annotate help/help_mp-it.h @ 37176:2208a16cc562

Remove GTK+ and GLib versions 1 relatedness from the GUI. This isn't really a cut-back, because although it seemed that compiling with GTK+ and GLib versions 1 were possible, compiling actually hadn't been possible for quite some time.
author ib
date Mon, 08 Sep 2014 20:17:01 +0000
parents 7a5d329bcb72
children
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
1 // Translated by: Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
2 // Updated by: Roberto Togni <see AUTHORS for email address>
25732
deaa4bb2b63c updated my mail address
ptt
parents: 25142
diff changeset
3 // Updated by: PaulTT <see AUTHORS for email address>
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
4
32312
362540be208e synced to r32397
ptt
parents: 31893
diff changeset
5 // Updated to help_mp-en.h r32397
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
6
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
7
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
8 // ========================= MPlayer help ===========================
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
9
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27343
diff changeset
10 #ifdef CONFIG_VCD
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
11 #define MSGTR_HelpVCD " vcd://<trackno> legge (S)VCD (Super Video CD) (dispositivo raw, non montato)\n"
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
12 #else
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
13 #define MSGTR_HelpVCD
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
14 #endif
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
15
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 27293
diff changeset
16 #ifdef CONFIG_DVDREAD
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
17 #define MSGTR_HelpDVD " dvd://<titleno> legge titolo/traccia DVD dal dispositivo anziché da file\n"
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
18 #else
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
19 #define MSGTR_HelpDVD
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
20 #endif
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
21
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
22 #define MSGTR_Help \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
23 "Uso: mplayer [opzioni] [url|percorso/]nome_file\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
24 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
25 "Opzioni di base: (vedi la pagina man per la lista completa)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
26 " -vo <drv[:dev]> sceglie driver di uscita video ('-vo help' lista)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
27 " -ao <drv[:dev]> sceglie driver di uscita audio ('-ao help' lista)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
28 MSGTR_HelpVCD \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
29 MSGTR_HelpDVD \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
30 " -alang/-slang sceglie lingua audio/sottotitoli DVD (cod naz. 2 caratteri)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
31 " -ss <posizione> cerca una determinata posizione (in secondi o in hh:mm:ss) \n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
32 " -nosound non riproduce l'audio\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
33 " -fs opzioni schermo intero (o -vm, -zoom, vedi pagina man)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
34 " -x <x> -y <y> imposta la risoluzione dello schermo (usare con -vm o -zoom)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
35 " -sub <file> file sottotitoli da usare (vedi anche -subfps, -subdelay)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
36 " -playlist <file> specifica il file della playlist\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
37 " -vid x -aid y seleziona il flusso video (x) ed audio (y) da riprodurre\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
38 " -fps x -srate y cambia il rate del video (x fps) e dell'audio (y Hz)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
39 " -pp <quality> abilita filtro postelaborazione (vedi pagina man x dettagli)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
40 " -framedrop abilita lo scarto dei fotogrammi (per macchine lente)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
41 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
42 "Tasti principali: (vedi pagina man per lista, controlla anche input.conf)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
43 " <- o -> va indietro/avanti di 10 secondi\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
44 " su o giù va avanti/indietro di 1 minuto\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
45 " pagsu o paggiù va avanti/indietro di 10 minuti\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
46 " < o > va indietro/avanti nella playlist\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
47 " p o SPAZIO pausa (premere un qualunque tasto per continuare)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
48 " q o ESC ferma la riproduzione ed esce dal programma\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
49 " + o - regola il ritardo audio di +/- 0.1 secondi\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
50 " o modalità OSD: niente / barra ricerca / barra ricerca + tempo\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
51 " * o / incrementa o decrementa il volume PCM\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
52 " x o z regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
53 " r o t posizione alto/basso dei sottotitoli, vedi anche -vf expand\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
54 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
55 " * * * VEDI PAGINA MAN PER DETTAGLI, ULTERIORI OPZIONI AVANZATE E TASTI! * * *\n"\
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
56 "\n"
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
57
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36695
diff changeset
58 static const char help_text[] = MSGTR_Help;
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
59
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
60 // ========================= MPlayer messages ===========================
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
61
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
62 // mplayer.c
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 13044
diff changeset
63 #define MSGTR_Exiting "\nIn uscita...\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 13044
diff changeset
64 #define MSGTR_ExitingHow "\nIn uscita... (%s)\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
65 #define MSGTR_Exit_quit "Uscita"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
66 #define MSGTR_Exit_eof "Fine del file"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
67 #define MSGTR_Exit_error "Errore fatale"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
68 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer interrotto dal segnale %d nel modulo: %s \n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
69 #define MSGTR_NoHomeDir "Impossibile trovare la HOME directory\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_GetpathProblem "Problema in get_path(\"config\")\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
71 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Creo il file di configurazione: %s\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
72 #define MSGTR_CantLoadFont "Impossibile caricare i font: %s\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
73 #define MSGTR_CantLoadSub "Impossibile caricare i sottotitoli: %s\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
74 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATALE: manca il flusso selezionato!\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
75 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Impossibile aprire il file di dump!!!\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
76 #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n"
33401
77259faac73a Italian translation for stream dump messages.
cigaes
parents: 33306
diff changeset
77 #define MSGTR_DumpBytesWrittenPercent "dump: %"PRIu64" byte scritti (~%.1f%%)\r"
77259faac73a Italian translation for stream dump messages.
cigaes
parents: 33306
diff changeset
78 #define MSGTR_DumpBytesWritten "dump: %"PRIu64" byte scritti\r"
77259faac73a Italian translation for stream dump messages.
cigaes
parents: 33306
diff changeset
79 #define MSGTR_DumpBytesWrittenTo "dump: %"PRIu64" byte scritti su '%s'.\n"
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
80 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS non specificato (o non valido) nell'intestazione! Usa l'opzione -fps!\n"
18524
685b4818c265 fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 2 of 3
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
81 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Cerco di forzare l'uso della famiglia dei driver dei codec audio %s...\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
82 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Impossibile trovare il codec per il formato audio 0x%X!\n"
18524
685b4818c265 fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 2 of 3
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
83 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Cerco di forzare l'uso della famiglia dei driver dei codec video %s...\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
84 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Impossibile trovare il codec per il formato video 0x%X!\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
85 #define MSGTR_CannotInitVO "FATALE: Impossibile inizializzare il driver video!\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
86 #define MSGTR_CannotInitAO "Impossibile aprire/inizializzare il dispositivo audio -> NESSUN SUONO\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
87 #define MSGTR_StartPlaying "Inizio la riproduzione...\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
88
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
89 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
90 " ****************************************************************\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
91 " **** Il tuo sistema è troppo LENTO per questa riproduzione! ****\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
92 " ****************************************************************\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
93 "Possibili cause, problemi, soluzioni:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
94 "- Nella maggior parte dei casi: driver _audio_ danneggiato/bacato\n"\
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
95 " - Prova -ao sdl o usa l'emulazione OSS di ALSA.\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
96 " - Puoi anche provare con diversi valori di -autosync, 30 è un buon inizio.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
97 "- Output video lento\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
98 " - Prova un altro -vo driver (-vo help per la lista) o prova con -framedrop!\n"\
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
99 "- CPU lenta\n"\
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
100 " - Non provare a guardare grossi DVD/DivX su CPU lente! Prova qualche opzione\n"\
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
101 "di lavdopts, per es. -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
102 "- File rovinato\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
103 " - Prova varie combinazioni di -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
104 "- Dispositivo lento (punti di mount NFS/SMB, DVD, VCD etc)\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
105 " - Prova -cache 8192.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
106 "- Stai usando -cache per riprodurre un file AVI senza interleave?\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
107 " - Prova con -nocache.\n"\
24760
e0f8ef6ae22e now italian DOCS are there to be referenced...
ptt
parents: 24682
diff changeset
108 "Leggi DOCS/HTML/it/video.html per suggerimenti su regolazione/accelerazione.\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
109 "Se nulla di ciò ti aiuta, allora leggi DOCS/HTML/it/bugreports.html!\n\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
110
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
111 #define MSGTR_NoGui "MPlayer è stato compilato senza il supporto della GUI!\n"
16895
cc4724066205 small grammar/wording fixes
ptt
parents: 16893
diff changeset
112 #define MSGTR_GuiNeedsX "La GUI di MPlayer richiede X11!\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
113 #define MSGTR_Playing "\nRiproduco %s.\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
114 #define MSGTR_NoSound "Audio: nessun suono!!!\n"
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
115 #define MSGTR_FPSforced "FPS forzato a %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Driver di output video disponibili:\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Driver di output audio disponibili:\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Codec audio disponibili:\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Codec video disponibili:\n"
16054
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Famiglie/driver di codec audio disponibili (compilati):\n"
35da04066677 Quote and extra \n fixes
wight
parents: 16043
diff changeset
121 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Famiglie/driver di codec video disponibili (compilati):\n"
16988
3c0923afe14a little fixes...
ptt
parents: 16987
diff changeset
122 #define MSGTR_AvailableFsType "Modi disponibili a schermo intero:\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
123 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: impossibile leggere le proprietà\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
124 #define MSGTR_NoStreamFound "Nessun flusso trovato\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
125 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Errore aprendo/inizializzando il dispositivo uscita video (-vo) selezionato!\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
126 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Codec video forzato: %s\n"
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
127 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec audio forzato: %s\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
128 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: nessun video!!!\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
129 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATALE: Impossibile inizializzare i filtri video (-vf) o l'output video (-vo)!\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 32690
diff changeset
130 #define MSGTR_Paused " ===== PAUSA ====="
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
131 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nImpossibile caricare la playlist %s\n"
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
132 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
133 "- MPlayer è stato interrotto dal segnale 'Istruzione illegale'.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
134 " Potrebbe essere un errore nel codice di rilevamento tipo di processore...\n"\
24760
e0f8ef6ae22e now italian DOCS are there to be referenced...
ptt
parents: 24682
diff changeset
135 " leggi DOCS/HTML/it/bugreports.html.\n"
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
136 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
137 "- MPlayer è stato interrotto dal segnale 'Istruzione illegale'.\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
138 " Solitamente questo avviene quando si esegue il programma su un processore\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
139 " diverso da quello per cui è stato compilato/ottimizzato.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
140 " Verificalo!\n"
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
141 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
142 "- MPlayer è stato interrotto per un errore nell'uso della CPU/FPU/RAM.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
143 " Ricompila MPlayer con --enable-debug e crea un backtrace ed un disassemblato\n"\
24760
e0f8ef6ae22e now italian DOCS are there to be referenced...
ptt
parents: 24682
diff changeset
144 " con 'gdb'. Per dettagli DOCS/HTML/it/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
145 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
146 "- MPlayer è andato in crash. Questo non dovrebbe accadere.\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
147 " Può essere un errore nel codice di MPlayer _o_ nei tuoi driver _o_ nella tua\n"\
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
148 " versione di gcc. Se ritieni sia colpa di MPlayer, per favore leggi\n"\
24760
e0f8ef6ae22e now italian DOCS are there to be referenced...
ptt
parents: 24682
diff changeset
149 " DOCS/HTML/it/bugreports.html e segui quelle istruzioni. Non possiamo\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
150 " aiutarti, e non lo faremo, se non ci dai queste informazioni quando segnali\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
151 " un possibile problema.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
152 #define MSGTR_LoadingConfig "Carico configurazione '%s'\n"
25733
54adb08b36f7 syncet to r25663
ptt
parents: 25732
diff changeset
153 #define MSGTR_LoadingProtocolProfile "Carico il profilo '%s' riguardante il protocollo\n"
54adb08b36f7 syncet to r25663
ptt
parents: 25732
diff changeset
154 #define MSGTR_LoadingExtensionProfile "Carico il profilo '%s' riguardante l'estensione\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
155 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: Aggiunto file sottotitoli (%d): %s\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
156 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: Rimosso file sottotitoli (%d): %s\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
157 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Apertura di %s fallita: %s (dovrebbe esser leggibile dall'utente.)\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
158 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Linux RTC: errore di init in ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
159 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Prova aggiungendo \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
160 "agli script di avvio del sistema.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
161 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux RTC: errore di init in ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
162 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "WARNING: getch2_init chiamata 2 volte!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
163 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Non riesco ad aprire il filtro video libmenu col menu base %s.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
164 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Errore nel pre-init della sequenza di filtri audio!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
165 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux RTC: errore di lettura: %s\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
166 // TODO: softsleep underflow ???
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
167 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Attenzione! Softsleep underflow!\n"
32312
362540be208e synced to r32397
ptt
parents: 31893
diff changeset
168 #define MSGTR_MasterQuit "Opzione -udp-slave: in chiusura causata dalla chiusura del master\n"
362540be208e synced to r32397
ptt
parents: 31893
diff changeset
169 #define MSGTR_InvalidIP "Opzione -udp-ip: indirizzo IP non valido\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
170
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
171 // --- edit decision lists
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
172 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Non posso allocare abbastanza memoria per i dati EDL.\n"
32312
362540be208e synced to r32397
ptt
parents: 31893
diff changeset
173 #define MSGTR_EdlOutOfMemFile "Non posso allocare abbastanza memoria per il nome file EDL [%s].\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
174 #define MSGTR_EdlRecordsNo "Lette azioni EDL %d.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
175 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Non ci sono azioni EDL di cui curarsi.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
176 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Non posso aprire il file EDL [%s] per la scrittura.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
177 #define MSGTR_EdlNOsh_video "Non posso usare EDL senza video, disabilitate.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
178 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Linea EDL invalida: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
179 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Linea EDL scritta male [%d], la ignoro.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
180 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "L'ultimo stop era a [%f]; lo start successivo a [%f].\n"\
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
181 "Le indicazioni devono essere in ordine, non posso sovrapporle. Ignoro.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
182 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Lo stop deve essere dopo il tempo di start.\n"
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
183 #define MSGTR_EdloutBadStop "Salto EDL ingnorato, ultimo start > stop\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
184 #define MSGTR_EdloutStartSkip "Tempo di start EDL impostato, ripremere 'i' per impostare lo stop.\n"
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
185 #define MSGTR_EdloutEndSkip "Fine del blocco EDL, riga scritta.\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
186
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
187 // mplayer.c OSD
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
188 #define MSGTR_OSDenabled "abilitat"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
189 #define MSGTR_OSDdisabled "disabilitat"
20261
6cc66bf11728 li'l fix
ptt
parents: 20190
diff changeset
190 #define MSGTR_OSDAudio "Audio: %s"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
191 #define MSGTR_OSDChannel "Canale: %s"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
192 #define MSGTR_OSDSubDelay "Ritardo sottotitoli: %d ms"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
193 #define MSGTR_OSDSpeed "Velocità: x %6.2f"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
194 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %so"
20121
a2f2cfa26d24 sync'ed with r19979
ptt
parents: 20120
diff changeset
195 #define MSGTR_OSDChapter "Capitolo: (%d) %s"
25733
54adb08b36f7 syncet to r25663
ptt
parents: 25732
diff changeset
196 #define MSGTR_OSDAngle "Angolazione: %d/%d"
29875
b774508f0cf0 synced with help_mp-en.h r29912
ptt
parents: 29715
diff changeset
197 #define MSGTR_OSDDeinterlace "Deinterlacciamento: %s"
32438
faefba58f413 Implement a basic capture feature, available through -capture.
diego
parents: 32352
diff changeset
198 #define MSGTR_OSDCapturing "Registrazione: %s"
32446
27b1bdc5edf2 Fix Italian translation.
cehoyos
parents: 32440
diff changeset
199 #define MSGTR_OSDCapturingFailure "Registrazione fallita"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
200
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
201 // property values
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
202 #define MSGTR_Enabled "abilitat"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
203 #define MSGTR_EnabledEdl "abilitato (EDL)"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
204 #define MSGTR_Disabled "disabilitat"
20161
8a4e68b8de38 little suffix fixes
ptt
parents: 20127
diff changeset
205 #define MSGTR_HardFrameDrop "hard - intens"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
206 #define MSGTR_Unknown "sconosciuto"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
207 #define MSGTR_Bottom "in basso"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
208 #define MSGTR_Center "al centro"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
209 #define MSGTR_Top "in alto"
25142
8f536e45b998 synced with 25158
ptt
parents: 24810
diff changeset
210 #define MSGTR_SubSourceDemux "incorporati"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
211
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
212 // OSD bar names
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
213 #define MSGTR_Volume "Volume"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
214 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
215 #define MSGTR_Gamma "Gamma"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
216 #define MSGTR_Brightness "Luminosità"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
217 #define MSGTR_Contrast "Contrasto"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
218 #define MSGTR_Saturation "Saturazione"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
219 #define MSGTR_Hue "Tonalità"
23577
d3ac6fda82b7 sync'ed with r23588
ptt
parents: 23409
diff changeset
220 #define MSGTR_Balance "Bilanciamento"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
221
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
222 // property state
23787
d7c339e8bcb2 sync'd with r23747
ptt
parents: 23577
diff changeset
223 #define MSGTR_LoopStatus "Ripetizione: %s"
20161
8a4e68b8de38 little suffix fixes
ptt
parents: 20127
diff changeset
224 #define MSGTR_MuteStatus "Muto: %so"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
225 #define MSGTR_AVDelayStatus "Ritardo A-V: %s"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
226 #define MSGTR_OnTopStatus "Resta in primo piano: %so"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
227 #define MSGTR_RootwinStatus "Rootwin: %so"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
228 #define MSGTR_BorderStatus "Bordo: %s"
20161
8a4e68b8de38 little suffix fixes
ptt
parents: 20127
diff changeset
229 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Scarto fotogrammi: %so"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
230 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
231 #define MSGTR_SubSelectStatus "Sottotitoli: %s"
25142
8f536e45b998 synced with 25158
ptt
parents: 24810
diff changeset
232 #define MSGTR_SubSourceStatus "Origine sottotitoli: %s"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
233 #define MSGTR_SubPosStatus "Posizione sottotitoli: %s/100"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
234 #define MSGTR_SubAlignStatus "Allineamento sottotitoli: %s"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
235 #define MSGTR_SubDelayStatus "Ritardo sottotitoli: %s"
23787
d7c339e8bcb2 sync'd with r23747
ptt
parents: 23577
diff changeset
236 #define MSGTR_SubScale "Dimensione sottotitoli: %s"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
237 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Sottotitoli: %si"
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
238 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Solo sottotitoli forzati: %si"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
239
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
240 // mencoder.c
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
241 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Sto usando il file di controllo passo3: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
242 #define MSGTR_MissingFilename "\nNome file mancante.\n\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
243 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Impossibile aprire il file/dispositivo.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
244 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Impossibile aprire il demuxer.\n"
26236
34cbcf7b4c80 better wording
ptt
parents: 26198
diff changeset
245 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNessun encoder audio (-oac) scelto! Selezionane uno (vedi -oac help) o -nosound.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
246 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNessun encoder video (-ovc) scelto! Selezionane uno (vedi -ovc help).\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
247 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Impossibile aprire il file di output '%s'.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
248 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Errore nell'apertura dell'encoder.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
249 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nATTENZIONE: IL FORMATO DEL FILE DI OUTPUT è _AVI_. Vedi -of help.\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
250 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nATTENZIONE: IL FORMATO DEL FILE DI OUTPUT è _MPEG_. Vedi -of help.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
251 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Nessun file di output specificato, per favore verifica l'opzione -o."
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
252 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Forzo il fourcc di output a %x [%.4s].\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
253 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Forzo la tag del formato audio a 0x%x.\n"
16734
d90e90012334 misc corrections by Paul TT < paultt -- at -- hackerjournal -- dot -- it >
diego
parents: 16519
diff changeset
254 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d fotogramma/i duplicato/i!!! \n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
255 #define MSGTR_SkipFrame "\nScarto fotogramma!\n"
16734
d90e90012334 misc corrections by Paul TT < paultt -- at -- hackerjournal -- dot -- it >
diego
parents: 16519
diff changeset
256 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nIl nuovo file video ha diversa risoluzione o spazio colore dal precedente.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
257 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nTutti i file video devono avere stessi fps, risoluz., e codec per -ovc copy.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
258 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nTutti i file devono avere lo stesso codec audio e formato per -oac copy.\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
259 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nImpossibile mescolare file solo audio con file video. Prova con -nosound.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
260 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "WARNING: -speed non è detto che funzioni correttamente con -oac copy!\n"\
22765
6f59a8db2997 lexical fixes
ptt
parents: 22764
diff changeset
261 "La codifica potrebbe risultare danneggiata!\n"
7618
555ef64dfe1c sync, shorter messages in help screen
rtognimp
parents: 7484
diff changeset
262 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: errore nella scrittura del file.\n"
22765
6f59a8db2997 lexical fixes
ptt
parents: 22764
diff changeset
263 #define MSGTR_FlushingVideoFrames "\nScaricamento fotogrammi video.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
264 #define MSGTR_FiltersHaveNotBeenConfiguredEmptyFile "I filtri non son stati configurati! File vuoto?\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
265 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Il bitrate video consigliato per %s CD è: %d\n"
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
266 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nFlusso video: %8.3f kbit/s (%d B/s) dim.: %"PRIu64" byte %5.3f sec %d fotogrammi\n"
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
267 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nFlusso audio: %8.3f kbit/s (%d B/s) dim.: %"PRIu64" byte %5.3f secondi\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
268 #define MSGTR_OpenedStream "successo: formato: %d dati: 0x%X - 0x%x\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
269 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videocodec: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
17385
ea2574e3fd15 sync up to 1.217
ptt
parents: 17282
diff changeset
270 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiocodec: framecopy (format=%x chans=%d rate=%d bits=%d B/s=%d sample-%d)\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
271 #define MSGTR_MP3AudioSelected "MP3 audio selezionato.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
272 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Imposto il ritardo audio a %5.3f.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
273 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Imposto il ritardo video a %5.3f.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
274 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Limito il preload audio a 0.4s.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
275 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Aumento la densità audio a 4.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
276 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Forzo il preload audio a 0, max pts correction a 0.\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
277 #define MSGTR_LameVersion "LAME versione %s (%s)\n\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
278 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset ""\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
279 "Errore: il bitrate specificato è fuori gamma per questo Preset.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
280 "\n"\
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
281 "Quando usi questo metodo devi usare un valore tra \"8\" e \"320\".\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
282 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
283 "Per altre informazioni usa: \"-lameopts preset=help\"\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
284 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions ""\
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
285 "Errore: immesso un profilo e/o delle opzioni errate per questo Preset.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
286 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
287 "I profili disponibili sono:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
288 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
289 " <fast> standard\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
290 " <fast> extreme\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
291 " insane\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
292 " <cbr> (ABR Mode) - La modalità ABR è implicita. Per usarla,\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
293 " specifica un bitrate. Per esempio:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
294 " \"preset=185\" attiva questo\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
295 " preset e usa 185 come kbps medi.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
296 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
297 " Qualche esempio:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
298 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
299 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
300 " o \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
301 " o \"-lameopts preset=172 \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
302 " o \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
303 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
304 "Per altre informazioni usa: \"-lameopts preset=help\"\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
305 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
306 "I Presets sono costruiti in modo da dare la più alta qualità possibile.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
307 "\n"\
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
308 "Sono stati per la maggior parte sottosposti a test e rifiniti attraverso\n"\
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
309 "doppi test di ascolto per verificare e ottenere tale obiettivo.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
310 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
311 "Vengono aggiornati continuamente per coincidere con gli ultimi sviluppi che\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
312 "ci sono e come risultato dovrebbero dare probabilmente la miglior qualità\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
313 "attualmente possibile con LAME.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
314 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
315 "Per attivare questi Presets:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
316 "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
317 " Per le modalità VBR (di solito qualità più alta):\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
318 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
319 " \"preset=standard\" Questo Preset di solito dovrebbe essere trasparente\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
320 " per molte persone per molta musica ed è già\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
321 " di qualità piuttosto alta.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
322 "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
323 " \"preset=extreme\" Se hai una sensibilità sonora buona e equivalente\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
324 " equipaggiamento, questo Preset avrà solitamente\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
325 " una qualità un po' più alta della modalità\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
326 " \"standard\".\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
327 "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
328 " Per modalità CBR a 320kbps (la qualità più alta possibile per i Presets):\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
329 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
330 " \"preset=insane\" Questo Preset dovrebbe essere decisamente buono\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
331 " per la maggior parte di persone e situazioni,\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
332 " ma se devi avere assoluta alta qualità e nessun\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
333 " rispetto per la dimensione, devi usare questo.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
334 "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
335 " Per modalità ABR (alta qualità per dato bitrate ma non alta come VBR):\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
336 "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
337 " \"preset=<kbps>\" Usare questo Preset darà solitamente buona qualità\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
338 " a un dato bitrate. In dipendenza dal bitrate\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
339 " indicato, questo Preset determinerà ottimali\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
340 " impostazioni per quella particolare situazione.\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
341 " Anche se questo approccio funge, non è per\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
342 " niente flessibile come VBR, e di solito non dà\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
343 " la stessa qualità di VBR a bitrate più alti.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
344 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
345 "Le seguenti opzioni sono disponibili anche per i corrispondenti profili:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
346 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
347 " <fast> standard\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
348 " <fast> extreme\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
349 " insane\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
350 " <cbr> (Modalità ABR) - La modalità ABR è implicita. Per usarla,\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
351 " indicare semplicemente un bitrate. Per esempio:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
352 " \"preset=185\" attiva questo Preset e viene\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
353 " usato 185 come media kbps.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
354 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
355 " \"fast\" - Abilita il nuovo VBR \"veloce\" per un dato profilo. Lo\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
356 " svantaggio dell'alta velocità è che spesso il bitrate\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
357 " risulta leggermente più alto rispetto alla modalità normale\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
358 " e la qualità leggermente inferiore.\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
359 " Attenzione: nell'attuale versione l'utilizzo di Preset \"veloce\" può\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
360 " portare un bitrate troppo alto del normale.\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
361 "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
362 " \"cbr\" - se usi la modalità ABR (leggi sopra) con un certo bitrate\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
363 " significativo come 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
364 " puoi usare l'opzione \"cbr\" per forzare la codifica in modalità\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
365 " CBR al posto dello standard abr. ABR dà una più alta qualità,\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
366 " ma CBR torna utile in quelle situazioni dove ad esempio\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
367 " trasmettere un MP3 su internet può essere importante.\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
368 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
369 " Per esempio:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
370 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
371 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
372 " o \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
373 " o \"-lameopts preset=172 \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
374 " o \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
375 "\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
376 "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
377 "Ci sono alcuni sinonimi per le modalità ABR:\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
378 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
379 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
380 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
381 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
382 #define MSGTR_LameCantInit \
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
383 "Non posso impostare le opzioni di LAME, controlla bitrate/samplerate,\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
384 "per bitrate molto bassi (<32) servono minori samplerate (es. -srate 8000).\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
385 "Se ogni altra cosa non funziona, prova un Preset."
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
386 #define MSGTR_ConfigFileError "errore file di configurazione"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
387 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "errore leggendo la riga comando"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
388 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Il flusso video è obbligatorio!\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 26236
diff changeset
389 #define MSGTR_ForcingInputFPS "i fps saranno interpretati come %5.3f.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
390 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Questo demuxer non supporta ancora -nosound.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
391 #define MSGTR_MemAllocFailed "Allocazione memoria non riuscita.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
392 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Non trovo il filtro/il formato ao corrispondente!\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
393 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, compilatore C bacato?\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
394 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, Manca il nome del codec!\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
395 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, Non trovo l'encoder per il codec %s.\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
396 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, non posso allocare il contesto!\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
397 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Non posso aprire il codec %s, br=%d.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
398 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Il formato audio 0x%x è incompatibile con '-oac copy', prova invece '-oac pcm' o usa '-fafmttag' per forzare.\n"
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
399
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
400 // cfg-mencoder.h
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
401 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
402 " vbr=<0-4> metodo bitrate variabile\n"\
20119
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
403 " 0: cbr (bitrate costante)\n"\
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
404 " 1: mt (algoritmo VBR di Mark Taylor)\n"\
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
405 " 2: rh (algoritmo VBR di Robert Hegemann - default)\n"\
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
406 " 3: abr (bitrate medio)\n"\
1fa4cb613fe9 sync'ed with cvs (yet) 1.249
ptt
parents: 20118
diff changeset
407 " 4: mtrh (algoritmo VBR di Mark Taylor Robert Hegemann)\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
408 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
409 " abr bitrate medio\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
410 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
411 " cbr bitrate costante\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
412 " Forza il metodo CBR anche sui successivi Preset ABR\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
413 "\n"\
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
414 " br=<0-1024> specifica il bitrate in kBit (solo CBR e ABR)\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
415 "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
416 " q=<0-9> qualità (0-massima, 9-minima) (solo per VBR)\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
417 "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
418 " aq=<0-9> qualità algoritmo (0-migliore/più lento, 9-peggiore/più veloce)\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
419 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
420 " ratio=<1-100> rapporto di compressione\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
421 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
422 " vol=<0-10> imposta il guadagno dell'ingresso audio\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
423 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
424 " mode=<0-3> (default: auto)\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
425 " 0: stereo\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
426 " 1: joint-stereo\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
427 " 2: due canali indipendenti\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
428 " 3: mono\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
429 "\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
430 " padding=<0-2>\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
431 " 0: no\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
432 " 1: tutto\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
433 " 2: regola\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
434 "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
435 " fast attiva la codifica più veloce sui successivi preset VBR,\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
436 " qualità leggermente inferiore ai bitrate più alti.\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
437 "\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
438 " preset=<value> fornisce le migliori impostazioni possibili di qualità.\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
439 " medium: codifica VBR, buona qualità\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
440 " (intervallo bitrate 150-180 kbps)\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
441 " standard: codifica VBR, qualità alta\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
442 " (intervallo bitrate 170-210 kbps)\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
443 " extreme: codifica VBR, qualità molto alta\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
444 " (intervallo bitrate 200-240 kbps)\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
445 " insane: codifica CBR, massima qualità via preset\n"\
8919
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
446 " (bitrate 320 kbps)\n"\
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
447 " <8-320>: codifica ABR con bitrate medio impostato in kbps.\n\n"
4096e41b7c19 Sync with help_mp-en.h v1.77
rtognimp
parents: 8901
diff changeset
448
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
449 //codec-cfg.c
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
450 #define MSGTR_DuplicateFourcc "FourCC duplicato"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
451 #define MSGTR_TooManyFourccs "troppi FourCCs/formati..."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
452 #define MSGTR_ParseError "errore lettura"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
453 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "errore lettura (ID formato non è un numero?)"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
454 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "errore lettura (l'alias ID formato non è un numero?)"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
455 #define MSGTR_DuplicateFID "ID formato duplicato"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
456 #define MSGTR_TooManyOut "troppi out..."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
457 #define MSGTR_InvalidCodecName "\nnome codec(%s) non valido!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
458 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nil codec(%s) non ha FourCC/formato!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
459 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nil codec(%s) non ha un driver!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
460 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nil codec(%s) abbisogna di una 'dll'!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
461 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nil codec(%s) abbisogna di un 'outfmt'!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
462 #define MSGTR_CantAllocateComment "Non riesco ad allocare memoria per il commento."
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
463 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
464 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Non posso aver la memoria per 'line': %s\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
465 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Non posso riallocare '*codecsp': %s\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
466 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "Il nome codec '%s' non è univoco."
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
467 #define MSGTR_CantStrdupName "Non posso far strdup -> 'name': %s\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
468 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Non posso far strdup -> 'info': %s\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
469 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Non posso far strdup -> 'driver': %s\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
470 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Non posso far strdup -> 'dll': %s"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
471 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audio & %d video codecs\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
472 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Il codec non è correttamente definito."
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
473 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Il codecs.conf è troppo vecchio/incompatibile con questa versione di MPlayer!"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
474
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
475 // fifo.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
476
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
477 // parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
478 #define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' indica la fine opzioni, ma nessun nome file è stato fornito sulla riga comando.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
479 #define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "L'opzione loop deve essere un numero intero: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
480 #define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Opzione sconosciuta sulla riga comando: -%s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
481 #define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Errore durante la lettura opzioni della riga comando: -%s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
482 #define MSGTR_InvalidPlayEntry "Voce da riprodurre %s non valida\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
483 #define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s non è un'opzione di MEncoder\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
484 #define MSGTR_NoFileGiven "Nessun file fornito\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
485
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
486 // m_config.c
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
487 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Lo slot salvato da lvl %d è troppo vecchio: %d !!!\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
488 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "L'opzione %s non si può usare nel file di configurazione.\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
489 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "L'opzione %s non si può usare da riga comando.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
490 #define MSGTR_InvalidSuboption "Errore: l'opzione '%s' non ha la sottoopzione '%s'.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
491 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Errore: la sottoopzione '%s' di '%s' deve avere un parametro!\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
492 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Errore: l'opzione '%s' deve avere un parametro!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
493 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Nome Tipo Min Max Global CL Cfg\n\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
494 #define MSGTR_TotalOptions "\nTotale: %d opzioni\n"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
495 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "ATTENZIONE: Livello di inclusione troppo profondo nel profilo.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
496 #define MSGTR_NoProfileDefined "Non è stato definito alcun profilo.\n"
17521
6090c379d49c sync up to 1.221
ptt
parents: 17385
diff changeset
497 #define MSGTR_AvailableProfiles "Profili disponibili:\n"
6090c379d49c sync up to 1.221
ptt
parents: 17385
diff changeset
498 #define MSGTR_UnknownProfile "Profilo '%s' sconosciuto.\n"
6090c379d49c sync up to 1.221
ptt
parents: 17385
diff changeset
499 #define MSGTR_Profile "Profilo %s: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
500
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
501 // m_property.c
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
502 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Nome Tipo Min Max\n\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
503 #define MSGTR_TotalProperties "\nTotale: %d proprietà\n"
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
504
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
505 // loader/ldt_keeper.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
506 #define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "ATTENZIONE: Tentativo di utilizzare codec DLL, senza la variabile d'ambiente\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH impostata. Ciò porterà probabilmente a un crash.\n"
12773
d4762f77a64c Sync with mp_help-en.h v1.121
rtognimp
parents: 11882
diff changeset
507
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
508
36670
7d250553d451 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36600
diff changeset
509 // ================================ GUI ================================
3913
593ba62ba21c Italian tr. by Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it>
arpi
parents:
diff changeset
510
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
511 #define MSGTR_GUI_AboutMPlayer "Informazioni su MPlayer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
512 #define MSGTR_GUI_Add "Aggiungi"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
513 #define MSGTR_GUI_AspectRatio "Aspetto"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
514 #define MSGTR_GUI_Audio "Audio"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
515 #define MSGTR_GUI_AudioDelay "Ritardo audio"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
516 #define MSGTR_GUI_AudioDriverConfiguration "Configurazione driver audio"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
517 #define MSGTR_GUI_AudioTrack "Carica file audio esterni"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
518 #define MSGTR_GUI_AudioTracks "Traccia audio"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
519 #define MSGTR_GUI_AvailableDrivers "Driver disponibili:"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
520 #define MSGTR_GUI_AvailableSkins "Skins"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
521 #define MSGTR_GUI_Bass "Bassi"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
522 #define MSGTR_GUI_Blur "Sfumatura"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
523 #define MSGTR_GUI_Bottom "Sotto"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
524 #define MSGTR_GUI_Brightness "Luminosità"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
525 #define MSGTR_GUI_Browse "Sfoglia"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
526 #define MSGTR_GUI_Cache "Cache"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
527 #define MSGTR_GUI_CacheSize "Dimensione cache"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
528 #define MSGTR_GUI_Cancel "Annulla"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
529 #define MSGTR_GUI_Center "Centro"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
530 #define MSGTR_GUI_Channel1 "Canale 1"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
531 #define MSGTR_GUI_Channel2 "Canale 2"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
532 #define MSGTR_GUI_Channel3 "Canale 3"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
533 #define MSGTR_GUI_Channel4 "Canale 4"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
534 #define MSGTR_GUI_Channel5 "Canale 5"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
535 #define MSGTR_GUI_Channel6 "Canale 6"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
536 #define MSGTR_GUI_ChannelAll "Tutti"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
537 #define MSGTR_GUI_ChapterN "capitolo %d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
538 #define MSGTR_GUI_ChapterNN "Capitolo %2d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
539 #define MSGTR_GUI_Chapters "Capitoli"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
540 #define MSGTR_GUI_Clear "Pulisci"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
541 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyAudio "Famiglia codec audio"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
542 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyVideo "Famiglia codec video"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
543 #define MSGTR_GUI_CodecsAndLibraries "Codec e librerie di terze parti"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
544 #define MSGTR_GUI_Coefficient "Coefficiente"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
545 #define MSGTR_GUI_Configure "Configura"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
546 #define MSGTR_GUI_ConfigureDriver "Configura driver"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
547 #define MSGTR_GUI_Contrast "Contrasto"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
548 #define MSGTR_GUI_Contributors "Contributori codice e documentazione"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
549 #define MSGTR_GUI_Cp874 "Thai charset (CP874)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
550 #define MSGTR_GUI_Cp936 "Simplified Chinese charset (CP936)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
551 #define MSGTR_GUI_Cp949 "Korean charset (CP949)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
552 #define MSGTR_GUI_Cp1250 "Slavic/Central European Windows (CP1250)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
553 #define MSGTR_GUI_Cp1251 "Cyrillic Windows (CP1251)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
554 #define MSGTR_GUI_Cp1256 "Arabic Windows (CP1256)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
555 #define MSGTR_GUI_CpBIG5 "Traditional Chinese charset (BIG5)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
556 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_1 "Western European Languages (ISO-8859-1)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
557 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_2 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
558 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_3 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
559 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_4 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
560 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_5 "Cyrillic (ISO-8859-5)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
561 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_6 "Arabic (ISO-8859-6)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
562 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_7 "Modern Greek (ISO-8859-7)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
563 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_8 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
564 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_9 "Turkish (ISO-8859-9)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
565 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_13 "Baltic (ISO-8859-13)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
566 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_14 "Celtic (ISO-8859-14)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
567 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_15 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
568 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_R "Russian (KOI8-R)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
569 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_U "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
570 #define MSGTR_GUI_CpShiftJis "Japanese charsets (SHIFT-JIS)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
571 #define MSGTR_GUI_CpUnicode "Unicode"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
572 #define MSGTR_GUI_DefaultSetting "Driver predefinito"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
573 #define MSGTR_GUI_Delay "Ritardo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
574 #define MSGTR_GUI_Demuxers_Codecs "Codec e demuxer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
575 #define MSGTR_GUI_Device "Dispositivo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
576 #define MSGTR_GUI_DeviceCDROM "Dispositivo CD-ROM"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
577 #define MSGTR_GUI_DeviceDVD "Dispositivo DVD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
578 #define MSGTR_GUI_Directory "Percorso"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
579 #define MSGTR_GUI_DirectoryTree "albero delle directory"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
580 #define MSGTR_GUI_DropSubtitle "Elimina i sototitoli..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
581 #define MSGTR_GUI_DVD "DVD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
582 #define MSGTR_GUI_EnableAssSubtitle "Visualizzazione sottotitoli SSA/ASS"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
583 #define MSGTR_GUI_EnableAutomaticAVSync "Autosync on/off"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
584 #define MSGTR_GUI_EnableCache "Cache on/off"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
585 #define MSGTR_GUI_EnableDirectRendering "Abilita il direct rendering"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
586 #define MSGTR_GUI_EnableDoubleBuffering "Abilita il doppio buffering"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
587 #define MSGTR_GUI_EnableEqualizer "Abilita l'equalizzatore"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
588 #define MSGTR_GUI_EnableExtraStereo "Abilita l'extra stereo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
589 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDropping "Abilita lo scarto dei fotogrammi"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
590 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDroppingIntense "Abilita lo scarto intenso (hard) dei fotogrammi (pericoloso)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
591 #define MSGTR_GUI_EnablePlaybar "Attiva playbar"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
592 #define MSGTR_GUI_EnablePostProcessing "Abilita postprocessing"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
593 #define MSGTR_GUI_EnableSoftwareMixer "Abilita Mixer Software"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
594 #define MSGTR_GUI_Encoding "Codifica"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
595 #define MSGTR_GUI_Equalizer "Equalizzatore"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
596 #define MSGTR_GUI_EqualizerConfiguration "Configurazione Equalizzatore"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
597 #define MSGTR_GUI_Error "Errore!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
598 #define MSGTR_GUI_ErrorFatal "Errore fatale!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
599 #define MSGTR_GUI_File "Riproduci il file"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
600 #define MSGTR_GUI_Files "File"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
601 #define MSGTR_GUI_Flip "Ribalta l'immagine sottosopra"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
602 #define MSGTR_GUI_Font "Carattere"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
603 #define MSGTR_GUI_FrameRate "FPS"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
604 #define MSGTR_GUI_FrontLeft "Anteriore Sinistro"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
605 #define MSGTR_GUI_FrontRight "Anteriore Destro"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
606 #define MSGTR_GUI_HideVideoWindow "Mostra la finestra video anche quando non è attiva"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
607 #define MSGTR_GUI_Hue "Tonalità"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
608 #define MSGTR_GUI_Lavc "Usa LAVC (FFmpeg)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
609 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Qualità automatica"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
610 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Varie"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
611 #define MSGTR_GUI_Mixer "Mixer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
612 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Canale mixer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
613 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "[GUI] Aggiungo filtro video: %s\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
614 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "Spiacente, la profondità colore è troppo bassa.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
615 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "D&D: Nessun valore di ritorno!\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
616 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Mi dispiace, non puoi riprodurre file non-MPEG con il tuo dispositivo DXR3/H+\nsenza ricodificarli.\nAbilita lavc nella finestra di configurazione DXR3/H+."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
617 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "[GUI] Carico sottotitoli: %s\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
618 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "Spiacente, non abbastanza memoria per il tracciare il buffer.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
619 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorWindow "Mi dispiace, non c'è abbastanza memoria per tracciare il buffer."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
620 #define MSGTR_GUI_MSG_NoFileLoaded "nessun file caricato"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
621 #define MSGTR_GUI_MSG_NoMediaOpened "nessun media aperto"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
622 #define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile0 "Questo non sembra essere un file...\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
623 #define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile1 "Questo non pare essere un file: %s !\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
624 #define MSGTR_GUI_MSG_PlaybackNeedsRestart "Ricorda che devi riavviare la riproduzione affinché alcune opzioni abbiano effetto!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
625 #define MSGTR_GUI_MSG_RemoteDisplay "Display remoto, disabilito XMITSHM.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
626 #define MSGTR_GUI_MSG_RemovingSubtitle "[GUI] Elimino sottotitoli.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
627 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapConversionError "errore nella conversione da 24 bit a 32 bit (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
628 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapNotFound "File non trovato (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
629 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapPngReadError "PNG, errore di lettura (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
630 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgNotFound "Skin non trovata (%s).\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
631 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgSelectedNotFound "Skin scelta ( %s ) not trovata, provo con la 'default'...\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
632 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorBitmap16Bit "Bitmap con profondità di 16 bit o inferiore non supportate (%s).\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
633 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorMessage "[skin] errore nel file di configurazione della skin alla riga %d: %s"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
634 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFileNotFound "[skin] file ( %s ) non trovato.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
635 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFileNotReadable "[skin] file ( %s ) non leggibile.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
636 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontFileNotFound "file dei font non trovato\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
637 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontImageNotFound "file delle immagini dei font non trovato\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
638 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontNotFound "identificatore del font inesistente (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
639 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinMemoryError "memoria insufficiente\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
640 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinTooManyFonts "dichiarati troppi font\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
641 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownMessage "messaggio sconosciuto: %s\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
642 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownParameter "parametro sconosciuto (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
643 #define MSGTR_GUI_MSG_TooManyWindows "Ci sono troppe finestre aperte.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
644 #define MSGTR_GUI_MSG_UnableToSaveOption "[cfg] non riesco a salvare l'opzione '%s'.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
645 #define MSGTR_GUI_MSG_VideoOutError "Mi dispiace, non ho trovato un driver di output video compatibile con la GUI."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
646 #define MSGTR_GUI_MSG_XShapeError "Spiacente, il tuo sistema non supporta l'estensione XShape.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
647 #define MSGTR_GUI_MSG_XSharedMemoryError "errore estensione 'shared memory'\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
648 #define MSGTR_GUI_MSG_XSharedMemoryUnavailable "Spiacente, il tuo sistema non supporta l'estensione 'X shared memory'.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
649 #define MSGTR_GUI_Mute "Muto"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
650 #define MSGTR_GUI_NetworkStreaming "Flusso dati dalla rete..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
651 #define MSGTR_GUI_Next "Flusso successivo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
652 #define MSGTR_GUI_NoChapter "nessun capitolo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
653 #define MSGTR_GUI__none_ "(niente)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
654 #define MSGTR_GUI_NonInterleavedParser "Utilizza un analizzatore non-interleaved per i file AVI"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
655 #define MSGTR_GUI_NormalizeSound "Normalizza l'audio"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
656 #define MSGTR_GUI_Ok "Ok"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
657 #define MSGTR_GUI_Open "Apri..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
658 #define MSGTR_GUI_Original "Originale"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
659 #define MSGTR_GUI_OsdLevel "Livello OSD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
660 #define MSGTR_GUI_OSD_Subtitles "Sottotitoli & OSD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
661 #define MSGTR_GUI_Outline "Bordo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
662 #define MSGTR_GUI_PanAndScan "Panscan"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
663 #define MSGTR_GUI_Pause "Pausa"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
664 #define MSGTR_GUI_Play "Riproduci"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
665 #define MSGTR_GUI_Playback "Riproduzione"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
666 #define MSGTR_GUI_Playlist "PlayList"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
667 #define MSGTR_GUI_Position "Posizione"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
668 #define MSGTR_GUI_PostProcessing "Postprocessing"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
669 #define MSGTR_GUI_Preferences "Preferenze"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
670 #define MSGTR_GUI_Previous "Flusso precedente"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
671 #define MSGTR_GUI_Quit "Uscita"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
672 #define MSGTR_GUI_RearLeft "Posteriore Sinistro"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
673 #define MSGTR_GUI_RearRight "Posteriore Destro"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
674 #define MSGTR_GUI_Remove "Rimuovi"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
675 #define MSGTR_GUI_Saturation "Saturazione"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
676 #define MSGTR_GUI_SaveWindowPositions "Salva la posizione della finestra"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
677 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieDiagonal "Proporzionale alla diagonale del filmato"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
678 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieHeight "Proporzionale all'altezza del filmato"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
679 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieWidth "Proporzionale alla larghezza del filmato"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
680 #define MSGTR_GUI_ScaleNo "Nessun ridimensionamento automatico"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
681 #define MSGTR_GUI_SeekingInBrokenMedia "Ricostruisci l'indice, se necessario"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
682 #define MSGTR_GUI_SelectAudioFile "Seleziona canale audio esterno..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
683 #define MSGTR_GUI_SelectedFiles "File selezionati"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
684 #define MSGTR_GUI_SelectFile "Seleziona il file..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
685 #define MSGTR_GUI_SelectFont "Seleziona il carattere..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
686 #define MSGTR_GUI_SelectSubtitle "Seleziona il sottotitolo..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
687 #define MSGTR_GUI_SizeDouble "Dimensione doppia"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
688 #define MSGTR_GUI_SizeFullscreen "Schermo intero"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
689 #define MSGTR_GUI_SizeHalf "Dimensione dimezzata"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
690 #define MSGTR_GUI_SizeNormal "Dimensione normale"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
691 #define MSGTR_GUI_SizeOSD "Scala OSD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
692 #define MSGTR_GUI_SizeSubtitles "Scala testo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
693 #define MSGTR_GUI_SkinBrowser "Ricerca skin"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
694 #define MSGTR_GUI_Skins "Skin"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
695 #define MSGTR_GUI_Sponsored "Lo sviluppo della GUI è sponsorizzato da UHU Linux"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
696 #define MSGTR_GUI_StartFullscreen "Avvia a pieno schermo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
697 #define MSGTR_GUI_Stop "Interrompi"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
698 #define MSGTR_GUI_Subtitle "Sottotitolo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
699 #define MSGTR_GUI_SubtitleAddMargins "Usa margini"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
700 #define MSGTR_GUI_SubtitleAllowOverlap "Attiva/disattiva sovrapposizione sottotitoli"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
701 #define MSGTR_GUI_SubtitleAutomaticLoad "Disattiva il caricamento automatico dei sottotitoli"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
702 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertMpsub "Converti i sottotitoli nel formato sottotitolo di MPlayer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
703 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertSrt "Converti i sottotitoli nel formato SubViewer (SRT) basato sul tempo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
704 #define MSGTR_GUI_Subtitles "Sottotitoli"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
705 #define MSGTR_GUI_SyncValue "Autosync"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
706 #define MSGTR_GUI_TitleNN "Titolo %2d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
707 #define MSGTR_GUI_Titles "Titoli"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
708 #define MSGTR_GUI_Top "Sopra"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
709 #define MSGTR_GUI_TrackN "Traccia %d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
710 #define MSGTR_GUI_Translations "Traduzioni"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
711 #define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "Arresta XScreenSaver"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
712 #define MSGTR_GUI_URL "Riproduci l'URL"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
713 #define MSGTR_GUI_VCD "VCD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
714 #define MSGTR_GUI_Video "Video"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
715 #define MSGTR_GUI_VideoEncoder "Video encoder"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
716 #define MSGTR_GUI_VideoTracks "Traccia video"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
717 #define MSGTR_GUI_Warning "Avvertimento!"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
718
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
719 // ======================= video output drivers ========================
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
720
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
721 #define MSGTR_VOincompCodec "Il dispositivo di uscita video_out scelto è incompatibile con questo codec.\n"\
22742
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
722 "Prova aggiungendo il filtro scale alla sequenza dei filtri,\n"\
22744
3e289874dc01 tab typo fixed
ptt
parents: 22742
diff changeset
723 "per esempio -vf spp,scale invece di -vf spp.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
724 #define MSGTR_VO_GenericError "E' accaduto questo errore"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
725 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Impossibile accedere a"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
726 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "già esiste, ma non è una directory."
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
727 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "La directory di output esiste già ma non è scrivibile."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
728 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Non posso creare la directory di output."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
729 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "Non posso creare il file di output."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
730 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Directory di output creata con successo."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
731 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Valore fuori gamma"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
732
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
733
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
734 // aspect.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
735 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoSuitableNewResFound "[ASPECT] Attenzione: Non ho trovato alcuna nuova risoluzione accettabile!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
736 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoNewSizeFoundThatFitsIntoRes "[ASPECT] Errore: Non ho trovato una nuova dimensione inferiore alla risoluz.!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
737
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
738 // font_load_ft.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
739 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewFaceFailed "New_Face in errore. Forse il percorso del font è errato.\nPer favore indica il file dei font per il testo (~/.mplayer/subfont.ttf).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
740 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewMemoryFaceFailed "New_Memory_Face in errore..\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
741 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFaceFailed "font sottotitoli: load_sub_face in errore.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
742 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFontCharsetFailed "font sottotitoli: prepare_charset in errore.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
743 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareSubtitleFont "Impossibile preparare il font dei sottotitoli.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
744 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareOSDFont "Impossibile preparare il font per l'OSD.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
745 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotGenerateTables "Impossibile generare le tabelle.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
746 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_DoneFreeTypeFailed "FT_Done_FreeType in errore.\n"
30016
538fb3475fa7 synced to r30044
ptt
parents: 29875
diff changeset
747 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_FontconfigNoMatch "Fontconfig non ha potuto selezionare un font. Provo senza fontconfig...\n"
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
748
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
749 // sub.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
750 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Barra ricerca"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
751 #define MSGTR_VO_SUB_Play "Riproduci"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
752 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pausa"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
753 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "Stop"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
754 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Indietro"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
755 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "Avanti"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
756 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "Orologio"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
757 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Contrasto"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
758 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Saturazione"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
759 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Volume"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
760 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Luminosità"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
761 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Tonalità"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
762 #define MSGTR_VO_SUB_Balance "Bilanciamento"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
763
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
764 // vo_3dfx.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
765 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] Supportati solo 16bpp!"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
766 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] L'ID visuale è %lx.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
767 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] Impossibile aprire /dev/3dfx.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
768 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] Errore: %d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
769 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] Impossibile mappare le aree di memoria 3dfx: %p,%p,%d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
770 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] Initializzato: %p.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
771 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] sottodispositivo sconosciuto: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
772
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
773 // vo_aa.c
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
774 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nEcco le sottoopzioni per l'aalib vo_aa:\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
775 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "Le opzioni addizionali di vo_aa:\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
776 " help mostra questo messaggio\n" \
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
777 " osdcolor imposta colore OSD\n" \
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
778 " subcolor imposta colore sottotitoli\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
779 " i colori possibili sono:\n"\
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
780 " 0 : normal\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
781 " 1 : dim\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
782 " 2 : bold\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
783 " 3 : boldfont\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
784 " 4 : reverse\n" \
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
785 " 5 : special\n\n\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
786
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
787 // vo_dxr3.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
788 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] Impossibile caricare una nuova palette SPU!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
789 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] Impossibile impostare la modalità riproduzione!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
790 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] Impossibile impostare la modalità subpicture!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
791 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] Impossibile ricavare la norma TV!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
792 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] Scelta automaticamente la norma TV dalla frequenza: "
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
793 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] Impossibile impostare la norma TV!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
794 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] Imposto per NTSC.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
795 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] Imposto per PAL/SECAM.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
796 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] Imposto il rapporto di aspetto a 4:3.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
797 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] Imposto il rapporto di aspetto a 16:9.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
798 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] memoria esaurita\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
799 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] Impossibile allocare keycolor!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
800 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] Impossibile allocare keycolor esatto, uso il più vicino (0x%lx).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
801 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] De-inizializzo.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
802 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] Ripristino norma TV fallito!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
803 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] Abilito il prebuffering.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
804 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] Uso il nuovo motore di sincronizzazione.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
805 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] Uso l'overlay.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
806 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] Errore: Overlay richiede la compilazione con gli header/librerie X11 installati.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
807 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] Imposterò la norma TV a: "
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
808 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "imposto automaticamente alla frequenza filmato (PAL/PAL-60)"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
809 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "imposto automaticamente alla frequenza filmato (PAL/NTSC)"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
810 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "Uso la norma attuale."
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
811 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "Norma richiesta sconosciuta. Uso la norma attuale."
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
812 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Errore aprendo %s in scrittura, provo con /dev/em8300.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
813 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Errore aprendo %s in scrittura, provo con /dev/em8300_mv.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
814 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] Errore anche aprendo /dev/em8300 in scrittura!\nAbbandono.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
815 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] Errore anche aprendo /dev/em8300_mv in scrittura!\nAbbandono.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
816 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] Aperto: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
817 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] Errore aprendo %s in scrittura, provo con /dev/em8300_sp.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
818 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] Errore anche aprendo /dev/em8300_sp in scrittura!\nAbbandono.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
819 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] Impossibile aprire il display nell'hack di impostazione overlay!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
820 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] Impossibile inizializzare X11!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
821 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] Impostazione attributo overlay fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
822 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] Impostazione schermo overlay fallita!\nEsco.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
823 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] Impostazione overlay fallita!\nEsco.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
824 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] Ridimensionamento finestra overlay fallita!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
825 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] Impostazione bcs overlay fallita!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
826 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] Impossibile ricavare i valori di overlay Y-offset!\nEsco.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
827 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] Impossibile ricavare i valori di overlay Y-offset!\nEsco.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
828 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] Impossibile ricavare la correzione overlay della dimensione X!\nEsco.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
829 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] Impossibile impostare il mix segnale!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
830
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
831 // vo_jpeg.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
832 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "Progressive JPEG abilitata."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
833 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "Progressive JPEG disabilitata."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
834 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Baseline JPEG abilitata."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
835 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Baseline JPEG disabilitata."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
836
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
837 // vo_mga.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
838 #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): ridimensionato a %dx%d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
839
31364
317649676214 Rename libvo/mga_common.c --> libvo/mga_template.c.
diego
parents: 31287
diff changeset
840 // mga_template.c
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
841 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] errore in ioctl di mga_vid_config (versione sbagliata di mga_vid.o?)"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
842 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Impossibile ottenere i valori di luminanza dal modulo del kernel!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
843 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Impossibile impostare i valori di luminanza dal modulo del kernel!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
844 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "[MGA] Larghezza/altezza schermo sconosciute!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
845 #define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "[MGA] formato di uscita %0X invalido\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
846 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] La versione del tuo driver mga_vid è incompatibile con questo MPlayer!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
847 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] Impossibile aprire: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
848 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] La risoluzione del sorgente ha almeno una delle due dimensioni maggiore di 1023x1023. Per favore ridimensiona via software o usa -lavdopts lowres=1\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
849 #define MSGTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] incongruenza tra le versioni del driver mga_vid del kernel (%u) e di MPlayer (%u)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
850
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
851 // vo_null.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
852 #define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] Sottodispositivo sconosciuto: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
853
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
854 // vo_png.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
855 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] Attenzine: livello compressione a 0, compressione disabilitata!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
856 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] Info: Usa -vo png:z=<n> per impostare il livello compressione da 0 a 9.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
857 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] Info: (0 = nessuna, 1 = più veloce e peggiore - 9 migliore e più lenta)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
858 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] Errore aprendo '%s' in scrittura!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
859 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] Errore in create_png.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
860
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
861 // vo_pnm.c
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
862 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "Modalità ASCII abilitata."
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
863 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Modalità Raw abilitata."
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
864 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Scriverò files PPM."
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
865 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Scriverò files PGM."
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
866 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Scriverò files PGMYUV."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
867
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
868 // vo_sdl.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
869 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] Impossibile ottenere una modalità SDL accettabile per l'output.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
870 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] Formato immagine non supportato (0x%X).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
871 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] Info - per favore usa -vm or -zoom per passare alla risoluzione migliore.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
872 #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Impossibile impostare la modalità video: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
873 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] Impossibile creare un overlay YUV: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
874 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] Impossibile creare una superficie RGB: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
875 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] Uso conversione profondità/sp.colore, per questo sarà più lento (%ibpp -> %ibpp).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
876 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] Formato immagine non supportato in draw_slice, contatta gli sviluppatori di MPlayer!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
877 #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit fallito: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
878 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] Inizializzazione SDL fallita: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
879 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Uso il driver: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
880
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
881 // vo_svga.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
882 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] Il vid_mode %d (%s) forzato non è disponibile.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
883 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] Il vid_mode %d (%s) è troppo piccolo.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
884 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Errore in vga_setmode(%d).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
885 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] Video mode is linear and memcpy could be used for image transfer.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
886 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] Video mode has hardware acceleration and put_image could be used.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
887 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] If it works for you I would like to know.\n[VO_SVGA] (send log with `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). Thx!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
888 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] La modalità video ha %d pagina/e.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
889 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Centro l'immagine. Partendo da (%d,%d)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
890 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Uso VIDIX. l=%i a=%i lm=%i am=%i\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
891
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
892 // vo_tdfx_vid.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
893 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Sposta %d(%d) x %d => %d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
894 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] L'AGP move non ha potuto ripulire lo schermo.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
895 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Blit fallito.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
896 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] Al formato di overlay non nativo serve una conversione.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
897 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] Formato 0x%x in entrata non supportato.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
898 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Impostazione overlay non riuscita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
899 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Attivazione overlay non riuscita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
900 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Overlay pronto: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
901 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Texture blit pronto: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
902 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Disattivazione overlay non riuscita\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
903 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] Impossibile aprire %s: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
904 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] Impossibile ricavare la configurazione attuale: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
905 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Errore in memmap !!!!!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
906 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] Erroe in AGP move.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
907 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] Errore impostazione YUV.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
908 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] AGP move non riuscita sul piano Y.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
909 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] AGP move non riuscita sul piano U.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
910 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] AGP move non riuscita sul piano V.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
911 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] formato sconosciuto: 0x%x.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
912
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
913 // vo_tdfxfb.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
914 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Impossibile aprire %s: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
915 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problema con l'ioctl FBITGET_FSCREENINFO: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
916 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problema con l'ioctl FBITGET_VSCREENINFO: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
917 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Questo driver supporta solo le 3Dfx Banshee, Voodoo3 e Voodoo 5.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
918 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] Uscita con %d bpp non supportata.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
919 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] Impossibile mappare le aree di memoria: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
920 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] Uscita con %d bpp non supportata (Ciò non sarebbe dovuto accadere).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
921 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Eik! Qualche problema in control().\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
922 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] Troppo poca memoria video per la riproduzione. Prova una risoluzione inferiore.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
923 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] screen è %dx%d a %d bpp, in è %dx%d a %d bpp, norm è %dx%d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
924
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
925 // vo_tga.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
926 #define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] Sottodispositivo sconosciuto: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
927
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
928 // vo_vesa.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
929 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Errore fatale! Impossibile continuare.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
930 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] Sottodispositivo sconosciuto: '%s'.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
931 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Hai troppo poca memoria video per questa modalità:\n[VO_VESA] Richiesta: %08lX presente: %08lX.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
932 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Devi specificare le caratteristiche del monitor. Non cambio frequenza di refresh.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
933 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Modalità al di fuori dei limiti del monitor. Non cambio frequenza di refresh.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
934 #define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] Errore interno fatale rilevato: init eseguito prima di preinit.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
935 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] L'opzione -flip non è gestita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
936 #define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] Ragione possibile: Nessun BIOS VBE2 trovato.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
937 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] Trovato BIOS VESA VBE Versione %x.%x Revisione: %x.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
938 #define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] Memoria video: %u Kb.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
939 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] Caratteristiche VESA: %s %s %s %s %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
940 #define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! Informazioni OEM stampate qui sotto !!!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
941 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] Dovresti vedere qui sotto 5 righe relative all'OEM; Se no, hai una vm86 bacata.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
942 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] Suggerimento: Per utilizzare l'uscita-TV devi avere il connettore TV attaccato\n"\
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
943 "[VO_VESA] prima dell'avvio visto che il BIOS VESA si inizializza solo durante il POST.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
944 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] Uso modalità VESA (%u) = %x [%ux%u@%u]\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
945 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] Impossibile inizializzare il ridimensionatore sotfware.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
946 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] Impossibile usare DGA. Forzo la modalità 'bank switching mode'. :(\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
947 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] Uso DGA (risorse fisiche: %08lXh, %08lXh)"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
948 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] Impossibile usare il double buffering: non abbastanza memoria video.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
949 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] Non riesco a trovare né DGA né un frame di finestra riposizionabile.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
950 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] Hai forzato DGA. Esco\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
951 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] Impossibile trovare un indirizzo finestra valido.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
952 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] Uso la modalità 'bank switching mode' (risorse fisiche: %08lXh, %08lXh).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
953 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] Imposibile allocare un buffer temporaneo.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
954 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] Spiacente, modalità non supportata -- prova -x 640 -zoom.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
955 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] Oh, hai davvero un'immagine sulla Tivu!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
956 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] Impossibile inizializzare l'Overlay Video Linux.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
957 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] Uso l'overlay video: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
958 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] Impossibile inizializzare il driver VIDIX.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
959 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] Uso VIDIX.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
960 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] Impossibile trovare una modalità per: %ux%u@%u.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
961 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] Inizializzazione VESA completa.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
962
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
963 // vesa_lvo.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
964 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Questo branch non è più supportato.\n[VESA_LVO] Per favore usa al suo posto -vo vesa:vidix.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
965 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] Impossibile aprire: '%s'\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
966 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] formato di uscita non valido: %s(%0X)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
967 #define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] La versione del tuo driver fb_vid è incompatibile con questo MPlayer!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
968
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
969 // vo_x11.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
970
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
971 // vo_xv.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
972 #define MSGTR_LIBVO_XV_SharedMemoryNotSupported "[VO_XV] Memoria condivisa non supportata\nRitorno a Xv normale.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
973 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvNotSupportedByX11 "[VO_XV] Scusa, Xv non è gestito dalla versione/driver di X11 corrente\n[VO_XV] ******** Prova con -vo x11 o -vo sdl *********\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
974 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvQueryAdaptorsFailed "[VO_XV] Funzione XvQueryAdaptors fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
975 #define MSGTR_LIBVO_XV_InvalidPortParameter "[VO_XV] Parametro porta non valido, lo sovrascrivo con la porta 0.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
976 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotGrabPort "[VO_XV] Impossibile aprire la porta %i.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
977 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotFindFreePort "[VO_XV] Impossibile trovare una porta Xvideo libera - forse un altro processo\n"\
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
978 "[VO_XV] la sta già usando. Chiudi tutte le applicazioni video, e riprova.\n"\
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
979 "[VO_XV] Se ciò non ti aiuta, vedi 'mplayer -vo help' per altri (non-xv)\n"\
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
980 "[VO_XV] driver di uscita video.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
981 #define MSGTR_LIBVO_XV_NoXvideoSupport "[VO_XV] Sembra non sia disponibile il supporto Xvideo per la tua scheda video.\n"\
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
982 "[VO_XV] Esegui 'xvinfo' per verificare il supporto Xv e leggi\n"\
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
983 "[VO_XV] DOCS/HTML/it/video.html#xv!\n"\
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
984 "[VO_XV] Vedi 'mplayer -vo help' per altri (non-xv) driver di uscita video.\n"\
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
985 "[VO_XV] Prova con -vo x11.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
986 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Dimensioni dell'immagine origine troppo grandi: %ux%u (il massimo è %ux%u)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
987
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
988 // vo_yuv4mpeg.c
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
989 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "La modalità interlacciata richiede l'altezza immagine divisibile per 4."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
990 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "La larghezza immagine dev'essere divisibile per 2."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
991 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Non posso allocare memoria o spazio per scrivere \"%s\"!"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
992 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Errore di scrittura dell'immagine in uscita!"
31893
c94e2961601c synced to r31938
ptt
parents: 31859
diff changeset
993 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Sotto-dispositivo sconosciuto: %s"
16498
dfc4a159d296 sync with 1.181 and misc fixes
diego
parents: 16360
diff changeset
994 // 'top-field first'/'bottom-field first' should be left as they are written,
dfc4a159d296 sync with 1.181 and misc fixes
diego
parents: 16360
diff changeset
995 // since there's a reference to these in the man page
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
996 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Uso modalità di uscita interlacciata, top-field first."
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
997 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Uso modalità di uscita interlacciata, bottom-field first."
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
998 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Uso la modalità fotogramma progressivo (default)."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
999
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1000 // vobsub_vidix.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1001 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Impossibile iniziare la riproduzione: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1002 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Impossibile terminare la riproduzione: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1003 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] UV interlacciato per YUV410P non supportato.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1004 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Chiamata alla funzione posticcia vidix_draw_slice().\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1005 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] FourCC non supportato per questo driver VIDIX: %x (%s).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1006 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] Il server grafico ha una risoluzione non supportata (%dx%d), supportate: %dx%d-%dx%d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1007 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] Il server grafico ha una profondità colore non supportata da vidix (%d).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1008 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] Il driver VIDIX non può ingrandire l'immagine (%d%d -> %d%d).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1009 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] Il driver VIDIX non può rimpicciolire l'immagine (%d%d -> %d%d).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1010 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] Impossibile configurare la riproduzione: %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1011 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Impossibile trovare un driver VIDIX che possa funzionare.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1012 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] Impossibile ricavare caratteristiche: %s.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1013
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1014 // x11_common.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1015 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Impossibile inviare l'evento schermo pieno EWMH!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1016 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Scelta modalità video %dx%d per la dimensione immagine %dx%d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1017
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1018 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Nessun mixer hardware, filtro volume inserito automaticamente.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1019 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Regolazione del volume non disponibile.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1020 #define MSGTR_NoBalance "[Mixer] Controllo del bilanciamento non disponibile.\n"
16987
2f5abaec4efe Sync with 1.202
ptt
parents: 16957
diff changeset
1021
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
1022 // old vo drivers that have been replaced
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1023 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "Il driver di uscita video pgm è stato sostituito con -vo pnm:pgmyuv.\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1024 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "Il driver di uscita video md5 è stato sostituito con -vo md5sum.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1025
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1026
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
1027 // ======================= audio output drivers ========================
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1028
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1029 // audio_out.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1030 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: i moduli alsa9/alsa1x sono stati rimossi, ora usa -ao alsa.\n"
27787
b9cbb6a5d5a3 updated to r27402, jumping over 27072, by now, i'll do soon
ptt
parents: 27455
diff changeset
1031 #define MSGTR_AO_NoSuchDriver "driver audio '%.*s' non trovato\n"
b9cbb6a5d5a3 updated to r27402, jumping over 27072, by now, i'll do soon
ptt
parents: 27455
diff changeset
1032 #define MSGTR_AO_FailedInit "Inizializzazione del driver audio '%s' non riuscita\n"
b9cbb6a5d5a3 updated to r27402, jumping over 27072, by now, i'll do soon
ptt
parents: 27455
diff changeset
1033
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1034
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1035 // ao_oss.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1036 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Non posso aprire il dispositivo mixer %s: %s\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1037 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: Il mixer scheda audio non ha il canale '%s', uso default.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1038 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Non posso aprire il dispositivo audio %s: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1039 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Non riesco a bloccare il dispositivo: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1040 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] Non posso impostare il device audio %s a %s output, provo %s...\n"
16810
2783e0cef412 sync with 1.188 by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it >
diego
parents: 16734
diff changeset
1041 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Fallita impostazione audio a %d canali.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1042 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: il driver non supporta SNDCTL_DSP_GETOSPACE :-(\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1043 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Il tuo driver audio NON supporta select() ***\n Ricompila MPlayer con #undef HAVE_AUDIO_SELECT in config.h !\n\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1044 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nErrore fatale: *** NON POSSO RIAPRIRE / RESETTARE IL DEVICE AUDIO *** %s\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1045 #define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] Formato OSS sconosciuto/non supportato: %x.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1046
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1047 // ao_arts.c
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1048 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1049 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Connesso al server del suono.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1050 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Non posso apire un flusso.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1051 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Flusso aperto.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1052 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] dimensione buffer: %d\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1053
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1054 // ao_dxr2.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1055 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Impostazione del volume a %d fallita.\n"
17185
99bc4e219448 small typo preventing compilation, sorry :(
ptt
parents: 17183
diff changeset
1056 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] %d Hz non supportati, prova a ricampionare (resample).\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1057
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1058 // ao_esd.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1059 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound fallito: %s\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1060 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] latenza: [server: %0.2fs, net: %0.2fs] (scarto %0.2fs)\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1061 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] fallimento nell'aprire il flusso di riproduzione ESD: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1062
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1063 // ao_mpegpes.c
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
1064 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] Impostazione mixer DVB fallita: %s.\n"
17183
7fae0e36338c sync up to 1.210
ptt
parents: 16988
diff changeset
1065 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz non supportati, prova a ricampionare (resample).\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1066
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1067 // ao_pcm.c
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1068 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] File: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Canali: %s Formato %s\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1069 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Un dump più veloce si ottiene con -vc null -vo null -ao pcm:fast\n[AO PCM] Info: Per scrivere file WAVE usa -ao pcm:waveheader (default).\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1070 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Non posso aprire %s in scrittura!\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1071
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1072 // ao_sdl.c
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1073 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Canali: %s Formato %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1074 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] Uso il driver audio %s.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1075 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Formato audio non supportato: 0x%x.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1076 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] Inizializzazione audio SDL fallita: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1077 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Non posso aprire l'audio: %s\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1078
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1079 // ao_sgi.c
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1080 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] control.\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1081 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Canali: %s Formato %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1082 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] play: dispositivo non valido.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1083 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: setparams fallito: %s\nNon posso impostare il samplerate voluto.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1084 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE non è stato accettato dalla risorsa.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1085 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams fallito: %s\n"
32352
76f94c00a69f 1000l, %lf is not valid format string for printf (only for scanf) and actually
reimar
parents: 32312
diff changeset
1086 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: il samplerate ora è %f (la frequenza voluta è %f)\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1087 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1088 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Non posso apire il canale audio: %s\n"
16094
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1089 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1090 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1091 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n"
56f073b27625 sync with 1.176
diego
parents: 16054
diff changeset
1092 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1093
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1094 // ao_sun.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1095 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: SETINFO fallito.\n"
34307
f2f80a26f8b7 Restore mistakenly removed MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed message.
diego
parents: 34247
diff changeset
1096 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: scrittura fallita."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1097 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Non posso aprire il dispositivo audio %s, %s -> no audio.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1098 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: la tua scheda non supporta il canale %d, %s, %d Hz samplerate.\n"
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1099
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1100 // ao_alsa.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1101 #define MSGTR_AO_ALSA_InvalidMixerIndexDefaultingToZero "[AO_ALSA] Indice mixer non valido. Uso il default 0.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1102 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerOpenError "[AO_ALSA] Errore di apertura mixer: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1103 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerAttachError "[AO_ALSA] Errore di collegamento al mixer %s: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1104 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerRegisterError "[AO_ALSA] Errore registrazione mixer: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1105 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerLoadError "[AO_ALSA] Errore caricamento mixer: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1106 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToFindSimpleControl "[AO_ALSA] Impossibile trovare il controllo semplice '%s',%i.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1107 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingLeftChannel "[AO_ALSA] Errore impostando il canale sinistro, %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1108 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingRightChannel "[AO_ALSA] Errore impostando il canale destro, %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1109 #define MSGTR_AO_ALSA_CommandlineHelp "\n[AO_ALSA] riga comando per -ao alsa:\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1110 "[AO_ALSA] Esempio: mplayer -ao alsa:device=hw=0.3\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1111 "[AO_ALSA] Seleziona la prima carta quarto dispositivo hardware.\n\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1112 "[AO_ALSA] Opzioni:\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1113 "[AO_ALSA] noblock\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1114 "[AO_ALSA] Apre il dispositivo in modalita' non bloccante.\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1115 "[AO_ALSA] device=<nome-dispositivo>\n"\
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1116 "[AO_ALSA] Seleziona il dispositivo (cambia i , in . e i : in =)\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1117 #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] non sono supportati %d canali.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1118 #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] Apertura in modalità non bloccante fallita, provo con la bloccante.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1119 #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Errore aprendo il Playback: %s\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1120 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Errore impostando la modalità bloccante %s.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1121 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Impossibile impostare i paramtri iniziali: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1122 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Impossibile impostare il tipo di accesso: %s\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1123 #define MSGTR_AO_ALSA_FormatNotSupportedByHardware "[AO_ALSA] Il formato %s non è supportato dall'hardware, provo col default.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1124 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetFormat "[AO_ALSA] Impossibile impostare il formato: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1125 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetChannels "[AO_ALSA] Impossibile impostare i canali: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1126 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToDisableResampling "[AO_ALSA] Impossibile disabilitare il ricampionamento: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1127 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSamplerate2 "[AO_ALSA] Impossibile impostare samplerate-2: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1128 // TODO::
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1129 //#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetBufferTimeNear "[AO_ALSA] Unable to set buffer time near: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1130 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetPeriodSize "[AO ALSA] Impossibile ricavare la dimensione periodo: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1131 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriods "[AO_ALSA] Impossibile impostare i periodi: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1132 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetHwParameters "[AO_ALSA] Impossibile impostare hw-parameters: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1133 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBufferSize "[AO_ALSA] Impossibile ricavare buffersize: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1134 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetSwParameters "[AO_ALSA] Impossibile ricavare sw-parameters: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1135 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBoundary "[AO_ALSA] Impossibile ricavare boundary: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1136 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStartThreshold "[AO_ALSA] Impossibile impostare soglia d'inizio: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1137 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStopThreshold "[AO_ALSA] Impossibile impostare soglia di termine: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1138 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSilenceSize "[AO_ALSA] Impossibile impostare dimensione del silenzio: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1139 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmCloseError "[AO_ALSA] errore chiusura pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1140 #define MSGTR_AO_ALSA_NoHandlerDefined "[AO_ALSA] Nessun gestore definito!\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1141 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPrepareError "[AO_ALSA] errore preparazione pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1142 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPauseError "[AO_ALSA] errore pausa pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1143 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmDropError "[AO_ALSA] errore scarto pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1144 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] errore ripresa pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1145 #define MSGTR_AO_ALSA_DeviceConfigurationError "[AO_ALSA] Errore configurazione dispositivo."
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1146 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmInSuspendModeTryingResume "[AO_ALSA] Pcm in modalità sospesa, provo a riprendere.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1147 #define MSGTR_AO_ALSA_WriteError "[AO_ALSA] Errore in scrittura: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1148 #define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] Provo a reimpostare la scheda audio.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1149 #define MSGTR_AO_ALSA_CannotGetPcmStatus "[AO_ALSA] Impossibile ricavare lo stato pcm: %s\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1150
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1151 // ao_plugin.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1152
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
1153
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
1154 // ======================= audio filters ================================
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1155
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1156 // af_scaletempo.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1157 #define MSGTR_AF_ValueOutOfRange MSGTR_VO_ValueOutOfRange
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1158
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1159 // af_ladspa.c
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1160 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "etichette disponibili in"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1161 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "WARNING! Questo plugin LADSPA non ha entrate audio.\n Il segnale audio in entrata verrà perso."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1162 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Questo plugin LADSPA non ha uscite audio."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1163 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "Il numero delle entrate e uscite audio del plugin LADSPA differiscono."
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1164 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "fallimento nel caricare"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1165 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "Non trovo la funzione ladspa_descriptor() nella libreria specificata."
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1166 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "Non trovo l'etichetta nella libreria plugin."
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1167 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "Nessuna sottoopzione specificata."
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1168 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "Nessuna libreria specificata."
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1169 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "Nessuna etichetta di filtro specificata."
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1170 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "Non sono stati specificati abbastanza controlli sulla riga comando."
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1171 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Il controllo di input #%d è sotto il limite inferiore di %0.4f.\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1172 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Il controllo di input #%d è sopra al limite superiore di %0.4f.\n"
16043
b6577f575665 updates by Paul TT < paultt - at - hackerjournal - dot - it >
diego
parents: 16028
diff changeset
1173
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
1174 // format.c
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
1175 #define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "formato sconosciuto "
17984
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
1176
6fb29dd3b335 sync up to 1.231 plus minor corrections...
ptt
parents: 17706
diff changeset
1177
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1178 // ========================== INPUT =========================================
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1179
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1180 // joystick.c
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1181 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Non posso aprire il dispositivo joystick %s: %s\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1182 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Errore in lettura dispositivo joystick: %s\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1183 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Joystick: Persi %d byte di dati\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1184 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick: Evento di attenzione in inizializzazione, persa sincronia col driver.\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1185 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Joystick: Avviso: tipo di evento %d sconosciuto\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1186
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1187 // appleir.c
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1188 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_CantOpen "Impossibile aprire il dispositivo Apple IR: %s\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1189
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1190 // input.c
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1191 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Troppi descrittori comandi, non posso registrare il descrittore %d.\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1192 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Troppi descrittori tasti, non posso registrare il descrittore %d.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1193 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "Comando %s: l'argomento %d non è un intero.\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1194 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "Comando %s: l'argomento %d non èun decimale.\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1195 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "Comando %s: l'argomento %d è indeterminato.\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1196 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Argomento %d sconosciuto\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1197 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "Il comando %s richiede almeno %d argomenti, trovati solo %d finora.\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1198 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Errore in lettura descrittore comandi %d: %s\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1199 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "Il buffer cmd del descrittore %d è pieno: ne scarto il contenuto.\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1200 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Controllo non valido legato al tasto '%s'"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1201 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Errore selezione: %s\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1202 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Errore nel descrittore input tasto %d\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1203 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Input da tasto morto nel descrittore %d\n"
16895
cc4724066205 small grammar/wording fixes
ptt
parents: 16893
diff changeset
1204 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Troppi eventi di 'tasto premuto' contemporaneamente\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1205 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Errore nel descrittore comando %d\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1206 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Fallimento nella lettura del file di configurazione dell'input %s: %s\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1207 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Il tasto '%s' è sconosciuto\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1208 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "Il buffer è troppo piccolo per questo nome tasto: %s\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1209 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "Nessun comando trovato per il tasto %s"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1210 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Il buffer è troppo piccolo per il comando %s\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1211 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "Impossibile inizializzare i controlli del joystick\n"
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1212 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Impossibile aprire %s: %s\n"
24682
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1213 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitAppleRemote "Impossibile inizializzare l'Apple Remote.\n"
16893
8091dc510d18 sync with 1.192 by PaulTT
ptt
parents: 16810
diff changeset
1214
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1215 // lirc.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1216 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Apertura del supporto per LIRC fallita. Non potrai usare il tuo telecomando.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1217 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Fallimento nella lettura del file di configurazione di LIRC %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1218
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
1219
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1220 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1221
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1222 // muxer.c, muxer_*.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1223 #define MSGTR_TooManyStreams "Troppi flussi!"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1224 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Il muxer rawaudio supporta solo un flusso audio!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1225 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignoro il flusso video!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1226 #define MSGTR_UnknownStreamType "Attenzione, Tipo flusso sconosciuto: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1227 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Attenzione, len non è divisibile per samplesize!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1228 // TODO: muxer frame buffer ???
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1229 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Il buffer fotogrammi del muxer non può allocare la memoria!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1230 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Il buffer fotogrammi del muxer non può riallocare la memoria!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1231 #define MSGTR_WritingHeader "Scrittura intestazione in corso...\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1232 #define MSGTR_WritingTrailer "Scrittura indice in corso...\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1233
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1234 // demuxer.c, demux_*.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1235 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Avvertimento! Intestazione del flusso audio %d ridefinito!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1236 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Avvertimento! Intestazione del flusso video %d ridefinito!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1237 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Troppi (%d in %d byte) pacchetti audio nel buffer!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1238 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Troppi (%d in %d byte) pacchetti video nel buffer!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1239 #define MSGTR_MaybeNI "Forse stai riproducendo un flusso/file non-interleaved o il codec non funziona?\n" \
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1240 "Per i file .AVI, prova a forzare la modalità 'non-interleaved' con l'opz. -ni.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1241 // TODO XXX working around
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1242 #define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: XXX il bug dell'intestazione nBlockAlign CBR-MP3!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1243 #define MSGTR_SwitchToNi "\nRilevato file .AVI con interleave errato - passo alla modalità -ni!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1244 #define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: ID flusso audio invalido: %d - lo ignoro (nosound)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1245 #define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: ID flusso video invalido: %d - lo ignoro (uso il default)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1246 #define MSGTR_ON2AviFormat "Formato AVI ON2"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1247 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Rilevato formato file %s!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1248 #define MSGTR_FormatNotRecognized "===== Mi dispiace, questo formato file non è riconosciuto/supportato ======\n"\
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30703
diff changeset
1249 "=== Se questo è un file AVI, ASF o MPEG, per favore contatta l'autore! ===\n"
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1250 #define MSGTR_SettingProcessPriority "Imposto la priorità del processo: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1251 #define MSGTR_CannotInitializeMuxer "Impossibile inizializzare il muxer."
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1252 #define MSGTR_MissingVideoStream "Nessun flusso video trovato!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1253 #define MSGTR_MissingAudioStream "Nessun flusso audio trovato -> nessun suono\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1254 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Manca il flusso video!? Contatta l'autore, può essere un baco :(\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1255
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1256 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: il file non contiene il flusso audio o video selezionato\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1257
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1258 #define MSGTR_NI_Forced "Forzato"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1259 #define MSGTR_NI_Detected "Rilevato"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1260 #define MSGTR_NI_Message "%s formato file AVI NON-INTERLEAVED!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1261
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1262 #define MSGTR_UsingNINI "Uso di formato file AVI NON-INTERLEAVED corrotto.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1263 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Impossibile determinare il numero di fotogrammi (per lo spostamento assoluto).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1264 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Impossibile spostarsi nei flussi .AVI grezzi. (richiesto un indice, prova con l'opzione -idx.)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1265 #define MSGTR_CantSeekFile "Impossibile spostarsi in questo file! \n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1266
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1267 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Il supporto delle intestazioni compresse richiede ZLIB!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1268 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Avvertimento! Rilevato FourCC variabile!?\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1269 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Avvertimento! troppe tracce!"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1270 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Impossibile aprire il demuxer Ogg.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1271 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Impossibile aprire il flusso audio: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1272 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Impossibile aprire il flusso dei sottotitoli: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1273 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Errore nell'apertura del demuxer audio: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1274 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Errore nell'apertura del demuxer dei sottotitoli: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1275 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "Impossibile spostarsi in un programma TV!\n"\
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1276 "(Probabilmente lo spostamento verrà usato per cambiare canale ;)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1277 #define MSGTR_DemuxerInfoChanged "Info demuxer %s cambiate a %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1278 #define MSGTR_ClipInfo "Informazioni file multimediale:\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1279
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1280 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Rilevato formato NTSC 30000/1001fps, cambio framerate.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1281 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: Rilevato formato NTSC 24000/1001fps progressivo, cambio framerate.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1282
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1283 #define MSGTR_CacheFill "\rRiempio cache: %5.2f%% (%"PRId64" byte) "
33306
37e215798390 Fix output of "No bind found for key" to actually make sense for
reimar
parents: 33244
diff changeset
1284 #define MSGTR_NoBindFound "Nessun controllo legato al tasto '%s'.\n"
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1285 #define MSGTR_FailedToOpen "Apertura di '%s' fallita.\n"
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30703
diff changeset
1286 //
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1287 #define MSGTR_VideoID "[%s] Trovato flusso video, -vid %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1288 #define MSGTR_AudioID "[%s] Trovato flusso audio, -aid %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1289 #define MSGTR_SubtitleID "[%s] Trovato flusso sottotitoli, -sid %d\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1290
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1291 // asfheader.c
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1292 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "FATALE: la dimensione dell'intestazione è più grande di 1 MB (%d)!\nPerfavore contatta gli autori di MPlayer e invia/rendi disponibile questo file.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1293 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "Non ho potuto allocare %d byte per l'intestazione.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1294 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "EOF durante la lettura dell'intestazione ASF, file danneggiato/incompleto?\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1295 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR funzionerà probabilmente solo con libavformat, prova -demuxer 35 se hai problemi\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1296 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Nessun dato trovato dopo l'intestazione!\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1297 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: nessuna intestazione audio o video trovata - file danneggiato?\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1298 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Lunghezza non valida nell'intestazione ASF!\n"
22742
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
1299 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMLicenseURL "URL Licenza DRM: %s\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1300 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMProtected "Questo file è stato oscurato con protezione DRM, non potrà esser riprodotto in MPlayer!\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1301
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1302 // aviheader.c
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1303 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** lista vuota?!\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1304 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** Attenzione: questa non è un'intestazione AVI estesa..\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1305 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: Costruisco indice ODML (%d superindexchunks).\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1306 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Rilevato file rovinato (incompleto?). Sarà usato un indice tradizionale.\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1307 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "Impossibile leggere il file indice %s: %s\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1308 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s non è un file indice di MPlayer valido.\n"
20120
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1309 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Impossibile allocare la memoria per i dati dell'indice da %s.\n"
31f01ce964ae sync'ed with (last) cvs 1.256
ptt
parents: 20119
diff changeset
1310 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "fine prematura del file indice %s\n"
16956
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1311 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "Caricato file indice: %s\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1312 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Genero indice: %3lu %s \r"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1313 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Tabella indice generata per %d parti (chunks)!\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1314 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Non ho potuto scrivere il file indice %s: %s\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1315 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Salvato file indice: %s\n"
5f5982c098b9 synced with 1.198
ptt
parents: 16895
diff changeset
1316
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1317 // demux_audio.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1318 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Demuxer audio: formato %d sconosciuto.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1319
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1320 // demux_demuxers.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1321 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "Errore in fill_buffer: cattivo demuxer: non vd, ad o sd.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1322
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1323 // demux_mkv.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1324 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibInitializationFailed "[mkv] inizializzazione zlib fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1325 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibDecompressionFailed "[mkv] decompressione zlib fallita.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1326 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoDecompressionFailed "[mkv] decompressione lzo fallita.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1327 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackEncrypted "[mkv] La traccia numero %u è criptata e la decodifica non è stata ancora\n[mkv] implementata. Ignoro la traccia.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1328 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownContentEncoding "[mkv] Tipo di codifica sconosciuto per la traccia %u. Ignoro la traccia.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1329 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCompression "[mkv] La traccia %u è stata compressa con un algoritmo di compressione (%u)\nsconosciuto/non supportato. Ignoro la traccia.\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1330 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibCompressionUnsupported "[mkv] La traccia %u è stata compressa con zlib ma mplayer non è stato compilato\n[mkv] con il supporto per tale compressione. Ignoro la traccia.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1331 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCodecID "[mkv] Codec ID '%s' sconosciuto/non supportato per la traccia %u o dati\n[mkv] interni del codec mancanti/errati.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1332 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_FlacTrackDoesNotContainValidHeaders "[mkv] La traccia FLAC non contiene intestazioni valide.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1333 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownAudioCodec "[mkv] Codec audio ID '%s' sconosciuto/non supportato per la traccia %u o dati\n[mkv] interni del codec mancanti/errati.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1334 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_SubtitleTypeNotSupported "[mkv] Il tipo di sottotitoli '%s' non è gestito.\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1335 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillPlayVideoTrack "[mkv] Riprodurrò la traccia video %u.\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1336 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoVideoTrackFound "[mkv] Nessuna traccia video trovata/voluta.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1337 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoAudioTrackFound "[mkv] Nessuna traccia audio trovata/voluta.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1338 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoBlockDurationForSubtitleTrackFound "[mkv] Attenzione: Non trovata BlockDuration per la traccia sottotitoli.\n"
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1339
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1340 // demux_nuv.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1341
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1342 // demux_xmms.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1343 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Trovato plugin: %s (%s).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1344 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Chiudo plugin: %s.\n"
22742
60911dcd3a4a sync'd up to r22483
ptt
parents: 22465
diff changeset
1345 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Attendo che il plugin XMMS inizi la riproduzione di '%s'...\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1346
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
1347
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
1348 // ========================== LIBMENU ===================================
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1349
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1350 // common
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1351 #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] Nessuna voce trovata nella definizione del menu.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1352
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1353 // libmenu/menu.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1354 #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] errore di sintassi alla riga: %d\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1355 #define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] per le definizioni di Menu serve un nome (riga %d).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1356 #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] attributo %s=%s invalido nel menu '%s' alla riga %d\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1357 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] tipo di menu '%s' invalido alla riga %d\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1358 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] Impossibile aprire il file di configurazione menu: %s\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1359 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] Il file di configurazione è troppo grande (> %d KB)\n"
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1360 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] Il file di configurazione è vuoto.\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1361 #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] Menu %s non trovato.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1362 #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] Menu '%s': Inizializzazione fallita.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1363 #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Formato di uscita non supportato!!!!\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1364
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1365 // libmenu/menu_cmdlist.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1366 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[MENU] per le definizioni dei Menu Lista serve un nome (riga %d).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1367 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[MENU] per i Menu Lista serve un argomento.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1368
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1369 // libmenu/menu_console.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1370 #define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[MENU] Errore di attesa pid: %s.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1371 #define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[MENU] Errore di selezione.\n"
23874
702707dc7521 Give message string a more meaningful name.
diego
parents: 23871
diff changeset
1372 #define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChildFD "[MENU] Errore di lettura sul descrittore file del processo figlio: %s.\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1373 #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] Esecuzione in console: %s ...\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1374 #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] Un processo figlio è già in esecuzione.\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1375 #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Fork fallito !!!\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1376 #define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] errore di scrittura\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1377
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1378 // libmenu/menu_filesel.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1379 #define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] Errore in opendir: %s\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1380 #define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] Errore in realloc: %s\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1381 #define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] Errore in allocazione di memoria: %s\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1382 #define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] Errore in readdir: %s\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1383 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] Impossibile aprire la directory %s.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1384
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1385 // libmenu/menu_param.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1386 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] per le definizioni di Submenu serve un attributo 'menu'.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1387 #define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] Proprietà '%s' non valida nella definizione di Menu Pref (riga %d).\n"
23404
d6d9c5260f85 sync'd up to r23416
ptt
parents: 23348
diff changeset
1388 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] per le definizioni di Menu Pref serve un attributo 'property' o 'txt' valido (riga %d).\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1389 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] per i Menu Pref serve un argomento.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1390
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1391 // libmenu/menu_pt.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1392 #define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[MENU] Impossibile trovare l'oggetto di destinazione ????\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1393 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] Fallimento nella creazione comando: %s.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1394
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1395 // libmenu/menu_txt.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1396 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] per i Menu Text serve il nome di un file di testo (parametro file).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1397 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] Impossibile aprire %s.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1398 #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] Attenzione, riga troppo lunga. La spezzo.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1399 #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] Lette %d righe.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1400
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1401 // libmenu/vf_menu.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1402 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[MENU] Comando sconosciuto: '%s'.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1403 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[MENU] Impossibile aprire il menu: '%s'.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1404
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
1405
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1406 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1407
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1408 // dec_video.c & dec_audio.c:
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1409 #define MSGTR_CantOpenCodec "impossibile aprire il codec\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1410 #define MSGTR_CantCloseCodec "impossibile chiudere il codec\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1411
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1412 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ERRORE: Impossibile aprire il codec DirectShow richiesto: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1413 #define MSGTR_ACMiniterror "Impossibile caricare/inizializz. il codec audio Win32/ACM (manca il file DLL?)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1414 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Impossibile trovare il codec '%s' in libavcodec...\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1415
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1416 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF mentre cercavo la sequenza di intestazione\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1417 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Impossibile leggere la sequenza di intestazione!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1418 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Impossibile leggere l'estensione della sequenza di intestazione!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1419 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Sequenza di intestazione non valida!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1420 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Estensione della sequenza di intestazione non valida!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1421
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1422 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Impossibile allocare la memoria condivisa\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1423 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Impossibile allocare il buffer di uscita dell'audio\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1424
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1425 #define MSGTR_UnknownAudio "Formato audio sconosciuto/mancante, non uso l'audio\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1426
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1427 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Utilizzo un filtro di postprocessing esterno, max q = %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1428 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Utilizzo il postprocessing del codec, max q = %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1429 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Famiglia di codec video voluta [%s] (vfm=%s) non disponibile.\nAbilitala in compilazione.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1430 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Famiglia di codec audio voluta [%s] (afm=%s) non disponibile.\nAbilitala in compilazione.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1431 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Apertura decoder video: [%s] %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1432 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Scelto codec video: [%s] vfm: %s (%s)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1433 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Apertura decoder audio: [%s] %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1434 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Scelto codec audio: [%s] afm: %s (%s)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1435 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Inizializzazione VDecoder fallita :(\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1436 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Inizializzazione ADecoder fallita :(\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1437 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Preinizializzazione ADecoder fallita :(\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1438
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1439 // ad_dvdpcm.c:
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1440 #define MSGTR_SamplesWanted "Servono esempi di questo formato per migliorarne il supporto. Contatta sviluppatori.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1441
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1442 // libmpcodecs/ad_libdv.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1443 #define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] Attenzione! Dimensione frame audio diversa! letta=%d hdr=%d.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1444
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1445 // vd.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1446 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Impossibile trovare uno spazio colore adatto - riprovo con -vf scale...\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1447 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect è %.2f:1 - riscalo per ottenere un rapporto corretto.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1448 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect non definito - nessuna scalatura.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1449
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1450 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1451 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Devi installare o aggiornare i codec binari.\nVai su http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1452
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1453 // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1454 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] Impossibile allocare l'immagine per il codec cinepak.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1455
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1456 // libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1457 #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Significato aritmetico di QP: %2.4f, significato armonico di QP: %2.4f\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1458 #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] Errore DRI.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1459 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Impossibile allocare l'immagine per il codec.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1460 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC accellerato MPEG-2.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1461 #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Provo pixfmt=%d.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1462 #define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] mc_get_buffer dovrebbe funzionare solo con accelerazione XVMC!!"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1463 #define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Sono permessi solo i buffer allocati da vo_xvmc.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1464
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1465 // libmpcodecs/ve_lavc.c
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1466 #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Scelta codifica ad alta qualità (non-realtime)!\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1467 #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] Uso qscale costante = %f (VBR).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1468
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1469 // libmpcodecs/ve_raw.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1470 #define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] Output grezzo con FourCC [%x] non supportato!\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1471 #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] Il codec VfW richiesto non è specificato!!\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1472
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1473 // vf.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1474 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Impossibile trovare il filtro video '%s'\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1475 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Impossibile aprire il filtro video '%s'\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1476 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Apertura filtro video: "
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1477 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Impossibile trovare uno spazio colore in comune, anche inserendo 'scale' :(\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1478
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1479 // libmpcodecs/vf_crop.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1480 #define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight "[CROP] Posizione/larghezza/altezza invalide - area ritagliata al di fuori dell'originaria!\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1481
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1482 // libmpcodecs/vf_cropdetect.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1483 #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] Area ritaglio: X: %d..%d Y: %d..%d (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1484
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1485 // libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1486 #define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] Nome formato sconosciuto: '%s'.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1487
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1488 // libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1489 #define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] Errorie interpretando l'argumento.\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1490
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1491 // libmpcodecs/ve_vfw.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1492 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "Tipo compressore: %.4lx\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1493 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "Sottotipo compressore: %.4lx\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1494 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "Flag del compressore: %lu, versione %lu, versione ICM: %lu\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1495 #define MSGTR_MPCODECS_Flags "Flag:"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1496 #define MSGTR_MPCODECS_Quality " qualità"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1497
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1498 // libmpcodecs/vf_expand.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1499 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "DR completo non possibile, provo invece gli SLICES!\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1500 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Perché abbiamo avuto un NULL??\n"
20118
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1501
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1502 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1503 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s non supportato dal filtro/vo successivo :(\n"
efdc99b0622e sync'ed with cvs (yet) 1.243
ptt
parents: 19449
diff changeset
1504
27455
7005185f74b8 sync'ed to r27071
ptt
parents: 27378
diff changeset
1505
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1506 // ================================== LIBASS ====================================
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1507
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1508 // ass_bitmap.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1509
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1510 // ass.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1511 #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen fallita\n"
30473
7446f58b6899 Add support for loading ASS subtitles through the stream layer and thus e.g.
reimar
parents: 30016
diff changeset
1512 #define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Mi rifiuto di caricare sottotitoli più grandi di 100M\n"
22007
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1513
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1514 // ass_cache.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1515
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1516 // ass_fontconfig.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1517
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1518 // ass_render.c
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1519
34daa39d77b9 synced up to r21906
ptt
parents: 21889
diff changeset
1520 // ass_font.c
23007
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1521
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1522
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1523 // ================================== stream ====================================
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1524
34247
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1525 // ai_alsa.c
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1526 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetSamplerate "Non posso impostare il samplerate.\n"
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1527 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetBufferTime "Non posso impostare il tempo del buffer.\n"
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1528 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetPeriodTime "Non posso impostare il tempo del periodo.\n"
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1529
34247
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1530 // ai_alsa.c
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1531 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Configurazione PCM rovinata: nessuna configurazione disponibile.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1532 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Tipo di accesso non disponibile.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1533 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Formato sample non disponibile.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1534 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Calcolo canali non disponibile - reimposto al default: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1535 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Impossibile impostare i parametri hardware: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1536 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Non posso usare il periodo uguale al buffer (%u == %lu)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1537 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Impossibile impostare i parametri software:\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1538 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Non posso aprire l'audio: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1539 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (almeno di %.3f ms)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1540 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: errore preparazione: %s"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1541 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA errore di lettura/scrittura"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1542
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1543 // ai_oss.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1544 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Impossibile impostare il numero di canali: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1545 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Impossibile impostare lo stereo: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1546 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "Non posso aprire '%s': %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1547 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "Formato non supportato\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1548 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Impossibile impostare il formato audio."
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1549 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "Impossibile impostare il samplerate: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1550 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "Impossibile impostare il trigger: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1551 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "Non posso ricavare la dimensione del blocco!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1552 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "La dimensione del blocco audio è zero, la imposto a %d!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1553 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "La dimensione del blocco audio è troppo bassa, la imposto a %d!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1554
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1555 // asf_mmst_streaming.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1556 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "Errore di scrittura\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1557 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nAttenzione! EOF\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1558 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "lettura pre-intestazione fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1559 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Dimensione intestazione non valida, mi arrendo.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1560 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "lettura dati intestazione fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1561 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "lettura packet_len fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1562 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Dimensione pacchetto rtsp invalida, mi arrendo.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1563 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "lettura dati comando fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1564 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "oggetto intestazione\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1565 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "oggetto dati\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1566 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "oggetto file, lunghezza pacchetto (packet length) = %d (%d)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1567 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "oggetto flusso, id flusso: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1568 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "troppi id, flusso scartato"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1569 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "oggetto sconosciuto\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1570 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "Lettura dati contenuto fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1571 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "firma mancante\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1572 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Tutto fatto. Grazie per aver scaricato un file che contiene tecnologie proprietarie e brevettate.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1573 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "comando sconosciuto %02x\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1574 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "errore get_media_packet: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1575 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "connesso\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1576
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1577 // asf_streaming.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1578 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, la dimensione stream_chunk è troppo piccola: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1579 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "disallineamento size_confirm!: %d %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1580 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Attenzione: scarto intestazione ????\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1581 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Errore durante l'interpretazione di una parte di intestazione\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1582 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Non ho avuto un'intestazione come prima parte!!!!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1583 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Errore non posso allocare un buffer di %d byte.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1584 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Errore durante la lettura del flusso via rete.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1585 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Errore chunk troppo piccolo.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1586 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "banda troppo piccola, il file non può esser riprodotto!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1587 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "banda troppo piccola, deselezionato flusso audio.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1588 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "banda troppo piccola, deselezionato flusso video.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1589 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Lunghezza non valida nell'intestazione ASF!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1590 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Errore chunk_size > packet_size\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1591 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Ridirezionatore\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1592 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "URL proxy non valido\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1593 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "Tipo del flusso asf sconosciuto\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1594 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "Interpretazione della risposta HTTP fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1595 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "Il server risponde %d:%s\n"
33841
25667edae85c cleanup: adjust printf format strings to match parameter types
diego
parents: 33830
diff changeset
1596 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "AVVISO INTERPRETAZIONE ASF HTTP : Pragma %s tagliato da %zu byte a %zu\n"
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1597 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Errore scrittura socket: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1598 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Interpretazione intestazione fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1599 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "Nessun flusso trovato.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1600 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "Modo do fornire il flusso ASF sconociuto\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1601 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1602 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "fallimento, esco.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1603
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1604 // audio_in.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1605 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nerrore leggendo l'audio: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1606 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Recupero da un cross-run, alcuni fotogrammi possono essere stati persi!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1607 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Errore fatale, non posso recuperare!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1608 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nnon ci sono abbastanza parti audio!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1609
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1610 // cache2.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1611
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1612 // network.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1613 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "Famiglia d'indirizzi %d sconosciuta\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1614 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "Risolvo %s per %s...\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1615 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "Impossibile risolvere il nome per %s: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1616 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "Connessione al server %s[%s]: %d ...\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1617 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "Connessione al server fallita con %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1618 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "Selezione fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1619 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "Timeout connessione.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1620 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "Fallimento di getsockopt: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1621 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "Errore di connessione: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1622 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "Impostazioni proxy non valide... Provo senza proxy.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1623 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "Non ho potuto risolvere il nome host remoto per AF_INET. Provo senza proxy.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1624 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Errore nell'invio della richiesta HTTP: Non è stata inviata tutta la richiesta.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1625 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Lettura fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1626 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response ha letto uno 0 (per esempio EOF).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1627 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "Autenticazione fallita. Per favore usa le opzioni -user e -passwd per fornire\nun nome utente/password per una lista di URL, o indica un URL come questo:\nhttp://utente:password@nomehost/file\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1628 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Autenticazione richiesta per %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1629 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Autenticazione richiesta.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1630 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "Nessuna password fornita, provo senza.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1631 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Risposta del server %d: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1632 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Dimensione cache impostata a %d KByte\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1633
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1634 // open.c, stream.c:
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1635 #define MSGTR_CdDevNotfound "Dispositivo CD-ROM '%s' non trovato!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1636 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Errore nella selezione della traccia del VCD!"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1637 #define MSGTR_ReadSTDIN "Leggo da stdin...\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1638 #define MSGTR_FileNotFound "File non trovato: '%s'\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1639
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1640 #define MSGTR_SMBInitError "Impossibile inizializzare la libreria libsmbclient: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1641 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Impossibile aprire dalla rete: '%s'\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1642
31893
c94e2961601c synced to r31938
ptt
parents: 31859
diff changeset
1643 #define MSGTR_CantOpenBluray "Impossibile aprire il dispositivo Blu-ray: %s\n"
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1644 #define MSGTR_CantOpenDVD "Impossibile aprire il dispositivo DVD: %s (%s)\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1645
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1646 // stream_cdda.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1647 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "Impossibile aprire il dispositivo CDDA.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1648 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "Impossibile aprire il disco.\n"
31446
a9475c68aa47 Adjust printf length modifier, fixes the warning:
diego
parents: 31364
diff changeset
1649 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Trovato CD audio con %d tracce.\n"
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1650
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1651 // stream_cddb.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1652 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Imposibile leggere la TOC.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1653 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Apertura del dispositivo %s fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1654 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "URL non valido\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1655 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "Fallimento nell'invio della richiesta HTTP.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1656 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "Fallimento nella lettura della risposta HTTP.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1657 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "Non Trovato.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1658 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "Codice di Errore sconosciuto\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1659 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "Cache non trovata.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1660 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "Non tutti i file xmcd sono stati letti.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1661 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "Creazione della directory %s fallita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1662 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "Non tutti i file xmcd sono stati scritti.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1663 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "Ricevuto file database xmcd non valido.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1664 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "'FIXME' inatteso\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1665 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "codice non gestito\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1666 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "Impossibile trovare il carattere di 'fine linea'.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1667 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Lettura OK, trovato: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1668 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "Album non trovato.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1669 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "Il server ha risposto: Errore sintassi comando ('Command syntax error')\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1670 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Fallimento nell'ottenere il livello del protocollo.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1671 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "Nessun CD nel lettore.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1672
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1673 // stream_cue.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1674 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Linea del file cue inattesa: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1675 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] Verificato nome del file bin: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1676 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] Impossibile trovare il file bin - mi arrendo.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1677 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] Uso il file bin %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1678 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Modalità del file bin sconosciuta. Non dovrebbe capitare. Annullamento.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1679 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] Impossibile aprire %s.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1680 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Errore in lettura da %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1681 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Errore nell'ottenere la dimensione del file bin.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1682 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "traccia %02d: formato=%d %02d:%02d:%02d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1683 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] Fine inaspettata del file bin\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1684 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] Non ho potuto leggere %d byte di payload.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1685 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open, nomefile=%s, traccia=%d, tracce disponibili: %d -> %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1686
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1687 // stream_dvd.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1688 #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Impossibile aprire il dispositivo DVD in scrittura, modificarne la velocità\nrichiede accesso in scrittura.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1689 #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "Ripristino la velocità del DVD... "
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1690 #define MSGTR_DVDlimitSpeed "Limitazione della velocità del DVD a %dKB/s... "
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1691 #define MSGTR_DVDlimitFail "non riuscita\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1692 #define MSGTR_DVDlimitOk "riuscita\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1693 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer è stato compilato senza il supporto per DVD, esco\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1694 #define MSGTR_DVDnumTitles "Ci sono %d titolo/i su questo DVD.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1695 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Numero del titolo del DVD non valido: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1696 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Intervallo dei capitoli indicato non valido: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1697 #define MSGTR_DVDnumAngles "Ci sono %d angolazione/i in questo titolo del DVD.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1698 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Numero delle angolazioni del DVD non valido: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1699 #define MSGTR_DVDnoIFO "Impossibile aprire il file IFO per il titolo del DVD %d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1700 #define MSGTR_DVDnoVMG "Impossibile aprire le informazioni VMG!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1701 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Impossibile aprire il VOB del titolo (VTS_%02d_1.VOB).\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1702 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Non trovata la lingua dell'audio DVD corrispondente!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1703 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Scelto canale audio DVD: %d lingua: %c%c\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1704 #define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "flusso audio: %d formato: %s (%s) lingua: %s aid: %d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1705 #define MSGTR_DVDnumAudioChannels "numero di canali audio sul disco: %d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1706 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Non trovata la lingua dei sottotitoli DVD corrispondente!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1707 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Scelto canale sottotitoli DVD: %d lingua: %c%c\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1708 #define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "sottotitoli ( sid ): %d lingua: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1709 #define MSGTR_DVDnumSubtitles "numero di sottotitoli sul disco: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1710
31893
c94e2961601c synced to r31938
ptt
parents: 31859
diff changeset
1711 // stream_bluray.c
c94e2961601c synced to r31938
ptt
parents: 31859
diff changeset
1712 #define MSGTR_BlurayNoDevice "Non è stato specificato alcun dispositivo/posizione Blu-ray...\n"
c94e2961601c synced to r31938
ptt
parents: 31859
diff changeset
1713 #define MSGTR_BlurayNoTitles "Non è stato trovato alcun titolo compatibile Blu-ray.\n"
c94e2961601c synced to r31938
ptt
parents: 31859
diff changeset
1714
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1715 // stream_radio.c
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1716 #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[radio] Rilevati i nomi dei canali radio.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1717 #define MSGTR_RADIO_WrongFreqForChannel "[radio] Frequenza errata per il canale %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1718 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberFloat "[radio] Numero canale errato: %.2f\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1719 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberInt "[radio] Numero canale errato: %d\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1720 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelName "[radio] Nome canale errato: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1721 #define MSGTR_RADIO_FreqParameterDetected "[radio] Rilevato parametro frequenza radio.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1722 #define MSGTR_RADIO_GetTunerFailed "[radio] Attenzione: ioctl tuner fallito: %s. Imposto frac a %d.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1723 #define MSGTR_RADIO_NotRadioDevice "[radio] %s non è un dispositivo radio!\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1724 #define MSGTR_RADIO_SetFreqFailed "[radio] ioctl impostazione frequenza 0x%x (%.2f) fallito: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1725 #define MSGTR_RADIO_GetFreqFailed "[radio] ioctl rilevazione frequenza fallito: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1726 #define MSGTR_RADIO_SetMuteFailed "[radio] ioctl impostazione muto fallito: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1727 #define MSGTR_RADIO_QueryControlFailed "[radio] ioctl query control fallito: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1728 #define MSGTR_RADIO_GetVolumeFailed "[radio] ioctl irilevazione volume fallito: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1729 #define MSGTR_RADIO_SetVolumeFailed "[radio] ioctl impostazione volume fallito: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1730 #define MSGTR_RADIO_AllocateBufferFailed "[radio] impossibile allocare il buffer audio (blocco=%d,buf=%d): %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1731 #define MSGTR_RADIO_CurrentFreq "[radio] Frequenza attuale: %.2f\n"
33830
f1cae258e3c7 stream_radio: restore mistakenly removed MSGTR_RADIO_SelectedChannel
diego
parents: 33827
diff changeset
1732 #define MSGTR_RADIO_SelectedChannel "[radio] Canale selezionato: %d - %s (freq: %.2f)\n"
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1733 #define MSGTR_RADIO_ChangeChannelNoChannelList "[radio] Impossibile cambiare canale: nessuna lista canali fornita.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1734 #define MSGTR_RADIO_UnableOpenDevice "[radio] Impossibile aprire '%s': %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1735 #define MSGTR_RADIO_WrongFreq "[radio] Frequenza errata: %.2f\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1736 #define MSGTR_RADIO_UsingFreq "[radio] Uso la frequenza: %.2f.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1737 #define MSGTR_RADIO_AudioInInitFailed "[radio] audio_in_init fallito.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1738 #define MSGTR_RADIO_AudioInSetupFailed "[radio] Chiamata a audio_in_setup fallita: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1739 #define MSGTR_RADIO_ClearBufferFailed "[radio] Pulizia buffer fallita: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1740 #define MSGTR_RADIO_StreamEnableCacheFailed "[radio] Chiamata a stream_enable_cache fallita: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1741 #define MSGTR_RADIO_DriverUnknownStr "[radio] Nome driver sconosciuto: %s\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1742 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L2 "[radio] Uso l'interfaccia radio V4Lv2.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1743 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L "[radio] Uso l'interfaccia radio V4Lv1.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1744 #define MSGTR_RADIO_DriverBSDBT848 "[radio] Utilizzo l'interfaccia radio *BSD BT848.\n"
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1745
23007
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1746 //tv.c
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1747 #define MSGTR_TV_BogusNormParameter "tv.c: norm_from_string(%s): Parametro norm invalido, lo imposto a %s.\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1748 #define MSGTR_TV_NoVideoInputPresent "Errore: Nessuna entrata video presente!\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1749 #define MSGTR_TV_UnknownImageFormat ""\
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1750 "========================================================================\n"\
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1751 " ATTENZIONE: FORMATO IMMAGINE DI USCITA NON TESTATO O SCONOSCIUTO (0x%x)\n"\
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1752 " Ciò potrebbe causare una riproduzione errata o bloccare il programma!\n"\
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1753 " I bug report saranno ignorati! Dovresti riprovare con YV12 (che è lo\n"\
23007
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1754 " spazio colore di default) e leggere la documentazione!\n"\
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1755 "========================================================================\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1756 #define MSGTR_TV_CannotSetNorm "Errore: Impossibile impostare la norma!\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1757 #define MSGTR_TV_MJP_WidthHeight " MJP: larghezza (width) %d altezza (height) %d\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1758 #define MSGTR_TV_UnableToSetWidth "Non riesco ad impostare la larghezza richiesta: %d\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1759 #define MSGTR_TV_UnableToSetHeight "Non riesco ad impostare l'altezza richiesta: %d\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1760 #define MSGTR_TV_NoTuner "L'input scelto non ha un sintonizzatore/tuner!\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1761 #define MSGTR_TV_UnableFindChanlist "Impossibile trovare la lista di canali indicata! (%s)\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1762 #define MSGTR_TV_ChannelFreqParamConflict "Non puoi impostare frequenza e canale contemporaneamente!\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1763 #define MSGTR_TV_ChannelNamesDetected "Rilevati nomi dei canali TV.\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1764 #define MSGTR_TV_NoFreqForChannel "Non riesco a trovare la frequenza per il canale %s (%s)\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1765 #define MSGTR_TV_SelectedChannel3 "Scelto canale: %s - %s (freq: %.3f)\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1766 #define MSGTR_TV_SelectedChannel2 "Scelto canale: %s (freq: %.3f)\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1767 #define MSGTR_TV_UnsupportedAudioType "Tipo audio '%s (%x)' non supportato!\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1768 #define MSGTR_TV_AvailableDrivers "Driver disponibili:\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1769 #define MSGTR_TV_DriverInfo "Scelto driver: %s\n nome: %s\n autore: %s\n commento: %s\n"
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1770 #define MSGTR_TV_NoSuchDriver "Driver non trovato: %s\n"
24682
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1771 #define MSGTR_TV_DriverAutoDetectionFailed "Rilevazione automatica del driver TV fallita.\n"
23007
7bf28d8e7068 Sync'd up to r23003
ptt
parents: 22765
diff changeset
1772 #define MSGTR_TV_UnknownColorOption "Specificata un'opzione colore (%d) sonosciuta!\n"
23971
a3b1f12d6af2 better wording - thanx nico :)
ptt
parents: 23941
diff changeset
1773 #define MSGTR_TV_NoTeletext "Segnale televideo assente"
24682
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1774 #define MSGTR_TV_Bt848IoctlFailed "tvi_bsdbt848: Chiamata a ioctl %s fallita. Errore: %s\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1775 #define MSGTR_TV_Bt848InvalidAudioRate "tvi_bsdbt848: Frequenza audio non valida. Errore: %s\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1776 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningBktrDev "tvi_bsdbt848: Impossibile aprire il dispositivo bktr. Errore: %s\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1777 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningTunerDev "tvi_bsdbt848: Impossibile aprire il dispositivo del tuner. Errore: %s\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1778 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningDspDev "tvi_bsdbt848: Impossibile aprire il dispositivo dsp. Errore: %s\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1779 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorConfiguringDsp "tvi_bsdbt848: Configurazione di dsp fallita. Errore: %s\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1780 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorReadingAudio "tvi_bsdbt848: Errore leggendo i dati audio. Errore: %s\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1781 #define MSGTR_TV_Bt848MmapFailed "tvi_bsdbt848: mmap fallita. Errore: %s\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1782 #define MSGTR_TV_Bt848FrameBufAllocFailed "tvi_bsdbt848: Allocazione frame buffer non riuscita. Errore: %s\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1783 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingWidth "tvi_bsdbt848: Errore impostando la larghezza immagine. Errore: %s\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1784 #define MSGTR_TV_Bt848UnableToStopCapture "tvi_bsdbt848: Impossibile interrompere l'aquisizione. Errore: %s\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1785 #define MSGTR_TV_TTSupportedLanguages "Lingue del televideo utilizzabili:\n"
67d29f7793e6 sync'd up to r24423
ptt
parents: 24321
diff changeset
1786 #define MSGTR_TV_TTSelectedLanguage "Selezionata la lingua di default del televideo: %s\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1787 #define MSGTR_TV_ScannerNotAvailableWithoutTuner "La scansione automatica canali non è disponibile senza un sintonizzatore\n"
24810
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1788
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1789 //tvi_dshow.c
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1790 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputVideoDecoder "Impossibile collegare al decodificatore video l'ingresso indicato. Errore:0x%x\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1791 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputAudioDecoder "Impossibile collegare al decodificatore audio l'ingresso indicato. Errore:0x%x\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1792 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectVideoFormat "tvi_dshow: Impossibile selezionare il formato video. Errore:0x%x\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1793 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectAudioFormat "tvi_dshow: Impossibile selezionare il formato audio. Errore:0x%x\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1794 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetMediaControlInterface "tvi_dshow: Impossibile ricavare l'interfaccia IMediaControl. Errore:0x%x\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1795 #define MSGTR_TVI_DS_UnableStartGraph "tvi_dshow: Impossibile avviare graph! Errore:0x%x\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1796 #define MSGTR_TVI_DS_DeviceNotFound "tvi_dshow: Dispositivo #%d non trovato\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1797 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetDeviceName "tvi_dshow: Impossibile ricavare il nome per il dispositivo #%d\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1798 #define MSGTR_TVI_DS_UsingDevice "tvi_dshow: Uso il dispositivo #%d: %s\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1799 #define MSGTR_TVI_DS_DirectGetFreqFailed "tvi_dshow: Impossibile ricavare direttamente la frequenza. Sarà usata la la tabella di sistema dei canali.\n"
24810
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1800 //following phrase will be printed near the selected audio/video input
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1801 #define MSGTR_TVI_DS_UnableExtractFreqTable "tvi_dshow: Impossibile leggere la tabella delle frequenze da kstvtune.ax\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1802 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceParam "tvi_dshow: Parametro device errato: %s\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1803 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceIndex "tvi_dshow: Indice di device errato: %d\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1804 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceParam "tvi_dshow: Parametro adevice errato: %s\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1805 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceIndex "tvi_dshow: Indice di adevice errato: %d\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1806
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1807 #define MSGTR_TVI_DS_SamplerateNotsupported "tvi_dshow: Campionamento %d non supportato dal dispositivo. Provo con il primo disponibile.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1808 #define MSGTR_TVI_DS_VideoAdjustigNotSupported "tvi_dshow: Impostazione di luminosità/tonalità/saturazione/contrasto non disponibile per il dispositivo\n"
24810
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1809
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1810 #define MSGTR_TVI_DS_ChangingWidthHeightNotSupported "tvi_dshow: Modifica di larghezza/altezza video non disponibile per il dispositivo.\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1811 #define MSGTR_TVI_DS_SelectingInputNotSupported "tvi_dshow: Selezione della sorgente di acquisizione non disponibile per il dispositivo.\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1812 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingAudioFormatStruct "tvi_dshow: Impossibile interpretare la struttura del formato audio.\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1813 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingVideoFormatStruct "tvi_dshow: Impossibile interpretare la struttura del formato video.\n"
27378
ea586e46da1c another round to get it in utf-8...
ptt
parents: 27370
diff changeset
1814 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSetAudioMode "tvi_dshow: Impossibile impostare la modalità audio %d. Errore:0x%x\n"
24810
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1815 #define MSGTR_TVI_DS_UnsupportedMediaType "tvi_dshow: Tipo di media non gestibile passato a %s\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1816 #define MSGTR_TVI_DS_UnableFindNearestChannel "tvi_dshow: Impossibile trovare il prossimo canale nella tabella di frequenze di sistema.\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1817 #define MSGTR_TVI_DS_UnableToSetChannel "tvi_dshow: Impossibile passare al prossimo canale nella tabella di frequenze di sistema. Errore:0x%x\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1818 #define MSGTR_TVI_DS_UnableTerminateVPPin "tvi_dshow: Impossibile chiudere il pin VideoPort pin con alcun filtro in graph. Errore:0x%x\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1819 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVideoSubGraph "tvi_dshow: Impossibile costruire la catena video di acquisizione graph. Errore:0x%x\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1820 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildAudioSubGraph "tvi_dshow: Impossibile costruire la catena audio di acquisizione graph. Errore:0x%x\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1821 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVBISubGraph "tvi_dshow: Impossibile costruire la catena VBI di acquisizione graph. Errore:0x%x\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1822 #define MSGTR_TVI_DS_GraphInitFailure "tvi_dshow: Inizializzazione graph di Directshow fallita.\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1823 #define MSGTR_TVI_DS_NoVideoCaptureDevice "tvi_dshow: Impossibile trovare il dispositivo di acquisizione video.\n"
1ce027fd38a3 sunc with r24790
ptt
parents: 24760
diff changeset
1824 #define MSGTR_TVI_DS_NoAudioCaptureDevice "tvi_dshow: Impossibile trovare il dispositivo di acquisizione audio.\n"
25142
8f536e45b998 synced with 25158
ptt
parents: 24810
diff changeset
1825 #define MSGTR_TVI_DS_GetActualMediatypeFailed "tvi_dshow: Impossibile ricavare il mediatype attuale (Errore:0x%x). Assumo sia uguale a quello richiesto.\n"
29284
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1826
c8cfe68edba3 sync'ed to r29209
ptt
parents: 29263
diff changeset
1827 // url.c
36695
4c63b476f848 Fix MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped.
ib
parents: 36694
diff changeset
1828 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "La stringa sembra essere già filtrata in url_escape %c%c%c\n"
31893
c94e2961601c synced to r31938
ptt
parents: 31859
diff changeset
1829
c94e2961601c synced to r31938
ptt
parents: 31859
diff changeset
1830 // subtitles
c94e2961601c synced to r31938
ptt
parents: 31859
diff changeset
1831 #define MSGTR_SUBTITLES_SubRip_UnknownFontColor "SubRip: colore sconosciuto del font nel sottotitolo: %s\n"
c94e2961601c synced to r31938
ptt
parents: 31859
diff changeset
1832