Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/cd-dvd.html @ 1624:2eedc348e92a
*** empty log message ***
author | gabucino |
---|---|
date | Wed, 22 Aug 2001 16:57:49 +0000 |
parents | |
children | a5cb1b1d47a8 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1623:5908dd344067 | 1624:2eedc348e92a |
---|---|
1 <HTML> | |
2 | |
3 <BODY> | |
4 | |
5 <PRE> | |
6 | |
7 <A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók | |
8 | |
9 A Linux dokumentációjából: | |
10 | |
11 Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk | |
12 lehet arra, hogy ezt kihasználjuk. Például rosszul készített CDROM-oknak | |
13 előnyé válik a lassabb fejmozgás. A mai meghajtók nagyon magas fordulatszámon | |
14 pörögnek, és ilyen nagy sebességnél bizony előfordulnak olvasási hibák, amik | |
15 a sebesseg csökkentésével kiküszöbölhetők. Nem elhanyagolható a sebességgel | |
16 arányos zajszint sem. | |
17 | |
18 Ajánlott a 'setcd' nevű programot használni. Elég régi, de könnyen fellelhető | |
19 a Neten. VALAMINT az újabb hdparm-oknak is van erre opciójuk ! | |
20 Használata : | |
21 | |
22 | |
23 setcd -x [sebesség] [meghajtó] | |
24 | |
25 | |
26 Másik módszer : | |
27 | |
28 | |
29 echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings | |
30 | |
31 | |
32 de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következő parancsot is | |
33 használom : | |
34 | |
35 | |
36 | |
37 echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings | |
38 | |
39 | |
40 Ez 2Mb-ot olvas előre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos). | |
41 Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata : | |
42 | |
43 | |
44 hdparm -d1 -a8 -u1 (meghajtó) | |
45 | |
46 | |
47 Ez bekapcsolja a DMA hozzáférést, előreolvasást, IRQ unmaskingot. | |
48 (ha ezeket nem érted, *olvasd el a hdparm man-ját*) | |
49 | |
50 Kísérletezz a /proc/ide/[meghajtó]/settings file-lal további tuning céljából. | |
51 | |
52 | |
53 <A NAME=4.2>4.2. DVD drives | |
54 | |
55 FONTOS: _NE_ kérj semmi funkciót a DVD visszajátszáshoz. Ez egy roppantul | |
56 kíserleti gány dolog. Talán nem is fog működni nálad. Ha tudsz segíteni, most | |
57 tedd meg! Először a létező problémákat szeretnénk fixálni, és csak utána | |
58 gondolkozni a további DVD funkciók beépítésén. | |
59 | |
60 Ez egyben azt is jelenti, hogy a jelenleg létező DVD funkciók a | |
61 fejlesztőknek, és nem a felhasználóknak vannak szánva! | |
62 | |
63 Először fordítsd le és installáld a libcss-t. | |
64 Utána fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t, hogy beleforduljon a libcss támogatás is. | |
65 Ha nem teszi ezt automatikusan, akkor próbáld így : | |
66 | |
67 Indítsd a ./configure scriptet ezekkel az opciókkal : | |
68 | |
69 ./configure --enable-css --with-csslibdir=/usr/local/lib --with-cssincdir=/usr/local/include | |
70 | |
71 (természetesen beírhatod a saját opcióidat is) | |
72 | |
73 --with-csslibdir=/usr/local/lib | |
74 Ez a könyvtár tartalmazza a libcss.so-t. Jó, ha benne van az | |
75 /etc/ld.so.conf-ban is. | |
76 | |
77 --with-cssincdir=/usr/local/include | |
78 Ez tartalmazza a 'css.h' header file-t. | |
79 | |
80 mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cdrom/video_ts/vts_01_1.vob | |
81 | |
82 ahol, | |
83 | |
84 '-dvd /dev/dvd' megmondja MPlayer-nek, hogy hol keresse a DVD meghajtót | |
85 A lemez autentikációjánál használatos. | |
86 | |
87 A filenév egyszerűen a VOB file neve a lemezen. | |
88 | |
89 Úgy vettem észre, hogy az autentikálás root jogosultságot kíván meg, | |
90 úgyhogy muszáj lesz root-ként futtatni az <B>MPlayer</B>-t! (lásd 'Problémák' rész). | |
91 | |
92 MEGJEGYZÉS a hangról: | |
93 Úgy tűnik, hogy az MPlayer néha nem találja meg az első audio | |
94 streamet. Megadhatod például az '-aid 128' opcióval. Kísérletezz | |
95 128,129 és hasonló értékekkel is. Lásd 'Problémák' rész. | |
96 | |
97 Az én AMD K6/2-mön, a G400-am hardveres skálázásával és colorspace | |
98 konverziójával 70%-osan terheli a lejátszás a CPU-t, ha '-nosound'. Sajnos | |
99 hanggal együtt már nem elég a gépem :( Talán még lehet ezen javítani ... | |
100 Azt hiszem, nem olyan rossz a helyzet... Néhány barátom szerint a xine 80-90% | |
101 CPU-t használ DVD lejátszásnál sokkal erősebb gépeken, mint példaul 1Ghz-es | |
102 Athlon-on (úgy tudom Windows alatt a minimális konfiguráció DVD-hez 300Mhz-es | |
103 Celeron környékén van). | |
104 | |
105 Tipp: kikapcsoltam a libac3 downmix funkcióit (persze így nincs hang) és az | |
106 audio dekódoláshoz szükséges CPU használat rögtön visszaesett 24-ről 11%-ra. | |
107 Jól látszik, hogy optimalizálni kell a downmix-et (KNI kód nem számít | |
108 K6/2-n). | |
109 | |
110 FRISS HÍR: | |
111 Már van 3Dnow-ra optimalizált libac3-unk. Wow :-) | |
112 | |
113 | |
114 Problémák (TODO) | |
115 ~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
116 * az autentikációnak root jogok kellenek. Ez azért furcsa, mert az OMS | |
117 képes erre user-ként is. | |
118 * hang. Egyetlen DVD lemezem van (Matrix), ennyivel tesztelem az MPlayer-t. | |
119 Néhány VOB file-nak angol hangja van, néhánynak spanyol, és van aminek | |
120 egyáltalán nincs is. | |
121 Úgy _tűnik_, hogy ha megadom a '-aid 128' opciót, mindnek angol nyelve | |
122 lesz ... | |
123 * furcsa effektek, de csak NÉHÁNY VOB file-lal (úgy néz ki, mint valami | |
124 interlace effekt, azaz minden 2. vonal az előző képkockából van). | |
125 | |
126 | |
127 Beépítendő funkciók | |
128 | |
129 * chapter scanner | |
130 * audio stream scanner, és futás közbeni váltás lehetősége | |
131 (először is induláskor kellene választási lehetőség, lásd 'Problémák') | |
132 * DVD menü | |
133 Megtaláltam (legalábbis a 'Matrix'-on) a menü VOB-ot, de nem tudom | |
134 hogyan kell használni. | |
135 (egy kis szemnyúzó OMS nézegetés után úgy tűnik, hogy az .ifo file-okat | |
136 kellene beolvasni) | |
137 * subtitle támogatás | |
138 * OSD/GUI (?) támogatás chapter, subtitle és audio stream váltásokhoz | |
139 * némi dokis a DVD formátumról, pl.: melyik a 'root' VOB | |
140 file a lemezen a video_ts könytárban, melyik a menü és így tovább... | |
141 * teljesítmény javítása (lásd 'Teljesítmény'-t felntebb) | |
142 | |
143 | |
144 Nincs hang probléma (Matrix DVD, VOB menü) | |
145 | |
146 End of packet while searching for PCM header | |
147 | |
148 DEMUXER: Too many (2048 in 4131540 bytes) video packets in the buffer! | |
149 (maybe you play a non-interleaved stream/file or video codec failed) | |
150 MPEG: No Audio stream found... ->nosound | |
151 | |
152 Persze ez nem fordul elő, ha megadod a '-aid 128' opciót. | |
153 | |
154 | |
155 <A NAME=4.3>4.3. DVD FAQ | |
156 | |
157 <B>Q: Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ! | |
158 Bűnösek vagytok a következő vádpontokban : XYZ#$-- | |
159 </B>A: Anyád. Nincs DeCSS kód az MPlayer-ben. libcss-hez linkeli magát. | |
160 | |
161 <B>Q: Működni látszik, de nincs hang. | |
162 </B>A: Használd az '-aid 128' opciót (128,129,...) | |
163 | |
164 <B>Q: Spanyol hang van angol helyett (vagy ilyesmi) ! | |
165 </B>A: Lásd az előző kérdést/választ. | |
166 | |
167 <B>Q: MPlayer valami FIBMAP-ról zagyvál. | |
168 </B>A: Futtasd root-ként. | |
169 | |
170 <B>Q: Furcsa effekt (interlace-szerű valami), különösen gyors jeleneteknél. | |
171 </B>A: Ismert probléma, majd megoldjuk. | |
172 | |
173 <B>Q: A DVD támogatás MPlayer-ben lószar! | |
174 </B>A: Igazad van :) Ha tudsz rajta javítani, lépj velünk kapcsolatba! | |
175 | |
176 <B>Q: Honnan tudom letölteni a libcss-t? | |
177 </B>A: Talán az OMS forrásából (www.linuxvideo.org). | |
178 | |
179 <B>Q: Hogy lehet... (képzeld ide azt, ami leginkább kellene neked DVD-hez) | |
180 </B>A: Jelenleg csak lejátszani lehet DVD-ről. Semmi több. | |
181 | |
182 <B>Q: Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom! | |
183 </B>A: Használd a 'regionset' parancsot : | |
184 http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz | |
185 | |
186 <B>Q: MPlayer panaszkodik valami átnevezett opcióról... | |
187 </B>A: A '-dvd' opciót a továbbiakban '-dvdauth' néven fejlesztjük. | |
188 A '-dvd' opció *FOG* a komplett lejátszásra szolgálni. | |
189 De addig is a '-dvd' nem csinál semmit, csak hibaüzenetet ír. | |
190 | |
191 </PRE> | |
192 | |
193 </BODY> | |
194 | |
195 </HTML> |