Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-nl.h @ 36543:ab3dbe1559d0
Prettify the dialog for subtitle encodings selection.
Use the existing unicode encoding help message for the
sake of consistency.
author | ib |
---|---|
date | Sun, 19 Jan 2014 15:00:09 +0000 |
parents | cd83754e4f3a |
children | dbcc2afa643b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
36542:1163104c8adb | 36543:ab3dbe1559d0 |
---|---|
664 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Ondertiteling:" | 664 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Ondertiteling:" |
665 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Vertraging: " | 665 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Vertraging: " |
666 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" | 666 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" |
667 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Positie: " | 667 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Positie: " |
668 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Geen automatisch laden van ondertiteling" | 668 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Geen automatisch laden van ondertiteling" |
669 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode ondertiteling" | |
670 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converteer de gegeven ondertiteling naar MPlayer's ondertitelingsformaat" | 669 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converteer de gegeven ondertiteling naar MPlayer's ondertitelingsformaat" |
671 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converteer de gegeven ondertiteling naar het tijdsgebaseerde SubViewer(SRT) formaat" | 670 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converteer de gegeven ondertiteling naar het tijdsgebaseerde SubViewer(SRT) formaat" |
672 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Activeer/deactiveer ondertitel overlapping" | 671 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Activeer/deactiveer ondertitel overlapping" |
673 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Lettertype:" | 672 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Lettertype:" |
674 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Lettertype factor:" | 673 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Lettertype factor:" |