Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/cs/mencoder.xml @ 20062:7c7482d7a148
Synced with 2.10.2006
author | jheryan |
---|---|
date | Thu, 05 Oct 2006 11:17:47 +0000 |
parents | 410311d56c8d |
children | 90b3178b8c16 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20061:b9da3ef6e9cc | 20062:7c7482d7a148 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> |
2 <!-- synced with r19265 --> | 2 <!-- Synced with r19685 --> |
3 <chapter id="mencoder"> | 3 <chapter id="mencoder"> |
4 <title>Základní použití <application>MEncoder</application>u</title> | 4 <title>Základní použití <application>MEncoder</application>u</title> |
5 | 5 |
6 <para> | 6 <para> |
7 Úplný seznam dostupných voleb a příkladů pro <application>MEncoder</application> | 7 Úplný seznam dostupných voleb a příkladů pro <application>MEncoder</application> |
8 naleznete v man stránce. Řadu užitečných příkladů a podrobných návodů pro | 8 naleznete v man stránce. Řadu užitečných příkladů a podrobných návodů pro |
9 použití mnoha enkódovacích voleb naleznete v | 9 použití mnoha enkódovacích voleb naleznete v |
10 <ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">tipech pro enkódování</ulink>, které | 10 <ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">tipech pro enkódování</ulink>, které |
11 byly získány z několika diskusí v konferenci MPlayer-users. Prohledejte | 11 byly získány z několika diskusí v konferenci MPlayer-users. Prohledejte |
12 <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archivy</ulink>, | 12 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archivy</ulink>, |
13 chcete-li bohatost diskusí o všech aspektech a problémech vztažených | 13 chcete-li bohatost diskusí o všech aspektech a problémech vztažených |
14 k enkódování <application>MEncoder</application>em. | 14 k enkódování <application>MEncoder</application>em. |
15 </para> | 15 </para> |
16 | 16 |
17 <sect1 id="menc-feat-selecting-codec"> | 17 <sect1 id="menc-feat-selecting-codec"> |