comparison DOCS/it/bugreports.html @ 9332:a604236b0dd6

Rename documentation directories to two-letter language codes.
author diego
date Sat, 08 Feb 2003 00:00:00 +0000
parents DOCS/Italian/bugreports.html@0c05739def93
children 883f38591d47
comparison
equal deleted inserted replaced
9331:bbe91bd6e1c8 9332:a604236b0dd6
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
2 <HTML>
3 <HEAD>
4 <TITLE>Segnalare bug - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
5 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
6 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
7 </HEAD>
8
9 <BODY>
10
11
12 <H1><A NAME="B">Appendice B - Come segnalare i bug</A></H1>
13
14 <P>Buoni bug-report sono sempre un valido contributo nello sviluppo di qualsiasi
15 progetto software. Ma proprio come lo scrivere del buon software, anche il fare
16 una buona segnalazione di un problema include del lavoro.
17 Per favore, considerate che la maggior parte degli sviluppatori è molto occupata
18 e riceve una quantita' oscena di email. Quindi sebbene il vostro feedback sia
19 importantissimo per migliorare MPlayer e molto apprezzato, dovete capire che
20 ci dovete fornire <B>tutte</B> le informazioni che richiediamo e seguire esattamente
21 le istruzioni in questo documento.</P>
22
23
24 <H2>Come risolvere i bug</H2>
25
26 <P>Se pensate di avere le capacita' necessarie siete invitati a provare a risolvere
27 voi stessi il bug. O forse lo avete gia' fatto? Leggete
28 <A HREF="../tech/patches.txt">questo breve testo</A> (in inglese) per scoprire come
29 avere il proprio codice incluso in MPlayer. Le persone sulla mailing list
30 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
31 vi potranno aiutare se avete dei problemi.</P>
32
33
34 <H2>Come segnalare i bug</H2>
35
36 <P>Prima, prova l'ultima versione CVS di mplayer, forse il tuo bug è già stato corretto. Le istruzioni per scaricare tramite CVS
37 si trovano in fondo a <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">questa pagina</A>.</P>
38
39 <P>Se questo non è d'aiuto fai riferimento all' <A HREF="documentation.html#known_bugs">Appendice C</A>, e al resto della documentazione. Se il tuo problema
40 non è conosciuto o non si risolve con le nostre istruzioni, allora per favore segnala il bug:</P>
41
42 <H3>Dove si segnalano i bug?</H3>
43
44 <P>Iscriviti alla mailing list mplayer-users:<BR>
45 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR>
46 e manda la tua segnalazione a:<BR>
47 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A><BR>
48 Per favore nota che noi non manderemo le vostre mail in CC (carbon-copy) nella lista, quindi
49 è una buona idea iscriversi alla mailing list per ricevere veramente una risposta.</P>
50
51 <P>Per favore non mandare segnalazioni di bug privatamente a singoli sviluppatori.
52 Il nostro è un lavoro di comunità e quindi potrebbero esserci più persone interessate.
53 Inoltre a volte altri utenti hanno già avuto il tuo stesso problema e hanno una soluzione
54 per evitarlo anche quando è un bug del codice di mplayer.
55 La lingua di questa lista è l' <strong>Inglese</strong></P>
56
57 <P>Per favore descrivi il tuo problema in dettaglio, con esempi ecc, e non dimenticare di includere
58 queste importanti informazioni:</P>
59
60 <H3>Cosa segnalare?</H3>
61
62 <H4>1. Informazioni sul sistema</H4>
63
64 <UL>
65 <LI>La tua distribuzione Linux o il tuo sistema operativo es.:<BR>
66 <UL>
67 <LI>RedHat 7.1</LI>
68 <LI>Slackware 7.0 + pacchetti di sviluppo dalla 7.1 ...</LI>
69 </UL>
70 </LI>
71 <LI>versione kernel:<BR>
72 <CODE>uname -a</CODE></LI>
73 <LI>versione libc:<BR>
74 <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE></LI>
75 <LI>versione X:<BR>
76 <CODE>X -version</CODE></LI>
77 <LI>versione gcc e ld:<BR>
78 <CODE>gcc -v<BR>
79 ld -v</CODE></LI>
80 <LI>versione binutils:<BR>
81 <CODE>as --version</CODE></LI>
82 <LI>Se hai problemi con la modalità a pieno schermo:
83 <UL>
84 <LI>Tipo e versione del window manager</LI>
85 </UL>
86 </LI>
87 <LI>se solo la GUI è difettosa :
88 <UL>
89 <LI>versione GTK</LI>
90 <LI>versione GLIB</LI>
91 <LI>versione libpng</LI>
92 <LI>situazione della GUI in cui si manifesta il bug</LI>
93 </UL>
94 </LI>
95 </UL>
96
97 <H4>2. Hardware &amp; driver:</H4>
98
99 <UL>
100 <LI>informazioni sulla CPU (questo funziona solo su Linux):<BR>
101 <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE></LI>
102 <LI>Produttore e modello della scheda video, es.:
103 <UL>
104 <LI>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</LI>
105 <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI>
106 </UL>
107 </LI>
108 <LI>Tipo e versione del driver video, es.:
109 <UL>
110 <LI>driver di X</LI>
111 <LI>nvidia 0.9.623</LI>
112 <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI>
113 <LI>DRI di X 4.0.3</LI>
114 </UL>
115 </LI>
116 <LI>Tipo e driver della scheda sonora, es.:
117 <UL>
118 <LI>Creative SBLive! Gold con driver OSS da oss.creative.com</LI>
119 <LI>Creative SB16 con driver OSS del kernel</LI>
120 <LI>GUS PnP con emulazione OSS di ALSA</LI>
121 </UL>
122 </LI>
123 <LI>se non sei sicuro manda l'output di lspci -v</LI>
124 </UL>
125
126 <H4>Per problemi/errori di compilazione</H4>
127
128 <P>Per favore includi questi file:</P>
129 <UL>
130 <LI>configure.log</LI>
131 <LI>config.h</LI>
132 <LI>config.mak</LI>
133 <LI>libvo/config.mak</LI>
134 </UL>
135
136 <H4>Per problemi di riproduzione:</H4>
137
138 <P>Per favore includi l'output di mplayer al livello di verbosità 1 ma ricordati di
139 <B>non tagliare l'output</B> quando lo incolli nella tua mail. Gli sviluppatori hanno
140 bisogno di tutti i messaggi per scoprire il problema. Puoi ridirezionare l'output
141 in un file in questo modo:</P>
142 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -v [opzioni] [nomefile] &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</CODE></P>
143
144 <P><B><I>Se il problema è specifico ad uno o più file,
145 allora per favore mandaci il file a:</I></B></P>
146 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P>
147 Manda anche un piccolo file di testo con lo stesso nome del tuo file,
148 con estensione .txt. Descrivi qui il tuo problema e includi l'output del comando mplayer -v file e il tuo indirizzo e-mail.<BR>
149 Di solito i primi 1-5 MB del file sono abbastanza per riprodurre
150 il problema, ma per esserne sicuri ti chiediamo di fare questo:
151 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;dd if=tuofile of=piccolofile bs=1024k count=5</CODE></P>
152 Questo taglierà i primi 5MB di 'tuofile' e lo salverà in 'piccolofile'.
153 Quindi riprova con il file piccolo, e se il bug è ancora presente
154 allora per noi è abbastanza quest'ultimo.<BR>
155 Per favore non <strong>mandare mai</strong> questi file via mail. Caricalo, e manda solo
156 il percorso/nomefile su FTP.
157 Se il file è presente sulla rete allora è sufficiente mandare l' URL
158 <strong>esatta</strong>.
159
160 <H4>Per i crash</H4>
161
162 <P>Se hai il coredump del crash continua a leggere il prossimo paragrafo, altrimenti saltalo:</P>
163
164 <H4>Come estrarre informazioni significative da un core dump.</H4>
165
166 <P>Per favore crea il seguente file di comandi:</P>
167
168 <P><CODE>disass $pc-32 $pc+32<BR>
169 info all-registers</CODE></P>
170
171 <P>Quindi semplicemente esegui la seguente linea di comando:</P>
172 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=file_comandi &gt; mplayer.bug</CODE></P>
173
174 <H4>Come conservare informazioni su un crash riproducibile</H4>
175 <P>Ri-compila mplayer col codice di debug abilitato:</P>
176 <P><CODE>./configure --enable-debug=3<BR>
177 make
178 </CODE></P>
179 <P>quindi esegui mplayer all'interno di gdb, in questo modo:</P>
180 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE># gdb mplayer</CODE></P>
181 <P>Ora sei all'interno di gdb. Scrivi:</P>
182 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; run -v [opzioni-per-mplayer] nomefile</CODE></P>
183 <P>e riproduci il tuo crash. Appena fatto, gdb ti rimanderà al prompt, dove devi scrivere</P>
184 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; bt<BR>
185 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;disass $pc-32 $pc+32</CODE></P>
186 <P>e mandaci l'output completo.
187 </P>
188
189 <H3>Nota generale:</H3>
190
191 <P>Se qualcosa è proprio grande (i log per esempio) allora è meglio caricarlo sull' ftp
192 in formato compresso (gzip e bzip2 sono preferiti), e includere solo il percorso/nomefile
193 nella segnalazione di bug. Le nostre mailing list hanno un limite massimo per la lunghezza
194 del messaggio di 80k, se hai qualcosa di più grande dovrai comprimerlo oppure fare l'upload
195 via ftp.</P>
196
197 <H2>So quello che sto facendo...</H2>
198
199 <P>Se hai fatto un appropriata segnalazione seguendo i passi sopra, e sei sicuro
200 che sia un bug di mplayer, non un problema del compilatore o un file danneggiato, hai già
201 letto la documentazione e non hai trovato la soluzione, i tuoi driver del suono sono ok,
202 allora puoi voler iscriverti alla lista mplayer-advusers e mandare lì la tua
203 segnalazione per avere una migliore e più rapida risposta. Ma sei avvisato: se mandi
204 domande da newbie o con risposte presenti nella documentazione, sarai ignorato invece
205 di avere una risposta appropriata. Quindi non ti arrabbiare con noi, iscriviti a -advusers solo se sai veramente
206 cosa stai facendo e ti senti un utente o sviluppatore avanzato di mplayer.
207 Se hai queste caratteristiche non ti dovrebbe essere difficile scoprire come
208 iscriverti...
209 </P>
210
211 </BODY>
212 </HTML>