Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/pl/codecs.xml @ 20869:a49261b5a5b4
Synced with 20876
author | torinthiel |
---|---|
date | Mon, 13 Nov 2006 12:45:46 +0000 |
parents | d532209c1220 |
children | efec4a336747 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20868:ee5731b442f5 | 20869:a49261b5a5b4 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!-- synced with r20705 --> | 2 <!-- synced with r20876 --> |
3 <!-- Opiekun: Boski --> | 3 <!-- Opiekun: Boski --> |
4 <chapter id="codecs"> | 4 <chapter id="codecs"> |
5 <title>Obsługiwane kodeki</title> | 5 <title>Obsługiwane kodeki</title> |
6 | 6 |
7 <sect1 id="video-codecs"> | 7 <sect1 id="video-codecs"> |
106 </para> | 106 </para> |
107 </sect2> | 107 </sect2> |
108 | 108 |
109 | 109 |
110 <sect2 id="xvid"> | 110 <sect2 id="xvid"> |
111 <title>XviD</title> | 111 <title>Xvid</title> |
112 | 112 |
113 <para> | 113 <para> |
114 <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> jest wolnym, kompatybilnym | 114 <ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> jest wolnym, kompatybilnym |
115 z MPEG-4 ASP, kodekiem video z możliwościami kodowania dwuprzebiegowego | 115 z MPEG-4 ASP, kodekiem video z możliwościami kodowania dwuprzebiegowego |
116 i pełną obsługą MPEG-4 ASP, dlatego jest dużo bardziej efektywny niż dobrze | 116 i pełną obsługą MPEG-4 ASP, dlatego jest dużo bardziej efektywny niż dobrze |
117 znany kodek DivX. | 117 znany kodek DivX. |
118 Łączy bardzo dobrą jakość video i dobre osiągi dzięki optymalizacjami kodu dla | 118 Łączy bardzo dobrą jakość video i dobre osiągi dzięki optymalizacjami kodu dla |
119 większości nowoczesnych procesorów. | 119 większości nowoczesnych procesorów. |
120 </para> | 120 </para> |
121 <para> | 121 <para> |
122 Zaczął się jako odłam kodeka OpenDivX. | 122 Zaczął się jako odłam kodeka OpenDivX. |
123 Stało się to gdy ProjectMajo zmienił OpenDivX na zamknięte DivX4. | 123 Stało się to gdy ProjectMajo zmienił OpenDivX na zamknięte DivX4. |
124 W rezultacie tej decyzji rozeźleni ludzie spoza ProjectMayo, | 124 W rezultacie tej decyzji rozeźleni ludzie spoza ProjectMayo, |
125 którzy pracowali nad OpenDivX, rozpoczęli projekt XviD. Tak więc oba projekty | 125 którzy pracowali nad OpenDivX, rozpoczęli projekt Xvid. Tak więc oba projekty |
126 mają to samo pochodzenie. | 126 mają to samo pochodzenie. |
127 </para> | 127 </para> |
128 | 128 |
129 <para> | 129 <para> |
130 Zauważ, że XviD nie jest konieczny do odtwarzania video zakodowanego przy | 130 Zauważ, że Xvid nie jest konieczny do odtwarzania video zakodowanego przy |
131 pomocy XviD. Domyślnie używana jest biblioteka | 131 pomocy Xvid. Domyślnie używana jest biblioteka |
132 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, bo jest szybsza. | 132 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, bo jest szybsza. |
133 </para> | 133 </para> |
134 | 134 |
135 <procedure> | 135 <procedure> |
136 <title>Instalacja <systemitem class="library">XviD</systemitem></title> | 136 <title>Instalacja <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title> |
137 <para> | 137 <para> |
138 Jak większość otwartego oporgramowania dostępny jest w dwóch wersjach: | 138 Jak większość otwartego oporgramowania dostępny jest w dwóch wersjach: |
139 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">oficjalnych wydań</ulink> | 139 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">oficjalnych wydań</ulink> |
140 i wersji CVS. | 140 i wersji CVS. |
141 Wersja CVS jest zazwyczaj wystarczająco stablina by jej używać, jako że | 141 Wersja CVS jest zazwyczaj wystarczająco stablina by jej używać, jako że |
142 zazwyczaj ma poprawki do błędów występujących w wydaniach. | 142 zazwyczaj ma poprawki do błędów występujących w wydaniach. |
143 Tak należy nakłonić <systemitem class="library">XviD</systemitem> CVS do | 143 Tak należy nakłonić <systemitem class="library">Xvid</systemitem> CVS do |
144 pracy z <application>MEncoderem</application> (będziesz potrzebował | 144 pracy z <application>MEncoderem</application> (będziesz potrzebował |
145 przenajmniej <application>autoconf</application> 2.50, | 145 przenajmniej <application>autoconf</application> 2.50, |
146 <application>automake</application> i <application>libtool</application>): | 146 <application>automake</application> i <application>libtool</application>): |
147 </para> | 147 </para> |
148 <step><para> | 148 <step><para> |