comparison DOCS/xml/fr/bugreports.xml @ 18098:58ace5bcf0ec

Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
author gpoirier
date Sat, 15 Apr 2006 08:21:48 +0000
parents 83c1acef76d5
children 18746d502ce2
comparison
equal deleted inserted replaced
18097:df9633d451dc 18098:58ace5bcf0ec
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <!-- synced with 1.12 --> 2 <!-- synced with 1.15 -->
3 <appendix id="bugreports"> 3 <appendix id="bugreports">
4 <title>Comment rapporter les bogues</title> 4 <title>Comment rapporter les bogues</title>
5 5
6 <para> 6 <para>
7 Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en 7 Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en
11 Donc bien que votre retour soit crucial pour l'amélioration de 11 Donc bien que votre retour soit crucial pour l'amélioration de
12 <application>MPlayer</application> et soit très apprécié, comprenez que vous 12 <application>MPlayer</application> et soit très apprécié, comprenez que vous
13 devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous 13 devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous
14 demandons et suivre de près les instructions de ce document. 14 demandons et suivre de près les instructions de ce document.
15 </para> 15 </para>
16 16 <sect1 id="bugreports_security">
17 <title>Rapport de sécurité lié aux bogues</title>
18 <para>
19 Au cas où vous trouveriez un bogue exploitable, laissez-nous le temps de le
20 corriger avant de le révéler. Vous pouvez envoyer vos alertes de sécurité à
21 <ulink url="mailto:&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;">&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;</ulink>.
22 Veuillez ajouter [SECURITE] ou [CONSEILLE] dans le sujet.
23 Soyez sûr que votre rapport contienne une analyse complète et détailée du bogue.
24 L'envoi d'un correctif est hautement apprécié.
25 Veuillez ne pas retarder l'envoi de votre rapport juste pour l'écriture d'une
26 preuve que le bogue est exploitable, vous pouvez envoyer ceci dans un autre
27 message.
28 </para>
29 </sect1>
17 <sect1 id="bugreports_fix"> 30 <sect1 id="bugreports_fix">
18 <title>Comment réparer les bogues</title> 31 <title>Comment réparer les bogues</title>
19 <para> 32 <para>
20 Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de 33 Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de
21 réparer le bogue vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait? Veuillez 34 réparer le bogue vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait? Veuillez
306 Si vous pensez que c'est un bogue, incluez 319 Si vous pensez que c'est un bogue, incluez
307 <filename>configure.log</filename> dans votre rapport de bogue. 320 <filename>configure.log</filename> dans votre rapport de bogue.
308 </para> 321 </para>
309 </sect2> 322 </sect2>
310 323
311 <sect2 id="bugreports_conpilation"> 324 <sect2 id="bugreports_compilation">
312 <title>Problèmes de compilation</title> 325 <title>Problèmes de compilation</title>
313 <para> 326 <para>
314 Veuillez inclure ces fichiers: 327 Veuillez inclure ces fichiers:
315 <itemizedlist> 328 <itemizedlist>
316 <listitem><para>config.h</para></listitem> 329 <listitem><para>config.h</para></listitem>