comparison DOCS/xml/cs/tvinput.xml @ 14697:bfa0e90af913

Another files translated
author jheryan
date Mon, 14 Feb 2005 06:08:16 +0000
parents
children 8047feb5b9fa
comparison
equal deleted inserted replaced
14696:f0ff9c135053 14697:bfa0e90af913
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
2 <!-- Synced with: 1.12 -->
3 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV vstup">
4 <title>TV vstup</title>
5
6 <para>
7 Tato sekce je zaměřena na zpřístupnění
8 <emphasis role="bold">sledování/grabování z V4L kompatibilního TV tuneru
9 </emphasis>. Popis voleb k TV a ovládání z klávesnice naleznete v man
10 stránce.
11 </para>
12
13
14 <sect2 id="tv-compilation">
15 <title>Kompilace</title>
16
17 <procedure>
18 <step><para>
19 Zaprvé musíte rekompilovat. <filename>./configure</filename> zdetekuje
20 v4l hlavičkové soubory kernelu a existenci zařízení
21 <filename>/dev/video*</filename>. Pokud existují, bude zabudována
22 podpora pro TV (viz výstup z <filename>./configure</filename>).
23 </para></step>
24 <step><para>
25 Ujistěte se, že váš tuner pracuje s jiným Linuxovým TV softwarem,
26 například <application>XawTV</application>.
27 </para></step>
28 </procedure>
29 </sect2>
30
31 <sect2 id="tv-tips">
32 <title>Tipy pro používání</title>
33 <para>
34 Úplný seznam voleb je dostupný v manuálové stránce.
35 Zde je jen několik typů:
36 </para>
37 <itemizedlist>
38 <listitem>
39 <para>
40 Použijte volbu <option>channels</option>. Příklad:
41 <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
42 Vysvětlení: použití této volby, použitelné budou pouze kanály 26 a 23 a
43 bude zde rovněž krásný OSD text po přepnutí kanálů, zobrazující jméno
44 kanálu. Mezery ve jméně kanálu musí být nahrazeny znakem
45 &quot;_&quot;.
46 </para>
47 </listitem>
48
49 <listitem>
50 <para>
51 Zvolte rozumné rozměry obrazu. Rozměry výsledného obrazu by měly být
52 bezezbytku dělitelné 16.
53 </para>
54 </listitem>
55
56 <listitem>
57 <para>
58 Pokud zachytáváte video se svislým rozlišením vyšším než polovina plného
59 rozlišení (čili 288 pro PAL nebo 240 pro NTSC), ujistěte se, že máte
60 zapnuto odstraňování prokladu obrazu. Jinak bude získaný snímek roztřepený
61 během rychlých scén a regulátor datového toku nebude pravděpodobně schopen
62 ani udržet nastavený datový tok, vzhledem k tomu, že prokladové artefakty
63 produkují velké množství detailů, což spotřebovává velké přenosové pásmo.
64 Odstraňování prokladu můžete zapnout pomocí volby
65 <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Dobrou práci obvykle odvede
66 <option>pp=lb</option>, ale záleží na osobních preferencích. Prostudujte si
67 ostatní možnosti odstraňování prokladu v manuálu a vyzkoušejte je.
68 </para>
69 </listitem>
70
71 <listitem>
72 <para>
73 Odstřihněte mrtvý prostor. Když zachytáváte video, oblasti na okrajích jsou
74 obvykle černé, nebo obsahují nějaký šum. Což opět zbytečně spotřebovává
75 přenosové pásmo. Přesněji to nejsou samotné černé oblasti, ale ostrý přechod
76 mezi černou a světlejším videem, ale to teď není důležité.
77 Než začnete zachytávat, nastavte parametry volby <option>crop</option> tak,
78 aby byl veškerý binec na okrajích odstřižen. Opět se snažte zachovat rozumné
79 rozměry výsledného obrazu.
80 </para>
81 </listitem>
82
83 <listitem>
84 <para>
85 Sledujte zatížení CPU. Většinu času by nemělo překročit hranici 90%. Pokud
86 máte velkou vyrovnávací paměť pro zachytávání, dokáže
87 <application>MEncoder</application> přežít několikasekundové přetížení, ale
88 nic víc. Raději vypněte 3D OpenGL spořiče obrazovky a podobné věci.
89 </para>
90 </listitem>
91
92 <listitem>
93 <para>
94 Nehrajte si se systémovými hodinami. <application>MEncoder</application>
95 používá systémové hodiny pro A/V synchronizaci. Pokud přestavíte systémové
96 hodiny (zvlášť nazpět), <application>MEncoder</application> bude zmaten a
97 vy přijdete o snímky. To je velmi důležité pokud jste připojeni k síti a
98 používáte nějaký časový synchronizační software jako je NTP. Musíte vypnout
99 NTP během zachytávání, pokud chcete spolehlivě zachytávat.
100 </para>
101 </listitem>
102
103 <listitem>
104 <para>
105 Neměňte <option>outfmt</option> pokud nevíte co děláte, nebo vaše
106 karta/ovladač opravdu nepodporuje výchozí (YV12 barevný prostor).
107 Ve starší verzi <application>MPlayer</application>u/
108 <application>MEncoder</application>u bylo nutné nastavit výstupní formát.
109 Tento problém by měl být v současných verzích vyřešen,
110 <option>outfmt</option> již není nadále potřeba a výchozí hodnoty vyhovují
111 pro většinu případů. Například pokud zachytáváte do DivX pomocí
112 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u a uvedete
113 <option>outfmt=RGB24</option> pro zvýšení kvality zachytávaných snímků,
114 stejně budou tyto snímky později konvertovány zpět na YV12, takže jediné co
115 tím získáte je spousta vyplýtvaného výkonu CPU.
116 </para>
117 </listitem>
118
119 <listitem>
120 <para>
121 Chcete-li nastavit barevný prostor I420 (<option>outfmt=i420</option>),
122 musíte přidat i volbu <option>-vc rawi420</option> kvůli konfliktu fourcc
123 Intel Indeo video kodekem.
124 </para>
125 </listitem>
126
127 <listitem>
128 <para>
129 Existuje několik cest, jak zachytávat zvuk. Můžete nahrát zvuk buď pomocí
130 zvukové karty pomocí externího propojení mezi video kartou a linkovým
131 vstupem, nebo použitím vestavěného ADC v čipu bt878. Ve druhém případě
132 musíte načíst ovladač <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Přečtěte si
133 soubor <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (ve zdrojácích
134 kernelu, nikoli <application>MPlayer</application>u) pro několik instrukcí
135 jak použít tento ovladač.
136 </para>
137 </listitem>
138
139 <listitem>
140 <para>
141 Pokud <application>MEncoder</application> nedokáže otevřít audio zařízení,
142 ujistěte se, že je opravdu k dispozici. Můžete mít potíže se zvukovými
143 servery jako arts (KDE) nebo esd (GNOME). Pokud máte plně duplexní zvukovou
144 kartu (téměř každá slušná karta to již podporuje) a používáte KDE, zkuste
145 zaškrtnout volbu "full duplex" v menu nastavení zvukového serveru.
146 </para>
147 </listitem>
148 </itemizedlist>
149 </sect2>
150
151
152 <sect2 id="tv-examples">
153 <title>Příklady</title>
154
155 <informalexample>
156 <para>
157 Modelový výstup do AAlib :)
158 <screen>
159 mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://<!--
160 --></screen>
161 </para>
162 </informalexample>
163
164 <informalexample>
165 <para>
166 Vstup ze standardního V4L:
167 <screen>
168 mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://<!--
169 --></screen>
170 </para>
171 </informalexample>
172
173 <informalexample>
174 <para>
175 Mnohem sofistikovanější příklad. Zde <application>MEncoder</application>
176 zachytává obraz v plném PALu, ořízne okraje a odstraní proklad obrazu pomocí
177 lineárního směšovacího algoritmu. Zvuk je komprimován konstantním datovým
178 tokem 64kbps LAME kodekem. Toto nastavení je vhodné pro zachytávání filmů.
179 <screen>
180 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
181 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
182 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
183 -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>výstupní.avi</replaceable> tv://
184 </screen>
185 </para>
186 </informalexample>
187
188 <informalexample>
189 <para>
190 Toto navíc přeškáluje video na 384x288 a zkomprimuje jej s datovým tokem
191 350kbps v režimu vysoké kvality. Volba vqmax uvolňuje kvantizer a umožní
192 video kompresoru podržet takto nízký datový tok i za cenu snížení kvality.
193 To lze použít pro záznam dlouhých TV seriálů, kde kvalita obrazu není až
194 tolik důležitá.
195 <screen>
196 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
197 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
198 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \
199 -vf crop=720:540:24:18,pp=tn/lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>výstupní.avi</replaceable> tv://
200 </screen>
201 Rovněž můžete nastavit menší rozměry obrazu ve volbě <option>-tv</option>
202 a vyhnout se tak softwarovému škálování, ale tento přístup vyžaduje
203 maximální množství informací a je trochu odolnější proti šumu. Čipy bt8x8
204 umí průměrování pixelů pouze ve svislém směru díky hardwarovým omezením.
205 </para>
206 </informalexample>
207 </sect2>
208 </sect1>