comparison DOCS/xml/pl/mencoder.xml @ 11722:358504a44c22

initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
author paszczi
date Fri, 02 Jan 2004 11:25:44 +0000
parents
children e40abd8c542b
comparison
equal deleted inserted replaced
11721:ef1fb1746416 11722:358504a44c22
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
2 <!-- Synced with 1.11 -->
3 <chapter id="mencoder">
4 <title>Kodowanie z <application>MEncoderem</application></title>
5
6 <para>
7 Pełna lista dostępnych opcji <application>MEncodera</application> oraz
8 przykłady znajdują sie na stronie man. W pliku <ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">encoding-tips</ulink>
9 znajduje się dużo przykładów i przewodników skompletowanych z wielu wątków listy dyskusyjnej mplayer-users. W
10 <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archiwum</ulink>
11 znajdziesz mnóstwo dyskusji o aspektach i problemach związanych z kodowaniem
12 przy pomocy <application>MEncodera</application>.
13 </para>
14
15 <sect1 id="menc-feat-divx4">
16 <title>Kodowanie 2 lub 3-przebiegowe MPEG-4 (&quot;DivX&quot;)</title>
17
18 <formalpara>
19 <title>Kodowanie 2-przebiegowe</title>
20 <para>
21 Nazwa pochodzi od faktu, że przy użyciu tej metody plik kodowany jest <emphasis>dwa razy</emphasis>.
22 Pierwsze kodowanie (dubbed pass) tworzy pliki tymczasowe
23 (<filename>*.log</filename>) o rozmiarze kilku megabajtów, nie kasuj ich odrazu
24 (możesz natomiast skasować plik AVI). W drugim przebiegu
25 przy pomocy danych o bitrate'cie z plików tymczasowych tworzony jest plik wyjściowy
26 2-przebiegu. Plik końcowy będzie miał o wiele lepszą jakość w porównaniu ze standardowym 1-przebiegowym kodowaniem.
27 Jeżeli pierwszy raz o tym słyszysz, powinieneś zajrzeć do któregoś z wielu
28 przewodników dostępnych w sieci.
29 </para>
30 </formalpara>
31
32 <para>
33 Ten przykład pokazuje jak zakodować DVD do 2-przebiegowego MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) AVI.
34 Będą do tego potrzebne tylko dwie komendy:
35 <screen>rm frameno.avi</screen>
36 usuń ten plik, który może pochodzić z poprzedniego 3-przebiegowego kodowania (wpływa on na aktualny)
37 <screen>
38 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o <replaceable>film.avi</replaceable>
39 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o <replaceable>film.avi</replaceable>
40 </screen>
41 </para>
42
43 <formalpara>
44 <title>Kodowanie 3-przebiegowe</title>
45 <para>
46 Jest to rozszerzenie kodowania 2-przebiegowego, gdzie dźwięk jest kodowany osobno. Ta metoda wyświetla zalecany bitrate
47 taki, aby film zmieścił sie na pojedyńczą płytę CD. Również, dźwięk kodowany jest tylko raz, inaczej niż w trybie 2-przebiegowym.
48 Schemat wygląda tak:
49 </para>
50 </formalpara>
51
52 <procedure>
53 <step><para>
54 Usuń przeszkadzający plik tymczasowy:
55 <screen>rm frameno.avi</screen>
56 </para></step>
57 <step><para>
58 <emphasis>Pierwszy przebieg:</emphasis>
59
60 <screen>mencoder <replaceable>plik/DVD</replaceable> -ovc frameno -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o frameno.avi</screen>
61
62 Zostanie stworzony plik avi tylko ze scieżką dźwiękową, zawierający
63 <emphasis role="bold">jedynie</emphasis> rządany strumień audio. Nie zapomnij o
64 <option>-lameopts</option>, jeżeli musisz je ustawić. Jeśli kodowałeś długi film, <application>MEncoder</application>,
65 po zakończeniu tego przebiegu, wypisze zalecane wartości bitrate'u dla docelowych pojemności 650Mb, 700Mb, i 800Mb.
66 </para></step>
67 <step><para>
68 <emphasis>Drugi przebieg:</emphasis>
69 <screen>
70 mencoder <replaceable>plik/DVD</replaceable> -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1:vbitrate=<replaceable>bitrate</replaceable><!--
71 --></screen>
72 Jest to pierwszy przebieg kodowania video. Opcjonalnie ustal video bitrate na ten który MEncoder wypisał
73 na końcu poprzedniego przebiegu.</para></step>
74 <step><para>
75 <emphasis>Trzeci przebieg:</emphasis>
76 <screen>
77 mencoder <replaceable>plik/DVD</replaceable> -oac copy -pass 2 \
78 -ovc divx4 -divx4opts br=<replaceable>bitrate</replaceable>
79 </screen>
80 Jest to drugi przebieg kodowania video. Ustal ten sam bitrate co w poprzednim przebiegu, chyba że naprawdę wiesz co robisz.
81 W tym przebiegu, dźwięk z <filename>frameno.avi</filename> będzie dołączony do pliku końcowego... i gotowe!
82 </para></step>
83 </procedure>
84
85 <example>
86 <title>Przykład 3-przebiegowego kodowania</title>
87 <para>
88 <screen>rm frameno.avi</screen>
89 usuń ten plik, który może pochodzić z poprzedniego 3-przebiegowego kodowania (wpływa on na aktualny)
90 <screen>
91 mencoder dvd://2 -ovc frameno -o frameno.avi -oac mp3lame -lameopts vbr=3
92 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o <replaceable>film.avi</replaceable>
93 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o <replaceable>film.avi</replaceable>
94 </screen>
95 </para>
96 </example>
97 </sect1>
98
99 <sect1 id="menc-feat-mpeg">
100 <title>Kodowanie do formatu MPEG</title>
101 <para>
102 <application>MEncoder</application> może tworzyć pliki formatu MPEG (MPEG-PS).
103 Jest to prawdopodobnie użyteczne tylko z kodekiem <emphasis>mpeg1video</emphasis>
104 pochodzącym z <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>, ponieważ odtwarzacze - za wyjątkiem
105 <application>MPlayera</application> - oczekują obrazu zakodowanego w MPEG1 i
106 strumienia dźwiękowego w MPEG1 warstwa (layer) 2 (MP2) w pliku MPEG.
107 </para>
108
109 <para>
110 Cecha ta nie jest zbytnio przydatna w tej chwili, poza tym zawiera prawdopodobnie wiele błędów, ale najważniejsze jest to,
111 że <application>MEncoder</application> w tej chwili nie może kodować 2 warstwy MPEG1 (MP2) audio której oczekują wszystkie odtwarzacze w plikach MPEG.
112 </para>
113
114 <para>
115 Aby zmienić wyjściowy format plików <application>MEncodera</application>, użyj opcji <option>-of mpeg</option>.
116 </para>
117
118 <para>
119 Przykład:
120 <screen>
121 mencoder -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy <replaceable>inne opcje</replaceable> <replaceable>media.avi</replaceable> -o <replaceable>wyjscie.mpg</replaceable>
122 </screen>
123 </para>
124 </sect1>
125
126
127 <sect1 id="menc-feat-rescale">
128 <title>Przeskalowywanie filmów</title>
129
130 <para>
131 Najczęściej potrzeba zmiany wielkości obrazu jest nagła. Jej powodów może być wiele:
132 zmniejszenie rozmiaru pliku, przepustowość sieci, itd. Wiekszość ludzi stosuje skalowanie
133 przy konwertowaniu DVD lub SVCD do DivXa (AVI). To jest <emphasis role="bold">złe</emphasis> rozwiązanie.
134 Zamiast tak robić, przeczytaj sekcje <link linkend="aspect">Zachowywanie proporcji obrazu</link>.
135 </para>
136
137 <para>
138 Proces skalowania obsługiwany jest przez filtr video <literal>scale</literal>
139 <option>-vf scale=<replaceable>szerokość</replaceable>:<replaceable>wysokość</replaceable></option>.
140 Jego jakość może być ustawiona parametrem <option>-sws</option>.
141 Jeśli nie jest on podany <application>MEncoder</application> użyje wartości 0: szybki
142 bilinearny.
143 </para>
144
145 <para>
146 Przykład:
147 <screen>
148 mencoder <replaceable>wejscie.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480-o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable>
149 </screen>
150 </para>
151 </sect1>
152
153
154 <sect1 id="menc-feat-streamcopy">
155 <title>Kopiowanie strumienia</title>
156
157 <para>
158 <application>MEncoder</application> obsługuje strumienie wejściowe na dwa sposoby:
159 <emphasis role="bold">koduje</emphasis> lub <emphasis role="bold">kopiuje</emphasis>
160 je. Ta sekcja jest o <emphasis role="bold">kopiowaniu</emphasis>.
161 </para>
162
163 <itemizedlist>
164 <listitem><para>
165 <emphasis role="bold">Strumień video</emphasis> (opcja <option>-ovc copy</option>):
166 ładne rzeczy można wyczyniać:) Jak, wstawianie (nie konwertowanie) FLI, VIDO lub MPEG1 video w plik AVI !
167 Oczywiście tylko <application>MPlayer</application> potrafi odtwarzać takie pliki :) I prawdopodobnie nie ma
168 dla tego żadnego sensownego zastosowania. Na zdrowy rozsądek: kopiowanie strumieni video może być przydatne
169 tylko wtedy, gdy np. tylko strumień audio ma być zakodowany (np. PCM do MP3).
170 </para></listitem>
171 <listitem><para>
172 <emphasis role="bold">Strumień audio</emphasis> (opcja <option>-oac copy</option>):
173 prosto i przystępnie. Możliwe jest wmiksowanie zewnętrznego źródła (MP3, WAV) do strumienia wyjściowego.
174 Użyj opcji <option>-audiofile <replaceable>nazwa_pliku</replaceable></option> do tego celu.
175 </para></listitem>
176 </itemizedlist>
177 </sect1>
178
179
180 <sect1 id="menc-feat-fix-avi">
181 <title>Naprawianie plików AVI ze zniszczonym indeksem lub przeplotem</title>
182
183 <para>
184 Najprostsza sprawa. Po prostu kopiujemy strumień audio i video, a
185 <application>MEncoder</application> generuje indeks. Oczywiście nie
186 naprawi to możliwych błęów w strumieniu video i/lub audio, ale za to, naprawi pliki z zepsutym przeplotem,
187 +tak więc opcja <option>-ni</option> nie będzie tu już potrzebna.
188 </para>
189
190 <para>
191 Komenda:
192 <screen>
193 mencoder -idx <replaceable>wejscie.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable><!--
194 --></screen>
195 </para>
196
197
198 <sect2 id="menc-feat-appending">
199 <title>Łącznie wielu plików AVI</title>
200
201 <para>
202 Efektem ubocznym funkcji naprawiania zepsutych plików AVI jest możliwości łączenia
203 2 (lub więcej) plików AVI:
204 </para>
205
206 <para>
207 Komenda:
208 <screen>cat 1.avi 2.avi | mencoder -noidx -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> -</screen>
209 </para>
210
211 <note><para>
212 Komenda ta oczekuje tego, żeby<filename>1.avi</filename> i <filename>2.avi</filename> używały tego
213 samego kodeka, rozdzielczości, szybkości strumienia (stream rate), i przynajmniej
214 <filename>1.avi</filename> nie może być zepsute. Możliwe, że będziesz musiał naprawić pliki wejściowe,
215 jak było opisane
216 <link linkend="menc-feat-fix-avi">powyżej</link>.
217 </para></note>
218 </sect2>
219 </sect1>
220
221 <sect1 id="menc-feat-enc-libavcodec">
222 <title>Kodowanie przy pomocy rodziny kodeków libavcodec</title>
223
224 <para>
225 <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link> umożliwia proste kodowanie do wielu
226 interesujących formatów video i audio (narazie kodeki audio nie są obsługiwane).
227 Możesz kodować do następujących kodeków (mniej lub bardziej aktualne)
228
229 <informaltable frame="all">
230 <tgroup cols="2">
231 <thead>
232 <row><entry>Nazwa kodeka</entry><entry>Opis</entry></row>
233 </thead>
234 <tbody>
235 <row><entry>mjpeg</entry><entry>
236 Ruchomy JPEG
237 </entry></row>
238 <row><entry>ljpeg</entry><entry>
239 Bezstratny JPEG
240 </entry></row>
241 <row><entry>h263</entry><entry>
242 H263
243 </entry></row>
244 <row><entry>h263p</entry><entry>
245 H263 Plus
246 </entry></row>
247 <row><entry>mpeg4</entry><entry>
248 Standtard ISO MPEG-4 (DivX 5, XVID kompatybilne)
249 </entry></row>
250 <row><entry>msmpeg4</entry><entry>
251 pierwotny wariant MPEG-4 przez MS, v3 (DivX3)
252 </entry></row>
253 <row><entry>msmpeg4v2</entry><entry>
254 pierwotny wariant MPEG-4 przez MS, v2 (używany w starych plikach asf)
255 </entry></row>
256 <row><entry>wmv1</entry><entry>
257 Windows Media Video, wersja 1 (WMV7)
258 </entry></row>
259 <row><entry>wmv2</entry><entry>
260 Windows Media Video, wersja 2 (WMV8)
261 </entry></row>
262 <row><entry>rv10</entry><entry>
263 Stary kodek RealVideo
264 </entry></row>
265 <row><entry>mpeg1video</entry><entry>
266 MPEG1 video
267 </entry></row>
268 <row><entry>mpeg2video</entry><entry>
269 MPEG2 video
270 </entry></row>
271 <row><entry>huffyuv</entry><entry>
272 bezstratna kompresja
273 </entry></row>
274 <row><entry>asv1</entry><entry>
275 ASUS Video v1
276 </entry></row>
277 <row><entry>asv2</entry><entry>
278 ASUS Video v2
279 </entry></row>
280 <row><entry>ffv1</entry><entry>
281 bezstratny kodek video FFmpeg
282 </entry></row>
283 </tbody>
284 </tgroup>
285 </informaltable>
286
287 Pierwsza kolumna zawiera nazwę kodeka, która powinna być podana za opcją
288 <literal>vcodec</literal>, np: <option>-lavcopts vcodec=msmpeg4</option>
289 </para>
290
291 <informalexample>
292 <para>
293 Przykład z kompresją MJPEG:
294 <screen>mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</screen>
295 </para>
296 </informalexample>
297 </sect1>
298
299
300 <sect1 id="menc-feat-enc-images">
301 <title>Kodowanie z wielu wejściowych plików obrazkowych (JPEG,PNG lub TGA)</title>
302
303 <para>
304 <application>MEncoder</application> jest w stanie stworzyć film z jednego
305 lub wielu plików JPEG, PNG lub TGA. Poprzez proste kopiowanie ramek może stworzyć pliki MJPEG
306 (Motion(ruchomy - przypis tłumacza) JPEG), MPNG (Motion PNG) lub MTGA (Motion TGA).
307 </para>
308
309 <orderedlist>
310 <title>Jak to działa:</title>
311 <listitem><para>
312 <application>MEncoder</application> <emphasis>dekoduje</emphasis> wejściowy obrazek/obrazki z pomocą biblioteki
313 <systemitem class="library">libjpeg</systemitem> (w przypadku dekodowania PNG, skorzysta z
314 <systemitem class="library">libpng</systemitem>).
315 </para></listitem>
316 <listitem><para>
317 Potem <application>MEncoder</application> kompresuje zdekodowane pliki podanym kompresorem
318 (DivX4, Xvid, ffmpeg msmpeg4, itd.).
319 </para></listitem>
320 </orderedlist>
321
322 <formalpara>
323 <title>Przykłady</title>
324 <para>
325 Opis i sposób działania funkcji <option>-mf</option> znajdują się na stronie man.
326
327 <informalexample>
328 <para>
329 Tworzenie pliku DivX4 ze wszystkich plików JPEG w aktualnym katalogu:
330 <screen>
331 mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> \*.jpg<!--
332 --></screen>
333 </para>
334 </informalexample>
335
336 <informalexample>
337 <para>
338 Tworzenie pliku DivX4 z wybranych plików JPEG w aktualnym katalogu:
339 <screen>
340 mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> <replaceable>ramka001.jpg,ramka002.jpg</replaceable> <!--
341 --></screen>
342 </para>
343 </informalexample>
344
345 <informalexample>
346 <para>
347 Tworzenie pliku Motion (ruchomego - przyp. tłum.) JPEG (MJPEG) ze wszystkich plików JPEG w aktualnym katalogu:
348 <screen>
349 mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc copy -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> \*.jpg<!--
350 --></screen>
351 </para>
352 </informalexample>
353
354 <informalexample>
355 <para>
356 Tworzenie nieskompresowanego pliku ze wszystkich plików PNG w aktualnym katalogu:
357 <screen>
358 mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -o <replaceable>output.avi</replaceable> \*.png<!--
359 --></screen>
360 </para>
361 </informalexample>
362
363 <note><para>
364 Szerokości musi być liczbą podzielną przez 4, takie są ograniczenia formatu RAW RGB AVI.
365 </para></note>
366
367 <informalexample>
368 <para>
369 Tworzenie pliku Motion PNG (MPNG) ze wszystkich plików PNG w aktualnym katalogu:
370 <screen>
371 mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> \*.png<!--
372 --></screen>
373 </para>
374 </informalexample>
375
376 <informalexample>
377 <para>
378 Tworzenie pliku Motion TGA (MTGA) ze wszystkich plików TGA w aktualnym katalogu:
379 <screen>
380 mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> \*.tga<!--
381 --></screen>
382 </para>
383 </informalexample>
384
385 </para>
386 </formalpara>
387 </sect1>
388
389
390 <sect1 id="menc-feat-extractsub">
391 <title>Wyciąganie napisów z DVD do pliku Vobsub</title>
392
393 <para>
394 <application>MEncoder</application> jest w stanie wyciągnąć napisy z DVD do pliku
395 w formacie Vobsub. Tworzy je para plików z rozszerzeniem
396 <filename>.idx</filename> i <filename>.sub</filename>, które są zazwyczaj spakowane do
397 pojedyńczego archiwum <filename>.rar</filename>.
398 <application>MPlayer</application> może je odtwarzać z opcjami
399 <option>-vobsub</option> i <option>-vobsubid</option>.
400 </para>
401
402 <para>
403 Podajesz nazwę bazową (tzn. bez rozszerzenia <filename>.idx</filename> lub
404 <filename>.sub</filename>) pliku wyjściowego z
405 <option>-vobsubout</option> oraz indeks dla tego pliku przez <option>-vobsuboutindex</option>.
406 </para>
407
408 <para>
409 Jeżeli źródłem nie jest, DVD powinieneś użyć opcji <option>-ifo</option>, aby
410 wskazać plik <filename>.ifo</filename> potrzebny do stworzenia pliku wynikowego
411 <filename>.idx</filename>.
412 </para>
413
414 <para>
415 Jeżeli źródłem nie jest DVD i nie masz pliku <filename>.ifo</filename>, będziesz musiał użyć opcji
416 <option>-vobsubid</option>, aby podać id języka, które będzie umieszczone w pliku
417 <filename>.idx</filename>.
418 </para>
419
420 <para>
421 Każde uruchomienie dołączy bierzące napisy, jeżeli pliki <filename>.idx</filename>
422 i <filename>.sub</filename> istnieją. Więc powinieneś je usunąć przed uruchomieniem.
423 </para>
424
425 <example>
426 <title>Kopiowanie dwóch napisów z DVD podczas 3-przebiegowego kodowania</title>
427 <screen>
428 rm subtitles.idx subtitles.sub
429 mencoder dvd://1 -vobsubout napisy -vobsuboutindex 0 -sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno
430 mencoder dvd://1 -oac copy -ovc divx4 -pass 1
431 mencoder dvd://1 -oac copy -ovc divx4 -pass 2 -vobsubout napisy -vobsuboutindex 1 -sid 5<!--
432 --></screen>
433 </example>
434
435 <example>
436 <title>Kopiowanie francuskich napisów z pliku MPEG</title>
437 <screen>
438 rm napisy.idx napisy.sub
439 mencoder <replaceable>film.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>film.ifo</replaceable>-vobsubout napisy -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1<!--
440 --></screen>
441 </example>
442
443 </sect1>
444
445 <sect1 id="aspect">
446 <title>Utrzymywanie proporcji obrazu (aspect ratio)</title>
447 <para>
448 Pliki DVD i SVCD (tzn. MPEG1/2) zawierają wartość proporcji obrazu, która
449 opisuje, jak odtwarzacz ma skalować strumień video, wiec ludzie nie bedą się męczyć (np.: 480x480 + 4:3 = 640x480).
450 Jednak przy kodowaniu plików AVI (DivX), musisz być świadom, że nagłowek AVI nie przechowuje
451 tej wartości. Przeskalowywanie jest obrzydliwe i czasochłonne, musi być jakiś lepszy sposób!
452 </para>
453
454 <para>Jest</para>
455
456 <para>
457 MPEG4 posiada unikalną cechę: strumień video może posiadać swoją wartość proporcji obrazu.
458 Tak, dokładnie jak pliki MPEG1/2 (DVD, SVCD) i H263. Niestety, nie ma
459 <emphasis role="bold">żadnych</emphasis> odtwarzaczy video które by wykorzystywały tą
460 zaletę MPEG4, oprócz <application>MPlayera</application>.
461 </para>
462
463 <para>
464 Właściwość ta może być jedynie używana z kodekiem <systemitem>mpeg4</systemitem> z biblioteki <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>.
465 Pamiętaj: chociaż <application>MPlayer</application> poprawnie odtworzy stworzone pliki, inne odtwarzacze
466 użyją złych proporcji obrazu (aspect ratio).
467 </para>
468
469 <para>
470 Z pewnością powinieneś wyciąć czarne pasy nad i pod obrazem.
471 Zobacz jak używać filtrów <systemitem>cropdetect</systemitem> i <systemitem>crop</systemitem> na stronie man.
472 </para>
473
474 <para>
475 Sposób użycia:
476 <screen>
477 mencoder <replaceable>przykład-svcd.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:autoaspect -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable>
478 </screen>
479 </para>
480 </sect1>
481
482 <sect1 id="custommatrices"><title>Dowolne inter/intra matryce</title>
483
484 <para>
485 Ta cecha <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link> pozwala ustawić dowolne
486 inter (I-ramki/ramki kluczowe) i intra (P-ramki/predicted
487 frames) matryce. Funkcja ta jest obsługiwana przez wiele kodeków:
488 <systemitem>mpeg1video</systemitem> i <systemitem>mpeg2video</systemitem>
489 zgłaszane są jako działające.
490 </para>
491
492 <para>
493 Typowy sposób użycia tej opcji to ustawienie matrycy na specyfikacje preferowane przez
494 <ulink url="http://www.kvcd.net/">KVCD</ulink>.
495 </para>
496
497 <para>
498 Matryca Kwantyzacji <emphasis role="bold">KVCD &quot;Notch&quot;:</emphasis>
499 </para>
500
501 <para>
502 Intra:
503 <screen>
504 8 9 12 22 26 27 29 34
505 9 10 14 26 27 29 34 37
506 12 14 18 27 29 34 37 38
507 22 26 27 31 36 37 38 40
508 26 27 29 36 39 38 40 48
509 27 29 34 37 38 40 48 58
510 29 34 37 38 40 48 58 69
511 34 37 38 40 48 58 69 79
512 </screen>
513
514 Inter:
515 <screen>
516 16 18 20 22 24 26 28 30
517 18 20 22 24 26 28 30 32
518 20 22 24 26 28 30 32 34
519 22 24 26 30 32 32 34 36
520 24 26 28 32 34 34 36 38
521 26 28 30 32 34 36 38 40
522 28 30 32 34 36 38 42 42
523 30 32 34 36 38 40 42 44
524 </screen>
525 </para>
526
527 <para>
528 Sposób użycia:
529 <screen>
530 $ mencoder <replaceable>wejscie.avi</replaceable> -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> -oac copy -ovc lavc -lavcopts inter_matrix=...:intra_matrix=...
531 </screen>
532 </para>
533
534 <para>
535 <screen>
536 $ mencoder <replaceable>wejscie.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts
537 vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
538 12,14,18,27,29,34,37,38,22,26,27,31,36,37,38,40,26,27,29,36,39,38,40,48,27,
539 29,34,37,38,40,48,58,29,34,37,38,40,48,58,69,34,37,38,40,48,58,69,79
540 :inter_matrix=16,18,20,22,24,26,28,30,18,20,22,24,26,28,30,32,20,22,24,26,
541 28,30,32,34,22,24,26,30,32,32,34,36,24,26,28,32,34,34,36,38,26,28,30,32,34,
542 36,38,40,28,30,32,34,36,38,42,42,30,32,34,36,38,40,42,44 -oac copy -o svcd.mpg
543 </screen>
544 </para>
545 </sect1>
546
547 </chapter>