Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-it.h @ 37176:2208a16cc562
Remove GTK+ and GLib versions 1 relatedness from the GUI.
This isn't really a cut-back, because although it seemed
that compiling with GTK+ and GLib versions 1 were possible,
compiling actually hadn't been possible for quite some time.
author | ib |
---|---|
date | Mon, 08 Sep 2014 20:17:01 +0000 |
parents | 7a5d329bcb72 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
37175:ba344b4947c5 | 37176:2208a16cc562 |
---|---|
609 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Qualità automatica" | 609 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Qualità automatica" |
610 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Varie" | 610 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Varie" |
611 #define MSGTR_GUI_Mixer "Mixer" | 611 #define MSGTR_GUI_Mixer "Mixer" |
612 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Canale mixer" | 612 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Canale mixer" |
613 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "[GUI] Aggiungo filtro video: %s\n" | 613 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "[GUI] Aggiungo filtro video: %s\n" |
614 #define MSGTR_GUI_MSG_aRtsBroken "Le nuove versioni di aRts sono incompatibili con GTK 1.x e GMPlayer crasherà!" | |
615 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "Spiacente, la profondità colore è troppo bassa.\n" | 614 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "Spiacente, la profondità colore è troppo bassa.\n" |
616 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "D&D: Nessun valore di ritorno!\n" | 615 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "D&D: Nessun valore di ritorno!\n" |
617 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Mi dispiace, non puoi riprodurre file non-MPEG con il tuo dispositivo DXR3/H+\nsenza ricodificarli.\nAbilita lavc nella finestra di configurazione DXR3/H+." | 616 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Mi dispiace, non puoi riprodurre file non-MPEG con il tuo dispositivo DXR3/H+\nsenza ricodificarli.\nAbilita lavc nella finestra di configurazione DXR3/H+." |
618 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "[GUI] Carico sottotitoli: %s\n" | 617 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "[GUI] Carico sottotitoli: %s\n" |
619 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "Spiacente, non abbastanza memoria per il tracciare il buffer.\n" | 618 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "Spiacente, non abbastanza memoria per il tracciare il buffer.\n" |