Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/German/cd-dvd.html @ 6327:74a65e69a9e7
bugfixes
author | jaf |
---|---|
date | Fri, 07 Jun 2002 16:03:33 +0000 |
parents | e7916b6f455a |
children | 13c35228abe8 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6326:f164711152cd | 6327:74a65e69a9e7 |
---|---|
42 eines CDROM-Laufwerks. Schlecht erzeute CDROMs arbeiten bei einer geringeren | 42 eines CDROM-Laufwerks. Schlecht erzeute CDROMs arbeiten bei einer geringeren |
43 Abtastrate möglicherweise besser als bei der maximalen. Moderne CDROM-Laufwerke | 43 Abtastrate möglicherweise besser als bei der maximalen. Moderne CDROM-Laufwerke |
44 können sehr hohe Abtastraten erreichen (bis zu 50-fach ist normal). Es wurde | 44 können sehr hohe Abtastraten erreichen (bis zu 50-fach ist normal). Es wurde |
45 berichtet, dass diese Laufwerke bei diesen hohen Geschwindkeiten Lesefehler | 45 berichtet, dass diese Laufwerke bei diesen hohen Geschwindkeiten Lesefehler |
46 erzeugen; das Herabsetzen der Geschwindigkeit kann die Datenverluste verringern. | 46 erzeugen; das Herabsetzen der Geschwindigkeit kann die Datenverluste verringern. |
47 Zu guter letzt erzeugen einige dieser Laufwerke störend laute Geräusche, die | 47 Zu guter Letzt erzeugen einige dieser Laufwerke störend laute Geräusche, die |
48 eine niedrigere Geschwindigkeit ebenfalls reduzieren kann.</P> | 48 eine niedrigere Geschwindigkeit ebenfalls reduzieren kann.</P> |
49 | 49 |
50 <P>Der empfohlene Weg die Lesegeschwindigkeit zu verringen ist mittels des | 50 <P>Der empfohlene Weg die Lesegeschwindigkeit zu verringen ist mittels des |
51 Programmes 'setcd'. Es ist recht alt, aber es sollte nicht zu schwer im Internet | 51 Programmes 'setcd'. Es ist recht alt, aber es sollte nicht zu schwer im Internet |
52 zu finden sein. (UPDATE : das neue hdparm hat eine Option dafür !) | 52 zu finden sein. (UPDATE : das neue hdparm hat eine Option dafür !) |
76 | 76 |
77 <P><B>MPlayer</B> benutzt <CODE>libdvdread</CODE> und <CODE>libdvdcss</CODE> für | 77 <P><B>MPlayer</B> benutzt <CODE>libdvdread</CODE> und <CODE>libdvdcss</CODE> für |
78 die DVD Entschlüsselung und Wiedergabe. Diese beiden Bibliotheken sind im | 78 die DVD Entschlüsselung und Wiedergabe. Diese beiden Bibliotheken sind im |
79 <CODE>libmpdvdkit/</CODE> Unterverzeichnis enthalten, sie müssen nicht separat | 79 <CODE>libmpdvdkit/</CODE> Unterverzeichnis enthalten, sie müssen nicht separat |
80 installiert werden. Wir gehen in diese Richtung, da ein libdvdread Bug | 80 installiert werden. Wir gehen in diese Richtung, da ein libdvdread Bug |
81 behoben werden musste und wir einen Patch hinzufügten, welcher | 81 behoben werden musste und wir einen Patch hinzufügt haben, welcher |
82 <B>Cache Support für gecrackte CSS-Keys</B> für libdvdcss erlaubt (führt zu einer | 82 <B>Cache Support für gecrackte CSS-Keys</B> für libdvdcss erlaubt (führt zu einer |
83 hohen Geschwindigkeitssteigerung vor der Wiedergabe). Die gecrackten Keys werden | 83 hohen Geschwindigkeitssteigerung vor der Wiedergabe). Die gecrackten Keys werden |
84 im <CODE>$HOME/.mplayer/DVDKeys</CODE> Verzeichnis abgelegt.</P> | 84 im <CODE>$HOME/.mplayer/DVDKeys</CODE> Verzeichnis abgelegt.</P> |
85 | 85 |
86 <P>Unterstützung für <CODE>dvdnav</CODE> wurde hinzugefügt (momentan nicht benutzbar).</P> | 86 <P>Unterstützung für <CODE>dvdnav</CODE> wurde hinzugefügt (momentan nicht benutzbar).</P> |
87 | 87 |
88 <P><B>Alte DVD Unterstützung - <I>OPTIONAL</I></B></P> | 88 <P><B>Alte DVD Unterstützung - <I>OPTIONAL</I></B></P> |
89 | 89 |
90 <I>Nützlich, wenn du verschlüsselte VOBs von der Festplatte abspielen willst. Kompiliere und installiere <B>libcss</B> | 90 <P>Nützlich, wenn du verschlüsselte VOBs von der Festplatte abspielen willst. Kompiliere und installiere <B>libcss</B> |
91 0.0.1 (nicht neuer) (wenn <B>MPlayer</B> sie nicht findet, dann benutze die Option <CODE>-csslib /pfad/zu/libcss.so</CODE>).</I><BR> | 91 0.0.1 (nicht neuer) (wenn <B>MPlayer</B> sie nicht findet, dann benutze die Option <CODE>-csslib /pfad/zu/libcss.so</CODE>).</I><BR> |
92 | 92 |
93 <P><B>Kompiliere MPlayer:</B></P> | 93 <P><B>Kompiliere MPlayer:</B></P> |
94 | 94 |
95 <P>Lass <CODE>./configure</CODE> laufen. Wenn das <CODE>libmpdvdkit</CODE> | 95 <P>Lass <CODE>./configure</CODE> laufen. Wenn das <CODE>libmpdvdkit</CODE> |
131 Aktiviert die DVD-Untertitel. Der <CODE>Ländercode</CODE> sagt <B>MPlayer</B>, | 131 Aktiviert die DVD-Untertitel. Der <CODE>Ländercode</CODE> sagt <B>MPlayer</B>, |
132 welche Sprache bevorzugt werden soll. | 132 welche Sprache bevorzugt werden soll. |
133 Gib die Option <CODE>-v</CODE> nach den DVD-Optionen an und betrachte die Ausgabe, | 133 Gib die Option <CODE>-v</CODE> nach den DVD-Optionen an und betrachte die Ausgabe, |
134 um eine Liste der verf|gbaren Sprachen zu erhalten.<BR> | 134 um eine Liste der verf|gbaren Sprachen zu erhalten.<BR> |
135 Zum Beispiel:<BR> | 135 Zum Beispiel:<BR> |
136 <CODE>-slang hu,en</CODE> - versucht zuerst die ungarischen Untertitel abzubilden und zeigt | 136 <CODE>-slang hu,en</CODE> - versucht zuerst die ungarischen Untertitel anzuzeigen und zeigt |
137 die englischen Untertitel, dalls es jene nicht findet.</TD></TR> | 137 die englischen Untertitel, falls es die ungarischen nicht findet.</TD></TR> |
138 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid <subtitel_id> </TD> | 138 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid <subtitel_id> </TD> |
139 <TD><FONT CLASS="text"> | 139 <TD><FONT CLASS="text"> |
140 Aktiviert die DVD-Untertitel Ausgabe für einen bestimmten Kanal durch die gegebenen <CODE>subtitel_id</CODE> | 140 Aktiviert die DVD-Untertitel Ausgabe für einen bestimmten Kanal durch die gegebenen <CODE>subtitel_id</CODE> |
141 (Die Werte können von 0-31 gehen). Nützlich um z.B. schlecht erstellte DVDs abzuspielen, | 141 (Die Werte können von 0-31 sein). Nützlich um z.B. schlecht erstellte DVDs abzuspielen, |
142 wo eine Länderangabe den falschen Kanal wählt.</TD></TR> | 142 wo eine Länderangabe den falschen Kanal wählt.</TD></TR> |
143 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib <pfad/dateiname></TD> | 143 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib <pfad/dateiname></TD> |
144 <TD><FONT CLASS="text"> | 144 <TD><FONT CLASS="text"> |
145 (alte DVD Option) Diese Option wird benützt um übliche Lage <CODE>libcss.so</CODE> zu überschreiben. | 145 (alte DVD Option) Diese Option wird benützt die Lage von <CODE>libcss.so</CODE> anzugeben. |
146 </TD></TR> | 146 </TD></TR> |
147 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth <DVD Gerät (Device)> </TD> | 147 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth <DVD Gerät (Device)> </TD> |
148 <TD><FONT CLASS="text"> | 148 <TD><FONT CLASS="text"> |
149 (alte DVD Option) Aktiviert die DVD Authentifizierung des angegebenen Gerätes. | 149 (alte DVD Option) Aktiviert die DVD Authentifizierung des angegebenen Gerätes. |
150 </TD></TR> | 150 </TD></TR> |
151 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey <CSS key></TD> | 151 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey <CSS key></TD> |
152 <TD><FONT CLASS="text"> | 152 <TD><FONT CLASS="text"> |
153 (alte DVD Option) Wenn keine DVD dekodiert wird, gibt diese Option den CSS Key an welcher benötigt wird, | 153 (alte DVD Option) Wenn keine DVD dekodiert wird, gibt diese Option den CSS Key an welcher benötigt wird |
154 um die DVD zu knacken. (Der CSS Key wird bei der Authentifizierung mit der DVD angezeigt). | 154 um die DVD zu knacken. (Der CSS Key wird bei der Authentifizierung mit der DVD angezeigt). |
155 </TD></TR> | 155 </TD></TR> |
156 </TABLE> | 156 </TABLE> |
157 | 157 |
158 <P>Standard-Gerät ist <CODE>/dev/dvd</CODE>, du kannst das in config.h (compile time | 158 <P>Standard-Gerät ist <CODE>/dev/dvd</CODE>, du kannst das in config.h (compile time |