 jedinou šablonu, ale místo toho nahlíží do následujících snímků aby našel shody
4069 a obnovil progresivní snímky.
4070 Filtr je stále ve vývoji, ale již teď je velmi precizní.
4071 Parametry jl, jr, jt a jb nastavují množství "nepořádku" který se má ignorovat
4072 vlevo(jl), vpravo(jr), nahoře(jt) a dole(jb) v obrázku, každé zvlášť.
4073 Vpravo/\:vlevo jsou v jednotkách po osmi pixelech, zatímco nahoře/\:dole jsou
4074 v jednotkách po dvou řádcích.
4075 Default je 8 pixelů ze všech stran.
4076 Nastavení parametru sb (přesné zlomy) na 1 sice zredukuje změny v pullup-em
4077 generovaném a občas špatně poskládaném snímku, ale může vést k velkému množství
4078 zahozených snímků v rychlých scénách.
4079 Naopak nastavením sb na -1 bude pullup snadněji nacházet shody půlsnímků.
4080 To může pomoci zpracovat video které má mezi půlsnímky jisté rozmazání,
4081 ale může způsobit propuštění prokládaného snímku na výstup.
4082 Parametr mp (metric plane) může být nastaven na 1 nebo 2 pro použití barevné
4083 plochy místo černobílé (luma) pro provádění pullup výpočtů.
4084 To může zvýšit přesnost s velmi čistým zdrojovým materiálem, ale mnohem spíš
4085 to přesnost sníží, zvlášť když je zde barevný šum (duhový efekt) nebo
4086 jakékoliv černobílé video.
4087 Hlavní použití nastavení mp na barevnou plochu je snížení zátěže CPU,
4088 což umožní provozovat pullup v reálném čase na pomalých strojích.
4089 .br
4090 .I POZNÁMKA:
4091 Vždy doplňte za pullup filtr softskip filtrem když enkódujete, aby byla jistota,
4092 že pullup-em projdou všechny snímky.
4093 Pokud se tak nestane, dostanete vadný výstup a program obvykle zhavaruje díky
4094 omezením návrhu ve vrstvě kodeků/\:filtrů.
4095 .
4096 .TP
4097 .B filmdint[=volby]
4098 Inverse telecine filtr, podobný výše zmíněnému pullup filtru.
4099 Je navržen tak aby si poradil s jakoukoli pulldown šablonou, včetně kombinace
4100 soft a hard telecine a omezenou podporu pro filmy které byly pro potřeby
4101 televize zrychleny nebo zpomaleny.
4102 Pouze černobílá složka je použita pro vyhledávání snímkových zlomů.
4103 Pokud snímek nemá shodu, pak je proklad odstraněn pomocí jednoduchého
4104 lineárního průměrování.
4105 Pokud je zdrojem MPEG-2, tento filtr musí být první v řadě, aby se dostal k
4106 snímkovým flagům nastavovaným MPEG-2 dekodérem.
4107 V závislosti na zdrojovém MPEG pak můžete ignorovat tato doporučení,
4108 alespoň pokud nebudete dostávat mnoho "Bottom-first field" varování.
4109 Bez parametrů provádí běžné inverse telecine a měl by být používán v MEncoderu
4110 s \-fps a \-ofps: mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976.
4111 Pokud tento filtr použijete v Mplayeru, budete mít nerovnoměrné snímkování
4112 během přehrávání, ale je to pořád lepší než použít pp=lb nebo neodstraňovat
4113 proklad vůbec.
4114 Nastaveno může být více voleb, oddělovač je /.
4115 .RSs
4116 .IPs crop=w:h:x:y
4117 Má stejnou funkci jako crop filtr, jen je rychlejší a pracuje s hard i soft
4118 telecine obsahem stejně dobře jako když y není násobkem 4.
4119 Pokud by ořez v ose x nebo y fragmentoval pixely v barevné mapě, bude
4120 ořezová plocha zvětšena.
4121 To obvykle znamená že x a y musí být sudé.
4122 .IPs io=ifps:ofps
4123 Za každý vstupní ifps snímek vystoupí z filtru ofps snímek.
4124 Poměr ifps/\:ofps odpovídá poměru \-fps/\-ofps.
4125 To může být použito k filtrování filmů, které jsou vysílány do TV s jinou
4126 snímkovou rychlostí, než je ta originální.
4127 .IPs luma_only=n
4128 Pokud n je různé od nuly, je barevná mapa kopírována beze změn.
4129 To se používá v YV12 vzorkované TV, kdy se zahodí jedna barvonosná složka.
4130 .IPs mmx2=n
4131 Na platformě x86, pokud je n=1, použijí se MMX2 optimalizované funkce, pokud je
4132 n=2, použijí se 3DNow! optimalizované funkce, jinak se použije jednoduché C.
4133 Není-li volba zadána, provede se autodetekce MMX2 a 3DNow!. Volbu používejte
4134 pro potlačení autodetekce.
4135 .IPs fast=n
4136 Čím větší je n, tím rychlejší (a nepřesnější) bude filtr.
4137 Defaultní hodnota je n=3.
4138 Pokud je n liché, pak je snímek bezprostředně následující za snímkem označeným
4139 REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flagem je považován za progresivní, takže filtr
4140 nespotřebuje žádný čas na soft-telecine MPEG-2 obsahu.
4141 Toto je jediný efekt tohoto flagu pokud je k dispozici MMX2 nebo 3DNow!.
4142 Bez MMX2 a 3DNow! budou použity stejné výpočty jak pro n=0 nebo 1, tak pro n=2
4143 nebo 3.
4144 Pokud je n=2 nebo 3, pak je jasová škála použitá pro detekci zlomů ve snímku
4145 zredukována z 256 úrovní na 128, což výrazně urychlí filtr, aniž by to mělo
4146 podstatný vliv na přesnost.
4147 Pokud je n=4 nebo 5, pak je použita rychlejší, ale nepřesnější metoda detekce
4148 zlomů, což může častěji vést k záměně vysokých detailů ve svislé ose za
4149 prokládaný obsah.
4150 .IPs verbose=n
4151 Pokud n je různé od nuly, vytiskne podrobné metriky pro každý snímek.
4152 Používá se pro ladění.
4153 .IPs dint_thres=n
4154 Práh pro odstranění prokladu.
4155 Používá se při odstraňování prokladu v nesouhlasných půlsnímcích.
4156 Čím větší hodnota, tím méně úprav se provede, nastavte n=256 pro úplné potlačení
4157 odstraňování prokladu.
4158 Defaultně je n=8.
4159 .IPs comb_thres=n
4160 Práh pro porovnávání lichých a sudých půlsnímků.
4161 Defaultně je 128.
4162 .IPs diff_thres=n
4163 Práh detekce dočasných změn ve snímku.
4164 Defaultně je 128.
4165 .IPs sad_thres=n
4166 Práh souhrnných změn, defaultně je 64.
4167 .RE
4168 .
4169 .TP
4170 .B softpulldown
4171 Tento filtr pracuje korektně pouze v MEncoderu a chová se podle MPEG2 flagů
4172 používaných v soft 3:2 pulldown (soft telecine).
4173 Pokud chcete použít ivtc nebo detc filtr na filmy na jejichž části bylo aplikováno
4174 soft telecine, pak předřazením tohoto filtru dosáhnete mnohem lepšího výsledku.
4175 .
4176 .TP
4177 .B divtc[=volby]
4178 Inverzní telecine pro video s odstraněným prokladem.
4179 Pokud ve filmu s 3:2-pulldown telecine dojde ke ztrátě jednoho z půlsnímků,
4180 nebo v něm byl odstraněn proklad metodou, která ponechá jeden půlsnímek a
4181 druhý odvodí, pak je výsledkem roztřepané video s každým čtvrtým snímkem
4182 duplicitním.
4183 Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní rychlost
4184 snímkování filmu.
4185 Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/\:5 rychlosti snímkování
4186 vstupního souboru (23.976 pokud je vstup 29.97fps).
4187 Dostupné volby jsou:
4188 .RSs
4189 .IPs pass=1|2
4190 Použití dvou-průchodového režimu.
4191 Takto dosáhnete nejlepších výsledků.
4192 Průchod 1 analyzuje video a zapíše výsledky do log souboru.
4193 Průchod 2 pak čte tento log soubor a přizpůsobuje podle něj svou činnost.
4194 Poznamenejme že tyto průchody NEODPOVÍDAJÍ průchodům 1 a 2 enkódovacího procesu.
4195 Chcete-li provádět dvou-průchodový divtc s dvou-průchodovým enkódováním videa,
4196 musíte provést tři průchody: nejdříve divtc průchod 1 a enkodér průchod 1,
4197 pak divtc průchod 2 a enkodér průchod 1 a nakonec divtc průchod 2 a enkodér
4198 průchod 2.
4199 .IPs file=soubor
4200 Nastaví jméno log souboru pro dvou-průchodový režim (default: "framediff.log").
4201 .IPs threshold=hodnota
4202 Nastaví minimální tloušťku prokladového vzoru aby jej filtr takto vyhodnotil
4203 (default: 0.5).
4204 Toto se používá pro zamezení detekce falešných vzorů z velmi tmavých nebo
4205 nehybných částí videa.
4206 .IPs window=počet_snímků
4207 Nastaví počet minulých snímků ke kterým se přihlíží při vyhledávání vzorů
4208 (default: 30).
4209 Delší window zvyšuje spolehlivost vyhledávání vzorů, kratší window zase
4210 zkracuje reakční dobu při změně telecine fáze.
4211 Volba se projeví pouze v jednoprůchodovém režimu.
4212 Dvou-průchodový režim zatím používá pevné window rozprostřené vpřed i vzad.
4213 .IPs phase=0|1|2|3|4
4214 Nastaví počáteční telecine fázi pro jednoprůchodový režim (default: 0).
4215 Dvou-průchodový režim nahlíží vpřed, takže je schopen použít od začátku správnou
4216 fázi, zatímco jednoprůchodový může jenom hádat.
4217 V jednoprůchodovém režimu je nastavena správná fáze, jakmile je nalezena, ale
4218 touto volbou můžete vyřešit možné zmatky na začátku.
4219 První průchod z dvou-průchodového režimu toto rovněž používá, takže pokud si
4220 uložíte výstup z prvního průchodu, dostanete stabilní fázový výsledek.
4221 .IPs deghost=hodnota
4222 Nastavení prahu pro odstraňování duchů (0\-255 pro jednoprůchodový režim,
4223 -255\-255 pro dvou-průchodový režim, default 0).
4224 Jakákoli nenulová hodnota zapne filtrování duchů.
4225 Filtr proti duchům zesílí jakékoli kompresní artefakty ve splývajících snímcích,
4226 takže se zde nastaví práh pro vyřazení těch pixelů z filtrování, které se liší
4227 od posledního snímku méně než zadaná hodnota.
4228 Pokud použijete dvou-průchodový režim, pak můžete použít záporné hodnoty k tomu,
4229 aby filtr prozkoumal celé video na začátku druhého průchodu a rozhodl jestli se
4230 budou nebo nebudou vymítat duchové a na základě toho nastavil parametr na nulu
4231 nebo pevnou hodnotu.
4232 Tuto volbu zařaďte do druhého průchodu, v prvním nemá na nic vliv.
4233 .RE
4234 .
4235 .TP
4236 .B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
4237 Zpozdí video o jeden snímek, takže se změní jejich pořadí.
4238 Předpokládané použití je pro opravu filmů v PAL, které byly zachytávány
4239 v opačném pořadí půlsnímků než převod filmu-na-video.
4240 Dostupné volby jsou:
4241 .RSs
4242 .IPs t
4243 Zachytává se nejprve horní půlsnímek, přenáší se nejdříve spodní.
4244 Filtr zpozdí spodní půlsnímek.
4245 .IPs b
4246 Zachytává se nejprve dolní půlsnímek, přenáší se nejdříve horní.
4247 Filtr zpozdí horní půlsnímek.
4248 .IPs p
4249 Zachytává i přenáší půlsnímky ve stejném pořadí.
4250 Tento režim existuje pouze proto, že se na něj odkazuje dokumentace k jiným
4251 volbám. Ale s tímto nastavením nebude filtr dělat zhola nic ;-)
4252 .IPs a
4253 Pořadí zachytávaných půlsnímků je určeno automaticky pomocí půlsnímkových flagů,
4254 přenáší se opačně.
4255 Filtr vybírá mezi režimy t a b pro každý snímek za použití snímkových flagů.
4256 Pokud nejsou snímkové informace k dispozici, pracuje stejně jako u.
4257 .IPs u
4258 Zachytává v neznámém nebo proměnném pořadí, přenáší v obráceném pořadí.
4259 Filtr vybírá mezi režimy t a b pro každý snímek tak, že analyzuje obrázky a
4260 volí tu alternativu, která produkuje nejmenší rozdíly mezi snímky.
4261 .IPs T
4262 Zachytává nejdříve horní, přenáší v neznámém nebo různém proměnném.
4263 Filtr vybírá mezi t a p pomocí analýzy obrázku.
4264 .IPs B
4265 Zachytává nejdříve dolní, přenáší v neznámém nebo proměnném pořadí.
4266 Filtr vybírá mezi t a p pomocí analýzy obrázku.
4267 .IPs A
4268 Zachytávání je řízeno snímkovými flagy, přenáší v neznámém nebo proměnném pořadí.
4269 Filtr vybírá mezi t, b a p pomocí snímkových flagů a analýzy obrázku.
4270 Pokud nejsou snímkové informace k dispozici, pracuje stejně jako U.
4271 Toto je defaultní režim.
4272 .IPs U
4273 Jak zachytávání tak přenos proběhne v neznámém nebo proměnném pořadí.
4274 Filtr vybírá mezi t, b a p pouze na základě analýzy obrázku.
4275 .IPs v
4276 Upovídaný režim.
4277 Vypíše vybraný režim pro každý snímek a průměrnou plošnou odchylku mezi políčky
4278 pro t, b, a p alternativy.
4279 .RE
4280 .
4281 .TP
4282 .B telecine[=start]
4283 Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zvýšení rychlosti snímkování o 20%.
4284 Toto nejspíš nebude správně fungovat v MPlayeru, ale může být použito např.
4285 takto: 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'.
4286 Obě fps volby jsou nezbytné!
4287 (A/\:V synchronizace se rozpadne, pokud budou špatné.)
4288 Volitelný parametr start nastaví filtru kde v telecine vzoru se má začít (0\-3).
4289 .
4290 .TP
4291 .B tinterlace[=režim]
4292 Proklad dočasného snímku \- spojí dva snímky do jednoho prokládaného, tím
4293 sníží snímkovou rychlost na polovinu.
4294 Sudé snímky vytvoří lichý (horní) půlsnímek, liché snímky sudý (dolní) půlsnímek.
4295 Toto lze použít pro zrušení účinků tfields filtru (v režimu 0).
4296 Dostupné režimy jsou:
4297 .PD 0
4298 .RSs
4299 .IPs 0
4300 liché snímky do lichého půlsnímku, sudé do sudého, vytvoří video s plnou výškou,
4301 ale poloviční snímkovou rychlostí
4302 .IPs 1
4303 do výstupu jdou pouze liché snímky, sudé se zahodí, výška zůstane nezměněna
4304 .IPs 2
4305 do výstupu jdou pouze sudé snímky, liché se zahodí, výška zůstane nezměněna
4306 .IPs 3
4307 každý snímek je expandován na plnou výšku, jednotlivé řádky jsou proloženy
4308 černou, rychlost snímkování se nezmění
4309 .RE
4310 .PD 1
4311 .
4312 .TP
4313 .B tfields[=režim]
4314 Rozdělení dočasného snímku \- rozdělí snímek na dvě políčka a tím zdvojnásobí
4315 snímkovou rychlost.
4316 Podobně jako telecine filtr, pracuje tfields správně pouze v MEncoder a jen
4317 když jsou volby \-fps a \-ofps nastaveny na požadovanou (dvojitou) rychlost!
4318 Dostupné režimy jsou:
4319 .PD 0
4320 .RSs
4321 .IPs 0
4322 ponechat políčka beze změn (to způsobí poskakování/\:chvění)
4323 .IPs 1
4324 odvodit chybějící řádky (použitý algoritmus nemusí být to pravé ořechové)
4325 .IPs 2
4326 překládá políčka o 1/\:4 pixelu s lineární interpolací (žádné poskakování)
4327 .IPs 4
4328 překládá políčka o 1/\:4 pixelu s 4tap filtrem (vyšší kvalita)
4329 .RE
4330 .PD 1
4331 .
4332 .TP
4333 .B boxblur=průměr:síla[:průměr:síla]
4334 kubické rozostření
4335 .PD 0
4336 .RSs
4337 .IPs průměr
4338 velikost filtru
4339 .IPs síla
4340 Kolikrát bude filtr aplikován.
4341 .RE
4342 .PD 1
4343 .
4344 .TP
4345 .B sab=prům:pf:rozdílBarev[:prům:pf:rozdílBarev]
4346 tvarově adaptivní rozostření
4347 .PD 0
4348 .RSs
4349 .IPs rad\ \ \
4350 síla rozostření (~0.1\-4.0) (čím větší, tím pomalejší)
4351 .IPs pf\ \ \
4352 síla pre-filtru (~0.1\-2.0)
4353 .IPs rozdílBarev
4354 Jak moc rozdílné pixely budou započítávány.
4355 (~0.1\-100.0)
4356 .RE
4357 .PD 1
4358 .
4359 .TP
4360 .B smartblur=prům:síla:práh[:prům:síla:práh]
4361 chytré rozostření
4362 .PD 0
4363 .RSs
4364 .IPs prům\ \
4365 síla rozostření (~0.1\-5.0) (čím větší, tím pomalejší)
4366 .IPs síla
4367 rozostření (0.0\-1.0) nebo zaostření (-1.0\-0.0)
4368 .IPs práh
4369 filtrovat vše (0), filtrovat plochy (0\-30) nebo filtrovat obrysy (-30\-0)
4370 .RE
4371 .PD 1
4372 .
4373 .TP
4374 .B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
4375 korekce perspektivy
4376 .PD 0
4377 .RSs
4378 .IPs x0,y0,...
4379 souřadnice levého horního, pravého horního, levého dolního a pravého dolního rohu
4380 .IPs t\ \ \ \
4381 lineární (0) nebo kubické převzorkování (1)
4382 .RE
4383 .PD 1
4384 .
4385 .TP
4386 .B 2xsai\ \
4387 Použije 2x škálovací a interpolační algoritmus pro škálování a vyhlazování obrázků.
4388 .
4389 .TP
4390 .B 1bpp\ \ \
4391 Konvertuje jednobitovou bitmapu na YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
4392 .
4393 .TP
4394 .B down3dright[=řádky]
4395 Přeskládá a změní velikost stereoskopických obrázků.
4396 Vyextrahuje obě stereo části a umístí je vedle sebe, pak je škáluje tak, aby zůstal
4397 zachován původní poměr stran videa.
4398 .PD 0
4399 .RSs
4400 .IPs řádky
4401 počet řádků pro vybrání ze středu obrázku (default: 12)
4402 .RE
4403 .PD 1
4404 .
4405 .TP
4406 .B bmovl=hidden:opaque:<fifo>
4407 Čte bitmapy z FIFO a zobrazuje je v okně.
4408 .PD 0
4409 .RSs
4410 .IPs hidden
4411 nastaví default hodnotu pro flag 'hidden' (boolean)
4412 .IPs opaque
4413 flag přepínající mezi průhledným (alfa-kanál) a neprůhledným (rychlý) režimem
4414 .IPs fifo\
4415 cesta/\:jméno_souboru pro FIFO (pojmenovaná roura spojující mplayer \-vf bmovl
4416 s ovládacím programem)
4417 .RE
4418 .PD 1
4419 .sp 1
4420 .RS
4421 FIFO příkazy jsou:
4422 .RE
4423 .PD 0
4424 .RSs
4425 .IPs "RGBA32 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
4426 následováno šířka*výška*4 Bajty hrubých RGBA32 dat.
4427 .IPs "ABGR32 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
4428 následováno šířka*výška*4 Bajty hrubých ABGR32 dat.
4429 .IPs "RGB24 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
4430 následováno šířka*výška*3 Bajty hrubých RGB32 dat.
4431 .IPs "BGR24 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
4432 následováno šířka*výška*3 Bajty hrubých BGR32 dat.
4433 .IPs "ALPHA šířka výška xpozice ypozice alfa"
4434 změní alfu pro plochu
4435 .IPs "CLEAR šířka výška xpozice ypozice"
4436 vyčistí plochu
4437 .IPs OPAQUE
4438 zakáže veškerou průhlednost.
4439 Pošlete "ALPHA 0 0 0 0 0" až ji budete chtít znovu zapnout.
4440 .IPs HIDE\
4441 skryje bitmapu
4442 .IPs SHOW\
4443 ukáže bitmapu
4444 .RE
4445 .PD 1
4446 .sp 1
4447 .RS
4448 Argumenty jsou:
4449 .RE
4450 .PD 0
4451 .RSs
4452 .IPs "šířka, výška"
4453 rozměr obrázku/\:plochy
4454 .IPs "xpozice, ypozice"
4455 začít vykreslování na pozici X/\:Y
4456 .IPs alpha
4457 Nastaví rozdíl alfa.
4458 Pokud toto nastavíte na -255 můžete pak poslat sekvenci ALPHA-příkazů pro
4459 nastavení plochy na -225, -200, -175 atd pro hezký stmívací efekt! ;)
4460 .RSss
4461 0: stejně jako originál
4462 .br
4463 255: vše bude neprůhledné
4464 .br
4465 -255: vše bude průhledné
4466 .REss
4467 .IPs clear
4468 vyčistí framebuffer před nanášením.
4469 .RSss
4470 0: Obrázek bude vykreslen na předchozí, takže nemusíte posílat 1,8MB RGBA32
4471 dat kdykoli se změní malá část obrázku.
4472 .br
4473 1: clear
4474 .REss
4475 .RE
4476 .PD 1
4477 .
4478 .TP
4479 .B framestep=I|[i]krok
4480 Renderuje pouze každý n-tý snímek, nebo každý Intra (klíčový) snímek.
4481 .sp 1
4482 Pokud zavoláte filtr s parametrem I (velkým), pak jsou renderovány POUZE
4483 klíčové snímky.
4484 Na DVD to všeobecně znamená jeden v každých 15/\:12 snímků (IBBPBBPBBPBBPBB),
4485 v AVI to znamená každou změnu scény nebo každou keyint hodnotu (viz \-lavcopts
4486 keyint=hodnota pokud používáte MEncoder pro enkódování videa).
4487 .sp 1
4488 Jakmile je nalezen klíčový snímek, vypíše se 'I!' se znakem nového
4489 řádku, čímž se uchová obsah stavového řádku MPlayeru/\:MEncoderu na obrazovce,
4490 protože obsahuje čas (v sekundách) a číslo klíčového snímku
4491 (Tuto informaci můžete využít při stříhání AVI.).
4492 .sp 1
4493 Pokud zavoláte filtr s číselným parametrem 'krok' pak je renderován pouze jeden
4494 z každých 'krok' snímků.
4495 .sp 1
4496 Pokud předřadíte 'i' (malé) číslu, pak se bude vypisovat 'I!' (jako s I
4497 parametrem).
4498 .sp 1
4499 Pokud zadáte pouze i, pak není se snímky vůbec nic prováděno, pouze je
4500 vypisováno 'I!'.
4501 .
4502 .TP
4503 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta
4504 Vykreslí sadu obrázků do jednoho velkého jako dlaždice.
4505 Pokud vynecháte parametr nebo použijete hodnotu menší než 0, je použita
4506 defaultní hodnota.
4507 Můžete také skončit jakmile jste OK (... \-vf tile=10:5 ...)
4508 Zařadit scale filtr před tile se zdá být docela dobrý nápad :-)
4509 .sp 1
4510 Parametry jsou:
4511 .sp 1
4512 .PD 0
4513 .RSs
4514 .IPs xtile
4515 počet dlaždic v ose x (default: 5)
4516 .IPs ytile
4517 počet dlaždic v ose y (default: 5)
4518 .IPs output
4519 Vykreslit kompletní dlažbu jakmile je zpracováno 'output' obrázků, s tím že 'output'
4520 by mělo být číslo menší než xtile * ytile.
4521 Chybějící dlaždice jsou prázdné.
4522 Můžete například zapsat dlažbu 8 * 7 dlaždic každých 50 snímků a dostat jeden
4523 obrázek každé 2 sekundy @ 25 fps.
4524 .IPs start
4525 pixelů od kraje (x/\:y) (default: 2)
4526 .IPs delta
4527 pixelů mezi 2 dlaždicemi (x/\:y) (default: 4)
4528 .RE
4529 .PD 1
4530 .
4531 .TP
4532 .B delogo[=x:y:š:v:t]
4533 Potlačí logo TV stanice pomocí jednoduché interpolace okolních pixelů.
4534 Pouze nastavte obdélník okolo loga a sledujte jak zmizí (a čas od času se místo něj
4535 objeví něco ještě škaredšího \- záleží na vkusu).
4536 .PD 0
4537 .RSs
4538 .IPs x,y
4539 Pozice levého horního rohu loga.
4540 .IPs š,v
4541 Šířka a výška čištěného obdélníku.
4542 .IPs t
4543 Tloušťka nejasné hranice obdélníku (přidáno k š a v). Pokud je nastavena na -1,
4544 zobrazí se zelený obdélník na obrazovce, abychom mohli jednoduše najít správné
4545 x,y,š,v parametry.
4546 .RE
4547 .PD 1
4548 .
4549 .TP
4550 .B zrmjpeg[=volby]
4551 Softvérový YV12 na MJPEG enkodér pro použití se zr2 video rozhraním.
4552 .RSs
4553 .IPs maxheight=h|maxwidth=w
4554 Tyto volby nastavují maximální šířku a výšku, kterou zr karta dokáže zpracovat
4555 (Filtrovací vrstva MPlayeru si je zatím neumí zjistit).
4556 .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
4557 Použijte tyto volby k automatickému nastavení max-šířky a max-výšky na hodnoty
4558 známé pro kombinaci karta/\:režim.
4559 Například jsou platnými hodnotami: dc10-PAL a buz-NTSC (default: dc10+PAL)
4560 .IPs color|bw
4561 Volí enkódování v barvě nebo černobíle.
4562 Černobílé enkódování je rychlejší.
4563 Barva je default.
4564 .IPs hdec={1,2,4}
4565 Horizontální dělení 1, 2 nebo 4.
4566 .IPs vdec={1,2,4}
4567 Vertikální dělení 1, 2 nebo 4.
4568 .IPs quality=1-20
4569 Nastaví JPEG kompresní kvalitu [NEJLEPŠÍ] 1 - 20 [ODPORNÁ].
4570 .IPs fd|nofd
4571 Defaultně je dělení prováděno pouze pokud je Zoran hardvér schopen
4572 škálovat výsledné MJPEG obrázky na původní velikost.
4573 Volba fd nařídí filtru provést zvolené dělení vždy (škaredé).
4574 .RE
4575 .
4576 .
4577 .
4578 .SH "OBECNÉ ENKÓDOVACÍ VOLBY (POUZE MENCODER)"
4579 .
4580 .TP
4581 .B \-audio-delay <0.0\-...>
4582 Nastaví informaci o zpoždění zvuku v hlavičce.
4583 Defaultně je 0.0, záporné hodnoty nepracují.
4584 Toto nezpůsobí žádné zpoždění zvuku, ale přehrávač uvidí nastavené zpoždění,
4585 což vám ušetří psaní volby \-delay.
4586 .
4587 .TP
4588 .B \-audio-density <1\-50>
4589 Počet zvukových chunků za sekundu (defaultně 2 pro 0.5s dlouhé audio chunky).
4590 .br
4591 .I POZNÁMKA:
4592 Pouze CBR, VBR toto ignoruje a ukládá každý paket do nového chunku.
4593 .
4594 .TP
4595 .B \-audio-preload <0.0\-2.0>
4596 Nastaví jak daleko napřed se má načítat zvuk do vyrovnávací paměti (default: 0.5s).
4597 .
4598 .TP
4599 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|velikost[b|kb|mb]> (viz též volby \-ss a \-sb)
4600 Zastaví enkódování na zadané časové nebo bajtové pozici.
4601 Může být nastaveno mnoha způsoby:
4602 .br
4603 .I POZNÁMKA:
4604 Bajtová pozice nebude přesná, protože se může skončit pouze na hranici snímku.
4605 .sp 1
4606 .I PŘÍKLAD:
4607 .PD 0
4608 .RSs
4609 .IPs "\-endpos 56"
4610 Enkóduje pouze 56 sekund.
4611 .IPs "\-endpos 01:10:00"
4612 Enkóduje pouze 1 hodinu a 10 minut.
4613 .IPs "\-endpos 100mb"
4614 Enkóduje pouze 100 megabajtů.
4615 .RE
4616 .PD 1
4617 .
4618 .TP
4619 .B \-ffourcc <fourcc>
4620 Může být použito pro přepsání video fourcc ve výstupním souboru.
4621 .sp 1
4622 .I PŘÍKLAD:
4623 .PD 0
4624 .RSs
4625 .IPs "\-ffourcc div3"
4626 Nastaví ve výstupním souboru 'div3' jako video fourcc.
4627 .RE
4628 .PD 1
4629 .
4630 .TP
4631 .B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0>
4632 Přepíše údaj o poměru stran uložený v AVI OpenDML vprp hlavičce.
4633 Takto můžete změnit poměr stran s \-ovc copy.
4634 .
4635 .TP
4636 .B \-info <volba1:volba2:...> (pouze AVI)
4637 Nastaví informační hlavičku výsledného AVI souboru.
4638 .sp 1
4639 Dostupné volby jsou:
4640 .RSs
4641 .IPs help\
4642 Zobrazí tuto nápovědu.
4643 .IPs name=<hodnota>
4644 název díla
4645 .IPs artist=<hodnota>
4646 umělec nebo autor díla
4647 .IPs genre=<hodnota>
4648 žánr/kategorie díla
4649 .IPs subject=<hodnota>
4650 obsah díla
4651 .IPs copyright=<hodnota>
4652 informace o autorských právech
4653 .IPs srcform=<hodnota>
4654 originální formát digitalizovaného díla
4655 .IPs comment=<hodnota>
4656 obecné poznámky k dílu
4657 .RE
4658 .
4659 .TP
4660 .B \-noautoexpand
4661 Nevkládat automaticky filtr expand do MEncoderova filtrovacího řetězce.
4662 To je užitečné chcete-li ovlivnit ve které části filtrovacího řetězce budou
4663 vykresleny titulky když je kódujete napevno do videa.
4664 .
4665 .TP
4666 .B \-noencodedups
4667 Ani se nepokouší enkódovat duplicitní snímky jako kopie; do výstupu jdou vždy
4668 snímky s nulovou délkou pro indikaci duplicit.
4669 Snímek nulové délky je zapsán tak jako tak, dokud není nahrán filtr nebo enkodér
4670 schopný enkódovat duplikáty.
4671 V současnosti je to jediný filtr, a to harddup.
4672 .
4673 .TP
4674 .B \-noodml (pouze \-of avi)
4675 Nezapisovat OpenDML index do AVI souborů >1GB.
4676 .
4677 .TP
4678 .B \-noskip
4679 Nezahazovat snímky.
4680 .
4681 .TP
4682 .B \-o <soubor>
4683 Výstup jde do zadaného souboru namísto defaultního 'test.avi'.
4684 .
4685 .TP
4686 .B \-oac <jméno kodeku>
4687 Enkóduje zadaným audio kodekem (žádný default).
4688 .br
4689 .I POZNÁMKA:
4690 Použijte \-oac help pro informaci o dostupných kodecích.
4691 .sp 1
4692 .I PŘÍKLAD:
4693 .PD 0
4694 .RSs
4695 .IPs "\-oac copy"
4696 žádné enkódování, jen proudové kopírování
4697 .IPs "\-oac pcm"
4698 Enkóduje nekomprimovaný PCM.
4699 .IPs "\-oac mp3lame"
4700 Enkóduje do MP3 (pomocí Lame).
4701 .IPs "\-oac lavc"
4702 Enkóduje pomocí libavcodec kodeku.
4703 .RE
4704 .PD 1
4705 .
4706 .TP
4707 .B \-of <formát> (BETA KÓD!)
4708 Enkóduje do zadaného nosného formátu (default: AVI).
4709 .br
4710 .I POZNÁMKA:
4711 Použijte \-of help pro informaci o dostupných formátech.
4712 .sp 1
4713 .I PŘÍKLAD:
4714 .PD 0
4715 .RSs
4716 .IPs "\-of avi"
4717 Enkóduje do AVI (default).
4718 .IPs "\-of mpeg"
4719 Enkóduje do MPEG.
4720 .IPs "\-of rawvideo"
4721 surový video proud (žádný multiplex - pouze jeden video proud)
4722 .RE
4723 .PD 1
4724 .
4725 .TP
4726 .B \-ofps <fps>
4727 Nastavuje snímkovou rychlost ve snímcích za sekundu (fps) výstupního
4728 souboru, která může být odlišná od rychlosti zdroje.
4729 Volbu musíte nastavit pro soubory s proměnnou rychlostí snímkování
4730 (ASF, některé MOV) a progresivní (29.97fps telecined mpeg) soubory.
4731 .
4732 .TP
4733 .B \-ovc <jméno kodeku>
4734 Enkóduje pomocí zadaného video kodeku (žádný default).
4735 .br
4736 .I POZNÁMKA:
4737 Použijte \-ovc help pro informaci o dostupných kodecích.
4738 .sp 1
4739 .I PŘÍKLAD:
4740 .PD 0
4741 .RSs
4742 .IPs "\-ovc copy"
4743 žádné enkódování, jen proudové kopírování
4744 .IPs "\-ovc divx4"
4745 Enkóduje do DivX4/\:DivX5.
4746 .IPs "\-ovc raw"
4747 Enkóduje do libovolného nekomprimovaného formátu (použijte \-vf format pro
4748 nastavení).
4749 .IPs "\-ovc lavc"
4750 Enkóduje pomocí libavcodec kodeků.
4751 .RE
4752 .PD 1
4753 .
4754 .TP
4755 .B \-passlogfile <soubor>
4756 Ve dvouprůchodovém enkódování budou informace z prvního průchodu uloženy
4757 do <souboru> namísto defaultního divx2pass.log.
4758 .
4759 .TP
4760 .B \-skiplimit <hodnota>
4761 Nastaví maximální počet zahoditelných snímků po zakódování jednoho
4762 snímku (\-noskiplimit pro nekonečno).
4763 .
4764 .TP
4765 .B \-vobsubout <kořen>
4766 Nastavuje kořen pro jména výstupních .idx a .sub souborů.
4767 Toto vypne renderování titulků v enkódovaném filmu a převede je na
4768 VOBsub titulkové soubory.
4769 .
4770 .TP
4771 .B \-vobsuboutid <id_jazyku>
4772 Nastaví dvoupísmenný kód jazyka pro titulky.
4773 Toto přepíše informaci načtenou z DVD nebo .ifo souboru.
4774 .
4775 .TP
4776 .B \-vobsuboutindex <index>
4777 Nastaví index titulků ve výstupním souboru (default: 0).
4778 .
4779 .
4780 .
4781 .SH "ENKÓDOVACÍ VOLBY PRO JEDNOTLIVÉ KODEKY (POUZE MENCODER)"
4782 Enkódovací volby pro kodeky můžete předat pomocí následující syntaxe:
4783 .
4784 .TP
4785 .B \-<kodek>opts <volba1[=hodnota],volba2,...>
4786 .
4787 .PP
4788 Kde <kodek> může být: lavc, xvidenc, divx4, lame, x264enc
4789 .
4790 .
4791 .SS divx4 (\-divx4opts)
4792 DivX4 je zastaralý a je podporován pouze pro úplnost.
4793 Detaily ohledně DivX4 voleb naleznete ve zdrojových souborech, zde není mnoho
4794 voleb vůbec zmíněno.
4795 .
4796 .TP
4797 .B help\ \ \
4798 nápověda
4799 .
4800 .TP
4801 .B br=<hodnota>
4802 nastaví datový tok (bitrate)
4803 .RSs
4804 .IPs 4\-16000
4805 (v kbitech)
4806 .IPs 16001\-24000000
4807 (v bitech)
4808 .RE
4809 .
4810 .TP
4811 .B key=<hodnota>
4812 maximální interval mezi klíčovými snímky (ve snímcích)
4813 .
4814 .TP
4815 .B deinterlace
4816 zapne odstraňování prokladu (zapomeňte na to, DivX4 je chybné)
4817 .
4818 .TP
4819 .B q=<1\-5>
4820 kvalita (1\-nejrychlejší, 5\-nejlepší)
4821 .
4822 .TP
4823 .B min_quant=<1\-31>
4824 minimální kvantizer
4825 .
4826 .TP
4827 .B max_quant=<1\-31>
4828 maximální kvantizer
4829 .
4830 .TP
4831 .B rc_period=<hodnota>
4832 perioda kontroléru rychlosti
4833 .
4834 .TP
4835 .B rc_reaction_period=<hodnota>
4836 perioda reakce kontroléru rychlosti
4837 .
4838 .TP
4839 .B rc_reaction_ratio=<hodnota>
4840 rozsah reakce kontroléru rychlosti
4841 .
4842 .TP
4843 .B crispness=<0\-100>
4844 nastaví ostrost/\:vyhlazení
4845 .
4846 .TP
4847 .B pass=<1\-2>
4848 Takto můžete enkódovat dvou-průchodově DivX4 soubory.
4849 Nejdříve enkódujte s pass=1, pak se stejnými parametry enkódujte s pass=2.
4850 .
4851 .TP
4852 .B vbrpass=<0\-2>
4853 Přepíše volbu pass a použije XviD VBR Library namísto DivX4 VBR.
4854 Dostupné volby jsou:
4855 .RSs
4856 .IPs 0
4857 jednoprůchodové enkódování (stejné jako byste pass vůbec nezadali)
4858 .IPs 1
4859 Analytický (první) průchod dvou-průchodového enkódování.
4860 Výsledný AVI soubor může být přesměrován do /dev/\:null.
4861 .IPs 2
4862 Konečný (druhý) průchod dvou-průchodového enkódování.
4863 .RE
4864 .
4865 .
4866 .SS lame (\-lameopts)
4867 .
4868 .TP
4869 .B help\ \ \
4870 nápověda
4871 .
4872 .TP
4873 .B vbr=<0\-4>
4874 metoda variabilního datového toku
4875 .PD 0
4876 .RSs
4877 .IPs 0
4878 cbr
4879 .IPs 1
4880 mt
4881 .IPs 2
4882 rh (default)
4883 .IPs 3
4884 abr
4885 .IPs 4
4886 mtrh
4887 .RE
4888 .PD 1
4889 .
4890 .TP
4891 .B abr\ \ \ \
4892 průměrný datový tok
4893 .
4894 .TP
4895 .B cbr\ \ \ \
4896 pevný datový tok.
4897 Vynutí CBR režim enkódování i v níže uvedených ABR preset režimech
4898 .
4899 .TP
4900 .B br=<0\-1024>
4901 nastaví datový tok v kBitech (pouze CBR a ABR)
4902 .
4903 .TP
4904 .B q=<0\-9>
4905 kvalita (0\-nejlepší, 9\-nejhorší) (pouze pro VBR)
4906 .
4907 .TP
4908 .B aq=<0\-9>
4909 algoritmizovaná kvalita (0\-nejlepší/\:nejpomalejší, 9\-nejhorší/\:nejrychlejší)
4910 .
4911 .TP
4912 .B ratio=<1\-100>
4913 kompresní poměr
4914 .
4915 .TP
4916 .B vol=<0\-10>
4917 nastaví zisk audio vstupu
4918 .
4919 .TP
4920 .B mode=<0\-3>
4921 (default: auto)
4922 .PD 0
4923 .RSs
4924 .IPs 0
4925 stereo
4926 .IPs 1
4927 joint-stereo
4928 .IPs 2
4929 dualchannel
4930 .IPs 3
4931 mono
4932 .RE
4933 .PD 1
4934 .
4935 .TP
4936 .B padding=<0\-2>
4937 .PD 0
4938 .RSs
4939 .IPs 0
4940 žádné
4941 .IPs 1
4942 vše
4943 .IPs 2
4944 přizpůsobivé
4945 .RE
4946 .PD 1
4947 .
4948 .TP
4949 .B fast\ \ \
4950 zapne rychlejší enkódování v níže uvedených VBR preset režimech, poněkud
4951 horší kvalita a vyšší datové toky.
4952 .
4953 .TP
4954 .B highpassfreq=<kmitočet>
4955 Nastaví kmitočet horní propusti v Hz.
4956 Kmitočty pod nastavenou mezí budou potlačeny.
4957 Nastavení na -1 vypne filtrování, nastavení na 0
4958 sdělí LAME aby zvolil hodnoty automaticky.
4959 .
4960 .TP
4961 .B lowpassfreq=<kmitočet>
4962 Nastaví kmitočet dolní propusti v Hz.
4963 Kmitočty nad nastavenou mezí budou potlačeny.
4964 Nastavení na -1 vypne filtrování, nastavení na 0
4965 sdělí LAME aby zvolil hodnoty automaticky.
4966 .
4967 .TP
4968 .B preset=<hodnota>
4969 přednastaví hodnoty
4970 .RSs
4971 .IPs medium
4972 VBR enkódování, dobrá kvalita, datový tok 150\-180 kbps.
4973 .IPs standard
4974 VBR enkódování, vysoká kvalita, datový tok 170\-210 kbps.
4975 .IPs extreme
4976 VBR enkódování, velmi vysoká kvalita, datový tok 200\-240 kbps.
4977 .IPs insane
4978 CBR enkódování, nejvyšší přednastavitelná kvalita, datový tok 320 kbps.
4979 .IPs <8\-320>
4980 ABR enkódování s průměrným datovým tokem na nastavené hodnotě.
4981 .RE
4982 .sp 1
4983 .RS
4984 .I PŘÍKLAD:
4985 .RE
4986 .PD 0
4987 .RSs
4988 .IPs fast:preset=standard
4989 pro většinu lidí a většinu hudby poskytuje už dost vysokou kvalitu.
4990 .IPs cbr:preset=192
4991 enkóduje s ABR přednastaveným na 192 kbps s vynuceným konstantním datovým tokem.
4992 .IPs preset=172
4993 enkóduje s ABR přednastaveným na 172 kbps průměrného datového toku.
4994 .IPs preset=extreme
4995 pro lidi s extrémně dobrým sluchem a odpovídající aparaturou.
4996 .IPs preset=help
4997 vypíše doplňkové volby a informace o preset nastaveních.
4998 .RE
4999 .PD 1
5000 .
5001 .
5002 .SS lavc (\-lavcopts)
5003 Mnoho lavc voleb je velmi specializovaných a jen stručně dokumentovaných.
5004 Všechny detaily naleznete ve zdrojovém kódu.
5005 .PP
5006 .I PŘÍKLAD:
5007 .PD 0
5008 .RSs
5009 .IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
5010 .RE
5011 .PD 1
5012 .
5013 .TP
5014 .B acodec=<hodnota>
5015 Audio kodek (default: mp2):
5016 .PD 0
5017 .RSs
5018 .IPs mp2
5019 MPEG Layer 2
5020 .IPs mp3
5021 MPEG Layer 3
5022 .IPs ac3
5023 AC3
5024 .IPs adpcm_ima_wav
5025 IMA Adaptivní PCM (4bity na vzorek, komprese 4:1)
5026 .RE
5027 .PD 1
5028 .
5029 .TP
5030 .B abitrate=<hodnota>
5031 Audio datový tok v kBitech (default 224).
5032 .
5033 .TP
5034 .B atag=<hodnota>
5035 Použije specifický Windows audio format tag (např.\& atag=0x55).
5036 .
5037 .TP
5038 .B bit_exact
5039 Použijí se pouze precizní, na bit přesné, algoritmy (s výjimkou (i)dct).
5040 Navíc bit_exact vypne několik optimalizací a tudíž by měl být používán výhradně
5041 pro regresní testy, kdy potřebujeme binárně identické soubory dokonce i při
5042 změně verze enkodéru.
5043 Tato volba rovněž potlačí hlavičku user_data v MPEG-4 proudech.
5044 Nepoužívejte tuto volbu, pokud nevíte přesně co děláte.
5045 .
5046 .TP
5047 .B threads=<1\-8>
5048 Maximální počet použitých vláken (default: 1).
5049 Může mít mírně negativní vliv na odhadování pohybu.
5050 .RE
5051 .
5052 .TP
5053 .B vcodec=<hodnota>
5054 Použije zadaný kodek (default: mpeg4):
5055 .PD 0
5056 .RSs
5057 .IPs mjpeg
5058 Motion JPEG
5059 .IPs ljpeg
5060 Bezztrátový JPEG
5061 .IPs h263\
5062 H.263
5063 .IPs h263p
5064 H.263+
5065 .IPs mpeg4
5066 DivX 4/\:5
5067 .IPs msmpeg4
5068 DivX 3
5069 .IPs msmpeg4v2
5070 MS MPEG4v2
5071 .IPs wmv1
5072 Windows Media Video, verze 1 (alias WMV7)
5073 .IPs wmv2
5074 Windows Media Video, verze 2 (alias WMV8)
5075 .IPs rv10
5076 starý RealVideo kodek
5077 .IPs mpeg1video
5078 MPEG1 video
5079 .IPs mpeg2video
5080 MPEG2 video
5081 .IPs huffyuv
5082 HuffYUV
5083 .IPs asv1
5084 ASUS Video v1
5085 .IPs asv2
5086 ASUS Video v2
5087 .IPs ffv1
5088 bezztrátový video kodek z FFmpeg
5089 .RE
5090 .PD 1
5091 .
5092 .TP
5093 .B vqmin=<1\-31>
5094 minimální kvantizer (průchod\ 1/\:2)
5095 .RSs
5096 .IPs 1
5097 Nedoporučujeme (mnohem větší soubor, malý rozdíl v kvalitě a divné vedlejší
5098 účinky: msmpeg4, h263 budou mít velmi špatnou kvalitu, regulátor datového toku
5099 bude zmatený, což povede ke snížení kvality a některé dekodéry nebudou schopny
5100 takové video dekódovat).
5101 .IPs 2
5102 Doporučeno pro normální mpeg4/\:mpeg1video enkódování (default).
5103 .IPs 3
5104 Doporučeno pro h263(p)/\:msmpeg4.
5105 Důvod preference 3 před 2 je ten, že 2 může vést k přetečením
5106 (toto bude v budoucnu opraveno pro h263(p) záměnou za
5107 kvantizer na MB, msmpeg4 nemůže být opraven jelikož to nepodporuje).
5108 .RE
5109 .
5110 .TP
5111 .B lmin=<0.01\-255.0>
5112 Minimální lagrange násobič pro regulátor datového toku, asi budete chtít aby
5113 byl stejný nebo menší než vqmin (default: 2.0).
5114 .RE
5115 .
5116 .TP
5117 .B lmax=<0.01\-255.0>
5118 maximální lagrange násobič pro regulátor datového toku (default: 31.0)
5119 .RE
5120 .
5121 .TP
5122 .B vqscale=<1\-31>
5123 Konstantní kvantizer /\: enkódování s konstantní kvalitou (nastaví pevný
5124 kvantizer režim).
5125 Nižší hodnota znamená lepší kvalitu, ale větší soubory (default: 0 (vypnuto)).
5126 1 není doporučována (podrobně viz vqmin).
5127 .
5128 .TP
5129 .B vqmax=<1\-31>
5130 maximální kvantizer (průchod\ 1/\:2) 10\-31 měl by být v rozumném rozsahu (default: 31)
5131 .
5132 .TP
5133 .B mbqmin=<1\-31>
5134 minimální makroblok kvantizeru (průchod\ 1/\:2) (default: 2)
5135 .
5136 .TP
5137 .B mbqmax=<1\-31>
5138 maximální makroblok kvantizeru (průchod\ 1/\:2) (default: 31)
5139 .
5140 .TP
5141 .B vqdiff=<1\-31>
5142 maximální odlišnost kvantizeru mezi I nebo P snímky (průchod\ 1/\:2) (default: 3)
5143 .
5144 .TP
5145 .B vmax_b_frames=<0\-4>
5146 maximální počet B snímků mezi ne B snímky:
5147 .PD 0
5148 .RSs
5149 .IPs 0
5150 žádné B snímky (default)
5151 .IPs 0\-2
5152 rozumný rozsah pro MPEG4
5153 .RE
5154 .PD 1
5155 .
5156 .TP
5157 .B vme=<0\-5>
5158 metoda odhadování pohybu.
5159 .br
5160 .I POZNÁMKA:
5161 0\-3 v současnosti ignoruje množství spotřebovaných bitů,
5162 takže kvalita může být nízká.
5163 Dostupné metody jsou:
5164 .PD 0
5165 .RSs
5166 .IPs 0
5167 žádná (mizerná kvalita)
5168 .IPs 1
5169 úplná (pomalé)
5170 .IPs 2
5171 log (nízká kvalita)
5172 .IPs 3
5173 phods (nízká kvalita)
5174 .IPs 4
5175 EPZS (default)
5176 .IPs 5
5177 X1 (experimentální)
5178 .RE
5179 .PD 1
5180 .
5181 .TP
5182 .B me_range=<0\-9999>
5183 vyhledávací rozsah odhadování pohybu, 0 (default) znamená neomezený
5184 .
5185 .TP
5186 .B mbd=<0\-2>
5187 Rozhodovací algoritmus makrobloku (režim vysoké kvality), enkóduje každý
5188 makroblok ve všech režimech a vybere nejlepší.
5189 Toto je pomalé, ale výsledkem je lepší kvalita a velikost souboru.
5190 .PD 0
5191 .RSs
5192 .IPs 0
5193 použije mbcmp (default)
5194 .IPs 1
5195 zvolí takový režim MB který který potřebují nejmenší bity (=vhq)
5196 .IPs 2
5197 zvolí režim MB který má nejlepší omezení toku
5198 .RE
5199 .PD 1
5200 .TP
5201 .B vhq\ \ \ \
5202 Stejné jako mbd=1, zachováno z důvodu kompatibility.
5203 .
5204 .TP
5205 .B v4mv\ \ \
5206 Povoleny 4 vektory pohybu na makroblok (o něco lepší kvalita).
5207 .
5208 .TP
5209 .B obmc\ \ \
5210 kompenzace pohybu překrývajících se makrobloků (H.263+)
5211 .
5212 .TP
5213 .B loop\ \ \
5214 loop filtr (H.263+)
5215 pozor, tento je vadný
5216 .
5217 .TP
5218 .B inter_threshold <-1000\-1000>
5219 Momentálně nedělá vůbec nic.
5220 .
5221 .TP
5222 .B keyint=<0\-300>
5223 maximální interval mezi klíčovými snímky ve snímcích.
5224 Klíčové snímky jsou nutné pro převíjení, protože převinout lze korektně pouze
5225 ne klíčový snímek, ale klíčové snímky potřebují více prostoru než ostatní
5226 snímky, takže velké číslo zde způsobí o něco menší soubor, ale nepřesnější
5227 převíjení, 0 znamená žádné klíčové snímky.
5228 Hodnoty >300 nejsou doporučovány, protože kvalita může být špatná v závislosti
5229 na dekodéru, enkodéru a štěstí.
5230 Pro striktní slučitelnost MPEG1/\:2/\:4 musí být interval <=132.
5231 (default: 250 neboli jeden klíčový snímek každých deset sekund ve 25fps filmu)
5232 .
5233 .TP
5234 .B sc_threshold=<-1000000\-1000000>
5235 Práh detekce změny scény.
5236 Libavcodec vkládá klíčový snímek jakmile zjistí změnu scény.
5237 Tato volba nastavuje citlivost detekce.
5238 -1000000 způsobí, že změna scény bude detekována v každém snímku, 1000000
5239 znamená že nebudou detekovány žádné změny scény (default 0).
5240 .
5241 .TP
5242 .B vb_strategy=<0\-1>
5243 strategie výběru mezi I/\:P/\:B snímky (průchod\ 2):
5244 .RSs
5245 .IPs 0
5246 vždy používat maximální počet B snímků (default)
5247 .IPs 1
5248 vyhnout se B snímkům ve vysoce pohyblivých scénách (způsobí špatnou regulaci
5249 datového toku)
5250 .RE
5251 .
5252 .TP
5253 .B vpass=<1\-2>
5254 Aktivuje interní dvou-průchodový režim, uveďte pouze v případech kdy chcete
5255 provádět dvou-průchodové enkódování.
5256 .PD 0
5257 .RSs
5258 .IPs 1
5259 první průchod
5260 .IPs 2
5261 druhý průchod
5262 .RE
5263 .PD 1
5264 .sp 1
5265 .RS
5266 huffyuv:
5267 .RE
5268 .PD 0
5269 .RSs
5270 .IPs pass 1
5271 Uloží statistiky.
5272 .IPs pass 2
5273 Enkóduje s optimální Huffmanovou tabulkou založenou na statistikách z prvního
5274 průchodu.
5275 .RE
5276 .PD 1
5277 .
5278 .TP
5279 .B aspect=<x/\:y>
5280 Ukládá poměr stran filmu interně, stejně jako MPEG soubory.
5281 Mnohem lepší řešení než přeškálování, protože není snížena kvalita.
5282 Pouze MPlayer takové soubory přehraje správně, ostatní přehrávače je budou
5283 zobrazovat v nesprávném poměru stran.
5284 Poměr stran může být zadán jako zlomek nebo desetinné číslo.
5285 .sp 1
5286 .RS
5287 .I PŘÍKLAD:
5288 .RE
5289 .RSs
5290 .PD 0
5291 .IPs "aspect=16/\:9 nebo aspect=1.78"
5292 .PD 1
5293 .RE
5294 .
5295 .TP
5296 .B autoaspect
5297 Stejné jako volba aspect, ale poměr stran se spočítá automaticky, včetně změn
5298 provedených v řetězu filtrů (crop/\:expand/\:scale/\:atd.).
5299 .
5300 .TP
5301 .B vbitrate=<hodnota>
5302 Nastaví datový tok (průchod\ 1/\:2).
5303 Pozor: 1kBit = 1000 Bitů.
5304 .RSs
5305 .IPs 4\-16000
5306 (v kbitech)
5307 .IPs 16001\-24000000
5308 (v bitech)
5309 .IPs 800
5310 default
5311 .RE
5312 .
5313 .TP
5314 .B vratetol=<hodnota>
5315 přibližná tolerance velikosti souboru v kBitech.
5316 1000\-100000 je rozumný rozsah.
5317 (pozor: 1kBit = 1000 Bitů)
5318 (default: 8000)
5319 .br
5320 .I POZNÁMKA:
5321 Hodnota vratetol by neměla být příliž velká při druhém průchodu, jinak můžou
5322 nastat problémy při použití vrc_(min|max)rate.
5323 .
5324 .TP
5325 .B vrc_maxrate=<hodnota>
5326 maximální datový tok v kbit/\:sec (průchod\ 1/\:2)
5327 .
5328 .TP
5329 .B vrc_minrate=<hodnota>
5330 minimální datový tok kbit/\:sec (průchod\ 1/\:2)
5331 .
5332 .TP
5333 .B vrc_buf_size=<hodnota>
5334 vyrovnávací paměť v kbit (průchod\ 1/\:2).
5335 V MPEG1/\:2 se takto rovněž nastaví velikost vbv bufferu, pro VCD nastavte 327,
5336 pro SVCD 917 a pro DVD 1835.
5337 .
5338 .TP
5339 .B vrc_buf_aggressivity
5340 v současnosti nepoužitelné
5341 .
5342 .TP
5343 .B vrc_strategy
5344 Nic, vyhrazeno pro budoucí použití.
5345 .
5346 .TP
5347 .B vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
5348 kvantizační faktor mezi B a ne B snímky (průchod\ 1/\:2) (default: 1.25)
5349 .
5350 .TP
5351 .B vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
5352 (průchod\ 1/\:2) (default: 0.8)
5353 .
5354 .TP
5355 .B vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
5356 přesah kvantizeru mezi B a ne B snímky (průchod\ 1/\:2) (default: 1.25)
5357 .
5358 .TP
5359 .B vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
5360 (průchod\ 1/\:2) (default: 0.0)
5361 .br
5362 if v{b|i}_qfactor > 0
5363 .br
5364 I/\:B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
5365 .br
5366 else
5367 .br
5368 do normální řízení toku (nefixovat se na kvantizer následujícího P snímku) a
5369 nastavit q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
5370 .
5371 .TP
5372 .B \
5373 Tip: Chcete-li enkódovat kvantizer kontrastu s odlišnými kvantizery pro
5374 I/\:P a B snímky, použijte:
5375 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/ip_quant>
5376 .
5377 .TP
5378 .B vqblur=<0.0\-1.0> (pass 1)
5379 Rozostření kvantizeru, větší hodnoty způsobí větší průměrování kvantizeru
5380 v čase (pomalejší změny).
5381 .RSs
5382 .IPs 0.0
5383 qblur zakázáno
5384 .IPs 0.5
5385 (default)
5386 .IPs 1.0
5387 průměruje kvantizer všemi předchozími snímky
5388 .RE
5389 .
5390 .TP
5391 .B vqblur=<0.0\-99.0> (průchod 2)
5392 Gaussovo rozostření kvantizeru, větší hodnoty způsobí větší průměrování kvantizeru
5393 v čase (pomalejší změny) (default: 0.5).
5394 .
5395 .TP
5396 .B vqcomp=<hodnota>
5397 komprese kvantizeru, závisí na vrc_eq (průchod\ 1/\:2) (default: 0.5)
5398 .
5399 .TP
5400 .B vrc_eq=<rovnice>
5401 hlavní rovnice kontroly datového toku (průchod\ 1/\:2):
5402 .RE
5403 .RSs
5404 .IPs 1\ \ \ \
5405 konstantní datový tok
5406 .IPs tex\ \
5407 konstantní kvalita
5408 .IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
5409 přibližně rovnice ze starého kódu řízení toku
5410 .IPs tex^qComp
5411 s qcomp 0.5 nebo tak nějak (default)
5412 .RE
5413 .PP
5414 .RS
5415 vložené operátory: +,-,*,/,^
5416 .RE
5417 .PP
5418 .RS
5419 proměnné:
5420 .RE
5421 .RSs
5422 .IPs tex\ \
5423 komplexnost textury
5424 .IPs iTex,pTex
5425 komplexnost intra a ne intra textury
5426 .IPs avgTex
5427 průměrná komplexnost textury
5428 .IPs avgIITex
5429 průměrná komplexnost intra textury v I snímcích
5430 .IPs avgPITex
5431 průměrná komplexnost intra textury v P snímcích
5432 .IPs avgPPTex
5433 průměrná komplexnost ne intra textury v P snímcích
5434 .IPs avgBPTex
5435 průměrná komplexnost ne intra textury v B snímcích
5436 .IPs mv\ \ \
5437 Počet bitů použitých na pohybové vektory
5438 .IPs fCode
5439 maximální délka vektoru pohybu v log2 škále
5440 .IPs iCount
5441 počet intra makrobloků / počet makrobloků
5442 .IPs var\ \
5443 prostorová komplexnost
5444 .IPs mcVar
5445 dočasná komplexnost
5446 .IPs qComp
5447 qcomp z příkazového řádku
5448 .IPs "isI, isP, isB"
5449 je rovno 1 pokud je obrázek typu I/\:P/\:B jinak je rovno 0
5450 .IPs Pi,E\
5451 viz vaše oblíbená učebnice matematiky
5452 .RE
5453 .PP
5454 .RS
5455 funkce:
5456 .RE
5457 .RSs
5458 .IPs max(a,b),min(a,b)
5459 maximum / minimum
5460 .IPs gt(a,b)
5461 je rovno 1 pokud a>b, jinak 0
5462 .IPs lt(a,b)
5463 je rovno 1 pokud a<b, jinak 0
5464 .IPs eq(a,b)
5465 je rovno 1 pokud a==b, jinak 0
5466 .IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
5467 .RE
5468 .
5469 .TP
5470 .B vrc_override=<volby>
5471 Uživatelem definovaná kvalita pro uvedené části (konec, titulky, ..) (průchod\ 1/\:2).
5472 Volby jsou <první_snímek>, <poslední_snímek>, <kvalita>[/\:<první_snímek>,
5473 <poslední_snímek>, <kvalita>[/\:...]]:
5474 .RSs
5475 .IPs "kvalita (2\-31)"
5476 kvantizer
5477 .IPs "kvalita (-500\-0)"
5478 korekce kvality v %
5479 .RE
5480 .
5481 .TP
5482 .B vrc_init_cplx=<0\-1000>
5483 počáteční komplexnost (průchod\ 1)
5484 .
5485 .TP
5486 .B vqsquish=<0,1>
5487 určuje jak udržet kvantizer mezi qmin a qmax (průchod\ 1/\:2):
5488 .PD 0
5489 .RSs
5490 .IPs 0
5491 použije vystřihávání (clipping)
5492 .IPs 1
5493 použije pěknou diferenciální funkci (default)
5494 .RE
5495 .PD 1
5496 .
5497 .TP
5498 .B vlelim=<-1000\-1000>
5499 Nastaví samostatný práh pro potlačování součinitele jasu.
5500 Při záporné hodnotě se bere v potaz i dc koeficient (měl by být aspoň -4
5501 nebo nižší enkódujete-li s quant=1):
5502 .PD 0
5503 .RSs
5504 .IPs 0
5505 vypnuto (default)
5506 .IPs -4
5507 (JVT doporučení)
5508 .RE
5509 .PD 1
5510 .
5511 .TP
5512 .B vcelim=<-1000\-1000>
5513 Nastaví samostatný práh pro potlačování součinitele barevnosti.
5514 Při záporné hodnotě se bere v potaz i dc koeficient (měl by být aspoň -4
5515 nebo nižší enkódujete-li s quant=1):
5516 .PD 0
5517 .RSs
5518 .IPs 0
5519 vypnuto (default)
5520 .IPs 7
5521 (JVT doporučení)
5522 .RE
5523 .
5524 .TP
5525 .B vstrict=<-1,0,1>
5526 striktní slučitelnost se standardem
5527 .RSs
5528 .IPs 0
5529 vypnuto (default)
5530 .IPs 1
5531 doporučujeme pouze pokud chcete výstup posílat do referenčního MPEG4 dekodéru
5532 .IPs -1
5533 povolí nestandardní YV12 huffyuv enkódování (o 20% menší soubory, ale nelze
5534 přehrávat oficiálním huffyuv kodekem)
5535 .RE
5536 .PD 1
5537 .
5538 .TP
5539 .B vdpart\
5540 dělení dat.
5541 Přidá 2 Bajty ke každému video paketu, zvýší odolnost proti chybám při přenosu
5542 nespolehlivými kanály (např.\& streaming přes internet)
5543 Každý video paket bude zakódován ve třech oddělených částech:
5544 .PD 0
5545 .RSs
5546 .IPs "1. MV"
5547 (pohyb)
5548 .IPs "2. DC koeficienty"
5549 (obrázek s nízkým rozlišením)
5550 .IPs "3. AC koeficienty"
5551 (detaily)
5552 .RE
5553 .PD 1
5554 .
5555 .TP
5556 .B \
5557 MV & DC jsou nejdůležitější, jejich ztráta vypadá mnohem hůře než ztráta AC
5558 a 1. & 2. části.
5559 (MV&DC) jsou mnohem menší než třetí část (AC) což znamená že chyby budou
5560 postihovat AC část mnohem častěji než části MV&DC.
5561 Čili obrázek bude vypadat lépe s rozdělením než bez něj, protože bez rozdělení
5562 budou chyby ničit všechny složky AC/\:DC/\:MV stejně.
5563 .
5564 .TP
5565 .B vpsize=<0\-10000>
5566 velikost video paketu, zvyšuje odolnost proti chybám (viz též volbu \-vdpart):
5567 .RSs
5568 .IPs 0
5569 vypnuto (default)
5570 .IPs 100-1000
5571 dobrá volba
5572 .RE
5573 .
5574 .TP
5575 .B ss\ \ \ \ \
5576 režim struktury malých plošek pro H.263+
5577 .
5578 .TP
5579 .B gray\ \ \
5580 enkódování pouze v odstínech šedé (rychlejší)
5581 .
5582 .TP
5583 .B vfdct=<0\-10>
5584 dct algoritmus:
5585 .PD 0
5586 .RSs
5587 .IPs 0
5588 automaticky vybrat nejlepší (default)
5589 .IPs 1
5590 rychlý celočíselný
5591 .IPs 2
5592 přesný celočíselný
5593 .IPs 3
5594 mmx
5595 .IPs 4
5596 mlib
5597 .IPs 5
5598 altivec
5599 .IPs 6
5600 s plovoucí řádovou čárkou AAN
5601 .RE
5602 .PD 1
5603 .
5604 .TP
5605 .B idct=<0\-99>
5606 idct algoritmus.
5607 .br
5608 .I POZNÁMKA:
5609 Podle našeho nejlepšího vědomí všechny tyto IDCT splní IEEE1180 testy.
5610 .PD 0
5611 .RSs
5612 .IPs 0
5613 automaticky vybrat nejlepší (default)
5614 .IPs 1
5615 jpeg referenční celočíselný
5616 .IPs 2
5617 jednoduchý
5618 .IPs 3
5619 jednoduchý mmx
5620 .IPs 4
5621 libmpeg2mmx (nepřesný, NEPOUŽÍVEJTE k enkódování s keyint >100)
5622 .IPs 5
5623 ps2
5624 .IPs 6
5625 mlib
5626 .IPs 7
5627 arm
5628 .IPs 8
5629 altivec
5630 .IPs 9
5631 sh4
5632 .RE
5633 .PD 1
5634 .
5635 .TP
5636 .B lumi_mask=<0.0\-1.0>
5637 maskování jasu
5638 .br
5639 .I VAROVÁNÍ:
5640 Buďte opatrní, příliš vysoké hodnoty mohou způsobit různé strašidelnosti.
5641 .br
5642 .I VAROVÁNÍ:
5643 Vysoké hodnoty mohou vypadat dobře na některých monitorech / TV / TFT,
5644 ale na jiných odporně:
5645 .RSs
5646 .IPs 0.0
5647 vypnuto (default)
5648 .IPs 0.0\-0.3
5649 rozumný rozsah
5650 .RE
5651 .
5652 .TP
5653 .B dark_mask=<0.0\-1.0>
5654 maskování tmavé
5655 .br
5656 .I VAROVÁNÍ:
5657 Buďte opatrní, příliš vysoké hodnoty mohou způsobit různé strašidelnosti.
5658 .br
5659 .I VAROVÁNÍ:
5660 Vysoké hodnoty mohou vypadat dobře na některých monitorech / TV / TFT,
5661 ale na jiných odporně:
5662 .RSs
5663 .IPs 0.0
5664 vypnuto (default)
5665 .IPs 0.0\-0.3
5666 rozumný rozsah
5667 .RE
5668 .
5669 .TP
5670 .B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
5671 maskování dočasné komplexnosti (default: 0.0 (vypnuto))
5672 .
5673 .TP
5674 .B scplx_mask=<0.0\-1.0>
5675 Maskování prostorové komplexnosti.
5676 Větší hodnoty potlačují čtverečkování, pokud není používán žádný deblokovací
5677 filtr při dekódování.
5678 .br
5679 .I TIP:
5680 Ořízněte veškeré černé okraje, protože snižují kvalitu makrobloků (to
5681 platí i bez použití scplx_mask).
5682 .RSs
5683 .IPs 0.0
5684 vypnuto (default)
5685 .IPs 0.0\-0.5
5686 rozumný rozsah
5687 .RE
5688 .
5689 .TP
5690 .B p_mask=<0.0\-1.0>
5691 interní maskování MB (default: 0.0 (vypnuto))
5692 .
5693 .TP
5694 .B naq\ \ \ \
5695 Normalizovat adaptivní kvantizaci (experimentální).
5696 Když používáte adaptivní kvantizaci (*_mask), průměrný kvantizer makrobloků
5697 nemusí již odpovídat požadovanému kvantizeru na úrovni celého snímku.
5698 Naq se pokusí upravit kvantizery makrobloků tak, aby měly správný průměr.
5699 .
5700 .TP
5701 .B ildct\ \
5702 použít prokládané dct
5703 .
5704 .TP
5705 .B ilme\ \ \
5706 Použíje prokládané odhadování pohybu (oboustranná exkluzivita s qpel).
5707 .
5708 .TP
5709 .B alt\ \ \ \
5710 použít alternativní skenovací tabulku
5711 .
5712 .TP
5713 .B top=<-1\-1>\ \ \
5714 .RSs
5715 .IPs -1
5716 automatika
5717 .IPs 0
5718 nejprve spodní půlsnímek
5719 .IPs 1
5720 nejprve horní půlsnímek
5721 .RE
5722 .
5723 .TP
5724 .B format=<hodnota>
5725 .RSs
5726 .IPs YV12
5727 default
5728 .IPs 444P
5729 pro ffv1
5730 .IPs 422P
5731 pro huffyuv, bezztrátový jpeg a ffv1
5732 .IPs 411P,YVU9
5733 pro bezztrátový jpeg a ffv1
5734 .IPs BGR32
5735 pro bezztrátový jpeg a ffv1
5736 .RE
5737 .
5738 .TP
5739 .B pred\ \ \
5740 (pro huffyuv)
5741 .PD 0
5742 .RSs
5743 .IPs 0
5744 left prediction
5745 .IPs 1
5746 plane/\:gradient prediction
5747 .IPs 2
5748 median prediction
5749 .RE
5750 .PD 1
5751 .
5752 .TP
5753 .B pred\ \ \
5754 (pro bezztrátový JPEG)
5755 .PD 0
5756 .RSs
5757 .IPs 0
5758 left prediction
5759 .IPs 1
5760 top prediction
5761 .IPs 2
5762 topleft prediction
5763 .IPs 3
5764 plane/\:gradient prediction
5765 .IPs 6
5766 mean prediction
5767 .RE
5768 .PD 1
5769 .
5770 .TP
5771 .B coder\ \
5772 (pro ffv1)
5773 .PD 0
5774 .RSs
5775 .IPs 0
5776 vlc kódování (golomb rice)
5777 .IPs 1
5778 aritmetické kódování (cabac)
5779 .RE
5780 .PD 1
5781 .
5782 .TP
5783 .B context
5784 (pro ffv1)
5785 .PD 0
5786 .RSs
5787 .IPs 0
5788 malý kontextový model
5789 .IPs 1
5790 velký kontextový model
5791 .RE
5792 .PD 1
5793 .
5794 .TP
5795 .B qpel\ \ \
5796 Použít quarter pel kompenzaci pohybu (oboustranná exkluzivita s ilme).
5797 Tip: Toto, jak se zdá, je užitečné pouze při enkódování s vysokým datovým tokem.
5798 .
5799 .TP
5800 .B ildctcmp=<0\-2000>
5801 srovnávací funkce pro prokládané dct rozhodování
5802 .
5803 .TP
5804 .B precmp=<0\-2000>
5805 srovnávací funkce pro odhad pohybu před průchodem
5806 .
5807 .TP
5808 .B cmp=<0\-2000>
5809 srovnávací funkce pro plný odhad pel pohybu
5810 .
5811 .TP
5812 .B subcmp=<0\-2000>
5813 srovnávací funkce pro odhad sub pel pohybu
5814 .
5815 .TP
5816 .B mbcmp=<0\-2000>
5817 srovnávací funkce pro rozhodování v makrobloku, použito pouze pokud mbd=0
5818 .PD 0
5819 .RSs
5820 .IPs "0 (SAD)"
5821 součet absolutních odchylek, rychlé (default)
5822 .IPs "1 (SSE)"
5823 součet čtverečkovaných chyb
5824 .IPs "2 (SATD)"
5825 součet absolutních hadamard transformed odchylek
5826 .IPs "3 (DCT)"
5827 součet absolutních dct transformed odchylek
5828 .IPs "4 (PSNR)"
5829 součet čtverečkovaných kvantizačních chyb (nepoužívejte, nízká kvalita)
5830 .IPs "5 (BIT)"
5831 počet bitů potřebných pro blok
5832 .IPs "6 (RD)"
5833 optimalizace omezení datového toku, pomalé
5834 .IPs "7 (ZERO)"
5835 0
5836 .IPs "8 (VSAD)"
5837 součet absolutních svislých odchylek
5838 .IPs "9 (VSSE)"
5839 součet čtverečkovaných svislých odchylek
5840 .IPs "10 (NSSE)"
5841 šumuvzdorný součet čtverečkovaných odchylek
5842 .IPs +256\
5843 použít též barvu, v současnosti nepracuje (správně) s B snímky
5844 .RE
5845 .PD 1
5846 .
5847 .TP
5848 .B nssew=<0\-100>
5849 NSSE váha, větší váha může způsobit zvýšení šumu,s tím, že 0 NSSE odpovídá
5850 použití SSE.
5851 .
5852 .TP
5853 .B predia=<-99\-6>
5854 Druh a rozměr diamantu pro odhad pohybu v předprůchodu
5855 .
5856 .TP
5857 .B dia=<-99\-6>
5858 Druh a rozměr diamantu pro odhad pohybu.
5859 .br
5860 .I POZNÁMKA:
5861 Rozměr u normálních diamantů a těch s adaptivním tvarem nemá stejný význam.
5862 .RSs
5863 .IPs -3
5864 tvarově adaptivní (rychlý) diamant velikost 3
5865 .IPs -2
5866 tvarově adaptivní (rychlý) diamant velikost 2
5867 .IPs -1
5868 experimentální
5869 .IPs 1
5870 normální diamant velikost=1 (default) =diamant typu EPZS
5871 .nf
5872 .ne
5873 0
5874 000
5875 0
5876 .fi
5877 .IPs 2
5878 normální diamant velikost=2
5879 .nf
5880 .ne
5881 0
5882 000
5883 00000
5884 000
5885 0
5886 .fi
5887 .RE
5888 .
5889 .TP
5890 .B trell\ \
5891 Trellisova vyhledávací kvantizace.
5892 Nalezne optimální enkódování pro každý 8x8 blok.
5893 Trellisova vyhledávací kvantizace je docela jednoduchá a optimální kvantizace
5894 ve smyslu PSNR vs datový tok (za předpokladu že zde nebudou žádné kruhové chyby
5895 představené IDCT, což zjevně není problém). Jednoduše nalezne blok s minimem
5896 error a lambda*bits.
5897 .PD 0
5898 .RSs
5899 .IPs lambda
5900 konstanta závislá na parametru kvantizeru (QP)
5901 .IPs bits\
5902 množství bitů potřebných k zakódování bloku
5903 .IPs error
5904 součet čtverečkovaných chyb kvantizace
5905 .RE
5906 .PD 1
5907 .
5908 .TP
5909 .B cbp\ \ \ \
5910 Vzor optimálně zakódovaného a omezeným datovým tokem zkresleného bloku.
5911 Zvolí takový vzor bloku, který minimalizuje zkreslení + lambda*datový tok.
5912 Může být používaný pouze spolu s Trellisovou kvantizací
5913 .
5914 .TP
5915 .B mv0\ \ \ \
5916 Zkouší enkódovat každý MB s MV=<0,0> a vybere ten lepší.
5917 Nemá žádný vliv pokud mbd=0.
5918 .
5919 .TP
5920 .B qprd (pouze mbd=2)
5921 Datovým tokem zkreslený optimální parametr kvantizeru QP pro danou
5922 lambda každého makrobloku.
5923 .
5924 .TP
5925 .B last_pred=<0\-99>
5926 Množství ukazatelů pohybu z předchozího snímku
5927 .PD 0
5928 .RSs
5929 .IPs 0
5930 (default)
5931 .IPs a
5932 použije 2a+1 x 2a+1 makroblokových čtverečkových ukazatelů vektorů pohybu
5933 z předchozího snímku
5934 .RE
5935 .PD 1
5936 .
5937 .TP
5938 .B preme=<0\-2>
5939 předprůchod pro odhad pohybu
5940 .PD 0
5941 .RSs
5942 .IPs 0
5943 vypnuto
5944 .IPs 1
5945 pouze po I snímcích (default)
5946 .IPs 2
5947 vždy
5948 .RE
5949 .PD 1
5950 .
5951 .TP
5952 .B subq=<1\-8>
5953 subpel vylepšení kvality (pro qpel) (default: 8 (vysoká kvalita)).
5954 .br
5955 .I POZNÁMKA:
5956 Toto má podstatný vliv na rychlost.
5957 .
5958 .TP
5959 .B psnr\ \ \
5960 vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po skončení enkódování
5961 a uloží hodnotu PSNR pro každý snímek do souboru s názvem
5962 podobným 'psnr_hhmmss.log'.
5963 Hodnoty jsou v dB (decibelech), čím větší, tím lepší.
5964 .
5965 .TP
5966 .B mpeg_quant
5967 Použije MPEG kvantizery namísto H.263.
5968 .
5969 .TP
5970 .B aic\ \ \ \
5971 ac předpověď (=pokročilá předpověď klíčového snímku pro H.263+)
5972 .br
5973 .I POZNÁMKA:
5974 vqmin by měl být 8 nebo větší pro AIC H.263+.
5975 .
5976 .TP
5977 .B aiv\ \ \ \
5978 alternativní vnitřní vlc pro H.263+
5979 .
5980 .TP
5981 .B umv\ \ \ \
5982 neomezeně MV (pouze H.263+)
5983 Umožňuje kódovat libovolně dlouhé MV.
5984 .
5985 .TP
5986 .B ibias=<-256\-256>
5987 intra kvantizer bias (256 odpovídá 1.0, default pro kvantizer v provedení MPEG: 96,
5988 default pro kvantizer v provedení H.263: 0)
5989 .br
5990 .I POZNÁMKA:
5991 Uvedený H.263 MMX kvantizer nedokáže pracovat s kladným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2),
5992 MPEG MMX kvantizer nedokáže pracovat se záporným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2).
5993 .
5994 .TP
5995 .B pbias=<-256\-256>
5996 inter kvantizer bias (256 odpovídá 1.0, default pro kvantizer v provedení MPEG: 0,
5997 default pro kvantizer v provedení H.263: -64)
5998 .br
5999 .I POZNÁMKA:
6000 Uvedený H.263 MMX kvantizer nedokáže pracovat s kladným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2),
6001 MPEG MMX kvantizer nedokáže pracovat se záporným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2).
6002 .br
6003 .I TIP:
6004 Větší kladný bias (-32 \- -16 namísto -64) zlepšují,jak se zdá, PSNR.
6005 .
6006 .TP
6007 .B nr=<0\-100000>
6008 Redukce šumu, 0 znamená vypnuto.
6009 .
6010 .TP
6011 .B qns=<0\-3>
6012 Tvarování šumu kvantizeru, omezuje kroužkové artefakty, větší hodnoty jsou
6013 pomalejší, ale nemusí zlepšit kvalitu.
6014 Toto může, a mělo by, být používáno spolu s trellisovou kvantizací. V tom
6015 případě bude trellisova kvantizace (optimální pro konstantní váhu) použita jako
6016 výchozí bod pro opakované vyhledávání.
6017 .PD 0
6018 .RSs
6019 .IPs 0
6020 vypnuto (default)
6021 .IPs 1
6022 pouze snížit absolutní hodnotu koeficientů
6023 .IPs 2
6024 pouze změnit koeficienty před posledním nenulovým koeficientem + 1
6025 .IPs 3
6026 zkusit vše
6027 .RE
6028 .PD 1
6029 .
6030 .TP
6031 .B inter_matrix=<čárkami oddělená matice>
6032 Použije uživatelskou inter matici.
6033 Vyžaduje 64 čárkou oddělených celých čísel.
6034 .
6035 .TP
6036 .B intra_matrix=<čárkami oddělená matice>
6037 Použije uživatelskou intra matici.
6038 Vyžaduje 64 čárkou oddělených celých čísel.
6039 .
6040 .TP
6041 .B vqmod_amp
6042 experimentální modulace kvantizeru
6043 .
6044 .TP
6045 .B vqmod_freq
6046 experimentální modulace kvantizeru
6047 .
6048 .TP
6049 .B dc\ \ \ \ \
6050 intra DC přesnost v bitech (default: 8).
6051 Pokud zadáte vcodec=mpeg2video, pak může nabýt hodnotu 8, 9, 10 nebo 11.
6052 .
6053 .TP
6054 .B cgop\ \ \
6055 Zavře všechny GOPy.
6056 V současnosti nefunguje (zatím).
6057 .
6058 .
6059 .SS nuv (\-nuvopts)
6060 .
6061 Nuppel video je založeno na rtjpeg a lzo.
6062 Defaultně jsou snímky nejprve enkódovány pomocí rtjpeg a poté komprimovány
6063 pomocí lzo.
6064 Ale oba průchody mohou být zapnuté nebo ne.
6065 Takže můžete ve skutečnosti vyprodukovat syrový i420, lzo komprimovaný i420,
6066 rtjpeg, nebo defaultní lzo komprimovaný rtjpeg.
6067 .br
6068 .I POZNÁMKA:
6069 Dokumentace nuvrec obsahuje různé rady a příklady k volbám pro nejpoužívanější
6070 TV enkódování.
6071 .
6072 .TP
6073 .B c=<0\-20>
6074 práh barev
6075 .
6076 .TP
6077 .B l=<0\-20>
6078 práh jasu
6079 .
6080 .TP
6081 .B nolzo \
6082 Vypnout lzo kompresi.
6083 .
6084 .TP
6085 .B q=<3\-255>
6086 Nastavit úroveň kvality.
6087 .
6088 .TP
6089 .B raw \ \ \
6090 Vypnout rtjpeg enkódování.
6091 .
6092 .TP
6093 .B rtjpeg\
6094 Zapnout rtjpeg enkódování.
6095 .
6096 .SS xvidenc (\-xvidencopts)
6097 .
6098 Zde máte k dispozici tři režimy: konstantní datový tok (CBR), pevný kvantizer a
6099 2průchodový.
6100 .
6101 .TP
6102 .B pass=<1|2>
6103 Nastaví průchod ve dvou-průchodovém režimu.
6104 .
6105 .TP
6106 .B bitrate=<hodnota>
6107 Nastaví požadovaný datový tok v kbitech/\:sekundu jestliže <16000 nebo
6108 v bitech/\:sekundu jestliže >16000.
6109 Pokud je <hodnota> záporná, XviD použije její absolutní hodnotu jako požadovanou
6110 velikost (v kB) videa a spočítá datový tok automaticky.
6111 (CBR nebo 2průchodový režim, default=687 kbitů/\:s)
6112 .
6113 .TP
6114 .B fixed_quant=<1\-31>
6115 Přepne do režimu s pevným kvantizerem a nastaví kvantizer který bude použit.
6116 .
6117 .TP
6118 .B me_quality=<0\-6>
6119 Tato volba ovlivňuje subsystém odhadování pohybu.
6120 Vyšší hodnota by měla dát přesnější odhad pohybu.
6121 Čím lepší odhad, tím lepší komprese.
6122 Přesnost je vyvážena větší zátěží CPU, takže tuto hodnotu snižte, požadujete-li
6123 enkódování v reálném čase.
6124 (default: 6)
6125 .
6126 .TP
6127 .B interlacing
6128 Enkóduje půlsnímky prokládaného videa.
6129 Zapněte tuto volbu pro prokládaný obsah.
6130 .br
6131 .I POZNÁMKA:
6132 Měli byste přeškálovat video. protože budete potřebovat proklad respektující
6133 měnič velikosti, který můžete aktivovat pomocí \-vf scale=<width>:<height>:1.
6134 .
6135 .TP
6136 .B 4mv\ \ \ \
6137 Použíje 4 vektory pohybu na makroblok.
6138 Může poskytnout lepší kompresi za cenu zpomalení enkódování.
6139 .br
6140 .I VAROVÁNÍ:
6141 Tato volba je opuštěna v XviD-1.0.x, protože na vše je pamatováno ve volbě me_quality.
6142 Když je me_quality > 4, volba 4mv je aktivována.
6143 .
6144 .TP
6145 .B rc_reaction_delay_factor=<hodnota>
6146 Tento parametr ovládá počet snímků, které CBR regulátor datového toku počká než
6147 zareaguje na změny toku a vykompenzuje je tak, aby byl dosažen konstantní
6148 datový tok v rámci průměrovacího rozsahu snímků.
6149 .
6150 .TP
6151 .B rc_averaging_period=<hodnota>
6152 Skutečného CBR je těžké dosáhnout.
6153 V závislosti na video materiálu bude datový tok různý a těžko předvídatelný.
6154 Proto XviD používá průměrovací periodu pro kterou garantuje spotřebu daného
6155 počtu bitů (mínus malá odchylka).
6156 Toto nastavní vyjadřuje "počet snímků" pro který XviD průměruje datový tok
6157 a zkouší dosáhnout CBR.
6158 .
6159 .TP
6160 .B rc_buffer=<hodnota>
6161 velikost vyrovnávací paměti regulátoru datového toku
6162 .
6163 .TP
6164 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>]
6165 CBR režim: min & max kvantizer pro všechny snímky (default=2\-31)
6166 .br
6167 2průchodový režim: min & max kvantizer pro I/\:P snímky (default=2\-31/2\-31)
6168 .br
6169 .I VAROVÁNÍ:
6170 Od této volby je upuštěno v XviD-1.0.x, nahrazují ji volby
6171 [min|max]_[i|p|b]quant.
6172 .
6173 .TP
6174 .B min_key_interval=<hodnota>
6175 minimální odstup mezi klíčovými snímky (default=0, pouze 2průchod)
6176 .
6177 .TP
6178 .B max_key_interval=<hodnota>
6179 maximální odstup mezi klíčovými snímky (default: 10*fps)
6180 .
6181 .TP
6182 .B mpeg_quant
6183 použít MPEG kvantizery namísto H.263.
6184 Při vyšších datových tocích vám MPEG kvantizace poskytne více detailů.
6185 Při nižších datových tocích zajistí vyhlazování z H.263 méně blokového šumu.
6186 Používáte-li uživatelské matice, musíte použít MPEG.
6187 .br
6188 .I VAROVÁNÍ:
6189 Od této volby je upuštěno v XviD-1.0.x, nahrazuje ji volba quant_type.
6190 .
6191 .TP
6192 .B mod_quant
6193 Rozhoduje se zda použít MPEG nebo H.263 kvantizery snímek od snímku
6194 (pouze 2průchodový režim).
6195 .br
6196 .I VAROVÁNÍ:
6197 Takto vyrobíte ilegální proud, a nejspíš nebude dekódovatelný
6198 žádným MPEG4 dekodérem kromě libavcodec a XviD.
6199 .br
6200 .I VAROVÁNÍ:
6201 Od této volby je upuštěno v XviD-1.0.x.
6202 .
6203 .TP
6204 .B keyframe_boost=<0\-1000>
6205 Přesune nějaké bity z prostoru vyhrazeného ostatním druhům snímků do intra snímků,
6206 což zlepší kvalitu klíčových snímků.
6207 (default: 0, pouze 2průchodový režim)
6208 .
6209 .TP
6210 .B kfthreshold=<hodnota>
6211 (default: 10, pouze 2průchodový režim)
6212 .
6213 .TP
6214 .B kfreduction=<0\-100>
6215 Dvě výše uvedené volby mohou být použity k doladění velikosti klíčových snímků
6216 až k mezi kterou považujete za absolutní jedničku.
6217 kfthreshold nastavuje rozsah ve kterém jsou klíčováé snímky redukovány a
6218 kfreduction stanovuje okamžitou redukci datového toku.
6219 S posledním I snímkem bude zacházeno normálně.
6220 (default: 30, pouze 2průchodový režim)
6221 .
6222 .TP
6223 .B greyscale
6224 Nechá XviD zahodit barevnou informaci, takže enkódované video bude pouze černobílé.
6225 Poznamenejme, že toto nezrychlí enkódování, pouze zabrání, aby byla barvonosná data
6226 zapsána v poslední fázi enkódování.
6227 .
6228 .TP
6229 .B debug\ \
6230 Ukládat snímkové statistiky v xvid.dbg.
6231 (Toto NENÍ ovládací soubor 2průchodového režimu.)
6232 .RE
6233 .
6234 .PP
6235 .sp 1
6236 Následující volby jsou k dispozici pouze s posledními stabilními
6237 verzemi XviD 1.0.x (api4).
6238 .
6239 .TP
6240 .B packed\
6241 Vytvoří bitový proud který může být dekódován bez zpoždění.
6242 .br
6243 .I VAROVÁNÍ:
6244 Takto vygenerujete ilegální bitový proud, který NEBUDE dekódovatelný pomocí
6245 ISO-MPEG4 dekodérů s výjimkou DivX/\:libavcodec/\:XviD.
6246 .br
6247 .I VAROVÁNÍ:
6248 Takto se rovněž zapíše falešná DivX verze do souboru, takže vadná autodetekce
6249 některých dekodérů dostane zabrat.
6250 .
6251 .TP
6252 .B divx5bvop
6253 Generuje DivX5 kompatibilní B-snímky (default: zapnuto).
6254 .
6255 .TP
6256 .B max_bframes=<0\-4>
6257 Maximální počet B snímků vložených mezi I/\:P snímky (default: 0)
6258 .
6259 .TP
6260 .B bquant_ratio=<0\-1000>
6261 rozsah kvantizeru mezi B a ne B snímky, 150=1.50 (default: 150)
6262 .
6263 .TP
6264 .B bquant_offset=<-1000\-1000>
6265 přesah kvantizeru mezi B a ne B snímky, 100=1.00 (default: 100)
6266 .
6267 .TP
6268 .B bf_threshold=<-255\-255>
6269 Občas B snímky nevypadají dobře a nechávají artefakty, když je většina snímku
6270 statická, ale některé malé části jsou v rychlém pohybu (ve statické scéně s
6271 mluvícím mužem budou jeho ústa pravděpodobně vypadat špatně, pokud to co
6272 obklopuje muže a jeho ústa je úplně nehybné).
6273 Toto nastavení umožní upřednostnit nebo ne, použití B snímků.
6274 Čím vyšší hodnota, tím vyšší pravděpodobnost použití B snímků.
6275 (default: 0)
6276 .
6277 .TP
6278 .B frame_drop_ratio=<0\-100> (pouze max_bframes=0)
6279 Tento parametr umožňuje vytvářet video proudy s variabilním datovým tokem.
6280 Jeho hodnota nastavuje práh citlivosti na změny; pokud je rozdílnost současného
6281 a předchozího snímku menší nebo rovna tomuto prahu, snímek nebude kódován
6282 (místo něj je do proudu umístěn tzv. n-vop).
6283 Jestliže přehrávač narazí n-vop, zobrazí předchozí snímek.
6284 .br
6285 .I VAROVÁNÍ:
6286 Hrátky s tímto parametrem mohou vyústit v mizerné video, takže ji používejte
6287 jen na vlastní nebezpečí!
6288 .
6289 .TP
6290 .B qpel\ \ \
6291 Během vyhledávání pohybu používá defaultně MPEG4 přesnost na půl pixelu.
6292 Standard nabízí režim, kde enkodéry mohou použít přesnost na čtvrt pixelu.
6293 Tato volba obvykle zajistí ostřejší obraz.
6294 Naneštěstí to způsobuje výrazné zvýšení datového toku a někdy vyšší použité
6295 datové toky znemožní dosažení lepší kvality obrázku při pevném
6296 datovém toku (CBR).
6297 Nejlepší je otestovat výsledek s a bez qpel a pak se rozhodnout zda aktivace
6298 stojí za to.
6299 .
6300 .TP
6301 .B gmc\ \ \ \
6302 Zapne globální kompenzaci pohybu. To nechá XviD generovat speciální
6303 snímky (GMC-snímky) které jsou vhodné pro Pan/\:Zoom/\:Rotating obrázky.
6304 Jestli aktivace této volby ušetří nějaké bity závisí na zdrojovém
6305 materiálu.
6306 .
6307 .TP
6308 .B trellis
6309 Trelisova kvantizace je druh adaptivní kvantizační metody, která šetří bity
6310 pomocí změn kvantizačních koeficientů tak, aby byly lépe komprimovatelné
6311 entropickým enkodérem.
6312 Zlepšení kvality je znatelné a pokud VHQ na váš vkus příliž zaměstnává CPU,
6313 může být tato volba dobrou alternativou jak ušetřit pár bitů (a zvýšit
6314 kvalitu při konstantním datovém toku) s nižší zátěží než VHQ.
6315 .
6316 .TP
6317 .B cartoon
6318 Tuto volbu aktivujte pokud kódujete animovaný film.
6319 Volba upraví některé interní XviD úrovně tak, aby se lépe rozhodoval nad
6320 typy snímků a vektory pohybu v ploše vypadajících animovaných filmech.
6321 .
6322 .TP
6323 .B quant_type=<h263|mpeg>
6324 Nastaví typ kvantizeru k použití.
6325 Při vyšších datových tocích vám MPEG kvantizace poskytne více detailů.
6326 Při nižších datových tocích zajistí vyhlazování z H.263 méně blokového šumu.
6327 Používáte-li uživatelské matice, musíte použít MPEG.
6328 .
6329 .TP
6330 .B chroma_me
6331 Obvyklý algoritmus odhadující pohyb používá pouze jasovou informaci pro nalezení
6332 nejlepšího vektoru pohybu.
6333 V některém video materiálu může použití barev pomoci nalézt lepší vektory.
6334 Tato volba přepíná používání barev pro odhady pohybu.
6335 .
6336 .TP
6337 .B chroma_opt
6338 Zapne předfiltr chroma optimizer.
6339 Ten provede trošku magie navíc nad barvami, aby se minimalizovaly stupňovité
6340 přechody na obrysech.
6341 Zvýší kvalitu za cenu rychlosti enkódování.
6342 Přirozeně snižuje PSNR úměrně zvyšování matematické odlišnosti od originálu,
6343 ale subjektivní kvalita se zvyšuje.
6344 Protože pracujeme s barevnými informacemi, budete to nejspíš chtít vypnout
6345 při enkódování černobílého obrazu.
6346 .
6347 .TP
6348 .B hq_ac\ \
6349 Aktivuje vysoce kvalitní předpověď AC koeficientu z přilehlých bloků.
6350 .
6351 .TP
6352 .B vhq=<0\-4>
6353 Algoritmus vyhledávání pohybu je založen na vyhledávání v obvyklé barevné oblasti
6354 a zkouší najít pohybový vektor, který minimalizuje rozdíl mezi referenčním snímkem
6355 a enkódovaným snímkem.
6356 Pokud aktivujete tuto volbu, XviD použije taky frekvenční oblast (DCT) k vyhledávání
6357 pohybového vektoru, který minimalizuje nejen prostorovou odlišnost, ale také
6358 délku enkódovaného bloku.
6359 Od nejrychlejšího k nejpomalejšímu:
6360 .PD 0
6361 .RSs
6362 .IPs 0
6363 vypnuto (default)
6364 .IPs 1
6365 rozhodování podle režimu (inter/\:intra MB)
6366 .IPs 2
6367 omezené hledání
6368 .IPs 3
6369 střední hledání
6370 .IPs 4
6371 rozsáhlé hledání
6372 .RE
6373 .PD 1
6374 .
6375 .TP
6376 .B min_iquant=<0\-31>
6377 minimální kvantizer I snímku (default: 2)
6378 .
6379 .TP
6380 .B max_iquant=<0\-31>
6381 maximální kvantizer I snímku (default: 31)
6382 .
6383 .TP
6384 .B min_pquant=<0\-31>
6385 minimální kvantizer P snímku (default: 2)
6386 .
6387 .TP
6388 .B max_pquant=<0\-31>
6389 maximální kvantizer P snímku (default: 31)
6390 .
6391 .TP
6392 .B min_bquant=<0\-31>
6393 minimální kvantizer B snímku (default: 2)
6394 .
6395 .TP
6396 .B max_bquant=<0\-31>
6397 maximální kvantizer B snímku (default: 31)
6398 .
6399 .TP
6400 .B quant_intra_matrix=<soubor>
6401 Načte uživatelský soubor s intra maticí.
6402 Takový soubor můžete vytvořit maticovým editorem z xvid4confu.
6403 .
6404 .TP
6405 .B quant_inter_matrix=<soubor>
6406 Načte uživatelský soubor s inter maticí.
6407 Takový soubor můžete vytvořit maticovým editorem z xvid4confu.
6408 .
6409 .TP
6410 .B curve_compression_high=<0\-100>
6411 Toto nastavení umožní XviDu odebrat určité procento bitů z datově náročných
6412 scén a dát je zpět do bitového zásobníku.
6413 To využijete pokud máte klip s tak velkým množstvím bitů alokovaných pro
6414 scény s vysokým datovým ktokem, že ty ostatní začínají vypadat špatně
6415 (default: 0).
6416 .
6417 .TP
6418 .B curve_compression_low=<0\-100>
6419 Toto nastavení umožní XviDu přidat určité procento navíc scénám s nízkým
6420 datovým tokem tak, že odebere několik bitů z celého klipu.
6421 To příjde vhod, pokud máte jen několik 'pomalých' scén, které jsou stále
6422 čtverečkované (default: 0).
6423 .
6424 .TP
6425 .B overflow_control_strength=<0\-100>
6426 Během prvního průchodu ve 2průchodovém režimu je počítána škálovaná křivka
6427 datového toku.
6428 Rozdíl mezi očekávaným průběhem křivky a výsledkem se nazývá přetečení.
6429 Regulátor datového toku ve 2průchodovém režimu se přirozeně snaží kompenzovat
6430 toto přetečení tak, že jej rozprostře na následující snímky.
6431 Tento parametr nastavuje jak velké množství tohoto přetečení připadne na
6432 každý nový snímek.
6433 Nízké hodnoty povolují línou regulaci přetečení, velké skoky v toku jsou
6434 kompenzovány pomaleji (to může vést ke ztrátě přesnosti při malých souborech).
6435 Vyšší hodnoty působí změny v přerozdělování bitů strmější. Pokud hodnotu nastavíte
6436 příliž vysoko, může dojít k vytváření artefaktů (default: 5).
6437 .br
6438 .I POZNÁMKA:
6439 Tento parametr velmi ovlivňuje kvalitu, používejte jej opatrně!
6440 .
6441 .TP
6442 .B max_overflow_improvement=<0\-100>
6443 Během alokace bitů pro snímky může regulátor přetečení zvýšit velikost
6444 snímku.
6445 Tento parametr nastavuje maximální procento o které může regulátor zvětšit
6446 velikost snímku v porovnání s ideální alokační křivkou
6447 (default: 5).
6448 .
6449 .TP
6450 .B max_overflow_degradation=<0\-100>
6451 Během alokace bitů pro snímky může regulátor přetečení snížit velikost
6452 snímku.
6453 Tento parametr nastavuje maximální procento o které může regulátor zmenšit
6454 velikost snímku v porovnání s ideální alokační křivkou
6455 (default: 5).
6456 .
6457 .TP
6458 .B container_frame_overhead=<0..>
6459 Nastavuje průměrné navýšení v bajtech na jeden snímek.
6460 Většinou uživatelé nastavují cílový datový tok videa bez zohlednění velikosti
6461 přidané nosičem (container).
6462 Toto malé a (většinou) stálé navýšení může způsobit překročení požadované velikosti
6463 souboru.
6464 XviD umožňuje uživateli nastavit velikost navýšení na snímek zabrané nosičem
6465 (zadává se průměr na snímek).
6466 0 má speciální význam, nechá XviD použít vlastní defaultní hodnotu
6467 (default: 24 - průměrné navýšení pro AVI).
6468 .
6469 .TP
6470 .B par=<režim>
6471 Nastavuje režim poměru stran pixelu (PAR=the Pixel Aspect Ratio)
6472 (nepleťte si to s DAR, the Display Aspect Ratio=poměr stran obrazovky).
6473 PAR je poměr šířky a výšky jediného pixelu.
6474 Oba zmíněné poměry stran jsou v následujícím vztahu: DAR = PAR * (šířka/\:výška).
6475 .br
6476 MPEG4 rozeznává 5 poměrů stran pixelu a jeden rozšířený, umožňující nastavit
6477 konkrétní poměr stran pixelu.
6478 .br
6479 5 standardních režimů, které můžete zadat:
6480 .PD 0
6481 .RSs
6482 .IPs vga11
6483 Obvyklý PAR ma PC.
6484 Pixely mají čtvercový tvar.
6485 .IPs pal43
6486 Standardní PAL 4:3 PAR.
6487 Pixely jsou obdélníkové.
6488 .IPs pal169
6489 stejné jako viz. výš
6490 .IPs ntsc43
6491 stejné jako viz. výš
6492 .IPs ntsc169
6493 stejné jako viz. výš (Nezapoměňte zadat přesný poměr stran.)
6494 .IPs ext\ \
6495 Umožňuje nastavit váš vlasní poměr stran pixelu pomocí par_width a
6496 par_height.
6497 .RE
6498 .PD 1
6499 .br
6500 .I POZNÁMKA:
6501 Všeobecně stačí nastavit volby aspect a autoaspect.
6502 .
6503 .TP
6504 .B par_width=<1\-255> (pouze par=ext)
6505 Nastavuje šířku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu.
6506 .
6507 .TP
6508 .B par_height=<1\-255> (pouze par=ext)
6509 Nastavuje výšku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu.
6510 .
6511 .TP
6512 .B aspect=<x/\:y | f (desetinné číslo)>
6513 Interně uloží poměr stran filmu, stejně jako MPEG soubory.
6514 Mnohem lepší řešení než škálování, protože není snížena kvalita.
6515 Pouze MPlayer a několik dalších přehrávačů přehrají tyto soubory správně,
6516 ostatní je přehrají se špatným poměrem stran.
6517 Poměr stran může být zadán zlomkem, nebo desetinným číslem.
6518 .
6519 .TP
6520 .B autoaspect
6521 Stejné jako volba aspect, ale poměr stran je vypočítán automaticky,
6522 s přihlédnutím ke všem úpravám (crop/\:expand/\:scale/\:atd.) provedeným ve filtrech.
6523 .
6524 .TP
6525 .B psnr\ \ \
6526 Vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po dokončení enkódování a
6527 uloží snímkové PSNR do souboru s názvem ve tvaru 'psnr_hhmmss.log' v aktuálním
6528 adresáři.
6529 Vrácené hodnoty jsou v dB (decibel), čím vyšší tím lepší.
6530 .
6531 .
6532 .SS x264enc (\-x264encopts)
6533 .
6534 .TP
6535 .B bitrate=<hodnota>
6536 Nastaví datový tok k použití v kbitech/\:sekundu (default: vypnuto).
6537 Toto je nutné, pokud chcete provádět CBR (konstantní datový tok) enkódování.
6538 .
6539 .TP
6540 .B iframe=<hodnota>
6541 Frekvence I snímků (default: 60)
6542 .
6543 .TP
6544 .B frameref=<hodnota>
6545 Množství předchozích snímků použitých jako indície v P-snímku (default: 1).
6546 Může způsobit drobné změny datového toku a PSNR (odstup signál/\:šum).
6547 Některé dekodéry si nedokáží poradit s vysokými hodnotami frameref.
6548 .
6549 .TP
6550 .B idrframe=<hodnota>
6551 Každé <hodnota> I-Snímky jsou IDR-Snímky (default: 2).
6552 V H.264, nemusí být nutně I-Snímky zapouzdřeny v GOP, protože je možné
6553 aby byl P-snímek iniciován z více snímků než bezprostředně předcházejícím
6554 (viz také frameref).
6555 Proto se na I-snímky nemusí dát nutně přetáčet.
6556 IDR-Snímky zabrání dalším P-snímkům ukazovat na jakýkoli snímek
6557 před IDR-Snímkem.
6558 .
6559 .TP
6560 .B bframe=<hodnota>
6561 počet B-Snímků mezi I- a P-Snímky (default: 0)
6562 .
6563 .TP
6564 .B deblock=<0|1>
6565 Použít deblokovací filtr (default: on).
6566 .
6567 .TP
6568 .B deblockalpha=<-6\-6>
6569 AlphaC0 parametr deblokovacího filtru (default: 0).
6570 To upravuje úrovně (prahy) pro H.264 deblokovací filtr.
6571 Zaprvé, tento parametr nastavuje maximální změnu kterou filtr může
6572 provést na jakémkoli pixelu.
6573 Zadruhé, tento parametr ovlivňuje práh pro změnu při fitrování obrysů.
6574 Kladná hodnota snižuje blokové artefakty více, ale rovněž smaže detaily.
6575 .
6576 .TP
6577 .B deblockbeta=<-6\-6>
6578 Beta parametr deblokovacího filtru (default: 0).
6579 Ovlivňuje maximální povolený gradient uvnitř dvou přilehlých bloků.
6580 .
6581 .TP
6582 .B cabac\ \ \
6583 Použije CABAC (Kontextově-Adaptivní Binární Aritmetické Kódování).
6584 .
6585 .TP
6586 .B cabacidc=<hodnota>
6587 Počáteční hodnota CABAC IDC.
6588 Enkodér musí vybrat kontext pro každý blok, který enkóduje, ale první blok
6589 ve snímku nemá žádné předchozí bloky, ze kterých by se dal získat kontext.
6590 Změna této hodnoty může ovlivnit datový tok o zlomek procenta, ale přímo
6591 neovlivní jeho omezení.
6592 .RSs
6593 -1: Enkodér vybere kontext, obvykle 0 (default).
6594 .br
6595 0: nízká komplexnost
6596 .br
6597 1: střední komplexnost
6598 .br
6599 2: vysoká komplexnost
6600 .REss
6601 .
6602 .TP
6603 .B qp_constant=<2\-51>
6604 Toto vybere kvantizer k použití.
6605 20\-40 je použitelný rozsah (default: 26).
6606 Nižší hodnoty poskytují vyšší věrnost, ale větší datové toky.
6607 Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG[124].
6608 Parametr H.264 kvantizeru (QP) je na logaritmické stupnici.
6609 Například rozdíl v datovém toku mezi QP=20 a QP=40 je kolem faktoru 10.
6610 Použitelné kvantizery v H.264 bývají velmi velké, v porovnání s MPEG[124].
6611 .
6612 .TP
6613 .B qp_min=<2\-51> (pouze CBR)
6614 Minimální kvantizer, 15\-35 se zdá být použitelný rozsah (default: 10).
6615 .
6616 .TP
6617 .B qp_max=<2\-51> (pouze CBR)
6618 Maximální kvantizer (default: 51)
6619 .
6620 .TP
6621 .B qp_step=<hodnota>
6622 Maximální hodnota o kterou se může snížit/\:zvýšit kvantizer mezi snímky.
6623 .
6624 .TP
6625 .B rc_buffer_size=<hodnota>
6626 Velikost vyrovnávací paměti regulace datového toku (default: o 1 sekundu
6627 horší než datový tok který jste zadali)
6628 .
6629 .TP
6630 .B rc_init_buffer=<hodnota>
6631 Nastaví prvotní vyrovnávací paměť regulátoru datového toku (default: 1/4 hodnoty rc_buffer_size)
6632 .
6633 .TP
6634 .B rc_sens=<0\-100>
6635 citlivost regulátoru datového toku (default: 4)
6636 .
6637 .TP
6638 .B ip_factor=<hodnota>
6639 faktor kvantizeru mezi I a P snímky (default: 2.0)
6640 .
6641 .TP
6642 .B pb_factor=<hodnota>
6643 faktor kvantizeru mezi P a B snimky (default: 2.0)
6644 .
6645 .TP
6646 .B pass=<1|2>
6647 Zapne 2-průchodový režim.
6648 První průchod ukládá statistiky.
6649 .
6650 .TP
6651 .B qcompress=<0\-1>
6652 komprese kvantizeru (default: 0.6).
6653 Toto ovlivňuje regulaci datového toku: nižší hodnota činí datový tok stálejším,
6654 zatímco vyšší hodnota činí stabilnějším kvantizační parametr.
6655 .
6656 .TP
6657 .B qblur=<0\-99>
6658 Dočasné rozostření kvantizačního parametru (default: 0.5).
6659 Nižší hodnoty umožňují ostřejší skoky hodnoty kvantizeru,
6660 vyšší hodnoty vynucují pozvolnější změny.
6661 .
6662 .TP
6663 .B fullinter
6664 Použije ve snímku všechny dostupné analytické metody (i4x4, psub8x8, psub16x16)
6665 (default: 4x4, psub16x16).
6666 .
6667 .TP
6668 .B log=<-1\-3>
6669 Nastavení množství logovacích informací vypisovaných na obrazovku.
6670 .RSs
6671 -1: žádné
6672 .br
6673 0: Vypisuje pouze chyby.
6674 .br
6675 1: varování
6676 .br
6677 2: PSNR, časy enkódování a další analytycké statistiky po skončení enkódování
6678 (default)
6679 .br
6680 3: PSNR, QP, typ snímku, velikost a ostatní statistiky pro každý snímek
6681 .REss
6682 .
6683 .TP
6684 .B psnr\ \ \
6685 Tiskne statistiky odstupu signál-šum.
6686 .
6687 .
6688 .\" --------------------------------------------------------------------------
6689 .\" Files
6690 .\" --------------------------------------------------------------------------
6691 .
6692 .SH SOUBORY
6693 .
6694 .TP
6695 /usr/\:local\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
6696 systémové nastavení
6697 .
6698 .TP
6699 ~/.mplayer/\:config
6700 uživatelské nastavení
6701 .
6702 .TP
6703 ~/.mplayer/\:input.conf
6704 konfigurace ovládacích tlačítek (viz '\-input keylist' pro úplný seznam)
6705 .
6706 .TP
6707 ~/.mplayer/\:gui.conf
6708 konfigurační soubor pro GUI
6709 .
6710 .TP
6711 ~/.mplayer/\:gui.pl
6712 GUI playlist
6713 .
6714 .TP
6715 ~/.mplayer/\:font/
6716 adresář s fontem (Zde musí být soubor font.desc a soubory s příponou .RAW.)
6717 .
6718 .TP
6719 ~/.mplayer/\:DVDkeys/
6720 uložené CSS klíče
6721 .
6722 .TP
6723 Za předpokladu že je přehráván /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer bude soubory
6724 s titulky vyhledávat v tomto pořadí:
6725 .RS
6726 /path/\:to/\:movie.sub
6727 .br
6728 ~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub
6729 .br
6730 ~/.mplayer/\:default.sub
6731 .RE
6732 .PD 1
6733 .
6734 .
6735 .\" --------------------------------------------------------------------------
6736 .\" Příklady
6737 .\" --------------------------------------------------------------------------
6738 .
6739 .SH PŘÍKLADY
6740 .
6741 .TP
6742 .B Rychlý start přehrávání DVD:
6743 mplayer dvd://1
6744 .
6745 .TP
6746 .B Přehrávat v japonštině s anglickými titulky:
6747 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
6748 .
6749 .TP
6750 .B Přehrát pouze kapitoly 5, 6, 7:
6751 mplayer dvd://1 \-chapter 5-7
6752 .
6753 .TP
6754 .B Přehrát pouze tituly 5, 6, 7:
6755 mplayer dvd://5-7
6756 .
6757 .TP
6758 .B Přehrávání DVD s více úhly pohledu:
6759 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
6760 .
6761 .TP
6762 .B Přehrávání z odlišného DVD zařízení:
6763 mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2
6764 .
6765 .TP
6766 .B Přehrávat proud z HTTP:
6767 mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
6768 .
6769 .TP
6770 .B Přehrávat proud přes RTSP:
6771 mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
6772 .
6773 .TP
6774 .B Převést titulky do MPsub formátu:
6775 mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
6776 .
6777 .TP
6778 .B Převést titulky do MPsub bez koukání na video:
6779 mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
6780 \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
6781 .
6782 .TP
6783 .B Vstup ze standardního V4L:
6784 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
6785 \-vo xv
6786 .
6787 .TP
6788 .B Přehrávání na Zoran kartě (staré provedení, opuštěno):
6789 mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
6790 .
6791 .TP
6792 .B Přehrávání na Zoran kartě (nové provedení):
6793 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
6794 .
6795 .TP
6796 .B Enkódovat DVD titul #2, pouze vybrané kapitoly:
6797 mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
6798 .
6799 .TP
6800 .B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 640x480:
6801 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
6802 .
6803 .TP
6804 .B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 512xHHH (dodrží poměr stran):
6805 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
6806 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
6807 .
6808 .TP
6809 .B To samé, jen datový tok je nastaven na 1800kbitů a optimalizované makrobloky:
6810 mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc
6811 \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
6812 .
6813 .TP
6814 .B To samé, jen s MJPEG kompresí:
6815 mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
6816 \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800 \-oac copy
6817 .
6818 .TP
6819 .B Enkódování všech *.jpg souborů v aktuálním adresáři:
6820 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
6821 .
6822 .TP
6823 .B Enkódování z tuneru (nastavte formát pomocí \-vf format):
6824 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
6825 .
6826 .TP
6827 .B Enkódování z roury:
6828 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
6829 .
6830 .
6831 .\" --------------------------------------------------------------------------
6832 .\" Bugs, authors, standard disclaimer
6833 .\" --------------------------------------------------------------------------
6834 .
6835 .SH CHYBY
6836 Pokud nějakou najdete, dejte nám vědět, ale prosíme abyste si nejdřív přečetli
6837 veškerou dokumentaci.
6838 Mnoho chyb je výsledkem špatného nastavení nebo použití parametrů.
6839 Část dokumentace věnovaná ohlašování chyb (DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html)
6840 vysvětluje jak sestavit použitelné hlášení o chybách.
6841 .
6842 .
6843 .
6844 .SH AUTOŘI
6845 MPlayer byl původně napsán Arpadem Gereoffym.
6846 Viz soubor AUTHORS pro seznam některých dalších přispěvatelů.
6847 .TP
6848 MPlayer is (C) 2000\-2004 The MPlayer Team
6849 .PP
6850 Tuto manuálovou stránku převážně píší: Gabucino, Jonas Jermann a Diego Biurrun.
6851 Spravuje ji: Diego Biurrun
6852 Prosíme zasílejte připomínky k ní do MPlayer-DOCS mailing listu.
6853 .PP
6854 Překlad: Jiří Heryán
6855 .
6856 .SH "UPOZORNĚNÍ K PŘEKLADU"
6857 Překladem mohlo dojít k zanesení následných chyb a nepřesností. Nepracuje-li
6858 některá vlastnost jak je popisováno, nebo je některá část nepochopitelná,
6859 nahlédněte nejprve do anglického originálu a případné připomínky zašlete
6860 do mailing listu.
6861 .\" end of file