comparison DOCS/Polish/documentation.html @ 4100:6758274b7f7b

*** empty log message ***
author gabucino
date Sat, 12 Jan 2002 00:55:53 +0000
parents 31bd636f50a1
children 3fc4ba9ad772
comparison
equal deleted inserted replaced
4099:31bd636f50a1 4100:6758274b7f7b
234 <P><B><A NAME=1.1>1.1. O programie</A></B></P> 234 <P><B><A NAME=1.1>1.1. O programie</A></B></P>
235 235
236 <P><B>MPlayer</B> jest odgrywarką filmów pod LINUXem (działa pod wieloma innymi 236 <P><B>MPlayer</B> jest odgrywarką filmów pod LINUXem (działa pod wieloma innymi
237 Unixami, i systemami opartymi na innych procesorach niż <B>x86</B>, zobacz <A 237 Unixami, i systemami opartymi na innych procesorach niż <B>x86</B>, zobacz <A
238 HREF="#6">sekcja 6</A>). Wyświetla większość plików MPEG, VOB, AVI, VIVO, 238 HREF="#6">sekcja 6</A>). Wyświetla większość plików MPEG, VOB, AVI, VIVO,
239 ASF/WMV, QT/MOV oraz FLI, korzystając z wielu własnych, XAnim oraz Win32 DLL 239 ASF/WMV, QT/MOV, FLI oraz RM, korzystając z wielu własnych, XAnim oraz Win32 DLL
240 kodeków. Możesz również oglądać <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, <B>DVD</B>, 240 kodeków. Możesz również oglądać <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, <B>DVD</B>,
241 <B>3ivx</B>, a nawet filmy <B>DivX</B> (i nie potrzebujesz wcale biblioteki 241 <B>3ivx</B>, a nawet filmy <B>DivX</B> (i nie potrzebujesz wcale biblioteki
242 avifile!). Kolejną dużą zaletą mplayera jest szeroki wachlarz sterowników 242 avifile!). Kolejną dużą zaletą mplayera jest szeroki wachlarz sterowników
243 wyjścia. Mplayer działa z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, 243 wyjścia. Mplayer działa z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib,
244 DirectFB, ale możesz też korzystać z GGI i SDL (i w ten sposób z wielu 244 DirectFB, ale możesz też korzystać z GGI i SDL (i w ten sposób z wielu
258 kierunku GPL.</P> 258 kierunku GPL.</P>
259 259
260 <P>Rozprowadzanie <B>MPlayera</B> w formie binarnej i/lub w pakietach binarnych 260 <P>Rozprowadzanie <B>MPlayera</B> w formie binarnej i/lub w pakietach binarnych
261 jest aktualnie niemożliwe, zarówno ze względów <B>technicznych</B>, jak i 261 jest aktualnie niemożliwe, zarówno ze względów <B>technicznych</B>, jak i
262 <B>prawnych</B>. O szczegółach na ten temat można przeczytać, i jest to 262 <B>prawnych</B>. O szczegółach na ten temat można przeczytać, i jest to
263 zalecane, w drugiej części <A HREF="users_against_developers.html">tego 263 zalecane, w drugiej części <A HREF="users_against_developers.html#binary">tego
264 pliku</A>.</P> 264 pliku</A>.</P>
265 265
266 <P>Nie napisałem żadnych kodeków, tylko kilka odgrywarek. Spędziłem wiele 266 <P>Nie napisałem żadnych kodeków, tylko kilka odgrywarek. Spędziłem wiele
267 czasu poszukując najlepszego sposobu, aby rozkodować złe, uszkodzone pliki 267 czasu poszukując najlepszego sposobu, aby rozkodować złe, uszkodzone pliki
268 wejściowe (zarówno MPEG jak i AVI) oraz by zrobić perfekcyjną synchronizację 268 wejściowe (zarówno MPEG jak i AVI) oraz by zrobić perfekcyjną synchronizację
286 286
287 <P><UL> 287 <P><UL>
288 <LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR> 288 <LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR>
289 Pierwsza próba, wszystko zakodowane w pół godziny! 289 Pierwsza próba, wszystko zakodowane w pół godziny!
290 Użyłem libmpeg3 z www.heroinewarrior.com aż do wersji 0.3, 290 Użyłem libmpeg3 z www.heroinewarrior.com aż do wersji 0.3,
291 ale były z tym problemy z jakością obrazu i szybkością. 291 ale były z tym problemy z jakością obrazu i szybkością.</LI>
292 <LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR> 292 <LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR>
293 Kodek Mpeg zastąpiony kodekiem DVDview przez Dirka Farina, to była wielka 293 Kodek Mpeg zastąpiony kodekiem DVDview przez Dirka Farina, to była wielka
294 sprawa, ale to było wolne i napisane w C++ (nie znoszę C++!!!) 294 sprawa, ale to było wolne i napisane w C++ (nie znoszę C++!!!)</LI>
295 <LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR> 295 <LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR>
296 Kodek Mpeg był libmpeg2 (mpeg2dec) wykonany przez Aaron Holtzman & Michel 296 Kodek Mpeg był libmpeg2 (mpeg2dec) wykonany przez Aaron Holtzman & Michel
297 Lespinasse. 297 Lespinasse.
298 To wspaniałe, zoptymalizowany, bardzo szybki kod C z doskonałą jakością 298 To wspaniałe, zoptymalizowany, bardzo szybki kod C z doskonałą jakościąk
299 obrazu i 100% zgodnością ze standardem MPEG. 299 obrazu i 100% zgodnością ze standardem MPEG.</LI>
300 <LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR> 300 <LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR>
301 Paczka składająca się z dwóch programów: mpg12playv0.95pre6 oraz mojej 301 Paczka składająca się z dwóch programów: mpg12playv0.95pre6 oraz mojej
302 nowej, prostej odgrywarki AVI 'avip' opartej na programie ładującym Win32 302 nowej, prostej odgrywarki AVI 'avip' opartej na programie ładującym Win32
303 DLL z avifile. 303 DLL z avifile.</LI>
304 <LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR> 304 <LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR>
305 Oddzielne binaria dla odgrywarki MPEG i AVI! 305 Oddzielne binaria dla odgrywarki MPEG i AVI!</LI>
306 <LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR> 306 <LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR>
307 Kilku nowych developerów dołączyło i od 0.11 projekt mplayer jest pracą 307 Kilku nowych developerów dołączyło i od 0.11 projekt mplayer jest pracą
308 zespołową! 308 zespołową!
309 Dodano wsparcie dla plików .ASF i kodowania/dekodowania OpenDivX (zobacz 309 Dodano wsparcie dla plików .ASF i kodowania/dekodowania OpenDivX (zobacz
310 www.projectmayo.com). 310 www.projectmayo.com).</LI>
311 <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> 311 <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR>
312 Wersja 0.11pre wydana po 4 miesiącach wzmożonego rozwoju! 312 Wersja 0.11pre wydana po 4 miesiącach wzmożonego rozwoju!
313 Wypróbuj tego, i dziw się! Dodano tysiące nowych właściwości ... i 313 Wypróbuj tego, i dziw się! Dodano tysiące nowych właściwości ... i
314 oczywiście naprawiono stary kod także, usunięto błędy itp. 314 oczywiście naprawiono stary kod także, usunięto błędy itp.</LI>
315 <LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR> 315 <LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR>
316 2 miesiące odkąd pojawiło się 0.17 i proszę, oto nowe wydanie ... Ukończona 316 2 miesiące odkąd pojawiło się 0.17 i proszę, oto nowe wydanie ... Ukończona
317 obsługa ASF, wiecej formatów napisów, wprowadzenie libao (podobnej do libvo 317 obsługa ASF, wiecej formatów napisów, wprowadzenie libao (podobnej do libvo
318 ale dla dźwięku) i bardziej stabilne, niż kiedykolwiek i tak dalej. To jest 318 ale dla dźwięku) i bardziej stabilne, niż kiedykolwiek i tak dalej. To jest
319 przełom! 319 przełom!</LI>
320 <LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR> 320 <LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR>
321 Hmm. Następne wydanie. Tony nowych właściwości, wersja beta GUI, poprawione 321 Hmm. Następne wydanie. Tony nowych właściwości, wersja beta GUI, poprawione
322 błędy, nowe sterowniki vo i ao, przeniesione na wiele systemów, włączając 322 błędy, nowe sterowniki vo i ao, przeniesione na wiele systemów, włączając
323 kodeki opensource DivX i wiele innych. Wypróbuj to! 323 kodeki opensource DivX i wiele innych. Wypróbuj to!</LI>
324 324 <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B><BR>
325 Obsługa formatów plików MOV/VIVO/RM/FLI/NUV, własne kodeki CRAM, Cinepak i
326 ADPCM i wsparcie dla binarnych kodeków XAnim; obsługa napisów DVD, pierwsze
327 wydanie MEncodera, odbioru telewizji, cache, liba52, niezliczone
328 poprawki.</LI>
325 </UL></P> 329 </UL></P>
326 330
327 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Instalacja</A></B></P> 331 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Instalacja</A></B></P>
328 332
329 <P>W tym rozdziale spróbuję przeprowadzić cię przez proces kompilacji i 333 <P>W tym rozdziale spróbuję przeprowadzić cię przez proces kompilacji i
375 przed kompilacją sekcję <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>. 379 przed kompilacją sekcję <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>.
376 Właściwości:<BR> 380 Właściwości:<BR>
377 <UL> 381 <UL>
378 <LI>możesz <B>osiągnąć odgrywanie <I>DivX/DivX4</I> na maszynach 382 <LI>możesz <B>osiągnąć odgrywanie <I>DivX/DivX4</I> na maszynach
379 nie-x86</B></LI> 383 nie-x86</B></LI>
380 <LI>odgrywanie i kodowanie RealVideo 1.0/MJPEG/h263/i innych</LI> 384 <LI>odgrywanie i kodowanie RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/i innych</LI>
381 <LI>ten kodek posiada <B>najlepszą prędkość dekodowania</B> filmów DivX i 385 <LI>ten kodek posiada <B>najlepszą prędkość dekodowania</B> filmów DivX i
382 DivX4 (większą nawet niż oryginalna biblioteka DivX4)! Rekomendowany!</LI> 386 DivX4 (większą nawet niż oryginalna biblioteka DivX4)! Rekomendowany!</LI>
383 </UL> 387 </UL>
384 </LI> 388 </LI>
385 389
399 <LI><B>DivX4</B>: informacje na temat tego kodeka można uzyskać w sekcji <A 403 <LI><B>DivX4</B>: informacje na temat tego kodeka można uzyskać w sekcji <A
400 HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>. Jeżeli nie chcesz używać 404 HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>. Jeżeli nie chcesz używać
401 <B>MEncodera</B>, nie będziesz chciał też używać tego kodeka, gdyż 405 <B>MEncodera</B>, nie będziesz chciał też używać tego kodeka, gdyż
402 <B>libavcodec</B> (zobacz powyżej) jest znacznie od niego szybszy.<BR> 406 <B>libavcodec</B> (zobacz powyżej) jest znacznie od niego szybszy.<BR>
403 Właściwości :<UL> 407 Właściwości :<UL>
408 <LI>jedno lub dwupasmowe kodowanie z <A HREF="encoding.html">MEncoderem</A></LI>
404 <LI>potrafi odgrywać stare filmy <B>DivX3</B> znacznie szybciej niż Win32 409 <LI>potrafi odgrywać stare filmy <B>DivX3</B> znacznie szybciej niż Win32
405 DLL, ale wolniej niż <B>libavcodec</B>!</LI> 410 DLL, ale wolniej niż <B>libavcodec</B>!</LI>
406 <LI>jest closed-source i dostępna jest tylko wersja na x86.</LI> 411 <LI>jest closed-source i dostępna jest tylko wersja na x86.</LI>
407 </UL> 412 </UL>
408 </LI> 413 </LI>
916 lub 6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" 921 lub 6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
917 size=2>dostosuj odcień</TD></TR> 922 size=2>dostosuj odcień</TD></TR>
918 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7 923 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7
919 lub 8</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" 924 lub 8</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
920 size=2>dostosuj nasycenie</TD></TR> 925 size=2>dostosuj nasycenie</TD></TR>
921
922 <TR><TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
923 (następujące klawisze są ważne tylko przy obsłudze wejścia TV)</I></P></TD></TR>
924
925 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>h
926 lub l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
927 sans-serif" size=2>wybierz poprzedni/następny kanał</TD></TR>
928 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
929 size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
930 size=2>zmień normę</TD></TR>
931 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
932 size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
933 size=2>zmień listę kanałów</TD></TR>
934 </TABLE></P>
935 926
936 <P><B>Obsługa GUI z klawiatury</B></P> 927 <P><B>Obsługa GUI z klawiatury</B></P>
937 928
938 <P><TABLE BORDER=0> 929 <P><TABLE BORDER=0>
939 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" 930 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
1664 </UL></P> 1655 </UL></P>
1665 <P>Tłumaczenia dokumentacji 1656 <P>Tłumaczenia dokumentacji
1666 <UL> 1657 <UL>
1667 <LI><B>węgierskie</B>: Gabucino 1658 <LI><B>węgierskie</B>: Gabucino
1668 <LI><B>niemieckie</B>: <A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A> 1659 <LI><B>niemieckie</B>: <A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A>
1669 <LI><B>francuskie</B>: <A HREF="mailto:smarteau@eso.org">Stephane Marteau</A> (outdated) 1660 <LI><B>francuskie</B>: <A HREF="mailto:smarteau@eso.org">Stephane Marteau</A> (nieaktualne)
1670 <LI><B>włoskie</B>: TeLeNiEkO (nieuaktualnione) 1661 <LI><B>włoskie</B>: TeLeNiEkO (nieaktualne)
1671 <LI><B>rosyjskie</B>: Nick Kurshev (nieuaktualnione) 1662 <LI><B>rosyjskie</B>: Nick Kurshev (nieaktualne)
1672 <LI><B>polskie</B>: Dariush Pietrzak (wersja nieshierarchizowana w ascii) oraz 1663 <LI><B>polskie</B>: Dariush Pietrzak (dawna wersja nieshierarchizowana, w ascii) oraz
1673 <A HREF="mailto:nell@skrzynka.pl">Justyna Biala</A>(wersja aktualna w html) 1664 <A HREF="mailto:nell@skrzynka.pl">Justyna Biała</A> (wersja aktualna, w html)
1674 </UL></P> 1665 </UL></P>
1675 <P>Platformy sprzętowe/porty 1666 <P>Platformy sprzętowe/porty
1676 <UL> 1667 <UL>
1677 <LI><B>pakiety DEBIANa</B>: Dariush Pietrzak 1668 <LI><B>pakiety DEBIANa</B>: Dariush Pietrzak
1678 <LI><B>wsparcie dla FreeBSD</B>: Vladimir Kushnir 1669 <LI><B>wsparcie dla FreeBSD</B>: Vladimir Kushnir
1681 </UL></P> 1672 </UL></P>
1682 <P>Kod MPlayera: 1673 <P>Kod MPlayera:
1683 <UL> 1674 <UL>
1684 <LI><B>wykrywanie formatów plików, demuxers</B>: A'rpi 1675 <LI><B>wykrywanie formatów plików, demuxers</B>: A'rpi
1685 <LI><B>obsługa DVD</B>: (werjsa alfa była: LGB) teraz: A'rpi 1676 <LI><B>obsługa DVD</B>: (werjsa alfa była: LGB) teraz: A'rpi
1686 <LI><B>potoki sieciowe</B>: Bertrand BAUDET 1677 <LI><B>odtwarzanie z sieci</B>: Bertrand BAUDET
1687 <LI><B>Synchronizacja A-V</B>: A'rpi 1678 <LI><B>synchronizacja A-V</B>: A'rpi
1688 <LI><B>parser/czytnik plików z napisami</B>: Lez (most of them) 1679 <LI><B>parser/czytnik plików z napisami</B>: Lez (większość z nich)
1689 <LI><B>pliki konfiguracyjne & i parser linii poleceń</B>: Szabi 1680 <LI><B>pliki konfiguracyjne i parser linii poleceń</B>: Szabi
1690 <LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev 1681 <LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev
1691 <LI><B>obsługa LIRC</B>: Acki 1682 <LI><B>obsługa LIRC</B>: Acki
1692 <LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka 1683 <LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka
1693 </UL></P> 1684 </UL></P>
1694 <P>sterowniki libvo: 1685 <P>sterowniki libvo:
1746 </UL></P> 1737 </UL></P>
1747 1738
1748 1739
1749 <P><B><A NAME=B>Appendix B - Listy dyskusyjne</A></B></P> 1740 <P><B><A NAME=B>Appendix B - Listy dyskusyjne</A></B></P>
1750 1741
1751 <P>There are some public mailing lists on <B>MPlayer</B>. Subscribing can be 1742 <P>Istnieje kilka publicznych list dyskusyjnych o <B>MPlayerze</B>.
1752 achieved on the following addresses:</P> 1743 Zasubskrybować je można pod podanymi adresami:</P>
1753 1744
1754 <P><UL> 1745 <P><UL>
1755 <LI>Lista developerów MPlayera:<BR> 1746 <LI>Lista developerów MPlayera:<BR>
1756 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A> 1747 <A
1757 <P>This list is about mplayer development! Talking about interface/API changes, 1748 HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A>
1758 new libraryes, code optimization, ./configure changes, and send patches here. 1749 <P>Jest to lista o rozwijaniu Mplayera! Mówi się tam o zmianach w interfejsie/API,
1759 Do NOT send bugreports, user questions, feature requests here! 1750 nowych bibliotekach, optymalizacji kodu, zmianach w ./configure. Tu też są wysyłane łaty.
1760 This list should be kept low-traffic.</P> 1751 NIE wysyła się na tę listę raportów o błędach, pytań użytkowników, żądań na przyszłość!
1752 Na tej liście powinien być zachowany mały ruch.</P>
1761 1753
1762 </LI><LI>Lista uzytkowników MPlayera:<BR> 1754 </LI><LI>Lista uzytkowników MPlayera:<BR>
1763 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A> 1755 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A>
1764 <P><UL> 1756 <P><UL>
1765 <LI>send bugreports here (after reading <A HREF="#D">Known Bugs</A> section, 1757 <LI>send bugreports here (after reading <A HREF="#D">Known Bugs</A> section,