comparison DOCS/xml/it/codecs.xml @ 23515:8def0127da2f

added italian translation of codecs.xml & containers.xml
author ptt
date Sun, 10 Jun 2007 17:47:15 +0000
parents
children 9179c92d65f9
comparison
equal deleted inserted replaced
23514:eb85913b9dc3 23515:8def0127da2f
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with r23100 -->
3 <chapter id="codecs">
4 <title>Codec</title>
5
6 <sect1 id="video-codecs">
7 <title>Codec video</title>
8
9 <para>
10 Some binary codecs for use with MPlayer are available in the
11 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">download section</ulink>
12 of our homepage.
13 La <ulink url="../../codecs-status.html">tabella di stato dei codec</ulink> è
14 un elenco completo di tutti i codec supportati, aggiornata giornalmente.
15 Nella <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">sezione download</ulink>
16 del nostro sito sono disponibili alcuni codec binari da usare con MPlayer.
17 </para>
18
19 <para>
20 I più importanti su tutti:
21 </para>
22
23 <itemizedlist>
24 <listitem><para>
25 video
26 <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) e
27 <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>)
28 </para></listitem>
29 <listitem><para>
30 decodificatori nativi per <emphasis role="bold">tutte le tipologie di DivX,
31 3ivX, M$ MPEG-4</emphasis> v1, v2 e altre varianti di MPEG-4.
32 </para></listitem>
33 <listitem><para>
34 decodificatore nativi per <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
35 (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), e decodificatori su DLL Win32
36 per <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
37 (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>),
38 entrambi usati in file <filename>.wmv</filename>.
39 </para></listitem>
40 <listitem><para>
41 decodificatore nativo <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis>
42 </para></listitem>
43 <listitem><para>
44 decodificatore nativo <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis>
45 </para></listitem>
46 <listitem><para>
47 decodificatore <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2
48 </para></listitem>
49 <listitem><para>
50 codec Cinepak e <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> (3.1,3.2,4.1,5.0)
51 </para></listitem>
52 <listitem><para>
53 formati hardware <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 e
54 altri
55 </para></listitem>
56 <listitem><para>
57 varianti VIVO 1.0, 2.0, I263 e altre <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
58 </para></listitem>
59 <listitem><para>
60 FLI/FLC
61 </para></listitem>
62 <listitem><para>
63 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0</emphasis> atraverso
64 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, e
65 codec <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> usando le
66 librerie di RealPlayer
67 </para></listitem>
68 <listitem><para>
69 decodificatore nativo per HuffYUV
70 </para></listitem>
71 <listitem><para>
72 Vari vecchi formati semplici tipo RLE
73 </para></listitem>
74 </itemizedlist>
75
76 <para>
77 Se hai un codec Win32 non elencato qui che non è ancora supportato, leggi per
78 favore l'HOWTO sull'<link linkend="codec-importing">importazione codec</link>
79 e aiutaci ad aggiungerne il supporto.
80 </para>
81
82 <!-- ********** -->
83
84 <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
85 <title>FFmpeg/libavcodec</title>
86
87 <para>
88 <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> contiene
89 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, la libreria open source
90 dominante di codec audio e video. E' in grado di decodificare molti formati
91 multimediali, di solito a velocità più elevate delle alternative, e punta ad
92 aggiungere prima o poi il supporto per i restanti.
93 E' il decodificatore di default che <application>MPlayer</application> supporta.
94 Anche la codifica è possibile per alcuni formati, ed è supportata da
95 <application>MEncoder</application>.
96 </para>
97
98 <para>
99 Per una lista completa dei codec
100 <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink> e
101 <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink>
102 supportati per favore visita la homepage di FFmpeg.
103 </para>
104
105 <para>
106 <application>MPlayer</application> contiene
107 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
108 Esegui semplicemente <filename>./configure</filename> e compila.
109 </para>
110 </sect2>
111
112 <!-- ********** -->
113
114 <sect2 id="xvid">
115 <title>Xvid</title>
116
117 <para>
118 <ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> è un codec video libero
119 compatibile MPEG-4 ASP, che contempla codifica a doppio pasaggio e supporto
120 completo MPEG-4 ASP, rendendolo molto più efficiente del ben noto codec DivX.
121 Porta una buona qualità video e delle buone prestazionu, grazie alle
122 ottimizzazioni per CPU per molti processori moderni.
123 </para>
124
125 <para>
126 Nacque come un fork di sviluppo del codec OpenDivX.
127 Ciò è accaduto quando ProjectMayo portò OpenDivX in DivX4 a sorgenti chiusi,
128 e le persone non di ProjectMayo che lavoravano su OpenDivX si arrabbiarono,
129 così iniziarono Xvid. Perciò tutti e due i progetti hanno la stessa origine.
130 </para>
131
132 <para>
133 Nota che Xvid non è necessario per decodificare video codificato in Xvid.
134 Viene usata di default <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
135 visto che ha maggior velocità.
136 </para>
137
138 <procedure>
139 <title>Installare <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
140 <para>
141 Come molti software open source, è disponibili in due modi:
142 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">rilasci ufficiali</ulink>
143 e la versione in CVS.
144 La versione CVS solitamente è solitamente abbastanza stabile da utilizzare,
145 visto che la maggior parte delle volte include fix per i bachi che esistono
146 nei rilasci.
147 Ecco quello che devi fare per far sì che la versione CVS di
148 <systemitem class="library">Xvid</systemitem> funzioni con
149 <application>MEncoder</application> (ti servono almeno
150 <application>autoconf</application> 2.50,
151 <application>automake</application>, e <application>libtool</application>):
152 </para>
153 <step><para>
154 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
155 </para></step>
156 <step><para>
157 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
158 </para></step>
159 <step><para>
160 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
161 </para></step>
162 <step><para>
163 <screen>./bootstrap.sh</screen>
164 </para></step>
165 <step><para>
166 <screen>./configure</screen>
167 Puoi dover aggiungere alcune opzioni (controlla quello che emette
168 <command>./configure --help</command>).
169 </para></step>
170 <step><para>
171 <screen>make &amp;&amp; make install</screen>
172 </para></step>
173 <step><para>
174 Se hai specificato <option>--enable-divxcompat</option>,
175 copia <filename>../../src/divx4.h</filename> in
176 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
177 </para></step>
178 <step><para>
179 Ricompila <application>MPlayer</application> con
180 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/percorso/di/</replaceable>libxvidcore.a</option>
181 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/percorso/di/</replaceable>xvid.h</option>.
182 </para></step>
183 </procedure>
184 </sect2>
185
186 <!-- ********** -->
187
188 <sect2 id="codec-x264">
189 <title><systemitem class="library">x264</systemitem></title>
190
191 <sect3 id="codec-x264-whatis">
192 <title>Cos'è <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
193
194 <para>
195 <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
196 è una libreria per creare flussi video H.264.
197 Non è completa al 100%, ma attualmente ha perlomeno qualche tipo di supporto
198 per la maggior parte delle caratteristiche di H.264 che influenzano la qualità.
199 Ci sono anche molte caratteristiche avanzate nelle specifiche H.264 che non
200 hanno nulla ha che fare colla qualità video di per se; molte di queste non
201 sono ancora implementate in <systemitem class="library">x264</systemitem>.
202 </para>
203
204 <itemizedlist>
205 <title>Carattersitche del codificatore</title>
206 <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem>
207 <listitem><para>Multi-referenza</para></listitem>
208 <listitem><para>
209 Intra: tutti i tipi di macroblocco (16x16, 8x8, e 4x4 con tutte le predizioni)
210 </para></listitem>
211 <listitem><para>
212 Inter P: tutti i partizionamenti (da 16x16 fino a 4x4)
213 </para></listitem>
214 <listitem><para>
215 Inter B: partizionamenti da 16x16 fino a 8x8 (includendo SKIP/DIRECT)
216 </para></listitem>
217 <listitem><para>
218 Controllo frequenza: quantizzatore costante, frequenza bit costante, ABR a
219 passaggio singolo o multiplo, VBV facoltativo
220 </para></listitem>
221 <listitem><para>Rilevazione cambi scena</para></listitem>
222 <listitem><para>Posizionamento fotogrammi B adattativo</para></listitem>
223 <listitem><para>
224 Fotogrammi B come referenza / ordine arbitrario dei fotogrammi
225 </para></listitem>
226 <listitem><para>Trasformazione spaziale adattiva 8x8 e 4x4</para></listitem>
227 <listitem><para>Modalità senza perdita (lossless)</para></listitem>
228 <listitem><para>Matrici di quantizzazione personalizzate</para></listitem>
229 <listitem><para>Codifica parallela di sezioni multiple</para></listitem>
230 <listitem><para>Interlacciamento</para></listitem>
231 </itemizedlist>
232 </sect3>
233
234
235 <sect3 id="codec-h264-whatis">
236 <title>Cos'è H.264?</title>
237
238 <para>
239 H.264 è un nome per un nuovo codec video digitale sviluppato in comunione
240 dall'ITU e da MPEG.
241 Può anche essere correttamente chiamato coi nomi altisonanti di
242 "ISO/IEC 14496-10" o "MPEG-4 Part 10".
243 Più frequentemente, viene chiamato "MPEG-4 AVC" o solo "AVC".
244 </para>
245
246 <para>
247 In qualsiasi modo tu lo chiami, può valer la pena provare l'H.264 dato che
248 tipicamente raggiunge la qualità di MPEG-4 ASP con il 5%-30% in meno della
249 frequenza bit.
250 I risultati reali dipenderanno sia dal materiale sorgente che dal codificatore.
251 I guadagni ottenuti usando H.264 non arrivano senza un costo: per decodificare
252 flussi H.264 pare richiedere CPU potenti e memoria.
253 Per esempio, su un Athlon 1733 MHz, un H.264 a risoluzione video DVD a 1500kbps
254 richiede circa il 35% della PCU, per la decodifica.
255 Per contronto, decodificare un flusso MPEG-4 ASP a risoluzione video DVD a
256 1500kbps richiede circa il 10% della CPU.
257 Ciò significa che anche un DVD rip decente può delle volte saltellare su CPU
258 più lente di 2.0 GHz o giù di lì.
259 </para>
260
261 <para>
262 Almeno con <systemitem class="library">x264</systemitem>,
263 le risorse richieste per la codifica non sono peggiori di quelle cui sei
264 abituato per MPEG-4 ASP.
265 Per esempio, su un Athlon 1733 MHz una codifica tipica di un DVD girerebbe a
266 5-15fps.
267 </para>
268
269 <para>
270 Questa documentazione non vuole spiegare i dettagli di H.264, ma se sei
271 interessato in un breve resoconto, potresti voler leggere
272 <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>.
273 </para>
274 </sect3>
275
276
277 <sect3 id="codec-x264-playback">
278 <title>Come posso riprodurre video H.264 con
279 <application>MPlayer</application>?</title>
280
281 <para>
282 <application>MPlayer</application> usa il decodificatore H.264 di
283 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
284 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> ha avuto una decodifica
285 almeno minimalmente usabile da circa luglio 2004, tuttavia grandi modifiche e
286 sviluppi sono stati implementati da quel momento, sia in termini di maggiori
287 funzionalità supportate che in termini di miglior utilizzo della CPU.
288 Tanto per esser sicuri, è sempre una buona idea usare un checkout recente di
289 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> da SubVersion.
290 </para>
291
292 <para>
293 If you want a quick and easy way to know whether there have been
294 recent changes to <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>'s
295 H.264 decoding, you might keep an eye on
296 <ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">FFmpeg Subversion repository's web interface</ulink>.
297 Se vuoi un modo rapido ed indolore di sapere se ci sono state modifiche recenti
298 alla decodifica H.264 di <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
299 puoi poter dare un'occhiata all'<ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">interfaccia web del repository SubVersion di FFmpeg</ulink>.
300 </para>
301 </sect3>
302
303
304 <sect3 id="codec-x264-encode">
305 <title>Come posso codificare video usando <application>MEncoder</application>
306 e <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
307
308 <para>
309 Se hai il client di subversion installato, i sorgenti più recenti di x264
310 possono esser ottenuti con questo comando:
311 <screen>svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264</screen>
312 I sorgenti di <application>MPlayer</application> vengono aggiornati
313 ogniqualvolta c'è una modifica nelle API di
314 <systemitem class="library">x264</systemitem>, per cui si consiglia sempre di
315 usare allo stesso modo la versione da SubVersion di MPlayer.
316 Forse questa situazione cambierà quando e se ci sarà un rilascio di
317 <systemitem class="library">x264</systemitem>.
318 Nel frattempo, <systemitem class="library">x264</systemitem> dovrebbe esser
319 considerato molto instabile, nel senso che la sua interfaccia di programmazione
320 è soggetta a cambiamenti.
321 </para>
322
323 <para>
324 <systemitem class="library">x264</systemitem> so compila e installa nel solito
325 modo:
326 <screen>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; sudo make install</screen>
327 Questo installa libx264 in /usr/local/lib e x264.h viene posto in
328 /usr/local/include.
329
330 Con la libreria <systemitem class="library">x264</systemitem> e gli header nei
331 percorsi standard, compilare il supporto per
332 <systemitem class="library">x264</systemitem> in
333 <application>MPlayer</application> è facile.
334 Lancia semplicemente il comando:
335 <screen>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; sudo make install</screen>
336 Lo script <filename>./configure</filename> rileverà automaticamente che tu
337 abbia i requisiti richiesti per <systemitem class="library">x264</systemitem>.
338 </para>
339 </sect3>
340 </sect2>
341 </sect1>
342
343
344 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
345
346
347 <sect1 id="audio-codecs">
348 <title>Codec audio</title>
349
350 <itemizedlist>
351 <title>I codec più inmportanti su tutti:</title>
352 <listitem><para>
353 audio MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) (codice
354 <emphasis role="bold">nativo</emphasis>, con ottimizzazione MMX/SSE/3DNow!)
355 </para></listitem>
356 <listitem><para>
357 Windows Media Audio 7 e 8 (AKA WMAv1 and WMAv2)
358 (codice <emphasis role="bold">nativo</emphasis>, con
359 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
360 </para></listitem>
361 <listitem><para>
362 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (usando le DLL DMO)
363 </para></listitem>
364 <listitem><para>
365 audio AC3 Dolby (codice <emphasis role="bold">nativo</emphasis>, con
366 ottimizzazione MMX/SSE/3DNow!)
367 </para></listitem>
368 <listitem><para>
369 AC3 passando attraverso l'hardware della scheda audio
370 </para></listitem>
371 <listitem><para>
372 AAC
373 </para></listitem>
374 <listitem><para>
375 codec audio Ogg Vorbis (libreria <emphasis role="bold">nativa</emphasis>)
376 </para></listitem>
377 <listitem><para>
378 RealAudio: DNET (AC3 a bassa frequenza), Cook, Sipro and ATRAC3
379 </para></listitem>
380 <listitem><para>
381 QuickTime: codec audio Qualcomm e QDesign
382 </para></listitem>
383 <listitem><para>
384 audio VIVO (g723, Vivo Siren)
385 </para></listitem>
386 <listitem><para>
387 audio Voxware (usando le DLL DirectShow)
388 </para></listitem>
389 <listitem><para>
390 alaw e ulaw, svariati formati gsm, adpcm e pcm e altri vecchi codec audio
391 semplici
392 </para></listitem>
393 <listitem><para>
394 codec voce Adaptive Multi-Rate (AMR)
395 </para></listitem>
396 </itemizedlist>
397
398 <!-- ********** -->
399
400 <sect2 id="swac3">
401 <title>Decodifica software AC3</title>
402
403 <para>
404 Questo è il decodificatore di default usato per file con audio AC3.
405 </para>
406
407 <para>
408 Il decodificatore AC3 può creare mix audio in uscita per 2, 4, o 6
409 altoparlanti.
410 Quando è configurato per 6 altoparlanti, questo decodificatore fornisce uscite
411 separate di tutti i canali AC3 verso il driver audio, permettendo un'esperienza
412 completa "surround sound" senza il decodificatore esterno AC3 richiesto per
413 usare il codec hwac3.
414 </para>
415
416 <para>
417 Usa l'opzione <option>-channels</option> per impostare il numero dei canali di
418 uscita. Usa <option>-channels 2</option> per un sottomissaggio stereo. Per un
419 sottomissaggio a 4 canali (uscite Frontale sinistro, Frontale destro, Surround
420 sinistro, Surround destro), usa <option>-channels 4</option>. In questo caso,
421 un qualsiasi canale centrale verrà miscelato in parti uguali nei canali
422 frontali.
423 <option>-channels 6</option> farà uscire tutti i canali AC3 così come sono
424 stati codificati - nell'ordine, sinistro, destro, Surround sinistro, Surround
425 destro, centrale e LFE.
426 </para>
427
428 <para>
429 Il numero di default dei canali di uscita è 2.
430 </para>
431
432 <para>
433 Per usare più di 2 canali, ti servirà OSS, e avere una scheda audio che
434 supporti l'appropriato numero di canali di uscita attraverso l'ioctl
435 SNDCTL_DSP_CHANNELS. Un esempio di un diver utilizzabile è emu10k1
436 (usato dalle schede Soundblaster Live!) dall'agosto 2001 o dopo (anche il CVS
437 ALSA si suppone funzioni).
438 </para>
439 </sect2>
440
441 <!-- ********** -->
442
443 <sect2 id="hwac3">
444 <title>Decodifica hardware AC3</title>
445
446 <para>
447 Ti serve una scheda audio capace di decodificare AC3, con uscita digitale
448 (S/PDIF). Il driver della scheda deve supportare correttamente il formato
449 AFMT_AC3 (C-Media lo fa). Collega il tuo decodificatore AC3 all'uscita S/PDIF,
450 e usa l'opzione <option>-ac hwac3</option>. E' sperimentale ma si sa che
451 funziona con schede C-Media e driver Soundblaster Live! + ALSA (ma non OSS) e
452 schede di decodifica MPEG DXR3/Hollywood+.
453 </para>
454 </sect2>
455
456 <!-- ********** -->
457
458 <sect2 id="libmad">
459 <title>Supporto per <systemitem class="library">libmad</systemitem></title>
460
461 <para>
462 <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/"><systemitem class="library">libmad</systemitem></ulink>
463 è una libreria multipiattaforma di decodifica audio, per MPEG solo interi
464 (internamente PCM a 24bit). Non gestisce bene file danneggiati, e delle volte
465 ha problemi con la ricerca, ma può lavorare meglio su piattaforme senza FPU
466 (come <link linkend="arm">ARM</link>) rispetto ad
467 <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>.
468 </para>
469
470 <para>
471 Se hai una corretta installazione di
472 <systemitem class="library">libmad</systemitem>,
473 <filename>./configure</filename> se ne accorgerà e il supporto per audio MPEG
474 attraverso <systemitem class="library">libmad</systemitem> verrà
475 automaticamente compilato.
476 </para>
477 </sect2>
478
479 <!-- ********** -->
480
481 <sect2 id="hwmpa">
482 <title>Codec hardware audio MPEG</title>
483
484 <para>
485 This codec (selected by <option>-ac hwmpa</option>) passes through MPEG audio
486 packets to hardware decoders, such as the ones found in full-featured DVB cards
487 and DXR2 adapters.
488 Don't use it in combination with any other audio output device
489 (such as OSS and ALSA) that isn't able to decode it (you will hear
490 only white noise).
491 Questo codec (selezionato con <option>-ac hwmpa</option>) trasferisce
492 direttamente i pacchetti audio MPEG ai decodificatori audio, come quelli che si
493 trovano nelle schede DVB full-option e negli adattatori DXR2.
494 Non usarlo in combinazione con alcun altro dispositivo di uscita audio
495 (come OSS o ALSA) che non sia capace di decodificarlo (sentirai solo rumore
496 bianco).
497 </para>
498 </sect2>
499
500 <!-- ********** -->
501
502 <sect2 id="aac">
503 <title>Codec AAC</title>
504
505 <para>
506 AAC (Advanced Audio Coding) è un codec audio che si trova delle volte nei file
507 MOV e MP4. E' disponibile da <ulink url="http://www.audiocoding.com"/> un
508 decodificatore open source chiamato FAAD.
509 <application>MPlayer</application> include uno snapshot CVS di libfaad 2.1 beta,
510 così non hai bisogno di recuperarlo separatamente.
511 </para>
512
513 <para>
514 Se usi gcc 3.2 che fallirà nel compilare la nostra FAAD interna oppure vuoi
515 usare la libreria esterna per qualche altra ragione, scarica la libreria della
516 <ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">pagina di download</ulink>
517 e passa <option>--enable-faad-external</option> a
518 <filename>./configure</filename>.
519 Non ti serve tutto di faad2 per decodificare i file AAC, è sufficiente libfaad.
520 Compilala così:
521 <screen>
522 cd faad2/
523 sh bootstrap
524 ./configure
525 cd libfaad
526 make
527 make install
528 </screen>
529 I binari non sono disponibili da audiocoding.com, ma puoi apt-gettare i
530 pacchetti Debian dal
531 <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">sito di Christian Marillat</ulink>,
532 gli RPM per Mandrake/Mandriva da <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink>
533 e gli RPM per Fedora RPMs da <ulink url="http://rpm.livna.org/">Livna</ulink>.
534 </para>
535 </sect2>
536
537 <!-- ********** -->
538
539 <sect2 id="amr">
540 <title>Codec AMR</title>
541
542 <para>
543 Il codec voce Adaptive Multi-Rate è usato nei telefoni cellulari di terza
544 generazione (3G).
545 La referenze per l'implementazione è disponibile da
546 <ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink>
547 (gratuita per uso personale).
548 Per abilitarne il supporto, scarica e installa le librerie per
549 <ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB e AMR-WB</ulink>
550 seguendo le istruzioni da quella pagina.
551 </para>
552 </sect2>
553
554 </sect1>
555
556
557 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
558
559
560 <sect1 id="codec-importing">
561 <title>HOWTO sull'importazione dei codec Win32</title>
562
563 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... -->
564
565 <sect2 id="vfw-codecs">
566 <title>Codec VFW</title>
567
568 <para>
569 VFW (Video for Windows) sono le vecchie API Video per Windows. I loro codec
570 hanno un'estensione <filename>.DLL</filename> o (raramente)
571 <filename>.DRV</filename>. Se <application>MPlayer</application> non riesce a
572 riprodurre il tuo AVI dando un messaggio del tipo:
573 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen>
574 significa che il tuo AVI è codificato con un codec che ha HFYU come fourcc
575 (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, etc.). Ora che lo sai, devi
576 scoprire quale DLL di Windows viene caricata per reiprodurre quel file. Nel
577 nostro caso il <filename>system.ini</filename> contiene questa informazione in
578 una riga siffatta:
579 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting>
580 </para>
581
582 <para>
583 Perciò ti serve il file <filename>huffyuv.dll</filename>. Nota che i codec
584 audio vengono specificati con il prefisso MSACM:
585 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting>
586 </para>
587
588 <para>
589 Questo è il codec MP3. Ora che hai tutte le informazioni necessarie
590 (fourcc, file del codec, AVI di esempio), invia via mail la tua richiesta di
591 supporto per il codec, e carica questi file sul sito FTP:
592 <systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable>&lt;nomecodec&gt;</replaceable>/</systemitem>
593 </para>
594
595 <note><para>
596 In Windows NT/2000/XP cerca queste informazioni nel registro,
597 per es. cerca "VIDC.HFYU". Per scoprire come farlo, guarda il vecchio metodo
598 per DirectShow più sotto.
599 </para></note>
600 </sect2>
601
602 <!-- ********** -->
603
604 <sect2 id="dshow-codecs">
605 <title>Codec DirectShow</title>
606
607 <para>
608 DirectShow sono le API Video più recenti, che sono ancora peggio delle
609 precedenti. Le cose sono più difficili con le DirectShow, dato che
610 <itemizedlist>
611 <listitem><para>
612 <filename>system.ini</filename> non contiene le informazioni che servono,
613 sono invece scritte nel registro e
614 </para></listitem>
615 <listitem><para>
616 bisogna sapere il GUID del codec.
617 </para></listitem>
618 </itemizedlist>
619 </para>
620
621 <procedure>
622 <title>Nuovo Metodo:</title>
623 <para>
624 Usando <application>Microsoft GraphEdit</application> (veloce)
625 </para>
626 <step><para>
627 Ottieni <application>GraphEdit</application> o dall'SDK delle DirectX o da
628 <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>.
629 </para></step>
630 <step><para>
631 Avvia <command>graphedit.exe</command>.
632 </para></step>
633 <step><para>
634 Dal menu scegli
635 <!-- TODO: mettere le vodi del menu dalla versione it di graphedit -->
636 <menuchoice><guimenu>Graph</guimenu>
637 <guisubmenu>Insert Filters</guisubmenu></menuchoice>.
638 </para></step>
639 <step><para>
640 Espandi <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>.
641 </para></step>
642 <step><para>
643 Seleziona il nome giusto del codec e espandilo.
644 </para></step>
645 <step><para>
646 Nella voce <systemitem>DisplayName</systemitem> guarda il testo tra
647 parentesi graffe dopo il backslash e segnatelo (cinque blocchi separati da
648 trattini, il GUID).
649 </para></step>
650 <step><para>
651 Il codec binario è il file specificato nella voce
652 <systemitem>Filename</systemitem>.
653 </para></step>
654 </procedure>
655
656 <note><para>
657 Se non c'è alcun <systemitem>Filename</systemitem> e
658 <systemitem>DisplayName</systemitem> contiene qualcosa del tipo
659 <systemitem>device:dmo</systemitem>, allora è un codec DMO.
660 </para></note>
661
662 <procedure>
663 <title>Vecchio Method:</title>
664 <para>
665 Fai un grosso respiro e inizia a cercare nel registro...
666 </para>
667 <step><para>
668 Avvia <command>regedit</command>.
669 </para></step>
670 <step><para>
671 Premi <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>, disabilita
672 le prime due opzioni, e abilita la terza. Scrivi il fourcc del codec (per es.
673 <userinput>TM20</userinput>).
674 </para></step>
675 <step><para>
676 Dovresti trovare un campo che contiene il percorso e il nome del file
677 (per es. <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>).
678 </para></step>
679 <step><para>
680 Ora che sai il file, ci serve il GUID. Prova a fare di nuovo la ricerca, ma
681 ora cerca il nome del codec, e non più il fourcc. Il suo nome si può
682 scoprire quando Media Player sta riproducendo il file, controllando
683 <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>Properties</guisubmenu>
684 <guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice>.
685 Se non c'è, sei sfortunato. Prova ad indovinarlo (per es. cerca TrueMotion).
686 </para></step>
687 <step><para>
688 Se trovi il GUID, dovresti trovare un campo <guilabel>FriendlyName</guilabel>
689 e un <guilabel>CLSID</guilabel>. Segnati il CLSID di 16 caratteri, questo è
690 il GUID che ci serve.
691 </para></step>
692 </procedure>
693
694 <note><para>
695 Se la ricerca fallisce, prova ad abilitare tutte le opzioni. Puoi avere dei
696 falsi positivi, ma potresti essere fortunato...
697 </para></note>
698
699 <para>
700 Ora che hai tutte le informazioni necessarie (fourcc, GUID, file del codec, AVI
701 di esempio), invia via mail la tua richiesta di supporto per il codec, e carica
702 questi file sul sito FTP:
703 <systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable>&lt;nomecodec&gt;</replaceable>/</systemitem>
704 </para>
705
706 <para>
707 Se ti garba aggiungere un codec per conto tuo, leggi
708 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>.
709 </para>
710
711 </sect2>
712 </sect1>
713
714 </chapter>