Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-sv.h @ 36543:ab3dbe1559d0
Prettify the dialog for subtitle encodings selection.
Use the existing unicode encoding help message for the
sake of consistency.
author | ib |
---|---|
date | Sun, 19 Jan 2014 15:00:09 +0000 |
parents | cd83754e4f3a |
children | dbcc2afa643b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
36542:1163104c8adb | 36543:ab3dbe1559d0 |
---|---|
679 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Textning:" | 679 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Textning:" |
680 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Fördröjning: " | 680 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Fördröjning: " |
681 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" | 681 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" |
682 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position: " | 682 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position: " |
683 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Deaktivera automatisk laddning av textning" | 683 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Deaktivera automatisk laddning av textning" |
684 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicodetextning" | |
685 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertera given text till MPlayers egna textningsformat" | 684 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertera given text till MPlayers egna textningsformat" |
686 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertera given text till det tidbaserade SubViewer (SRT) formatet" | 685 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertera given text till det tidbaserade SubViewer (SRT) formatet" |
687 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Aktivera textningsöverlappning" | 686 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Aktivera textningsöverlappning" |
688 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:" | 687 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:" |
689 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Fontfaktor:" | 688 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Fontfaktor:" |