comparison help/help_mp-nl.h @ 36543:ab3dbe1559d0

Prettify the dialog for subtitle encodings selection. Use the existing unicode encoding help message for the sake of consistency.
author ib
date Sun, 19 Jan 2014 15:00:09 +0000
parents cd83754e4f3a
children dbcc2afa643b
comparison
equal deleted inserted replaced
36542:1163104c8adb 36543:ab3dbe1559d0
664 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Ondertiteling:" 664 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Ondertiteling:"
665 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Vertraging: " 665 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Vertraging: "
666 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" 666 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
667 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Positie: " 667 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Positie: "
668 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Geen automatisch laden van ondertiteling" 668 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Geen automatisch laden van ondertiteling"
669 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode ondertiteling"
670 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converteer de gegeven ondertiteling naar MPlayer's ondertitelingsformaat" 669 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converteer de gegeven ondertiteling naar MPlayer's ondertitelingsformaat"
671 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converteer de gegeven ondertiteling naar het tijdsgebaseerde SubViewer(SRT) formaat" 670 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converteer de gegeven ondertiteling naar het tijdsgebaseerde SubViewer(SRT) formaat"
672 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Activeer/deactiveer ondertitel overlapping" 671 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Activeer/deactiveer ondertitel overlapping"
673 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Lettertype:" 672 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Lettertype:"
674 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Lettertype factor:" 673 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Lettertype factor:"