Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/faq.html @ 6497:660109137851
more sync
author | gabucino |
---|---|
date | Sat, 22 Jun 2002 09:33:08 +0000 |
parents | f9b3d010b35e |
children | bcfa390315ea |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6496:9c4fb5264e43 | 6497:660109137851 |
---|---|
448 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az SDL-nek nincs <CODE>xv</CODE> target-je, csak <CODE>x11</CODE>! Miért? | 448 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az SDL-nek nincs <CODE>xv</CODE> target-je, csak <CODE>x11</CODE>! Miért? |
449 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Mert miért lenne? Az SDL-nek csak <CODE>x11</CODE> target-je van, ami | 449 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Mert miért lenne? Az SDL-nek csak <CODE>x11</CODE> target-je van, ami |
450 igenis használ xv-t, ha támogatva van. Nem kell külön írni semmit hozzá.. | 450 igenis használ xv-t, ha támogatva van. Nem kell külön írni semmit hozzá.. |
451 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 451 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
452 | 452 |
453 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5>5.5. Feature kérések</A></B></P> | 453 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5>5.5. DVD lejátszás</A></B></P> |
454 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
455 | |
456 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>DVD lejátszás előtt/helyett/közben ezt a hibaüzenetet kapom :<BR> | |
457 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / | |
458 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE> | |
459 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ismert libdvdread 0.9.1 bug, a 0.9.2-ben és a libmpdvdkit-ben már javítva van, | |
460 miért nem ezutóbbi használod? | |
461 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
462 | |
463 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Lefordíthatom a libdvdread-et és a libdvdcss-t például az én szép kis | |
464 Sparc/Solarisomon? | |
465 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ki tudja ... Próbáld ki és mondd el nekünk is. De elvileg működik. | |
466 Olvasd el a libdvdread dokumentációját és honlapját. Nem mi vagyunk | |
467 a készítői... | |
468 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
469 | |
470 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>És a feliratok? Az MPlayer meg tudja jeleníteni őket? | |
471 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Igen, lásd fent, a DVD fejezetet. | |
472 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
473 | |
474 <TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom! | |
475 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Használd a 'regionset' parancsot : | |
476 <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A> | |
477 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
478 | |
479 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Muszáj rendszergazdai jogosultságokkal rendelkeznem hogy le tudjak | |
480 játszani egy DVD-t? | |
481 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Csak a régi fajta DVD támogatáshoz. Ezenkívül persze kellenek megfelelő | |
482 jogosultságok a DVD egységhez (pl /dev/dvd). | |
483 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
484 | |
485 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Hol lehet letölteni a libdvdread-et és a libdvdcss-t? | |
486 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Innen: | |
487 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd | |
488 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
489 | |
490 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Lehetséges csak bizonyos fejezeteket lejátszani/enkódolni ? | |
491 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Igen, lásd fent a <CODE>-chapter</CODE> opciót. | |
492 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
493 | |
494 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Nagyon lassú a DVD lejátszás ! | |
495 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Próbáld a <CODE>-cache</CODE> opciót (lásd manpage!). Ha így se jó, próbáld meg | |
496 bekapcsolni a DMA-t a DVD meghajtón. | |
497 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
498 | |
499 </TABLE> | |
500 | |
501 | |
502 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.6>5.6. Feature kérések</A></B></P> | |
454 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 503 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
455 | 504 |
456 <TD></TD><TD VALIGN=top> Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Szeretnék pluszminusz 1 képkockánként tekerni. | 505 <TD></TD><TD VALIGN=top> Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Szeretnék pluszminusz 1 képkockánként tekerni. |
457 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top> A:</TD><TD> Ez nem lesz megcsinálva. Amikor megvolt, elrontotta az A/V szinkront. | 506 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top> A:</TD><TD> Ez nem lesz megcsinálva. Amikor megvolt, elrontotta az A/V szinkront. |
458 Ha tudod, implementáld és küldj patch-et. | 507 Ha tudod, implementáld és küldj patch-et. |
462 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nincs kiadva, és nem is lesz. Nézz körül windowson milyen opensource ASF olvasók, | 511 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nincs kiadva, és nem is lesz. Nézz körül windowson milyen opensource ASF olvasók, |
463 és főleg enkódolók vannak, és rájössz miért. Nem igazán akarunk börtönbe jutni. | 512 és főleg enkódolók vannak, és rájössz miért. Nem igazán akarunk börtönbe jutni. |
464 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 513 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
465 | 514 |
466 <TD COLSPAN=3> | 515 <TD COLSPAN=3> |
467 <B><A NAME=5.6>5.6. Enkódolás</A></B> | 516 <B><A NAME=5.7>5.7. Enkódolás</A></B> |
468 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 517 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
469 | 518 |
470 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Hogyan lehet enkódolni ? | 519 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Hogyan lehet enkódolni ? |
471 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Olvasd el a <A HREF="encoding.html">dokumentációt</A>. | 520 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Olvasd el a <A HREF="encoding.html">dokumentációt</A>. |
472 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 521 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
492 | 541 |
493 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>2Gb+ méretű fileokkal szeretnék dolgozni VFAT partíción. Ez lehetséges? | 542 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>2Gb+ méretű fileokkal szeretnék dolgozni VFAT partíción. Ez lehetséges? |
494 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Nem, a VFAT nem visz 2Gb-nál nagyobb file-t. | 543 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Nem, a VFAT nem visz 2Gb-nál nagyobb file-t. |
495 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 544 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
496 | 545 |
546 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Miért negatív a MEncoder által kiírt ajánlott bitráta? | |
547 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Mert a bitráta amellyel az audiot kódoltad | |
548 túl magas ahhoz hogy a film ráférjen egy CD-re. Nézd meg hogy az mp3lame | |
549 könyvtár helyesen van-e installálva. | |
550 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
551 | |
497 </TABLE> | 552 </TABLE> |
498 | 553 |
499 </BODY> | 554 </BODY> |
500 </HTML> | 555 </HTML> |