Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/documentation.html @ 1748:63b6876090da
*** empty log message ***
author | gabucino |
---|---|
date | Wed, 29 Aug 2001 16:12:31 +0000 |
parents | 07e2dfca67a3 |
children | 5bf17e98893a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1747:e955ee46d3e0 | 1748:63b6876090da |
---|---|
2 <BODY BGCOLOR=white> | 2 <BODY BGCOLOR=white> |
3 | 3 |
4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> |
5 | 5 |
6 <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> | 6 <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> |
7 <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A></CENTER></P> | 7 <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR> |
8 <A HREF="../documentation.html">[ English documentation ]</A></CENTER></P> | |
8 | 9 |
9 <P><HR></P> | 10 <P><HR></P> |
10 | 11 |
11 <P>Tartalomjegyzék</P> | 12 <P>Tartalomjegyzék</P> |
12 | 13 |
95 </LI></UL> | 96 </LI></UL> |
96 </LI><LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A> | 97 </LI><LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A> |
97 </LI><LI><A HREF="../documentation.html#A2">A. Maintainerek</A> | 98 </LI><LI><A HREF="../documentation.html#A2">A. Maintainerek</A> |
98 </LI><LI><A HREF="#B">B. Levelezési listák</A> | 99 </LI><LI><A HREF="#B">B. Levelezési listák</A> |
99 </LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Hogyan jelents be hibát</A> | 100 </LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Hogyan jelents be hibát</A> |
101 </LI><LI><A HREF="../documentation.html#D">D. Ismert hibák</A> | |
100 | 102 |
101 </LI></UL></P> | 103 </LI></UL></P> |
102 | 104 |
103 <P><HR></P> | 105 <P><HR></P> |
104 | 106 |
170 stabilabb, mint eddig! KÖTELEZŐ ! | 172 stabilabb, mint eddig! KÖTELEZŐ ! |
171 </UL></P> | 173 </UL></P> |
172 | 174 |
173 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P> | 175 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P> |
174 | 176 |
177 <P>A következő (és leírt verziójú) csomagokra lesz szükséged ha nem akarsz | |
178 problémákba ütközni:<BR> | |
179 <UL> | |
180 <LI><B>binutils</B> - <B>2.11.x</B> ajánlott. Ez a program felelős az | |
181 MMX/3DNow!/stb utasításokért, ezért igen fontos.</LI> | |
182 <LI><B>gcc</B> - <B>2.95.2</B>-től <B>2.95.4</B> verziók ajánlottak. | |
183 <B>SOHA</B> ne használj 2.96-ot vagy 3.x.x-et !!! Hibás kódot generálnak.</LI> | |
184 <LI><B>XFree86</B> - <B>mindig a legújabb (4.1.0)</B> ajánlott. Normális | |
185 esetben ez mindenképpen szükséges. Ha nem tudod miért, akkor <B>tényleg</B> | |
186 muszáj.</LI> | |
187 <LI><B>make</B> - <B>mindig a legújabb</B> ajánlott (legalább 3.79.x). | |
188 Bár általában erre nem kell figyelj.</LI> | |
189 </UL> | |
190 </P> | |
191 | |
192 <P>Mielőtt sietnél fordítani, olvasd el a következőket is :</P> | |
193 | |
175 <UL> | 194 <UL> |
176 <LI>Ha az <B>MPlayer</B>-t x86-os gépen fogod használni, valószínűleg használni | 195 <LI>Ha az <B>MPlayer</B>-t x86-os gépen fogod használni, valószínűleg használni |
177 akarod a Win32 codec-eket. Töltsd le és tömörítsd ki a w32codecs.zip-et az | 196 akarod a Win32 codec-eket. Töltsd le és tömörítsd ki a w32codecs.zip-et az |
178 /usr/lib/win32 könyvtárba . Megj.: az avifile project hasonló csomagot | 197 /usr/lib/win32 könyvtárba . Megj.: az avifile project hasonló csomagot |
179 használ, de különbözik a miénktől, ígyhát ezt használd! A mi csomagunk | 198 használ, de különbözik a miénktől, ígyhát ezt használd! A mi csomagunk |
180 egyébként használható az avifile-vel.</LI> | 199 egyébként használható az avifile-vel.</LI> |
181 | 200 |
182 <LI>Ha egy Matrox G200/G400/G450 kártya boldog tulajdonosa vagy, nézd meg a | 201 <LI>Ha egy Matrox G200/G400/G450 kártya boldog tulajdonosa vagy, nézd meg a |
183 <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7</A>-es fejezetet, és nagy gyorsulást érhetsz el. Ezeket a lépéseket | 202 <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7</A>-es fejezetet, és nagy gyorsulást érhetsz el. Ezeket a lépéseket |
184 fordítás _előtt_ kell megcsinálni, különben nem épül be Matrox támogatás az | 203 fordítás <I>előtt</I> kell megcsinálni, különben nem épül be Matrox támogatás az |
185 <B>MPlayer</B>-be.</LI> | 204 <B>MPlayer</B>-be.</LI> |
186 | 205 |
187 <LI>Ha használni akarod a ProjectMayo <B>DivX4</B> codec-ét, nézd meg a | 206 <LI>Ha használni akarod a ProjectMayo <B>DivX4</B> codec-ét, nézd meg a |
188 <A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1</A>-es fejezetet még fordítás előtt. | 207 <A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1</A>-es fejezetet még fordítás előtt. |
189 Ez a codec sokkal gyorsabban játszik le <B>DivX</B> filmeket mint a Win32-es | 208 Ez a codec sokkal gyorsabban játszik le <B>DivX</B> filmeket mint a Win32-es |
252 <P><B><A NAME=3.1>3.1. Irányítás billentyűzetről</A></B></P> | 271 <P><B><A NAME=3.1>3.1. Irányítás billentyűzetről</A></B></P> |
253 | 272 |
254 | 273 |
255 <P><TABLE BORDER=0> | 274 <P><TABLE BORDER=0> |
256 <TD> </TD><TD><- és -></TD><TD> </TD><TD>hátra/előre seek, 10 másodpercnyi</TD><TR> | 275 <TD> </TD><TD><- és -></TD><TD> </TD><TD>hátra/előre seek, 10 másodpercnyi</TD><TR> |
257 <TD></TD><TD>up or down</TD><TD></TD><TD>hátra/előre seek, 1 percnyi</TD><TR> | 276 <TD></TD><TD>fel vagy le</TD><TD></TD><TD>hátra/előre seek, 1 percnyi</TD><TR> |
258 <TD></TD><TD>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD>hátra/előre seek, 10 percnyi</TD><TR> | 277 <TD></TD><TD>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD>hátra/előre seek, 10 percnyi</TD><TR> |
259 <TD></TD><TD>p or SPACE</TD><TD></TD><TD>pillanatállj, bármely billentyűre tovább</TD><TR> | 278 <TD></TD><TD>p vagy SPACE</TD><TD></TD><TD>pillanatállj, bármely billentyűre tovább</TD><TR> |
260 <TD></TD><TD>q or ESC</TD><TD></TD><TD>lejátszás leállítasa, kilépés</TD><TR> | 279 <TD></TD><TD>q vagy ESC</TD><TD></TD><TD>lejátszás leállítasa, kilépés</TD><TR> |
261 <TD></TD><TD>+ or -</TD><TD></TD><TD>audio késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR> | 280 <TD></TD><TD>+ vagy -</TD><TD></TD><TD>audio késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR> |
262 <TD></TD><TD>/ or *</TD><TD></TD><TD>hangerő csökkentése/növelése</TD><TR> | 281 <TD></TD><TD>/ vagy *</TD><TD></TD><TD>hangerő csökkentése/növelése</TD><TR> |
263 <TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>OSD funkciók : nincs / seek / seek+idő</TD><TR> | 282 <TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>OSD funkciók : nincs / seek / seek+idő</TD><TR> |
264 <TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>master/pcm csatorna használata hangerőhöz</TD><TR> | 283 <TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>master/pcm csatorna használata hangerőhöz</TD><TR> |
265 <TD></TD><TD>z or x</TD><TD></TD><TD>feliratok késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR> | 284 <TD></TD><TD>z vagy x</TD><TD></TD><TD>feliratok késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR> |
266 | 285 |
267 <TD COLSPAN=4><P><I>(a következők csak a DirectShow DivX codecre érvényesek)</I></P></TD><TR> | 286 <TD COLSPAN=4><P><I>(a következők csak a DirectShow DivX codecre érvényesek)</I></P></TD><TR> |
268 | 287 |
269 <TD></TD><TD>1 vagy 2</TD><TD></TD><TD>kontraszt beállítása</TD><TR> | 288 <TD></TD><TD>1 vagy 2</TD><TD></TD><TD>kontraszt beállítása</TD><TR> |
270 <TD></TD><TD>3 vagy 4</TD><TD></TD><TD>fényerő beállítása</TD><TR> | 289 <TD></TD><TD>3 vagy 4</TD><TD></TD><TD>fényerő beállítása</TD><TR> |
393 Solaris SPARC-on jónéhány AVI file lesz ami nem fog működni, mert csak | 412 Solaris SPARC-on jónéhány AVI file lesz ami nem fog működni, mert csak |
394 win32-es codec van hozzá. <B>DivX/OpenDivX</B> filmek menni fognak, | 413 win32-es codec van hozzá. <B>DivX/OpenDivX</B> filmek menni fognak, |
395 ha libavcodec-et használsz.</P> | 414 ha libavcodec-et használsz.</P> |
396 | 415 |
397 <P>Az <B>MPlayer</B> kihasználja az <B>UltraSPARC</B> gépek <B>VIS</B> | 416 <P>Az <B>MPlayer</B> kihasználja az <B>UltraSPARC</B> gépek <B>VIS</B> |
398 utasításkészletét (az MMX sparc-os megfelelője), bár jelenleg csak(?) a | 417 utasításkészletét (az MMX sparc-os megfelelője), bár jelenleg csak a |
399 <I>libmpeg2</I>-ben, és a <I>libvo</I>-ban, libavcodec/mp3lib-ben nem. | 418 <I>libmpeg2</I>-ben, <I>libavcodec</I>-ben, és a <I>libvo</I>-ban, mp3lib-ben nem. |
400 Egy 400Mhz-es CPU elég hogy megnézz egy VOB fájlt. Szükséged lesz egy | 419 Egy 400Mhz-es CPU elég hogy megnézz egy VOB fájlt. Szükséged lesz egy |
401 felinstallált <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>-re | 420 felinstallált <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>-re |
402 is.</P> | 421 is.</P> |
403 | 422 |
404 <P>A fordításhoz GNU make-re lesz szükséged (gmake, /opt/sfw/gmake), natív | 423 <P>A fordításhoz GNU make-re lesz szükséged (gmake, /opt/sfw/gmake), natív |
501 <LI>ide küldj bugreport-ot (miután elolvastad Appendix <A HREF="bugreports.html">C</A>-t)</LI> | 520 <LI>ide küldj bugreport-ot (miután elolvastad Appendix <A HREF="bugreports.html">C</A>-t)</LI> |
502 <LI>feature kérést (miután elolvastad DOCS/TODO)</LI> | 521 <LI>feature kérést (miután elolvastad DOCS/TODO)</LI> |
503 <LI>felhasználói kérdéseket (miután elolvastad ezt az egész dokumentációt.)</LI> | 522 <LI>felhasználói kérdéseket (miután elolvastad ezt az egész dokumentációt.)</LI> |
504 </UL></P> | 523 </UL></P> |
505 | 524 |
506 </LI><LI>MPlayer & Matrox G200/G400/G450 felhasználók: | 525 </LI><LI>MPlayer & Matrox G200/G400/G450 felhasználók:<BR> |
507 <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A> | 526 <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A> |
508 <P>Matrox-szal kapcsolatos kérdések helye,<UL> | 527 <P>Matrox-szal kapcsolatos kérdések helye,<UL> |
509 <LI>mga_vid</LI> | 528 <LI>mga_vid</LI> |
510 <LI>matrox hivatalos driver-ei (4-es X)</LI> | 529 <LI>matrox hivatalos driver-ei (4-es X)</LI> |
511 <LI>matroxfb-TVout</LI></UL></P> | 530 <LI>matroxfb-TVout</LI></UL></P> |
525 | 544 |
526 <P>Megj.: a fenti listák nyelve ANGOL, kivéve ahol más van feltüntetve. | 545 <P>Megj.: a fenti listák nyelve ANGOL, kivéve ahol más van feltüntetve. |
527 Más nyelven ne írj!</P> | 546 Más nyelven ne írj!</P> |
528 | 547 |
529 | 548 |
530 <P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">C függelék</A> - Hibabejelentés</A></B></P> | 549 <P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">C függelék</A> - Hogyan jelents be hibát</A></B></P> |
531 | 550 |
532 </BODY> | 551 </BODY> |
533 | 552 |
534 </HTML> | 553 </HTML> |